Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,434 --> 00:00:45,610
Well, now.
2
00:00:45,654 --> 00:00:47,482
This my lucky day.
3
00:00:47,525 --> 00:00:49,179
Where'd you come from?
4
00:00:51,573 --> 00:00:53,314
No speak'em English, huh?
5
00:00:54,315 --> 00:00:56,360
I speak English.
6
00:00:56,404 --> 00:01:00,277
Well, that's fine.
7
00:01:00,321 --> 00:01:02,627
I'm gonna be needing a squaw
to keep me comfortable
8
00:01:02,671 --> 00:01:04,455
while I'm getting rich.
9
00:01:04,499 --> 00:01:07,197
Go away, White Man.
10
00:01:08,242 --> 00:01:09,286
What'd you say?
11
00:01:09,330 --> 00:01:11,288
You have no right to be here.
12
00:01:11,332 --> 00:01:12,333
Go.
13
00:01:14,335 --> 00:01:18,121
Well now, no copper-hided squaw
is going to tell me what to do.
14
00:01:18,165 --> 00:01:20,123
This is Dakota country.
15
00:01:20,167 --> 00:01:22,299
Only for my people.
16
00:01:22,343 --> 00:01:25,085
White men must not come in.
That is the treaty.
17
00:01:26,347 --> 00:01:28,175
Well,
I'm in and I'm staying in.
18
00:01:29,350 --> 00:01:30,786
Then you die.
19
00:01:36,139 --> 00:01:37,314
Oh, yeah?
20
00:01:39,316 --> 00:01:41,275
Uh uh, squaw.
21
00:01:41,318 --> 00:01:43,059
I ain't gonna die.
22
00:01:43,103 --> 00:01:46,149
'Cause you ain't gonna run off
and bring your tribe down
on me.
23
00:01:46,193 --> 00:01:49,326
You ain't going no place but
to the happy hunting ground.
24
00:01:51,763 --> 00:01:54,679
[War cries]
25
00:02:10,565 --> 00:02:13,481
If you take his scalp,
soldiers will come
from the fort.
26
00:02:13,524 --> 00:02:15,309
When they come,
we will kill them.
27
00:02:15,352 --> 00:02:17,180
Then more soldiers will come.
28
00:02:17,224 --> 00:02:20,183
I hear a woman talking.
29
00:02:20,227 --> 00:02:23,534
She say it is bad thing
for men to kill the enemy.
30
00:02:23,578 --> 00:02:26,189
I say it is a bad thing
to bring death
31
00:02:26,233 --> 00:02:27,408
to women and their children.
32
00:02:27,451 --> 00:02:30,280
You, healing woman,
have no child.
33
00:02:30,324 --> 00:02:33,544
You will live because I kill
this white man.
34
00:02:33,588 --> 00:02:35,894
Because Running Wolf wants war.
35
00:02:35,938 --> 00:02:37,940
Chief Tall Rock
shall hear of this.
36
00:02:38,941 --> 00:02:40,856
There is horse.
37
00:02:40,899 --> 00:02:42,336
So ride fast.
38
00:02:42,379 --> 00:02:44,729
The old man,
he listen to woman.
39
00:02:46,166 --> 00:02:47,210
Go!
40
00:03:10,364 --> 00:03:12,235
I found this white man.
41
00:03:12,279 --> 00:03:13,410
He was alone.
42
00:03:13,454 --> 00:03:16,152
I told him he must go.
43
00:03:16,196 --> 00:03:18,328
If he had seen Running Wolf,
he would have run away
44
00:03:18,372 --> 00:03:19,329
back to the forest.
45
00:03:19,373 --> 00:03:21,418
There was no need to kill him.
46
00:03:23,768 --> 00:03:26,510
Running Wolf has a need.
47
00:03:26,554 --> 00:03:30,297
His need is like fire,
burning.
48
00:03:30,340 --> 00:03:34,214
[War cries]
49
00:03:49,229 --> 00:03:51,274
A woman has been talking.
50
00:03:51,318 --> 00:03:52,449
She say,
"when the white man come,
51
00:03:52,493 --> 00:03:55,931
we must run, or they will
drive us out."
52
00:03:55,974 --> 00:03:58,194
I, Running Wolf, I say--
53
00:03:58,238 --> 00:03:59,630
Who is Running Wolf?
54
00:03:59,674 --> 00:04:02,503
I have counted coup
on the white man.
