Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:05,004
♪
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:16,449 --> 00:00:17,683
[woman on radio]
... chronic pain.
5
00:00:17,685 --> 00:00:20,019
...to alleviate theirsufferings, and we
6
00:00:20,021 --> 00:00:21,653
already mentionedone breathing,
7
00:00:21,655 --> 00:00:23,756
and people have toreach a book to get
8
00:00:23,758 --> 00:00:28,093
all the other very helpfulsteps. What would you like...
9
00:00:28,095 --> 00:00:31,063
anyone dealing with painto learn and take away...
10
00:00:31,065 --> 00:00:32,698
♪
... after they read your book.
11
00:00:32,700 --> 00:00:35,300
[man laughing]
That's a great question!
12
00:00:35,302 --> 00:00:38,570
I think that the lessonthat I learned over,
13
00:00:38,572 --> 00:00:41,640
you know, almost 15 yearsof practice and working with
14
00:00:41,642 --> 00:00:44,510
thousands and thousandsof people... is...
15
00:00:44,512 --> 00:00:50,149
we are our own best healers.And, the best tool, you know,
16
00:00:50,151 --> 00:00:52,217
the strongest medicine,or the best procedure,
17
00:00:52,219 --> 00:00:55,120
the greatest technologythat we have is really
18
00:00:55,122 --> 00:00:57,589
within ourselves.And once we...
19
00:00:57,591 --> 00:01:01,026
we realize how to utilizewhat's inside of us...
20
00:01:01,028 --> 00:01:05,431
and to heal, you know,what's been damaged
21
00:01:05,433 --> 00:01:08,233
or broken. Once we...we embrace that
22
00:01:08,235 --> 00:01:11,570
and we take charge of thepower of our lives...
23
00:01:11,572 --> 00:01:14,173
as opposed to giving allthe control away to
24
00:01:14,175 --> 00:01:16,408
the doctors, and the ma-
25
00:01:16,410 --> 00:01:18,310
[radio cuts out,high pitched noise]
26
00:01:18,312 --> 00:01:20,679
♪
27
00:01:20,681 --> 00:01:23,582
[rumbling, rattling]
28
00:01:30,323 --> 00:01:31,790
[dog barking in distance]
29
00:01:32,125 --> 00:01:34,660
- Take... can you get that end?
- Yeah.
30
00:01:34,662 --> 00:01:37,529
[clattering, banging,
indistinct chatter]
31
00:01:39,365 --> 00:01:40,466
Okay.
32
00:01:41,134 --> 00:01:42,501
- You got it?
- A little light.
33
00:01:47,173 --> 00:01:49,775
♪
34
00:01:51,111 --> 00:01:52,744
We're making
really good time.
35
00:01:52,746 --> 00:01:54,646
[floor creaking]
36
00:01:59,519 --> 00:02:01,186
You're amazing at this.
37
00:02:01,621 --> 00:02:03,388
[chuckles]
Really fantastic.
38
00:02:04,224 --> 00:02:06,558
- I've never moved...
- What have you...
39
00:02:06,560 --> 00:02:08,527
I don't... [laughs]
40
00:02:09,696 --> 00:02:11,263
[banging]
41
00:02:13,766 --> 00:02:17,769
- The pink... desk.
- What desk?
42
00:02:29,482 --> 00:02:31,884
♪
[clattering]
43
00:02:34,220 --> 00:02:35,787
Ew, this is stained.
Let's switch it.
44
00:02:35,789 --> 00:02:37,256
How did that get there?
45
00:02:37,258 --> 00:02:38,891
I don't know!
How did it get there?
46
00:02:41,528 --> 00:02:44,463
♪
47
00:02:53,640 --> 00:02:55,874
[stuff rustles in bag]
48
00:03:02,448 --> 00:03:05,784
Hey, Jen. Have you seen
my Little Dorrit anywhere?
49
00:03:06,386 --> 00:03:07,719
[Jen] Your what?
50
00:03:07,721 --> 00:03:09,588
Little Dorrit... ha-
51
00:03:14,627 --> 00:03:16,762
Have you seen
my copy of Little Dorrit?
52
00:03:17,764 --> 00:03:20,966
Yes. No.
Which one?
53
00:03:21,501 --> 00:03:25,637
Uh, it was on my desk.
It's not in my bag.
54
00:03:26,306 --> 00:03:29,474
It's probably in
one of the boxes.
55
00:03:29,476 --> 00:03:30,909
Yeah...
56
00:03:32,212 --> 00:03:34,413
Yeah, I guess.
57
00:03:34,415 --> 00:03:36,682
[Jen] Do you know where
we packed the can opener?
58
00:03:37,550 --> 00:03:40,786
Um... no...
59
00:03:40,788 --> 00:03:42,221
I'm not sure.
60
00:03:52,432 --> 00:03:55,434
♪
61
00:04:02,342 --> 00:04:03,842
Are we cooking?
62
00:04:03,844 --> 00:04:06,578
[Jen] Are you kidding?India Palace!
63
00:04:07,580 --> 00:04:08,447
Cool.
64
00:04:12,819 --> 00:04:14,987
[phone rings]
65
00:04:14,989 --> 00:04:17,589
[man] Leave Charliea message. [beep]
66
00:04:17,591 --> 00:04:21,693
Hey, Charlie. Jen and I
are going...
67
00:04:21,695 --> 00:04:25,230
to Palace. If you're around
and feel like coming,
68
00:04:25,232 --> 00:04:29,601
um, you could meet us there
or you can... uh...
69
00:04:30,670 --> 00:04:34,940
Disregard. Cancel that.
I'll talk to you later.
70
00:04:34,942 --> 00:04:37,442
- What?
- Couple time.
71
00:04:38,811 --> 00:04:40,846
We just moved in.
It's couple time.
72
00:04:41,881 --> 00:04:44,349
You can have your play date
with Charlie tomorrow.
73
00:04:50,390 --> 00:04:52,958
[sitar playing native music]
74
00:04:52,960 --> 00:04:55,460
I am officially exhausted.
75
00:04:56,429 --> 00:05:00,032
I feel like I'm pregnant
with a litter of Samosas.
76
00:05:01,701 --> 00:05:03,935
You know they invented zero?
77
00:05:03,937 --> 00:05:06,638
- Hmm?
- India. Indians.
78
00:05:06,640 --> 00:05:09,741
They invented zero.
79
00:05:09,743 --> 00:05:13,779
Roman numerals don't have
a separate sign for zero.
80
00:05:13,781 --> 00:05:16,982
The Europeans got it from
the Indians.
81
00:05:16,984 --> 00:05:19,384
It's essential to all
modern math. You can't even
82
00:05:19,386 --> 00:05:20,652
do algebra without it.
83
00:05:21,788 --> 00:05:23,889
But when the first...
84
00:05:23,891 --> 00:05:27,292
crew from the
British East India company
85
00:05:27,294 --> 00:05:31,296
heard about it, they thought
that it disproved the existence
86
00:05:31,298 --> 00:05:35,801
of God. And they went
on this crazy rampage,
87
00:05:35,803 --> 00:05:38,804
of rape and murder,
and so...
88
00:05:38,806 --> 00:05:40,806
The Captain,
89
00:05:40,808 --> 00:05:43,075
of that expedition...
[both chuckle]
90
00:05:43,077 --> 00:05:44,710
No, I'm just trying
to remember.
91
00:05:44,712 --> 00:05:46,878
Um, right...
He...
92
00:05:46,880 --> 00:05:48,947
He was the one
who decided
93
00:05:48,949 --> 00:05:51,383
that no one was
to ever know about it.
94
00:05:51,385 --> 00:05:53,085
And so it was like, 80 years,
95
00:05:53,087 --> 00:05:57,889
before it ever made it's way
back up to Europe.
96
00:05:57,891 --> 00:05:59,925
80 years.
97
00:05:59,927 --> 00:06:01,993
[chortles]
Why you laughing?
98
00:06:01,995 --> 00:06:05,397
No, it's an incredible story.
99
00:06:05,399 --> 00:06:09,601
I didn't know it before.
[laughs] I just...
100
00:06:09,603 --> 00:06:11,370
That's incredible.
101
00:06:11,738 --> 00:06:13,939
You are so smart.
102
00:06:13,941 --> 00:06:16,108
Yeah.
103
00:06:16,110 --> 00:06:18,744
How much of that one
was actually true?
104
00:06:18,746 --> 00:06:20,812
- All of it.
- Mm.
105
00:06:20,814 --> 00:06:24,349
Essentially. Well...
More or less.
106
00:06:24,351 --> 00:06:25,617
You are such a liar.
107
00:06:27,720 --> 00:06:32,090
I can't believe I'm shacking up
with a dishonest man.
108
00:06:32,092 --> 00:06:34,493
You know who
I'm really gonna miss?
109
00:06:34,495 --> 00:06:37,662
- Nancy.
- Nancy! Sadly.
110
00:06:37,664 --> 00:06:40,065
It's really
tearing me up inside.
111
00:06:40,067 --> 00:06:41,466
Poor Paul.
112
00:06:41,468 --> 00:06:43,802
Do you think that
in order to ease the transition
113
00:06:43,804 --> 00:06:47,539
you could, blast Prokofiev
at 3 a.m. and...
