Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:00.000 --> 00:00:02.633
[Thank for Watching Seatv-24.xyz]
00:00:15.865 --> 00:00:17.899
Even if it means life or death today
00:00:18.565 --> 00:00:20.033
Turn to ashes
00:00:20.199 --> 00:00:22.233
Knife-wielding bandits enter the sea
00:00:22.666 --> 00:00:26.233
I need to eat mine first.
00:00:28.600 --> 00:00:30.632
I am a demon-hunting soul
00:00:31.300 --> 00:00:33.865
I need you to take back the remaining 8 sentences for me.
00:00:35.799 --> 00:00:38.200
Help me become a complete old friend
00:00:43.399 --> 00:00:44.865
Poetic Painting Classics
00:00:45.332 --> 00:00:48.399
Wishing you a peaceful final journey
00:00:48.799 --> 00:00:50.665
700-year-old staff and knife
00:00:50.966 --> 00:00:52.633
Major stability
00:01:03.332 --> 00:01:04.700
Little guy
00:01:05.900 --> 00:01:09.266
You've been carried to the top of the wall and that's the end of it.
00:01:09.332 --> 00:01:14.865
Now is the real start of my shooting.
00:01:15.766 --> 00:01:16.965
Don't even think about it.
00:01:31.599 --> 00:01:35.365
Your eyes are ghosting me.
00:01:36.400 --> 00:01:38.066
For countless years
00:01:38.566 --> 00:01:40.965
All the modifiers in this question
00:01:41.865 --> 00:01:44.266
All were devoured by me
00:01:50.933 --> 00:01:52.433
This supernatural power is strange and mysterious throughout the world.
00:01:53.266 --> 00:01:55.400
If it weren't for the thousand gold pieces from the single cannon of the Eternal Calamity Killing
00:01:56.266 --> 00:01:57.733
It's probably already been drawn away.
00:01:57.733 --> 00:01:58.533
Yuan Shen
00:01:59.000 --> 00:02:00.400
We must leave as soon as possible.
00:02:01.865 --> 00:02:02.965
Endure the pain in your arm
00:02:02.965 --> 00:02:05.299
Prince Jing defied his confidants' orders and arrived at this place.
00:02:05.533 --> 00:02:06.700
Absolutely no small matter
00:02:07.566 --> 00:02:10.199
Now I have just realized that my cultivation is unstable.
00:02:10.765 --> 00:02:12.366
Why not pick a speculative stock first?
00:02:12.532 --> 00:02:14.966
Let him help me find a beautiful place.
00:02:19.966 --> 00:02:21.400
How can one be right or wrong?
00:02:21.932 --> 00:02:24.599
The one who reversed the rest indeed won.
00:02:25.665 --> 00:02:27.066
World War I
00:02:27.400 --> 00:02:29.500
This work is severely injured.
00:02:29.932 --> 00:02:32.400
He needs to rely on vital energy to restore his cultivation level.
00:02:32.966 --> 00:02:34.366
What can be done about vitality?
00:02:34.532 --> 00:02:38.066
It only occurs when an outsider reaches the top of the head.
00:02:38.466 --> 00:02:42.233
The once-in-a-lifetime opportunity of the Ten Thousand Cauldrons vanished.
00:02:43.765 --> 00:02:46.366
How could we let this opportunity pass us by?
00:02:55.066 --> 00:02:56.765
The art of Luoyi was disrupted.
00:02:57.532 --> 00:02:59.199
What is the source of this life's fortune?
00:03:04.566 --> 00:03:05.699
Demon Fruit
00:03:06.500 --> 00:03:08.832
Rumor has it that it can temporarily boost one's cultivation level.
00:03:09.133 --> 00:03:11.165
However, it can also ignite the murderous intent within one's heart.
00:03:11.800 --> 00:03:13.466
At best, it will cause difficulty in controlling one's mind.
00:03:13.699 --> 00:03:15.432
In severe cases, it can lead to qi deviation and demonic possession.
00:03:15.966 --> 00:03:18.032
I once saw this fruit at Zhu Xuexing's place.
00:03:18.265 --> 00:03:20.566
I never expected that the Ghost Land would also have this.
00:03:29.900 --> 00:03:31.265
Unrelenting spirit
00:03:32.066 --> 00:03:34.233
Sperm killer finally summoned me.
00:03:34.265 --> 00:03:35.500
As long as he performs meritorious service this time
00:03:35.500 --> 00:03:37.966
He won't hold my previous betrayal against me.
00:03:39.532 --> 00:03:43.265
Who the hell dares to kill my master?
00:03:49.066 --> 00:03:52.265
Master, save me!
00:04:03.665 --> 00:04:04.866
This damn thing
00:04:05.099 --> 00:04:07.032
Something's not right.
00:04:07.500 --> 00:04:09.466
That armor belongs to the person wearing the towel.
00:04:17.000 --> 00:04:21.300
Hahaha, you're stupid.
00:04:29.466 --> 00:04:31.033
Cycle of life and death
00:04:56.399 --> 00:04:58.365
This is a divine manifestation of God.