55
00:04:02,546 --> 00:04:06,289
Is Running Wolf Chief
of the Dakota Nation?
56
00:04:06,333 --> 00:04:08,291
The enemy came.
57
00:04:08,335 --> 00:04:09,597
I killed him.
58
00:04:09,640 --> 00:04:11,947
I have killed many enemy.
59
00:04:11,990 --> 00:04:14,297
When there was war.
60
00:04:14,341 --> 00:04:16,560
They saw my face
before they died.
61
00:04:16,604 --> 00:04:18,606
Now there is peace.
62
00:04:18,649 --> 00:04:20,782
I have spoken for
the Dakota nation.
63
00:04:20,825 --> 00:04:25,308
As long as the sun shines,
there will be no war.
64
00:04:25,352 --> 00:04:27,484
If the white man break
the treaty,
65
00:04:27,528 --> 00:04:29,312
his people will punish him.
66
00:04:31,358 --> 00:04:34,839
This scalp Running Wolf has
taken is not one life.
67
00:04:34,883 --> 00:04:36,580
It is many lives.
68
00:04:36,624 --> 00:04:39,322
It is not one white man dead.
69
00:04:39,366 --> 00:04:42,630
It is many dead
in Dakota Nation.
70
00:04:42,673 --> 00:04:44,327
Speak.
71
00:04:44,371 --> 00:04:46,547
The Dakota Nation
has not broken the treaty.
72
00:04:47,852 --> 00:04:50,333
Not only white men are fools.
73
00:04:50,377 --> 00:04:53,336
This woman call a warrior
a fool?
74
00:04:53,380 --> 00:04:55,338
This woman speak truth.
75
00:04:56,383 --> 00:04:58,341
We will go to the fort.
76
00:04:58,385 --> 00:05:00,648
We will tell the soldiers
a man is dead.
77
00:05:00,691 --> 00:05:03,346
We cannot make him live again.
78
00:05:03,390 --> 00:05:06,044
But there will be no
more killing.
79
00:05:07,394 --> 00:05:08,351
Come.
80
00:05:12,399 --> 00:05:15,750
Does a Dakota woman speak
for the nation?
81
00:05:17,882 --> 00:05:20,363
The white men know this woman.
82
00:05:20,407 --> 00:05:22,452
They know she does not lie.
83
00:05:22,496 --> 00:05:27,370
Is the brave warrior afraid
to show his enemy his face?
84
00:05:28,415 --> 00:05:30,373
They will see me.
85
00:05:30,417 --> 00:05:31,896
They will be afraid.
86
00:06:01,491 --> 00:06:03,537
It's understood, then?
87
00:06:03,580 --> 00:06:05,495
If I don't hear
from you within a week,
88
00:06:05,539 --> 00:06:07,367
we're coming in after you.
89
00:06:07,410 --> 00:06:08,759
That would be
in direct violation
90
00:06:08,803 --> 00:06:10,370
of your orders from Washington.
91
00:06:10,413 --> 00:06:13,373
Orders or not, I don't propose
to sit here doing nothing
92
00:06:13,416 --> 00:06:14,765
if the sioux
are on the war path.
93
00:06:14,809 --> 00:06:16,985
Captain Morris,
you know and I know,
94
00:06:17,028 --> 00:06:18,595
if the soldiers
enter the nation,
95
00:06:18,639 --> 00:06:20,684
the Sioux will go on
the warpath, all of them.
96
00:06:20,728 --> 00:06:22,382
That's what I'm here
to prevent.
97
00:06:22,425 --> 00:06:25,385
If you can, which I doubt.
98
00:06:25,428 --> 00:06:27,343
It's been building up
for months.
99
00:06:27,387 --> 00:06:29,911
Well, it's no fault
of yours, Captain.
100
00:06:29,954 --> 00:06:32,609
You didn't write the treaty
that put the wall between
101
00:06:32,653 --> 00:06:35,569
the wagon people
and the promised land
they're headed for
102
00:06:35,612 --> 00:06:39,747
and that they're bound to get
to come fire, snow,
or high water.
103
00:06:39,790 --> 00:06:42,706
Mr. Dart, whose side
are you on?