114
00:06:47,541 --> 00:06:49,841
leave your toenail clippings
all over the coffee table
115
00:06:49,843 --> 00:06:51,143
for days and days?
116
00:06:51,145 --> 00:06:54,112
Oh Paul, I'll even leave
my used tampons
117
00:06:54,114 --> 00:06:55,547
floating in the toilet.
118
00:06:55,882 --> 00:06:59,484
It'll be likeshe's in the next room.
119
00:06:59,486 --> 00:07:00,385
You'd do that?
120
00:07:03,723 --> 00:07:05,657
I like you, Jen.
121
00:07:06,993 --> 00:07:09,628
I like you too, Paul.
122
00:07:10,730 --> 00:07:14,766
♪
123
00:07:23,443 --> 00:07:26,912
[shower sprinkling,
Opera music ♪]
124
00:07:42,862 --> 00:07:45,197
For the people
that this was written for,
125
00:07:45,199 --> 00:07:47,199
there was no question,
like that.
126
00:07:48,734 --> 00:07:51,770
Fate was, by definition,
127
00:07:51,772 --> 00:07:55,540
that which
could not be avoided.
128
00:07:55,542 --> 00:08:00,679
And if it is... a really
shitty fate, like Oedipus',
129
00:08:02,415 --> 00:08:05,083
Well, that just...
That sucks for him.
130
00:08:05,085 --> 00:08:07,118
[students laugh]
131
00:08:07,120 --> 00:08:09,187
So, what do you guys think?
132
00:08:09,956 --> 00:08:13,091
I mean, is it... fair to...
133
00:08:13,093 --> 00:08:16,161
punish someone
for something that
134
00:08:16,163 --> 00:08:19,097
is pre-ordained
for them to do?
135
00:08:21,601 --> 00:08:23,702
Ah, Sophia!
136
00:08:23,704 --> 00:08:26,004
What's your policy
on "incompletes?"
137
00:08:27,440 --> 00:08:29,674
Wow, that is just
really encouraging.
138
00:08:29,676 --> 00:08:31,510
[class laughs]
Um...
139
00:08:31,512 --> 00:08:34,479
It's nice to hear everyone's
keeping their options open.
140
00:08:34,481 --> 00:08:35,580
[class laughs]
141
00:08:35,582 --> 00:08:38,850
Okay, my policy
on incompletes is that
142
00:08:38,852 --> 00:08:42,821
I'm kind of a dick about 'em.
I'll give you one, if you have
143
00:08:42,823 --> 00:08:44,990
an airtight excuse, but...
144
00:08:44,992 --> 00:08:48,527
your story has to be
pretty impressive.
145
00:08:49,862 --> 00:08:51,162
Okay?
146
00:08:51,164 --> 00:08:52,531
Alright.
147
00:08:52,533 --> 00:08:54,266
That's it, we're out of time.
148
00:08:54,268 --> 00:08:57,903
See you guys on Friday.
[chairs and feet scuffle]
149
00:08:58,571 --> 00:09:00,739
Paul...
150
00:09:00,741 --> 00:09:03,775
I am sure I cannot
express to you how tired
151
00:09:03,777 --> 00:09:06,545
I am of having
this conversation.
152
00:09:06,547 --> 00:09:10,148
Did you or did you not
march in here four weeks ago
153
00:09:10,150 --> 00:09:12,984
and announced that you had
turned a corner?
154
00:09:13,586 --> 00:09:14,686
I did.
155
00:09:15,187 --> 00:09:16,254
And?
156
00:09:16,989 --> 00:09:19,691
And it's fine...
I'm just...
157
00:09:19,693 --> 00:09:21,693
Um, it's slow going.
158
00:09:22,228 --> 00:09:24,963
Evidently, you have not
taken the substance
159
00:09:24,965 --> 00:09:27,165
of our conversations
to heart.
160
00:09:29,001 --> 00:09:31,102
Let me see if you
know the words.
161
00:09:32,138 --> 00:09:34,639
What do I say next?
162
00:09:35,541 --> 00:09:36,775
Come on.
163
00:09:36,777 --> 00:09:38,677
You come on.
164
00:09:38,679 --> 00:09:40,845
What comes next?
165
00:09:46,886 --> 00:09:51,222
First you disarm me by telling
me how much you admire the
166
00:09:51,224 --> 00:09:53,658
work I did as
an under-graduate.
167
00:09:53,660 --> 00:09:54,960
Correct.
168
00:09:54,962 --> 00:09:55,927
Then?
169
00:09:55,929 --> 00:09:57,796
And then...
170
00:09:57,798 --> 00:10:00,799
You remind me sternlythat I...
171
00:10:00,801 --> 00:10:02,901
I've been through
with my coursework
172
00:10:02,903 --> 00:10:05,837
for nearly two years,
and that if I don't
173
00:10:05,839 --> 00:10:08,773
turn in some chapters soon...
- By Christmas.
174
00:10:08,775 --> 00:10:11,743
By... by Christmas!
175
00:10:11,745 --> 00:10:16,948
That... um. You will
have to seriously consider...
176
00:10:16,950 --> 00:10:20,685
I will almost certainly.
177
00:10:20,687 --> 00:10:23,822
That you... alright, that you
will almost certainly...
178
00:10:24,657 --> 00:10:28,960
recommend that I, um,
be asked to withdraw
179
00:10:28,962 --> 00:10:30,695
from the program.
180
00:10:31,130 --> 00:10:32,297
Very good.
181
00:10:33,566 --> 00:10:36,935
Apparently you were paying
closer attention than ya let on.
182
00:10:40,339 --> 00:10:43,942
♪
183
00:11:06,032 --> 00:11:07,332
[deep breathing]
184
00:11:09,001 --> 00:11:10,035
[Jen] Paul?
185
00:11:11,671 --> 00:11:13,271
What are you doing babe?
186
00:11:15,141 --> 00:11:17,075
Sorry, I didn't mean
to wake you.
187
00:11:18,010 --> 00:11:19,177
What's the matter?
188
00:11:19,945 --> 00:11:21,346
I can't sleep.
189
00:11:23,983 --> 00:11:25,717
Come back to bed.
190
00:11:29,855 --> 00:11:31,089
Come on.
191
00:11:44,070 --> 00:11:46,271
[Jen] What's the matter?
192
00:11:46,972 --> 00:11:48,206
[Paul grunts]
193
00:11:49,709 --> 00:11:52,177
[Paul] You have
work tomorrow.
194
00:11:52,678 --> 00:11:53,812
Tomorrow morning.
195
00:11:54,413 --> 00:11:56,081
[Jen] Don't worry about it.
196
00:11:57,717 --> 00:11:59,250
[Jen] Just tell me
what's the matter.
197
00:12:03,956 --> 00:12:06,991
[Paul] Just...
[sighs]
198
00:12:09,929 --> 00:12:12,464
[Jen] Do you want me to tell
you about the Dark Crystal?
199
00:12:15,234 --> 00:12:16,468
Or Ladyhawk?
200
00:12:20,172 --> 00:12:22,040
[Paul] Ladyhawk.
201
00:12:23,175 --> 00:12:23,975
[Jen] Okay.
202
00:12:26,445 --> 00:12:27,912
Close your eyes...
203
00:12:32,852 --> 00:12:34,519
In medieval France,
204
00:12:35,821 --> 00:12:39,357
there once lived a young man
and a mouse.
205
00:12:41,427 --> 00:12:43,161
The mouse was a thief.
206
00:12:43,163 --> 00:12:46,131
He was about to be executed.
207
00:12:46,133 --> 00:12:47,365
[clattering]
208
00:12:49,201 --> 00:12:52,904
♪
209
00:13:08,354 --> 00:13:09,888
[chair scrapes on wood floor]
210
00:13:14,760 --> 00:13:16,227
♪
[Windows start up sound]
211
00:13:18,464 --> 00:13:22,100
[music changes, ♪]
212
00:13:30,843 --> 00:13:32,777
Nancy! Hi, it's Paul.
213
00:13:32,779 --> 00:13:36,047
Listen, sorry to bother you,
but um, I'm calling cause
214
00:13:36,049 --> 00:13:38,449
I think... I prob-
215
00:13:38,451 --> 00:13:41,519
pretty sure I left a book
in the apartment
216
00:13:41,521 --> 00:13:44,022
of my hardcover copy
of Little Dorrit.
217
00:13:44,024 --> 00:13:45,790
Charles Dickens?
Um...
218
00:13:45,792 --> 00:13:47,525
I probably left it
in the living room,
219
00:13:47,527 --> 00:13:51,396
on the table, but it...it might be...
220
00:13:51,398 --> 00:13:53,398
...on the floor in my old room.
221
00:13:53,400 --> 00:13:57,535
Anyway, um, I really need it,
so if you could let me know
222
00:13:57,537 --> 00:13:59,237
when would be convenient
to come by and get it
223
00:13:59,239 --> 00:14:03,474
that'd be great! Um...
Give me a call. Thanks a lot.
224
00:14:14,553 --> 00:14:18,556
♪
225
00:14:24,029 --> 00:14:26,231
Nancy, hey, it's Paul again.
226
00:14:26,233 --> 00:14:29,067
I'm sorry to bombard you
with messages, but I...
227
00:14:29,069 --> 00:14:32,303
don't know if I mentioned
the uh, Little Dorrit
228
00:14:32,305 --> 00:14:34,906
the book I left,
is pretty urgent.