00:04:58.565 --> 00:04:59.833
It's really disgusting
00:05:01.399 --> 00:05:02.833
Missing home for a day
00:05:03.065 --> 00:05:04.233
He should fight his clan
00:05:04.665 --> 00:05:05.833
I wronged the student
00:05:15.300 --> 00:05:17.399
You are mine
00:05:29.565 --> 00:05:31.565
Since conventional methods are ineffective
00:05:32.766 --> 00:05:33.632
Farewell
00:05:42.800 --> 00:05:44.466
Characteristics of murderous intent
00:06:45.000 --> 00:06:46.199
National Armed Forces
00:06:47.266 --> 00:06:48.565
Eliminate him
00:07:01.733 --> 00:07:05.065
How dare a madman with a murderous intent!
00:07:06.733 --> 00:07:08.000
This child has become a demon.
00:07:08.565 --> 00:07:10.199
Capture his consumption
00:07:10.333 --> 00:07:12.699
It might exceed his own vital energy.
00:07:13.399 --> 00:07:15.100
forcibly arrested him
00:07:15.266 --> 00:07:17.000
Ultimately, it's not worth it.
00:07:17.300 --> 00:07:20.233
Forget about my millions of years of accumulation.
00:07:20.500 --> 00:07:21.800
No damage
00:07:23.932 --> 00:07:25.065
Want to escape
00:07:35.699 --> 00:07:37.600
I found you
00:07:38.300 --> 00:07:40.432
Oh, this master
00:07:40.500 --> 00:07:42.833
Shouldn't we heal our wounds first?
00:07:43.399 --> 00:07:44.365
What
00:07:45.865 --> 00:07:47.266
No no no no no no no
00:07:47.899 --> 00:07:50.000
The smaller part is saying we should attack now.
00:07:50.000 --> 00:07:51.932
Just in time to catch him off guard
00:07:51.932 --> 00:07:52.733
Hey hey
00:07:53.500 --> 00:07:54.266
It's all over, it's all over.
00:07:54.266 --> 00:07:56.899
The killer star from back then, Xiong Mohai, has returned.
00:07:56.932 --> 00:07:57.733
wrong
00:07:58.165 --> 00:08:00.165
More terrifying than back then
00:08:01.500 --> 00:08:03.632
Spare me, you who aspire to the top
00:08:04.165 --> 00:08:05.500
Ultimate
00:08:22.132 --> 00:08:23.565
Regardless of trivial issues
00:08:23.966 --> 00:08:25.699
You dare to provoke me?
00:08:36.383 --> 00:08:40.481
[Thank for Watching Seatv-24.xyz]
[Thank for Watching Seatv-24.xyz]
00:08:41.466 --> 00:08:44.832
Haha, is that all you've got?
00:09:00.533 --> 00:09:02.732
You were unconscious for a year after just one drop of the elixir.
00:09:02.732 --> 00:09:05.432
Now swallow 4 drops in one gulp and don't let go.
00:09:20.533 --> 00:09:21.332
ha
00:09:24.765 --> 00:09:27.566
Haha, that's great!
00:09:28.000 --> 00:09:29.600
Please grant me life
00:09:31.865 --> 00:09:37.432
Hahahahahahaha
00:09:38.200 --> 00:09:39.000
ha
00:09:57.365 --> 00:09:58.832
This person's physical body died.
00:09:58.932 --> 00:10:00.232
Original body collapse
00:10:00.500 --> 00:10:03.033
However, under the value of the precedent of crossing the river like a demon.
00:10:03.200 --> 00:10:04.365
Even more insane
00:10:05.466 --> 00:10:07.166
Find him quickly
00:10:07.332 --> 00:10:10.966
We've indeed arrived at the Gunpowder County Plains.
00:10:11.265 --> 00:10:13.399
Such high-profile actions
00:10:13.533 --> 00:10:16.299
The gunpowder bacteria will definitely notice.
00:10:16.765 --> 00:10:19.000
Find your own way
00:10:27.265 --> 00:10:28.066
Um
00:10:30.100 --> 00:10:31.500
It's embarrassing to ask.
00:10:32.533 --> 00:10:34.000
And so badly injured
00:10:34.966 --> 00:10:36.600
A golden opportunity to die
00:10:37.166 --> 00:10:39.066
Camel carried his ascension to the primordial spirit
00:10:39.066 --> 00:10:41.500
My sword spirit can then present a grand gift.
00:10:41.899 --> 00:10:43.166
A thousand gold pieces await orders
00:10:43.166 --> 00:10:44.500
Long and slender in place
00:10:46.799 --> 00:10:48.500
So fresh
00:10:49.265 --> 00:10:51.133
Killing intent, hahaha
00:10:51.133 --> 00:10:52.500
Your Excellency is seriously injured
00:10:52.533 --> 00:10:54.265
Why struggle so hard?