104
00:06:42,750 --> 00:06:44,447
Oh, I'm working for you, Doc,
105
00:06:44,491 --> 00:06:46,928
which don't prevent
me from remarking
for the record
106
00:06:46,971 --> 00:06:50,410
that, in case Captain Morris
doesn't hear from us,
107
00:06:50,453 --> 00:06:53,761
be because there's
nothing to hear from,
nor to come after.
108
00:06:53,804 --> 00:06:56,416
Captain?
In a minute.
109
00:06:57,678 --> 00:06:59,462
It's all right, doc.
110
00:06:59,506 --> 00:07:02,596
I signed on of my own free will
and foolishness,
111
00:07:02,639 --> 00:07:04,772
and I'll be with you
as far as we get...
112
00:07:04,815 --> 00:07:06,600
Till we're got.
113
00:07:06,643 --> 00:07:08,863
Captain, we want to know
about this.
114
00:07:08,906 --> 00:07:10,081
About what?
115
00:07:10,125 --> 00:07:12,388
You letting these two ride
into the nation?
116
00:07:12,432 --> 00:07:13,607
That's their job.
117
00:07:13,650 --> 00:07:15,870
This gentleman
is Doctor James Ransome,
118
00:07:15,913 --> 00:07:17,785
Special Agent
of the Indian Bureau.
119
00:07:17,828 --> 00:07:19,961
He's been sent out
from Washington to negotiate
120
00:07:20,004 --> 00:07:22,137
a revision of the Dakota
Nation treaty.
121
00:07:22,180 --> 00:07:24,182
Just what kind of revision?
122
00:07:25,532 --> 00:07:26,837
Well, if we're lucky,
an agreement
123
00:07:26,881 --> 00:07:29,579
with the Indians
that your wagons
can go through.
124
00:07:29,623 --> 00:07:32,147
Then that's got to be took up
back there in Washington?
125
00:07:32,190 --> 00:07:33,670
Naturally.
126
00:07:33,714 --> 00:07:36,412
While we sit here eating up
our provisions with winter
127
00:07:36,456 --> 00:07:38,719
coming on and likely stuck
here 'til spring? No.
128
00:07:38,762 --> 00:07:41,635
You're wasting Dr. Ransome's
time and your breath.
129
00:07:41,678 --> 00:07:43,463
No wagon goes into the nation
130
00:07:43,506 --> 00:07:46,683
unless the Indians
guarantee safe passage.
131
00:07:46,727 --> 00:07:48,163
Well, we'll take our chances.
132
00:07:48,206 --> 00:07:50,165
Oh, no, you won't.
133
00:07:50,208 --> 00:07:52,167
Are you going to shoot
us to stop us?
134
00:07:52,210 --> 00:07:54,648
I will if I have to.
Those are my orders.
135
00:07:54,691 --> 00:07:56,171
Well, we don't have
to take orders from you.
136
00:07:56,214 --> 00:07:57,781
We've got our rights.
137
00:07:57,825 --> 00:07:59,174
So do the Indians.
138
00:07:59,217 --> 00:08:00,871
They what?
139
00:08:00,915 --> 00:08:02,525
They were here first.
140
00:08:02,569 --> 00:08:05,746
What are you, some kind
of a crazy Indian lover?
141
00:08:06,747 --> 00:08:08,662
I respect the Indians.
142
00:08:08,705 --> 00:08:11,665
And it don't matter
what happens to us
tax-paying citizens?
143
00:08:11,708 --> 00:08:13,884
If it didn't,
I wouldn't be here.
144
00:08:15,233 --> 00:08:16,670
You'll hear from us, Captain.
145
00:08:16,713 --> 00:08:18,628
I hope so.
146
00:08:18,672 --> 00:08:19,629
Come on.
147
00:08:19,673 --> 00:08:20,674
Hold it.
148
00:08:25,809 --> 00:08:28,029
If you try to move
any of your wagons,
149
00:08:28,072 --> 00:08:30,901
my orders are to put you all
under military arrest.
150
00:09:18,166 --> 00:09:20,168
Yeah, they're in there
all right, doc.
151
00:09:20,211 --> 00:09:23,084
Maybe watching us right now.
152
00:09:23,127 --> 00:09:25,608
That's the kind of Indians
I like the least.
153
00:09:25,652 --> 00:09:28,263
No seeing 'em, then all
of a sudden...[Imitates ambush]
154
00:09:28,306 --> 00:09:30,265
You know a short cut?