229
00:14:34,908 --> 00:14:38,243
I actually need it
for my dissertation.
230
00:14:38,245 --> 00:14:41,579
So, it's not like
a regular book.
231
00:14:42,248 --> 00:14:45,016
Let me know, uh, when would
be a good time to come by ...
232
00:14:47,219 --> 00:14:50,288
[clamoring]
233
00:14:52,157 --> 00:14:54,192
[aggravated rustling]
234
00:15:00,399 --> 00:15:02,166
[wood doors bang]
235
00:15:05,104 --> 00:15:07,338
[rattling, falling items]
236
00:15:10,876 --> 00:15:13,177
[rattling]
237
00:15:15,180 --> 00:15:17,382
[squeaking, rattling]
238
00:15:21,987 --> 00:15:23,922
It is incontestable,
239
00:15:23,924 --> 00:15:26,391
that the fragments of a work
that have found their way
240
00:15:26,393 --> 00:15:28,259
into the popular memory,
241
00:15:28,261 --> 00:15:30,528
are not jewels
of realist description.
242
00:15:31,063 --> 00:15:33,665
Realist description being,
of course,
243
00:15:33,667 --> 00:15:36,100
what Elliot is most noted for.
244
00:15:36,535 --> 00:15:40,305
But general humanist
observations such as
245
00:15:40,307 --> 00:15:42,507
the much beloved remark
about what lies
246
00:15:42,509 --> 00:15:44,208
on the other side of silence.
247
00:15:45,210 --> 00:15:47,178
This much is no surprise,
248
00:15:47,913 --> 00:15:52,150
jewels of realist description
can hardly be expected
249
00:15:52,152 --> 00:15:56,054
to retain any sense outside
their supporting context.
250
00:15:57,189 --> 00:15:58,456
Indeed...
251
00:15:58,458 --> 00:16:01,526
The relentless particularityof realism,
252
00:16:01,528 --> 00:16:05,163
the constraint implied
by that very particularity,
253
00:16:05,464 --> 00:16:08,399
is one of its most
defining characteristics.
254
00:16:08,401 --> 00:16:11,402
indistinct chatter, party music]
255
00:16:12,271 --> 00:16:14,472
Bannister's looking
very elegant tonight.
256
00:16:15,507 --> 00:16:18,009
- Very... delicate.
- Mmm.
257
00:16:18,644 --> 00:16:19,344
Makes you want
258
00:16:19,346 --> 00:16:22,146
to sprinkle butterfly kisses
all over her stomach.
259
00:16:22,148 --> 00:16:23,414
Until she falls asleep.
260
00:16:25,117 --> 00:16:27,051
You know, what I'd really
like to do is dribble
261
00:16:27,053 --> 00:16:29,120
some champagne
down her naked leg [scoffs]
262
00:16:29,122 --> 00:16:31,389
and drink it from between
her toes while having
263
00:16:31,391 --> 00:16:32,657
a jacuzzi with her.
264
00:16:34,393 --> 00:16:36,194
I want to have a contest,
265
00:16:36,196 --> 00:16:38,496
to see who can kiss
the softest.
266
00:16:39,631 --> 00:16:42,500
So um, why aren't you
hovering over there
267
00:16:42,502 --> 00:16:45,036
with the rest of
the ass-kissers?
268
00:16:45,038 --> 00:16:47,305
Bannister
is displeased with me.
269
00:16:48,273 --> 00:16:50,041
I'm way behind.
270
00:16:50,043 --> 00:16:52,677
Tonight I am
to be seen, but not heard.
271
00:16:52,679 --> 00:16:55,513
Hmm.
I understand that.
272
00:16:55,515 --> 00:16:58,583
Hey did um...
Did Margaret
273
00:16:58,585 --> 00:17:00,251
stop by after class today?
274
00:17:00,652 --> 00:17:02,120
Yeah.
275
00:17:02,988 --> 00:17:05,656
Nice. She talk about
her calves again?
276
00:17:05,658 --> 00:17:09,327
- She mentioned her calves.
- That is so hot.
277
00:17:10,662 --> 00:17:12,730
Why don't girls in my class
just want to sleep
278
00:17:12,732 --> 00:17:14,265
with the other undergrads?
279
00:17:16,235 --> 00:17:18,669
Charlie, I left Little Dorrit
at the old apartment.
280
00:17:18,671 --> 00:17:19,537
W-wait, are we not talking
281
00:17:19,539 --> 00:17:21,339
about Margaret's calves
anymore?
282
00:17:21,341 --> 00:17:23,641
No, I left my Little Dorrit
at Nancy's.
283
00:17:23,643 --> 00:17:24,442
So?
284
00:17:25,377 --> 00:17:27,345
It's my study copy,
my hardcover,
285
00:17:27,347 --> 00:17:29,380
I left it behind
during the move.
286
00:17:29,382 --> 00:17:31,049
So buy another one.
287
00:17:31,051 --> 00:17:32,784
This wine is piss.
288
00:17:32,786 --> 00:17:33,718
I can't!
289
00:17:35,320 --> 00:17:37,422
It had all my notes in it.
290
00:17:38,524 --> 00:17:41,192
- Important annotations...
- What do you mean?
291
00:17:41,194 --> 00:17:42,226
You wrote in the book?
292
00:17:42,228 --> 00:17:43,561
Yeah.
293
00:17:43,563 --> 00:17:45,463
- All of your notes?
- No!
294
00:17:45,465 --> 00:17:48,599
Of course not all my notes,
but... uh...
295
00:17:48,601 --> 00:17:51,335
It has a lot of...
I- [stammers]
296
00:17:51,337 --> 00:17:54,739
...crucial new material.
New, important material
297
00:17:54,741 --> 00:17:57,508
in there, and I decided
to re-arrange things
298
00:17:57,510 --> 00:18:00,211
in a certain way that is
going to affect the entire
299
00:18:00,213 --> 00:18:02,580
...the whole!
300
00:18:02,582 --> 00:18:04,248
So you wrote an outline?
301
00:18:04,250 --> 00:18:06,250
- So do it again.
- No. It's not just an outline.
302
00:18:06,252 --> 00:18:07,351
It's important.
303
00:18:08,053 --> 00:18:10,455
- Call Nancy.
-I called her three times today.
304
00:18:10,457 --> 00:18:12,690
- Maybe she's really busy.
- Busy?!
305
00:18:12,692 --> 00:18:15,126
Doing what?
Huffing Scotchguard?
306
00:18:15,128 --> 00:18:18,362
Taking naps? She's the least
busy person on the planet.
307
00:18:18,364 --> 00:18:19,630
You don't have to
freak out about it.
308
00:18:19,632 --> 00:18:21,232
How am I freaking out,
I'm not freaking out.
309
00:18:21,234 --> 00:18:25,069
- What I mean is...
- Ah! Hold on, might be her.
310
00:18:25,071 --> 00:18:28,573
[scoffs] No. Text from Jen.
311
00:18:30,242 --> 00:18:31,843
She's going to Donovan's.
312
00:18:33,612 --> 00:18:35,513
Feel like getting a real drink?
313
00:18:35,515 --> 00:18:36,581
♪
314
00:18:36,583 --> 00:18:38,316
Are you fucking kidding me?
315
00:18:43,455 --> 00:18:47,325
[singing karaoke, ♪]
316
00:18:56,368 --> 00:18:57,568
[clapping]
317
00:19:14,319 --> 00:19:15,486
[man] Get a room!
318
00:19:19,725 --> 00:19:20,791
[birds tweeting]
319
00:19:22,361 --> 00:19:24,195
Who takes a bath
in the morning?
320
00:19:24,663 --> 00:19:25,930
It's unnatural.
321
00:19:27,633 --> 00:19:29,467
I feel like
utter dog shit.
322
00:19:31,336 --> 00:19:33,838
I might barf in the tub.
323
00:19:33,840 --> 00:19:36,707
At least you don't have to
collate epidemiological studies
all day.
324
00:19:37,676 --> 00:19:39,310
Why are you even up?
325
00:19:40,212 --> 00:19:41,746
I need my book.
326
00:19:42,781 --> 00:19:45,416
[laughs] Paul, it's okay.
You'll get your book.
327
00:19:46,485 --> 00:19:48,586
Why hasn't she called?
328
00:19:48,588 --> 00:19:49,854
It's only been two days.
329
00:19:49,856 --> 00:19:51,656
Try to relax.
330
00:19:51,658 --> 00:19:55,293
But... I can't do anything
without the notes.
331
00:19:55,295 --> 00:19:59,530
The new... argument.
The new material.
332
00:19:59,532 --> 00:20:01,332
Why didn't you type them out?
333
00:20:01,334 --> 00:20:03,801
I didn't need to.
I had everything down.
334
00:20:03,803 --> 00:20:08,439
Besides, hand writing
has a certain...
335
00:20:08,441 --> 00:20:11,909
...ineffable...
336
00:20:11,911 --> 00:20:13,444
Fuck, I don't know.
337
00:20:14,179 --> 00:20:16,547
Oh, I need you to call
CLP and uh,
338
00:20:16,549 --> 00:20:18,282
switch the name
on the electric bill today, ok?
339
00:20:18,284 --> 00:20:19,417
Will you do that?