00:10:54.399 --> 00:10:56.033
As expected
00:11:01.100 --> 00:11:02.799
Pighead went crazy
00:11:03.166 --> 00:11:04.365
Kill him quickly
00:11:04.365 --> 00:11:05.399
Pighead, let go
00:11:39.500 --> 00:11:41.666
Reporting to the Emperor, the Rat Division
00:11:42.066 --> 00:11:43.000
completely annihilated
00:11:46.865 --> 00:11:48.832
Slaughter my 30,000 demon soldiers
00:11:49.100 --> 00:11:51.466
Locally, it's a matter of ten thousand riders suffering.
00:11:53.700 --> 00:11:56.166
Order to recruit 100,000 demon soldiers
00:11:56.332 --> 00:11:58.365
The locals want to take the blood of the madmen
00:11:58.865 --> 00:12:00.500
Color my territory
00:12:04.133 --> 00:12:06.200
Such intense killing intent
00:12:10.299 --> 00:12:11.566
Destroy my governorship
00:12:11.566 --> 00:12:13.000
Kill my demon soldiers
00:12:13.000 --> 00:12:17.299
Today, I, the commander, am ordered to execute you, you madman, on the spot!
00:12:17.533 --> 00:12:18.600
ah
00:12:21.600 --> 00:12:24.799
Fiery Demon Blade, ahh!
00:12:45.200 --> 00:12:47.033
In the early stages of striving for supremacy
00:12:47.332 --> 00:12:50.000
You dare to act so arrogantly in my Fire Demon County?
00:13:01.700 --> 00:13:03.633
This wildfire cannot be blamed on the great formation.
00:13:04.066 --> 00:13:06.033
That is, the power of 100,000 demon soldiers
00:13:06.299 --> 00:13:08.865
The imperial edict designated the seven clans that sought to conquer the throne as Longyan.
00:13:09.332 --> 00:13:10.966
Don't say it's you
00:13:11.166 --> 00:13:15.299
Even after reaching the pinnacle, he could still slay the wolf in the arena.
00:13:21.899 --> 00:13:24.232
Those who cause trouble use up their destiny
00:13:24.299 --> 00:13:25.399
A decisive battle
00:13:25.399 --> 00:13:27.066
Follow my cunning and kill people
00:13:27.500 --> 00:13:28.865
Soul Unsettled
00:13:37.865 --> 00:13:41.899
Enjoying the icy silk gaze step by step
00:13:42.600 --> 00:13:46.633
It is the hands and feet flowing in the veins
00:13:47.399 --> 00:13:50.432
I locked my gaze into the front of my body.
00:13:52.732 --> 00:13:56.399
My feelings are the deepest.
00:14:06.332 --> 00:14:09.033
Ah, such murderous intent!
00:14:09.732 --> 00:14:12.100
What a sinner
00:14:13.066 --> 00:14:13.865
ah
00:14:14.932 --> 00:14:16.666
Is this how assassins make their way?
00:14:17.399 --> 00:14:20.232
I thought there was still something to fear, that it couldn't possibly be bad.
00:14:20.265 --> 00:14:21.666
This city will be for you
00:14:41.566 --> 00:14:43.066
There's also gravity breaking the formation.
00:14:48.466 --> 00:14:50.166
Absolute Royal Power
00:15:07.600 --> 00:15:09.466
This is impossible.
00:15:09.600 --> 00:15:11.000
I couldn't beat them, so I just asked about the land.
00:15:11.166 --> 00:15:14.865
How could one possess one's own Daoist discourse and royal power?
00:15:15.500 --> 00:15:18.232
Today I entered the Demon Kingdom and fought against the Immortal Little Warrior.
00:15:18.566 --> 00:15:20.700
And then, with the help of the army's murderous aura, it swept away...
00:15:21.765 --> 00:15:24.633
They had reached the edge of the second Heavenly Dao.
00:15:25.600 --> 00:15:28.466
The divine inspiration was transformed into ten fingers.
00:15:29.466 --> 00:15:30.265
forever
00:15:31.299 --> 00:15:32.799
From then on
00:15:32.799 --> 00:15:35.700
I, Wang Lin, neither repair the heavens nor the earth.
00:15:35.932 --> 00:15:38.299
Neither cultivating immortality nor cultivating divinity
00:15:38.932 --> 00:15:41.232
Only cultivate ignorance
00:15:43.133 --> 00:15:44.865
Those who want to kill me
00:15:45.000 --> 00:15:46.566
Enter my imperial power
00:15:47.399 --> 00:15:49.066
Then I will reincarnate.
00:15:50.265 --> 00:15:51.666
Heaven and Earth are boundless
00:16:47.200 --> 00:16:48.666
In the early stages of the struggle for the top
00:16:48.666 --> 00:16:53.066
Nine people opened up a river to the underworld.
00:16:53.865 --> 00:16:54.865
Visit
00:16:55.500 --> 00:16:58.033
You really surprised me.
00:16:59.466 --> 00:17:00.265
Bright Moon
00:17:02.566 --> 00:17:04.900
What are your instructions for being a person?
00:17:05.465 --> 00:17:07.766
It's time to welcome them back.
12383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.