155
00:09:31,309 --> 00:09:33,224
Well, Doc,
you remember Captain Morris
156
00:09:33,268 --> 00:09:34,922
gave you some
mighty good advice.
157
00:09:34,965 --> 00:09:37,185
The longer you stay
the wagon road, safer.
158
00:09:37,228 --> 00:09:39,970
Time's running short on us.
159
00:09:40,014 --> 00:09:41,929
I'm afraid he might send
troopers in before
160
00:09:41,972 --> 00:09:44,192
we get a chance to talk
to Chief Tall Rock.
161
00:09:44,235 --> 00:09:47,848
Well, they didn't call
them Badlands
162
00:09:47,891 --> 00:09:49,676
that just because
of how they looked.
163
00:09:49,719 --> 00:09:51,634
There's no telling
what's in there.
164
00:09:51,678 --> 00:09:53,941
If it's Indians,
that's what we're looking for.
165
00:09:55,203 --> 00:09:56,639
That's the way.
166
00:10:50,650 --> 00:10:52,216
"Foaley" tracks. Indians.
167
00:10:55,089 --> 00:10:57,265
You better get that rifle of
yours while you're still able.
168
00:10:57,308 --> 00:11:00,181
Shoot first,
and then talk peace?
169
00:11:00,224 --> 00:11:01,791
That never works out very well.
170
00:11:05,969 --> 00:11:06,970
What's that?
171
00:11:10,060 --> 00:11:11,061
Come on.
172
00:11:22,203 --> 00:11:24,118
It's a Sioux war arrow.
173
00:11:24,161 --> 00:11:25,815
You mean Dakota.
174
00:11:25,859 --> 00:11:27,295
Well, it don't make no
difference to him.
175
00:11:27,338 --> 00:11:29,689
He never knew what hit him.
176
00:11:29,732 --> 00:11:31,168
I can't figure
what would make a miner
177
00:11:31,212 --> 00:11:33,040
think he can find gold
out here.
178
00:11:34,737 --> 00:11:35,999
He found it.
179
00:11:39,220 --> 00:11:41,701
It is real, is it?
180
00:11:41,744 --> 00:11:44,225
Real enough to start
another gold rush.
181
00:11:45,226 --> 00:11:47,184
Doggone it.
182
00:11:47,228 --> 00:11:49,012
I knew there was something
that brought me back
183
00:11:49,056 --> 00:11:50,884
to this god-forsaken country.
184
00:11:50,927 --> 00:11:52,929
[Arrows striking]
185
00:11:59,240 --> 00:12:00,197
Hold it.
186
00:12:00,241 --> 00:12:01,372
Peace.
187
00:12:30,488 --> 00:12:33,753
This white man gave peace sign.
188
00:12:33,796 --> 00:12:36,930
Perhaps the sun
was in my eyes.
189
00:12:38,279 --> 00:12:42,109
Or perhaps old men
see peace signs,
190
00:12:42,152 --> 00:12:44,198
old men and women.
191
00:12:44,241 --> 00:12:46,330
I see enemy.
192
00:12:46,374 --> 00:12:48,419
They see me.
I kill them.
193
00:12:48,463 --> 00:12:50,944
Their scalps are mine.
194
00:12:50,987 --> 00:12:52,423
This white man
is not dead.
195
00:12:57,124 --> 00:12:59,213
I have counted coup on him.
196
00:12:59,256 --> 00:13:00,257
He is mine.
197
00:13:06,829 --> 00:13:10,050
Came in peace.
Friend.
198
00:13:10,093 --> 00:13:12,226
I didn't come for gold.
199
00:13:12,269 --> 00:13:13,401
What is gold?
200
00:13:13,444 --> 00:13:17,100
It is yellow rock
that white men love.
201
00:13:17,144 --> 00:13:18,362
We are friends.
202
00:13:18,406 --> 00:13:20,843
We kept the peace treaty.
203
00:13:20,887 --> 00:13:23,237
Treaty?
204
00:13:23,280 --> 00:13:25,326
Came to talk about treaty.
205
00:13:25,369 --> 00:13:26,806
We have kept
the treaty.
206
00:13:28,982 --> 00:13:30,374
Then why?
Why...?
207
00:13:31,985 --> 00:13:36,206
You have done this.
You bring war on our nation.
208
00:13:36,250 --> 00:13:40,515
If Tall Rock is afraid, let him
hide with women in the teepees
209
00:13:40,558 --> 00:13:42,038
while the young men fight.