340
00:20:19,419 --> 00:20:22,687
Yeah. [sighs]
[bubbles, sloshing]
341
00:20:25,624 --> 00:20:29,594
[phone ringing]
342
00:20:35,534 --> 00:20:37,668
[ringing]
343
00:20:37,670 --> 00:20:39,470
Get it! Get it!
344
00:20:39,472 --> 00:20:41,472
- Mmm.
- Ge-
345
00:20:41,474 --> 00:20:43,441
[water sloshing]
346
00:20:46,612 --> 00:20:48,980
Hello, Nancy?
Nancy?
347
00:20:49,481 --> 00:20:51,549
Shit!
348
00:20:52,417 --> 00:20:54,352
Cold, cold, cold.
349
00:20:54,354 --> 00:20:57,288
It was her. It was her.
350
00:20:57,290 --> 00:20:59,957
- I need you to relax, ok Paul?
- Voicemail!
351
00:21:02,728 --> 00:21:06,931
Hey Paul, I got your message
and yeah, the book's here.
352
00:21:06,933 --> 00:21:09,834
So, I don't know,
just call me I guess.
353
00:21:09,836 --> 00:21:11,469
- Whatever.
- She has the book.
354
00:21:12,504 --> 00:21:14,739
Very good. Problem solved.
355
00:21:15,774 --> 00:21:19,944
♪
356
00:21:27,386 --> 00:21:32,023
Nancy, hello. It's Paul.
I got your message.
357
00:21:32,025 --> 00:21:35,826
Uh, thank you so much.
That is so great. I can...
358
00:21:35,828 --> 00:21:39,864
...come and get it,
anytime today or this evening.
359
00:21:39,866 --> 00:21:43,801
Just give me a call.
Thank you. Bye.
360
00:21:45,537 --> 00:21:47,705
[music fades to silence]
361
00:22:06,391 --> 00:22:08,959
[computer drives buzzing]
362
00:22:36,955 --> 00:22:39,890
[mousepad clicks]
363
00:22:43,695 --> 00:22:47,365
[rattling, scratching]
364
00:22:51,570 --> 00:22:53,571
[echoes in wall]
365
00:22:55,674 --> 00:22:59,844
[rattling, scratching]
[eerie music, ♪]
366
00:23:10,322 --> 00:23:14,892
[rattling, scratching]
♪
367
00:23:17,462 --> 00:23:19,463
[squeaking]
368
00:23:23,635 --> 00:23:26,837
[bang, scurrying, scratching]
369
00:23:32,344 --> 00:23:35,780
[bus grumbles]
370
00:23:37,849 --> 00:23:40,985
[girl giggles]
371
00:23:40,987 --> 00:23:42,086
[doorbell rings]
372
00:23:58,136 --> 00:24:00,638
[screen door squeaks]
373
00:24:09,114 --> 00:24:11,081
[door creaking]
374
00:24:18,156 --> 00:24:21,058
[knocking]
Nancy?
375
00:24:24,763 --> 00:24:27,531
[loud knocking,
door squeaks open]
376
00:24:27,533 --> 00:24:29,467
[dog barking in distance]
377
00:24:29,469 --> 00:24:32,870
♪
378
00:24:36,441 --> 00:24:38,642
[slams door shut]
379
00:24:38,644 --> 00:24:42,112
[scraping, chopping]
♪
380
00:24:43,949 --> 00:24:46,750
We've got squirrels
living in the walls.
381
00:24:46,752 --> 00:24:47,985
The walls are teeming
382
00:24:47,987 --> 00:24:50,788
with rabid, bloodthirsty
squirrels.
383
00:24:50,790 --> 00:24:51,922
You're a squirrel.
384
00:24:54,192 --> 00:24:55,226
I'm not kidding.
385
00:24:56,795 --> 00:24:58,696
They're nesting in the walls.
386
00:24:59,631 --> 00:25:01,899
- I heard them.
- Squirrels, huh?
387
00:25:05,504 --> 00:25:07,037
I called her four times today.
388
00:25:07,572 --> 00:25:09,940
- I left messages. I texted.
- And?
389
00:25:09,942 --> 00:25:11,542
And nothing.
390
00:25:11,544 --> 00:25:15,045
So, finally... I got on the bus
and went over there.
391
00:25:15,047 --> 00:25:17,147
- You went to Nancy's?
- I rang the doorbell,
392
00:25:17,149 --> 00:25:20,818
I knocked, no answer.
But I'm sure I saw movement
393
00:25:20,820 --> 00:25:23,153
in that house.
I know she was home.
394
00:25:23,822 --> 00:25:25,856
Why didn't she
answer the door?
395
00:25:25,858 --> 00:25:27,625
I have no idea.
396
00:25:27,627 --> 00:25:29,593
To torture me,
I guess.
397
00:25:29,595 --> 00:25:32,830
Aw. Nobody's torturing
anybody.
398
00:25:33,498 --> 00:25:35,933
Nancy's kooky,
but she's not malicious.
399
00:25:37,702 --> 00:25:39,069
She's worse than Hitler.
400
00:25:41,206 --> 00:25:43,774
Fucking hillbilly.
401
00:25:44,142 --> 00:25:45,276
[knife slips, cut]
Ah!
402
00:25:45,278 --> 00:25:46,877
- What?
- Ah... ow.
403
00:25:46,879 --> 00:25:49,113
- What?
- I grated my finger.
404
00:25:49,115 --> 00:25:50,581
Oh god.
[paper towels rip]
405
00:25:50,583 --> 00:25:52,650
I got blood in the cheese.
406
00:25:56,221 --> 00:25:57,988
Listen, how about this:
407
00:25:57,990 --> 00:26:00,291
When does Nancy
work at the restaurant?
408
00:26:00,293 --> 00:26:01,959
Tuesday through Friday.
409
00:26:02,527 --> 00:26:04,061
And Sunday.
410
00:26:04,063 --> 00:26:05,262
Sometimes Saturday.
411
00:26:05,264 --> 00:26:06,730
She works every day?
412
00:26:06,732 --> 00:26:08,032
Not Monday.
413
00:26:08,034 --> 00:26:09,800
Jeez.
414
00:26:09,802 --> 00:26:11,902
Well, why don't you just
text Nancy to bring the book
415
00:26:11,904 --> 00:26:13,704
tomorrow, and I'll pick it up
on my break.
416
00:26:14,506 --> 00:26:16,941
- Really?
- Sure.
417
00:26:16,943 --> 00:26:19,109
But I mean, I don't...
need you to...
418
00:26:20,011 --> 00:26:22,046
fight my battles for me.
419
00:26:22,914 --> 00:26:24,114
I'm fighting them with you.
420
00:26:24,116 --> 00:26:26,584
♪
421
00:26:26,586 --> 00:26:27,751
Good.
422
00:26:28,853 --> 00:26:30,220
Problem solved.
423
00:26:32,791 --> 00:26:37,127
[street sounds]
♪
424
00:26:57,649 --> 00:26:59,149
Nancy?
425
00:27:00,218 --> 00:27:01,385
Jen?
426
00:27:02,887 --> 00:27:04,355
How's it going?
427
00:27:06,057 --> 00:27:07,858
What are you doing here?
428
00:27:07,860 --> 00:27:08,859
Bitch.
429
00:27:08,861 --> 00:27:10,594
I don't understand,
is she gonna give it back
430
00:27:10,596 --> 00:27:11,095
or what?
431
00:27:11,097 --> 00:27:14,131
I have no idea. She was being
a super vague, defensive cunt.
432
00:27:14,699 --> 00:27:16,000
God it's cold.
433
00:27:16,701 --> 00:27:19,870
Uh, did you impress upon her
how important this is to me?
434
00:27:19,872 --> 00:27:22,673
I really don't think she cares
how important it is to you.
435
00:27:24,342 --> 00:27:26,010
Well, what am I supposed
to do? She's never going
436
00:27:26,012 --> 00:27:28,846
call me again. Do I
go to the restaurant?
437
00:27:28,848 --> 00:27:29,913
don't think that's a good idea.
438
00:27:29,915 --> 00:27:31,882
She's already all pissed off
that I showed up.
439
00:27:31,884 --> 00:27:33,384
She's just fucking with us
at this point.
440
00:27:34,052 --> 00:27:36,253
Were you being really mean
to her or something?
441
00:27:37,055 --> 00:27:39,256
What? Jesus Christ! No,
it's not my fault that she's
442
00:27:39,258 --> 00:27:41,792
being so mean.
Don't put this on me!
443
00:27:41,794 --> 00:27:42,960
Well I ...
444
00:27:43,862 --> 00:27:45,963
I don't know what to do.
445
00:27:45,965 --> 00:27:47,998
I mean, they're just notes,
right?
446
00:27:48,000 --> 00:27:50,401
I mean, I'm sure
you'll be able to...
447
00:27:50,403 --> 00:27:52,302
reconstruct them
if you tried.
448
00:27:52,304 --> 00:27:55,172
[laughs loudly]
That's not the point.
449
00:27:55,174 --> 00:27:57,675
The point is, it's my book.
450
00:27:57,677 --> 00:27:58,776
Mine!
451
00:27:58,778 --> 00:28:00,310
I've been
eminently reasonable
452
00:28:00,312 --> 00:28:02,279
but at this point
it amounts to stealing.
453
00:28:02,281 --> 00:28:03,947
She is stealing from me!
454
00:28:03,949 --> 00:28:06,850
Of course it's your book,
nobody's disputing that.
455
00:28:06,852 --> 00:28:09,153
But it seems as if Nancy's
gonna be as big a bitch
456
00:28:09,155 --> 00:28:10,988
about this as she possibly can.
457
00:28:10,990 --> 00:28:13,290
And what's right, isn't
necessarily what's best.
458
00:28:15,293 --> 00:28:16,293
Wouldn't you say?
459
00:28:18,196 --> 00:28:19,963
[hinges creak]
460
00:28:29,641 --> 00:28:34,044
[low bass riff, ♪]
461
00:28:34,046 --> 00:28:38,215
♪
462
00:28:49,894 --> 00:28:56,366
[general bustling noise]
♪
463
00:28:59,838 --> 00:29:03,340
[music changes, swells ♪]
464
00:29:09,013 --> 00:29:12,783
[band playing, ♪]
465
00:29:13,017 --> 00:29:15,052
Break her thumbs.
466
00:29:15,054 --> 00:29:16,386
How long has it been?
467
00:29:16,388 --> 00:29:17,988
Seven and a half days.
468
00:29:19,090 --> 00:29:20,224
Seriously, break her thumbs.
469
00:29:20,226 --> 00:29:22,059
I'm not breaking
Nancy's thumbs.
470
00:29:22,061 --> 00:29:22,793
Fag.
471
00:29:22,795 --> 00:29:24,461
I'm serious.
What do I do about this?
472
00:29:24,463 --> 00:29:26,864
One would one reasonably do
in this situation?
473
00:29:26,866 --> 00:29:29,299
Well for starters you could
stop being such a baby.
474
00:29:30,802 --> 00:29:32,236
Intimidate her, man.
475
00:29:32,238 --> 00:29:34,138
Just tell her you're going
to punch her in the vagina.
476
00:29:34,140 --> 00:29:36,073
She's a freaking little
elf woman.
477
00:29:36,075 --> 00:29:37,741
Just put the pressure on her.
478
00:29:37,743 --> 00:29:40,744
Won't work. Nancy is
insanely stubborn.
479
00:29:40,746 --> 00:29:43,814
This one time, we'd only been
living together a few months,
480
00:29:43,816 --> 00:29:46,116
I told her that if she didn't
was her dishes I was gonna
481
00:29:46,118 --> 00:29:47,918
throw them all out
into the street.
482
00:29:48,353 --> 00:29:51,388
They'd been sitting therefor like a week, stinking,
483
00:29:51,390 --> 00:29:54,291
I was mostly... joking.You know?
484
00:29:54,293 --> 00:29:56,760
She gets up...
485
00:29:56,762 --> 00:30:00,397
...collects a bunch of plates,
out the sink that belong to her,
486
00:30:00,399 --> 00:30:03,967
she walks outside, and
smashes them in the street.
487
00:30:03,969 --> 00:30:07,337
One at a time. Slowly.
Then she comes back in,
488
00:30:07,339 --> 00:30:10,207
and never says
another word about it.
489
00:30:12,143 --> 00:30:13,243
- That's insane.
- Yes.
490
00:30:13,245 --> 00:30:15,078
Nancy's insane.
She actually did that?
491
00:30:15,080 --> 00:30:16,079
More or less.
492
00:30:16,081 --> 00:30:19,550
I mean, to be fair,
wasn't that cut and dry, but...
493
00:30:19,552 --> 00:30:23,320
Fuck that! No. Fuckin' bluffing
paper-tiger diva bullshit!
494
00:30:25,757 --> 00:30:27,257
You still have the keys
to her place?
495
00:30:27,259 --> 00:30:27,958
No.
496
00:30:27,960 --> 00:30:29,860
Alright, we're gonna go
get this fuckin' thing.
497
00:30:30,295 --> 00:30:30,961
What?
498
00:30:30,963 --> 00:30:33,197
We're gonna go get
this fuckin' book right now.
499
00:30:33,199 --> 00:30:34,464
This is stupid, come on.
500
00:30:34,466 --> 00:30:35,799
No, what if she isn't home?
501
00:30:35,801 --> 00:30:39,136
Then we have a relaxing drive
around sunny New Haven.
502
00:30:40,371 --> 00:30:41,104
Come on!
503
00:30:41,106 --> 00:30:42,940
It's a little late to go...
504
00:30:43,141 --> 00:30:45,609
Better remorse, than regret,
my friend.
505
00:30:54,385 --> 00:30:55,619
You're ok to drive, right?
506
00:30:56,921 --> 00:30:58,956
[snorts, laughs]
507
00:31:00,892 --> 00:31:02,426
[sighs]
508
00:31:04,996 --> 00:31:06,897
Takes money to make money.
509
00:31:07,866 --> 00:31:08,966
I'm gonna roll by.
510
00:31:14,906 --> 00:31:18,242
[music from car radio ♪]
511
00:31:18,244 --> 00:31:19,576
She's home! She's home!
512
00:31:20,411 --> 00:31:22,446
Wh- Pull over!
513
00:31:32,023 --> 00:31:34,124
- Turn off the lights?
- What?
514
00:31:34,126 --> 00:31:36,126
- Why?
- So she can't see us.
515
00:31:36,128 --> 00:31:38,595
- We want her to see us.
- Just for a second!
516
00:31:38,597 --> 00:31:40,464
Why are you whispering?
[click, car engine turns off]
517
00:31:40,466 --> 00:31:41,632
[still whispering]
I'm not.
518
00:31:41,634 --> 00:31:44,468
[crickets]
519
00:31:46,571 --> 00:31:50,941
I see her, look!
Oh... I'm gonna call her.
520
00:31:56,381 --> 00:31:59,516
[phone ringing]
521
00:31:59,518 --> 00:32:01,652
She's never gonna answer.
522
00:32:01,654 --> 00:32:03,120
- Hello?- Hey!
523
00:32:03,621 --> 00:32:05,489
- Who is this?- It's Paul.
524
00:32:06,224 --> 00:32:08,058
- Oh.- Hey...
525
00:32:08,060 --> 00:32:09,326
Listen, I'm sorry to bother you,
526
00:32:09,328 --> 00:32:10,961
but I'm right in
the neighborhood,
527
00:32:10,963 --> 00:32:13,330
could I stop by real quick
and get my book?
528
00:32:13,932 --> 00:32:16,333
- It's 11:22.- I know...
529
00:32:16,335 --> 00:32:18,235
- I'm uh...
- P.M!
530
00:32:18,237 --> 00:32:21,204
Yes, I understandwhat time it is.
531
00:32:21,206 --> 00:32:23,407
But like I said I'm just
right nearby so if I cou-
532
00:32:23,409 --> 00:32:25,108
I'm not really at homeright now.
533
00:32:25,877 --> 00:32:28,145
What do you mean thatyou're not really at home?
534
00:32:28,147 --> 00:32:30,213
It means I'm not available!
535
00:32:30,215 --> 00:32:31,615
Really?
536
00:32:31,617 --> 00:32:34,284
That's strange, because it
looks like your lights are on.
537
00:32:34,286 --> 00:32:35,485
- What?!- Listen,
538
00:32:35,487 --> 00:32:37,955
Hey, no... Why don't you
just grab the book,
539
00:32:37,957 --> 00:32:40,257
and I'm coming to the door
in about 30 seconds.
540
00:32:40,259 --> 00:32:42,459
You're looking in mywindows?! Oh my God,
541
00:32:42,461 --> 00:32:43,527
- you fucking freak!- Uh, I'm not looking
542
00:32:43,529 --> 00:32:45,195
in your windows. I'm parked
at the curb. This is-
543
00:32:45,197 --> 00:32:48,065
This is the last timeyou fucking spy on me, man.
544
00:32:48,067 --> 00:32:50,934
a fucking restraining order,your fucki-
545
00:32:50,936 --> 00:32:54,271
Hey, Nancy.. n-Go- [stammers] Damnit!
546
00:32:54,273 --> 00:32:54,972
What the fuck?
547
00:32:54,974 --> 00:32:56,340
She's freaking out man!
548
00:32:56,342 --> 00:32:58,175
[dogs barking]
[Paul] Shit!
549
00:32:58,177 --> 00:33:00,243
- What the fuck?
- Ahhh!
550
00:33:00,245 --> 00:33:01,945
Agh!
551
00:33:01,947 --> 00:33:04,281
[phone ringing]
Right, this isn't good.
552
00:33:06,184 --> 00:33:08,485
Nah! She's not
going to answer.
553
00:33:08,487 --> 00:33:11,088
She's not ans-
[exasperated noise]
554
00:33:11,090 --> 00:33:13,490
Nancy! Nanc- ...
555
00:33:14,525 --> 00:33:15,525
[door slams]
556
00:33:16,961 --> 00:33:20,063
Nancy, just give me my book.
Throw it out the window!
557
00:33:20,065 --> 00:33:23,033
- I just want...
- Give him his fucking book!
558
00:33:24,469 --> 00:33:25,702
Nancy!
559
00:33:25,704 --> 00:33:27,504
Be reasonable!
560
00:33:28,439 --> 00:33:30,207
Just give me my book!
561
00:33:30,209 --> 00:33:31,508
[friend] Just go bang
on the fucking door, man.
562
00:33:31,510 --> 00:33:32,576
Don't take this shit!