210
00:13:48,958 --> 00:13:53,528
[Hooting]
211
00:13:58,838 --> 00:14:01,231
We take this man to camp,
212
00:14:01,275 --> 00:14:03,843
ask other white man to help us.
213
00:14:03,886 --> 00:14:07,107
The other white man
has gone to the mountains.
214
00:14:08,369 --> 00:14:10,458
Go search for other white man.
215
00:14:17,073 --> 00:14:18,901
What other white man?
216
00:14:18,945 --> 00:14:20,860
Is there white man
with your people?
217
00:14:20,903 --> 00:14:24,864
Yes. He is far away
but they will bring him.
218
00:14:24,907 --> 00:14:27,344
Thank God. Thank God.
219
00:14:27,388 --> 00:14:29,564
What he say?
220
00:14:29,607 --> 00:14:32,349
He thanks his god.
221
00:14:32,393 --> 00:14:34,525
This is how the white man pray.
222
00:15:03,250 --> 00:15:06,514
Thank you.
Who are you?
223
00:15:06,557 --> 00:15:09,560
I'm called Tacilia.
224
00:15:09,604 --> 00:15:12,215
Does that name have meaning
in English?
225
00:15:12,259 --> 00:15:14,217
It means healing woman.
226
00:15:14,261 --> 00:15:18,482
It fits.
It fits.
227
00:15:18,526 --> 00:15:20,484
Who is this other white man?
228
00:15:20,528 --> 00:15:22,922
He is our friend.
229
00:15:22,965 --> 00:15:25,228
He has lived a long time
with my people.
230
00:15:25,272 --> 00:15:27,056
He has taught us many things.
231
00:15:27,100 --> 00:15:30,930
Is he, forgive me,
a squaw man?
232
00:15:30,973 --> 00:15:34,107
He is like me.
He has no one.
233
00:15:34,150 --> 00:15:36,631
Is he like you about--
234
00:15:36,674 --> 00:15:40,330
Well, about caring
what happens to strangers?
235
00:15:40,374 --> 00:15:42,942
He is kind to all men.
236
00:15:44,291 --> 00:15:47,207
How does he feel
about his own people?
237
00:15:47,250 --> 00:15:49,122
He will tell us when he comes.
238
00:15:50,514 --> 00:15:51,951
Better be soon.
239
00:15:54,040 --> 00:15:56,259
This woman forgets
this white man is mine.
240
00:15:58,131 --> 00:16:00,307
This woman sees me
count coup on this man.
241
00:16:02,700 --> 00:16:06,443
When the sun sets,
I will kill this man.
242
00:16:18,673 --> 00:16:21,110
First Indian
I ever wanted to kill.
243
00:16:26,333 --> 00:16:30,163
Pray, White Man.
Pray.
244
00:16:34,297 --> 00:16:36,082
Has he come?
245
00:16:36,125 --> 00:16:37,561
He will talk only to you.
246
00:16:45,656 --> 00:16:47,093
White man.
247
00:16:47,136 --> 00:16:48,398
I know. I know.
248
00:16:48,442 --> 00:16:51,010
Running Wolf killed
two treaty breakers.
249
00:16:51,053 --> 00:16:53,360
You and Tall Rock
brought another one here.
250
00:16:53,403 --> 00:16:55,101
He must not see me.
251
00:16:55,144 --> 00:16:57,364
He says he is
from the government,
252
00:16:57,407 --> 00:16:59,061
from Washington.
253
00:16:59,105 --> 00:17:01,107
I know where he's from.
254
00:17:01,150 --> 00:17:03,239
He says he must talk with you.
255
00:17:03,283 --> 00:17:05,328
We've got nothing
to talk about.
256
00:17:05,372 --> 00:17:07,722
White man.
257
00:17:07,765 --> 00:17:09,593
Why are you running away?
258
00:17:09,637 --> 00:17:12,031
I've been here long enough.
259
00:17:12,074 --> 00:17:15,251
The government man prays
for you to help him.
260
00:17:15,295 --> 00:17:18,428
All he wants
is to get his hands on me.
261
00:17:18,472 --> 00:17:20,996
He says he will
go to the fort with you
262
00:17:21,040 --> 00:17:23,477
and tell the soldiers
a bad thing has happened.
263
00:17:23,520 --> 00:17:25,566
That we did not break
the treaty.