563
00:33:32,578 --> 00:33:35,512
[dog barks in distance]
♪
564
00:33:36,714 --> 00:33:38,615
[friend] Why are you
just standing there?!
565
00:33:45,323 --> 00:33:46,757
[Jen] I heard
the squirrels last night.
566
00:33:48,259 --> 00:33:49,426
[Paul] Told you.
567
00:33:50,194 --> 00:33:51,495
It's pretty annoying.
568
00:33:53,698 --> 00:33:56,166
Will you call the landlord?
569
00:33:57,068 --> 00:33:59,669
No... but you can.
570
00:34:01,072 --> 00:34:03,173
And you can also call
CLP today and get the
571
00:34:03,175 --> 00:34:04,741
electric bill switched, okay?
572
00:34:08,446 --> 00:34:09,346
[smooch]
573
00:34:12,583 --> 00:34:13,750
Jen?
574
00:34:15,553 --> 00:34:16,720
Uh...
575
00:34:18,623 --> 00:34:20,490
Last night...
576
00:34:20,492 --> 00:34:24,027
um, Charlie and I...
[
577
00:34:24,029 --> 00:34:26,196
dropped by Nancy's place.
578
00:34:26,198 --> 00:34:27,164
When?
579
00:34:28,466 --> 00:34:30,067
11:22 p.m.
580
00:34:31,002 --> 00:34:33,637
- And?
- Uh, didn't really...
581
00:34:35,106 --> 00:34:37,040
You know,
we drove over,
582
00:34:37,042 --> 00:34:39,810
and saw that she was home
and I called and asked
583
00:34:39,812 --> 00:34:42,479
if I could get the book, and...
584
00:34:43,648 --> 00:34:44,681
Well...
585
00:34:44,683 --> 00:34:51,254
In a nutshell she freaked out
and called me a psycho and...
586
00:34:51,522 --> 00:34:52,389
hung up.
587
00:34:54,225 --> 00:34:55,092
Huh.
588
00:34:55,726 --> 00:34:56,660
Wow.
589
00:34:58,196 --> 00:35:01,131
That was ... kinda stupid.
590
00:35:03,067 --> 00:35:06,603
Well I guess that's it then.
I'm really sorry.
591
00:35:07,338 --> 00:35:08,238
Right?
592
00:35:11,709 --> 00:35:13,710
I have to blow my nose.
593
00:35:16,547 --> 00:35:18,115
Right?!
594
00:35:19,517 --> 00:35:21,151
Right what?
595
00:35:21,153 --> 00:35:22,819
[sniffles, blows nose]
That's it, right?
596
00:35:23,387 --> 00:35:24,654
I mean,
you shouldn't have done that.
597
00:35:26,757 --> 00:35:29,292
In retrospect it was
a bad idea, but,
598
00:35:29,294 --> 00:35:30,727
that has nothing to do
with anything,
599
00:35:30,729 --> 00:35:31,595
it's still my book.
600
00:35:31,597 --> 00:35:34,498
She's probably tearing it
into little pieces right now.
601
00:35:34,500 --> 00:35:36,233
I'm sorry but you have to
let this go, it's done!
602
00:35:36,235 --> 00:35:38,702
Dropping by on someone
unannounced is impolite,
603
00:35:38,704 --> 00:35:41,371
I guess, but it's not on a par
with stealing.
604
00:35:41,373 --> 00:35:42,572
Jesus Christ, if you
and Charlie showed up
605
00:35:42,574 --> 00:35:44,274
on my doorstep drunk
in the middle of the night,
606
00:35:44,276 --> 00:35:45,342
I'd be pissed off too!
607
00:35:45,344 --> 00:35:46,776
That has nothing to do
with the fact that she
608
00:35:46,778 --> 00:35:49,646
still has my property!
If she doesn't cooperate
609
00:35:49,648 --> 00:35:51,181
then I'm gonna go
and talk to the cops.
610
00:35:51,183 --> 00:35:52,582
Paul this has gone too far.
611
00:35:52,584 --> 00:35:55,152
I can't support this anymore.
612
00:35:55,154 --> 00:35:56,486
I withdraw my support.
613
00:35:58,189 --> 00:35:59,556
Fine. Um...
614
00:36:01,726 --> 00:36:03,827
You won't hear
another word about it.
615
00:36:05,696 --> 00:36:09,332
[water trickling,
classical music, ♪]
616
00:36:21,312 --> 00:36:24,481
[music drops abruptly,
tapping, patting]
617
00:36:29,520 --> 00:36:32,889
[scuttling, scratching]
618
00:36:37,361 --> 00:36:40,330
[pitter patter,
chair squeaking]
619
00:36:43,467 --> 00:36:45,368
[scuttles, creaks]
620
00:36:54,779 --> 00:36:58,882
[scratching, tapping]
621
00:37:13,698 --> 00:37:16,866
[scratching, scuttling]
622
00:37:20,438 --> 00:37:22,639
[door clicks open]
623
00:37:22,641 --> 00:37:24,608
[squeaking hinges]
624
00:37:24,610 --> 00:37:26,610
[rustling]
625
00:37:38,856 --> 00:37:41,558
[knocking, chittering,
rustling and scratching]
626
00:37:45,863 --> 00:37:49,966
[jostling]
627
00:37:55,373 --> 00:37:58,275
Un, deux, trois...
628
00:37:58,277 --> 00:38:04,614
[whirring, splintering,squirrels chitter and scurry]
629
00:38:11,555 --> 00:38:12,355
[whispering]
What the fuck...?
630
00:38:19,597 --> 00:38:22,766
[bustling, phones ringing]
631
00:38:26,837 --> 00:38:28,938
[door creaking]
[man] Paul!
632
00:38:28,940 --> 00:38:29,706
- Hey!
- How ya doing?
633
00:38:29,708 --> 00:38:30,740
[man] Jim Pehosky.
634
00:38:30,742 --> 00:38:32,375
Paul Brawley.
Pleased to meet you.
635
00:38:32,710 --> 00:38:33,643
Please have a seat.
636
00:38:34,679 --> 00:38:36,579
So you go to school
with my nephew?
637
00:38:36,581 --> 00:38:38,948
Yeah, Charlie and I,
we're in the same program
638
00:38:38,950 --> 00:38:40,517
at Yale over there.
- Right.
639
00:38:40,519 --> 00:38:41,685
How's that treatin' ya?
640
00:38:41,687 --> 00:38:45,989
Oh, fine. Um...
Charlie's a really bright guy.
641
00:38:45,991 --> 00:38:47,857
- He does great work.
- So...
642
00:38:47,859 --> 00:38:50,694
I hear you're having some
trouble with your roommate.
643
00:38:50,696 --> 00:38:53,029
Former roommate, that's right.
Um...
644
00:38:53,031 --> 00:38:55,565
What happened is, uh...
645
00:38:55,567 --> 00:38:57,300
I moved out a couple
of weeks ago,
646
00:38:57,302 --> 00:38:59,803
and I left something behind
in the old apartment.
647
00:38:59,805 --> 00:39:00,770
What'd you forget?
648
00:39:00,772 --> 00:39:03,606
- Um, a book.
- A rare book?
649
00:39:03,608 --> 00:39:06,576
No. The book itself
is easily replaceable,
650
00:39:06,578 --> 00:39:08,478
but I had some notes
written in it.
651
00:39:08,480 --> 00:39:11,014
- Personal stuff?
- No, for my dissertation.
652
00:39:11,016 --> 00:39:14,584
Um, called, uh...
653
00:39:14,586 --> 00:39:16,820
"No Innocent Men:
Structures and Theories
654
00:39:16,822 --> 00:39:19,089
of Penology and Government
in Charle's Dickens'
655
00:39:19,091 --> 00:39:20,323
'Little Dorrit.'"
[Sgt. smacks]
656
00:39:20,325 --> 00:39:23,026
And...you don't need
to know that, but...
657
00:39:23,028 --> 00:39:25,061
- I guess uh...
- Notes, huh?
658
00:39:26,697 --> 00:39:28,398
They're pretty critical.
659
00:39:28,400 --> 00:39:29,733
Why won't your roommate
give it back?
660
00:39:29,735 --> 00:39:31,101
Does, does he need it
for something?
661
00:39:31,103 --> 00:39:35,972
She, no. She could not
possibly need it for anything.
662
00:39:36,707 --> 00:39:40,110
She's... I think she's just
keeping it out of spite.
663
00:39:40,945 --> 00:39:42,445
What's she got
to be spiteful about?
664
00:39:42,447 --> 00:39:44,514
I've no idea... um...
665
00:39:44,915 --> 00:39:46,149
She's just a...
666
00:39:47,485 --> 00:39:49,753
...preacher of hate,
I think.
667
00:39:49,755 --> 00:39:51,354
This is an ex-girlfriend
of yours?
668
00:39:51,356 --> 00:39:52,922
Not at all.
Just a roommate.
669
00:39:54,058 --> 00:39:57,026
Well, to be honest...
670
00:39:57,028 --> 00:39:58,795
There's nothing much
I can do here.
671
00:39:58,797 --> 00:40:00,563
You just have to try
to reason with her.
672
00:40:00,565 --> 00:40:02,999
But she won't allow that.
She won't talk to me. I'm...
673
00:40:03,001 --> 00:40:05,735
Isn't this stealing?