264
00:17:25,609 --> 00:17:28,177
I will go nowhere with him.
265
00:17:28,221 --> 00:17:29,526
Running Wolf can have him.
266
00:17:29,570 --> 00:17:31,050
White man.
267
00:17:31,093 --> 00:17:34,183
Stop calling me that.
Don't ever call me that again.
268
00:17:34,227 --> 00:17:35,532
I'm not white.
I'm black.
269
00:17:35,576 --> 00:17:37,230
Black, black!
270
00:17:37,273 --> 00:17:39,232
The white men
were your people.
271
00:17:39,275 --> 00:17:41,538
I was a white man's slave.
272
00:17:41,582 --> 00:17:44,063
He owned me body and soul.
273
00:17:44,106 --> 00:17:46,500
I did a terrible thing.
I stole myself from my owner
274
00:17:46,543 --> 00:17:48,328
and ran away to live
with the Indians.
275
00:17:48,371 --> 00:17:50,243
That's why the government man
came after me.
276
00:17:50,286 --> 00:17:51,679
No, white man.
277
00:17:51,722 --> 00:17:53,550
I said stop calling me that.
You know what I am.
278
00:17:53,594 --> 00:17:55,117
You've always known.
279
00:17:55,161 --> 00:17:57,380
The government man came
to make a new treaty
280
00:17:57,424 --> 00:17:59,774
with Chief Tall Rock
so there will be no war
281
00:17:59,817 --> 00:18:01,558
between his people and ours.
282
00:18:01,602 --> 00:18:03,691
I have no people.
283
00:18:12,308 --> 00:18:15,659
You say you have no people.
Look at them.
284
00:18:15,703 --> 00:18:18,575
They remember how you taught
them to plant corn
285
00:18:18,619 --> 00:18:21,143
so we would not be hungry
in the long winter.
286
00:18:21,187 --> 00:18:24,233
A small child was sick.
You made him well.
287
00:18:24,277 --> 00:18:27,758
I brewed him a batch
of sassafras tea.
That's all.
288
00:18:27,802 --> 00:18:29,543
To break his fever.
289
00:18:29,586 --> 00:18:31,588
He lives
because you are kind.
290
00:18:31,632 --> 00:18:33,242
All right, all right.
I've done my best
291
00:18:33,286 --> 00:18:36,202
to pay for being safe and free,
but that's all over.
292
00:18:36,245 --> 00:18:37,768
Nothing is over, White Man.
293
00:18:37,812 --> 00:18:40,206
I've asked you to stop it.
294
00:18:40,249 --> 00:18:42,730
When the sun sets, Running Wolf
will take his scalp.
295
00:18:42,773 --> 00:18:44,427
Soldiers will come.
296
00:18:44,471 --> 00:18:47,256
Women and children will die.
297
00:18:47,300 --> 00:18:50,346
Running Wolf will say you ran
away because you are afraid.
298
00:18:50,390 --> 00:18:53,741
What do I care
what he says about me?
299
00:18:53,784 --> 00:18:56,744
Is this what you feel
in your heart?
300
00:18:58,224 --> 00:19:00,139
I wish you hadn't gone
to that mission school
301
00:19:00,182 --> 00:19:01,618
and learned how
to talk good English.
302
00:19:22,204 --> 00:19:24,293
A woman has been talking.
303
00:19:24,337 --> 00:19:25,642
That's right, Running Wolf.
304
00:19:26,774 --> 00:19:29,559
Now, you and me, we'll talk.
305
00:19:31,257 --> 00:19:32,649
I'm going to take him back.
306
00:19:32,693 --> 00:19:35,304
No, he is mine.
307
00:19:35,348 --> 00:19:37,176
You didn't buy him,
you don't own him.
308
00:19:42,442 --> 00:19:46,533
He's worth more to these people
than you and me put together.
309
00:19:46,576 --> 00:19:48,665
Anyhow, they think he is,
310
00:19:48,709 --> 00:19:50,537
and that's all that counts.
311
00:20:06,509 --> 00:20:07,641
Are you...?
312
00:20:07,684 --> 00:20:10,339
These Indians
told you I was white.
313
00:20:10,383 --> 00:20:11,819
They don't know any better.
314
00:20:11,862 --> 00:20:14,300
But you do, slave hunter.
315
00:20:14,343 --> 00:20:16,171
I'm no slave hunter.