Isn't this illegal?
674
00:40:05,737 --> 00:40:07,504
Did she say she wouldn't
give you the book back?
675
00:40:07,872 --> 00:40:10,974
- No she said I could have it.
- Well, then...
676
00:40:10,976 --> 00:40:14,677
- But you have to understand.
- Paul! The only question here
677
00:40:14,679 --> 00:40:17,113
under the law is, "What can
you prove?" and at this point
678
00:40:17,115 --> 00:40:18,782
all that you can prove is that
she's dickin' you around.
679
00:40:18,784 --> 00:40:20,583
- That's not illegal!
- No, but...
680
00:40:21,685 --> 00:40:23,887
But it's like she's
holding me hostage.
681
00:40:23,889 --> 00:40:26,890
I need this book
to finish my thesis.
682
00:40:26,892 --> 00:40:27,824
[stammers]
683
00:40:27,826 --> 00:40:29,859
She is singlehandedly
destroying
684
00:40:29,861 --> 00:40:31,628
my academic career!
That's wrong!
685
00:40:31,630 --> 00:40:33,196
What she's doing is wrong!
686
00:40:35,366 --> 00:40:36,065
Isn't it?
687
00:40:37,802 --> 00:40:39,402
Sure.
688
00:40:39,404 --> 00:40:40,069
It's wrong.
689
00:40:41,839 --> 00:40:43,139
Does that make you
fell better?
690
00:40:44,442 --> 00:40:46,810
♪
691
00:40:46,812 --> 00:40:48,445
[water running, thuds]
692
00:40:48,447 --> 00:40:51,948
[muttering; indistinct]
693
00:40:54,685 --> 00:40:57,053
...the result of choices...
694
00:40:57,055 --> 00:40:58,421
...piece of shit!
695
00:40:58,423 --> 00:41:00,790
You're stupid.
696
00:41:00,792 --> 00:41:02,792
[water running]
[muttering]
697
00:41:02,794 --> 00:41:05,028
You will...
you will die alone.
698
00:41:05,030 --> 00:41:06,963
[air whooshes, hums]
699
00:41:06,965 --> 00:41:10,900
[clinking, tapping rapidly]
700
00:41:11,769 --> 00:41:12,535
What?
701
00:41:14,872 --> 00:41:15,772
What?
702
00:41:16,574 --> 00:41:18,842
- What are you doing?
- I'm eating.
703
00:41:22,046 --> 00:41:25,482
Did you call CLP and get
the electric bill switched?
704
00:41:25,484 --> 00:41:26,015
No.
705
00:41:27,084 --> 00:41:28,885
So what did you do today?
706
00:41:29,520 --> 00:41:31,120
- Nothing.
- Nothing?
707
00:41:31,122 --> 00:41:32,188
Nothing.
708
00:41:32,190 --> 00:41:34,190
So how long is this
nothing gonna go on for?
709
00:41:35,125 --> 00:41:36,226
I don't know.
710
00:41:37,127 --> 00:41:39,496
- Paul we had a deal.
- What?
711
00:41:39,997 --> 00:41:42,732
I'm not working in the hospital
every day because I like it.
712
00:41:42,734 --> 00:41:44,567
I'm just trying to
eat my dinner.
713
00:41:44,569 --> 00:41:45,969
Your funding runs out
in seven months!
714
00:41:45,971 --> 00:41:47,504
Seven and a half.
715
00:41:47,506 --> 00:41:49,239
Paul, you can't just stop!
716
00:41:49,241 --> 00:41:52,041
- I know that.
- You gonna work tomorrow?
717
00:41:52,043 --> 00:41:55,879
[low bass thumping, ♪]
Difficult to say.
718
00:42:02,119 --> 00:42:04,521
[ball fwaps, bounces]
719
00:42:04,523 --> 00:42:07,590
[children playing,
bustling street noise]
720
00:42:15,666 --> 00:42:20,236
♪
721
00:42:37,187 --> 00:42:39,622
[music fades out]
722
00:42:52,102 --> 00:42:53,703
[footsteps approach]
723
00:43:10,588 --> 00:43:11,621
Hey.
724
00:43:13,257 --> 00:43:14,857
I said hey, Nancy.
725
00:43:14,859 --> 00:43:16,960
[keys jingling]
726
00:43:16,962 --> 00:43:18,328
What do you think
I'm going to do?
727
00:43:18,330 --> 00:43:19,929
I just want the book.
728
00:43:19,931 --> 00:43:22,065
[screen grates]
Why don't you just go away?
729
00:43:22,766 --> 00:43:25,602
Listen, I'm sorry
about the other night.
730
00:43:25,604 --> 00:43:27,236
I didn't mean to scare you.
731
00:43:27,238 --> 00:43:28,838
You didn't scare me.
732
00:43:28,840 --> 00:43:30,773
I just need my book, okay?
733
00:43:30,775 --> 00:43:32,775
I told you to go away.
734
00:43:32,777 --> 00:43:36,012
'll wait on the steps, I'll wait
across the street if you want
735
00:43:36,014 --> 00:43:38,281
me to, just go inside,
get the book,
736
00:43:38,283 --> 00:43:39,582
throw it out the window,
737
00:43:39,584 --> 00:43:40,850
and you'll never see me again!
738
00:43:40,852 --> 00:43:42,986
[birds chirping]
739
00:43:42,988 --> 00:43:44,821
Why are you
dragging this out like this?
740
00:43:44,823 --> 00:43:46,255
Why don't you just end it?
741
00:43:46,257 --> 00:43:47,824
Why are you
dragging it out like this?
742
00:43:47,826 --> 00:43:48,992
Why don't you just end it?!
743
00:43:48,994 --> 00:43:50,627
I- What ar- ?!
744
00:43:51,128 --> 00:43:54,964
Look, come on. Um...
Here, I'm gonna stand...
745
00:43:55,899 --> 00:43:59,035
right here while you go in,
and get the book.
746
00:43:59,037 --> 00:44:01,638
How do you know
I haven't thrown it away?
747
00:44:02,740 --> 00:44:03,673
Have you?
748
00:44:05,943 --> 00:44:07,677
[door thuds]
Nancy!
749
00:44:11,181 --> 00:44:14,384
I want you to knowthat I despise you.
750
00:44:14,386 --> 00:44:17,253
I disliked you the first timeI met you, because
751
00:44:17,255 --> 00:44:19,722
your hair is stringy,
and you smell weird.
752
00:44:19,724 --> 00:44:21,658
But the more I got
to know you,
753
00:44:21,660 --> 00:44:23,159
the more I came
to understand
754
00:44:23,161 --> 00:44:26,262
that there is something
willfully hostile about the way
755
00:44:26,264 --> 00:44:28,031
that you interact with people.
756
00:44:28,033 --> 00:44:30,667
And that all the things that
make you unattractive,
757
00:44:30,669 --> 00:44:33,636
and grating, are the result
of deliberate choices,
758
00:44:33,638 --> 00:44:35,338
and that you make
those choices because you
759
00:44:35,340 --> 00:44:37,740
are a worthless,
despicable shit!
760
00:44:37,742 --> 00:44:40,309
[hinges creak, thud]
You're stupid and obnoxious!
761
00:44:40,311 --> 00:44:41,778
You're gonna die alone.
762
00:44:57,628 --> 00:45:00,096
Somebody put a dead bird
in my mailbox yesterday.
763
00:45:00,998 --> 00:45:01,998
What?
764
00:45:02,800 --> 00:45:03,966
A dead sparrow.
765
00:45:03,968 --> 00:45:05,301
Pink ribbon around its neck.
766
00:45:06,236 --> 00:45:08,204
In my mailbox.
767
00:45:08,206 --> 00:45:10,106
- Why?
- Fucked if I know.
768
00:45:10,108 --> 00:45:12,241
Stupid asshole
neighborhood kids
769
00:45:12,243 --> 00:45:14,410
hopped up on Meth.
Fuckers!
770
00:45:15,312 --> 00:45:17,080
Everything's coming apart.
771
00:45:19,683 --> 00:45:21,017
I'm all out of ideas.
772
00:45:25,322 --> 00:45:27,990
- Nancy isn't gon-
- Shh. Stop.
773
00:45:27,992 --> 00:45:29,992
[stammers] You... ok.
Just listen to me.
774
00:45:30,994 --> 00:45:32,929
You've been going about
this whole thing
775
00:45:32,931 --> 00:45:34,297
totally the wrong way.
776
00:45:34,299 --> 00:45:36,132
Nancy's a fuckin'
fruit cake!
777
00:45:36,134 --> 00:45:38,401
You can't approach her
like she's a reasonable
778
00:45:38,403 --> 00:45:40,837
human being.
You have to understand
779
00:45:40,839 --> 00:45:42,205
You can reason
with somebody,
780
00:45:42,207 --> 00:45:44,173
who is un...
...reasonable.
781
00:45:44,175 --> 00:45:46,209
You can be as rational,
as reasonable,
782
00:45:46,211 --> 00:45:48,845
as right as you wanna be,
none of that counts for shit
783
00:45:48,847 --> 00:45:52,081
against crazy. You could be
a fuckin' supreme master
784
00:45:52,083 --> 00:45:55,084
of logic and rhetoric,
but crazy bitches...
785
00:45:55,086 --> 00:45:56,285
They don't give a fuck!