316
00:20:16,215 --> 00:20:20,262
No,
you're a big government man
from Washington.
317
00:20:23,831 --> 00:20:26,486
Can you stand on your own feet
if I lift you up?
318
00:20:26,529 --> 00:20:28,575
I can try.
319
00:20:28,618 --> 00:20:30,446
Come on.
320
00:20:39,281 --> 00:20:40,326
White man.
321
00:20:41,327 --> 00:20:43,372
[Tall rock]
Running Wolf.
322
00:20:48,638 --> 00:20:50,684
Is Running Wolf afraid?
323
00:20:50,727 --> 00:20:53,208
If he is not afraid,
let him kill.
324
00:20:53,252 --> 00:20:56,429
If he cannot kill, how can
he lead other men to war?
325
00:21:06,352 --> 00:21:07,918
Go, Running Wolf.
326
00:21:07,962 --> 00:21:09,311
Go far.
327
00:21:23,369 --> 00:21:25,936
Now there will be peace
in the Dakota Nation.
328
00:21:29,026 --> 00:21:30,854
I have to pick up my bag.
329
00:21:30,898 --> 00:21:32,334
I'd like to talk to you.
330
00:21:34,771 --> 00:21:36,338
All right, in my tent.
331
00:21:46,653 --> 00:21:47,958
Sit down.
332
00:21:50,483 --> 00:21:52,833
Thank you, Mister...
333
00:21:52,876 --> 00:21:54,487
You know my name.
334
00:21:54,530 --> 00:21:56,924
Gaines.
Scipio Gaines.
335
00:21:56,967 --> 00:21:59,448
No "Mister" on the front.
336
00:21:59,492 --> 00:22:03,322
Just call me "boy" so I'll
start getting used to it again.
337
00:22:04,714 --> 00:22:06,934
Listen Mr. Gaines,
338
00:22:06,977 --> 00:22:08,457
I wasn't looking for you.
339
00:22:08,501 --> 00:22:10,981
The wagon trains are heading
for the nation.
340
00:22:11,025 --> 00:22:12,374
There's gold in the badlands.
341
00:22:12,418 --> 00:22:13,854
If word of that gets out,
342
00:22:13,897 --> 00:22:16,422
the army won't be able to hold
them back much longer.
343
00:22:19,729 --> 00:22:21,340
Something I don't understand...
344
00:22:23,342 --> 00:22:24,865
When did you leave
the United States?
345
00:22:26,432 --> 00:22:30,740
I crossed to this side of
the Missouri on march the 6th,
346
00:22:30,784 --> 00:22:32,916
1857.
347
00:22:32,960 --> 00:22:35,354
You must have been just a kid.
348
00:22:37,356 --> 00:22:39,967
1857.
349
00:22:40,010 --> 00:22:41,447
That was six years before.
350
00:22:41,490 --> 00:22:43,449
Before what?
351
00:22:43,492 --> 00:22:46,321
Did you ever hear
of Abraham Lincoln?
352
00:22:46,365 --> 00:22:47,757
Who's he?
353
00:22:47,801 --> 00:22:51,326
He was the President
until a mad man murdered him.
354
00:22:51,370 --> 00:22:53,763
He wrote
the Emancipation Proclamation.
355
00:22:53,807 --> 00:22:56,505
He set you free.
356
00:22:58,377 --> 00:22:59,378
Free?
357
00:23:02,598 --> 00:23:04,426
Free.
358
00:23:04,470 --> 00:23:06,559
It took a Civil War
to make it happen.
359
00:23:06,602 --> 00:23:09,649
But, Mr. Gaines,
slavery stopped 12 years ago.
360
00:23:09,692 --> 00:23:13,043
You've been a free man
all this time.
361
00:23:13,087 --> 00:23:16,003
You don't have
to go back with me.
362
00:23:16,046 --> 00:23:18,397
Nobody has the right
to make you go anywhere.
363
00:23:22,618 --> 00:23:24,577
You didn't know that.
364
00:23:24,620 --> 00:23:27,841
You were willing to go back
to slavery to save my life.
365
00:23:29,538 --> 00:23:31,584
A white man you
thought was hunting you.
366
00:23:39,418 --> 00:23:41,420
I'd like to shake hands
with you, Mr. Gaines.
367
00:23:48,818 --> 00:23:49,819
Welcome home.
25798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.