786
00:45:57,421 --> 00:45:59,122
Yeah?
787
00:45:59,124 --> 00:46:01,891
I mean, what are you...
What are you saying?
788
00:46:01,893 --> 00:46:03,926
I'm saying it's time
to make a choice.
789
00:46:04,862 --> 00:46:06,295
Choice one:
790
00:46:06,297 --> 00:46:09,766
Accept the book is gone,
smooth things over with Jen,
791
00:46:10,234 --> 00:46:11,400
move on with your life.
792
00:46:12,302 --> 00:46:13,469
And choice two?
793
00:46:14,037 --> 00:46:16,072
Stop dicking around.
Take your book back.
794
00:46:16,874 --> 00:46:18,341
What do you think
I've been trying to do?
795
00:46:18,343 --> 00:46:20,443
No, no. Take...
your book back.
796
00:46:20,445 --> 00:46:23,446
You've been asking
for it... I'm saying:
797
00:46:23,448 --> 00:46:25,782
you show up
on Nancy's doorstep,
798
00:46:25,784 --> 00:46:27,884
with a fuckin' crowbar.
799
00:46:27,886 --> 00:46:29,452
- Are you kidding me?
- Listen to me.
800
00:46:29,454 --> 00:46:32,021
Do you want your book back?
Or do you want Nancy to win?
801
00:46:32,856 --> 00:46:34,290
I want my book back.
802
00:46:35,726 --> 00:46:37,860
Then it's time to graduate
to Nancy's level.
803
00:46:38,428 --> 00:46:40,930
Degenerate
to Nancy's level.
804
00:46:43,100 --> 00:46:44,400
Semantics.
805
00:46:45,235 --> 00:46:47,937
[crickets, bustling]
806
00:46:49,039 --> 00:46:52,275
[water running]
♪
807
00:46:58,482 --> 00:47:02,451
♪
808
00:47:04,054 --> 00:47:04,921
[items clatter on counter]
809
00:47:10,360 --> 00:47:12,128
[keys jingle]
810
00:47:12,963 --> 00:47:14,297
[jingling]
811
00:47:14,299 --> 00:47:21,437
♪
812
00:47:24,174 --> 00:47:25,441
[whispering]
I found the key.
813
00:47:25,443 --> 00:47:26,442
[Charlie] What?
814
00:47:26,444 --> 00:47:29,378
I found a key to Nancy's.
815
00:47:29,380 --> 00:47:30,913
[Charlie] Why areyou whispering?
816
00:47:31,281 --> 00:47:33,316
Because I don't wantto wake up Jen. Listen,
817
00:47:33,318 --> 00:47:35,585
I found a key to Nancy's.
I gave one to Jen
818
00:47:35,587 --> 00:47:37,486
a million years ago
but she never used it
819
00:47:37,488 --> 00:47:40,289
because Nancy would
always freak out, but
she's still got it!
820
00:47:40,291 --> 00:47:44,460
[Charlie] Fan-fucking-tastic,man. Problem solved.
821
00:47:44,462 --> 00:47:45,328
Let yourself in.
822
00:47:45,330 --> 00:47:49,165
Should I? I- I-[stammers] I mean...
823
00:47:49,167 --> 00:47:50,466
[Charlie] What are youtalking about?
824
00:47:50,468 --> 00:47:51,934
Of course you should.
825
00:47:51,936 --> 00:47:54,904
But it, it'd still kind of bebreaking and entering.
826
00:47:54,906 --> 00:47:56,038
[Charlie] It's not breakingand entering.
827
00:47:56,040 --> 00:47:57,073
You're not breaking anything.
828
00:47:58,342 --> 00:47:59,942
What about trespassing?
829
00:47:59,944 --> 00:48:02,011
[Charlie] For fuck's sake,you have a key!
830
00:48:02,013 --> 00:48:04,213
You lived therefor three years!
831
00:48:04,215 --> 00:48:07,049
Go there, get your shit,and stop whining about it.
832
00:48:07,051 --> 00:48:09,218
- Yeah. I should?
[Charlie] - Yes! Do it.
833
00:48:09,220 --> 00:48:11,888
[whispering]Alright. I'm gonna do it.
834
00:48:11,890 --> 00:48:15,258
Just two minutes.
In and out. [laughs]
835
00:48:15,260 --> 00:48:16,292
[Charlie] I'm proudof you buddy.
836
00:48:16,294 --> 00:48:20,029
♪
837
00:48:20,031 --> 00:48:24,567
[water running]
838
00:48:25,102 --> 00:48:27,370
I'm meeting Charliefor a drink later.
839
00:48:28,972 --> 00:48:31,073
Sounds pretty incredible.[water splashes, clinking]
840
00:48:33,110 --> 00:48:35,011
Can I take the car?
841
00:48:35,013 --> 00:48:35,978
Sure.
842
00:48:37,281 --> 00:48:38,481
[dishes clatter]
843
00:48:38,483 --> 00:48:40,149
Try to stay
out of trouble, alright?
844
00:48:40,151 --> 00:48:42,485
♪
845
00:48:50,861 --> 00:48:53,562
[people chatting quietly;
indistinct, ♪ ]
846
00:49:00,404 --> 00:49:01,537
[thunder crashes]
847
00:49:01,539 --> 00:49:05,041
[rain patters, thunder]
848
00:49:15,585 --> 00:49:17,920
[doorbell rings]
849
00:49:17,922 --> 00:49:22,358
[rain patters, splashing]
850
00:49:31,168 --> 00:49:32,301
[hinges screech]
851
00:49:40,344 --> 00:49:41,344
[lock clicks,
sound of rain fades]
852
00:49:47,150 --> 00:49:48,050
[light clicks]
853
00:49:48,052 --> 00:49:53,656
[tense music ♪]
854
00:50:05,669 --> 00:50:06,736
[thunder crashes
quietly in distance]
855
00:50:06,738 --> 00:50:10,606
[rain patters]
856
00:50:26,356 --> 00:50:28,724
[feet shuffling,
stairs creak]
857
00:50:41,204 --> 00:50:42,204
[click]
858
00:51:04,728 --> 00:51:06,829
[stairs creak]
859
00:51:22,212 --> 00:51:23,379
[zip]
860
00:51:23,381 --> 00:51:25,448
[rainfall]
861
00:51:38,228 --> 00:51:39,528
[soft shuffling]
862
00:51:56,713 --> 00:51:57,546
[pictures shuffle, zip]
863
00:52:06,089 --> 00:52:06,755
[photos slap on table]
864
00:52:34,451 --> 00:52:39,388
[ominous music ♪]
865
00:52:40,590 --> 00:52:43,192
[low rumble]
[thwack, grunts]
866
00:52:44,427 --> 00:52:46,896
[thud, groaning in pain]
867
00:52:46,898 --> 00:52:51,534
[screaming]
868
00:52:51,536 --> 00:52:54,503
[crying, stutters]
Stop! No! No!
869
00:52:54,505 --> 00:52:55,271
[loud thwack]
870
00:52:56,306 --> 00:52:57,506
[Nancy] Hello?
871
00:52:57,508 --> 00:53:00,576
Hello?I need your help please.
872
00:53:00,578 --> 00:53:02,511
There's an intruder
in my house.
873
00:53:02,513 --> 00:53:04,280
[sniffling, heavy breathing]
[Nancy] There's an intruder
874
00:53:04,282 --> 00:53:06,248
in my house!
875
00:53:06,250 --> 00:53:08,184
I need the police.
876
00:53:08,186 --> 00:53:09,885
I need the police now!
877
00:53:10,587 --> 00:53:13,589
He's in my houseright fucking now!
878
00:53:13,591 --> 00:53:15,324
[grunts, spits]
I don't know!
879
00:53:15,326 --> 00:53:17,426
I don't know!
880
00:53:17,428 --> 00:53:19,728
Get a cop here now!
881
00:53:19,730 --> 00:53:22,831
[panting, intense music ♪]
882
00:53:22,833 --> 00:53:24,800
[keys jingling]
883
00:53:24,802 --> 00:53:27,703
[door opens, click, slam]
884
00:53:29,806 --> 00:53:31,774
[engine revs]
885
00:53:31,776 --> 00:53:36,845
[music changes,
soft piano ♪]
886
00:53:46,489 --> 00:53:48,657
[hum of cars]
887
00:53:53,697 --> 00:53:56,432
[squeak]
888
00:54:02,472 --> 00:54:03,772
[thud, click]
889
00:54:03,774 --> 00:54:10,879
♪
890
00:54:32,769 --> 00:54:38,307
♪
891
00:54:38,309 --> 00:54:41,644
[t.v. speaker; indistinct]
892
00:55:00,397 --> 00:55:03,332
[t.v. playing, chattering]
893
00:55:09,806 --> 00:55:13,375
[sounds fade out]
894
00:55:34,464 --> 00:55:37,099
So how's Jen
handling it?
895
00:55:38,368 --> 00:55:40,769
She's expressing
her support
896
00:55:40,771 --> 00:55:43,772
via icy silence and
frequent door-slamming.
897
00:55:46,509 --> 00:55:48,043
How's your class?
898
00:55:48,045 --> 00:55:51,480
Sick leave last week.
"Sick..."
899
00:55:51,482 --> 00:55:54,116
[groans] I start
again tomorrow.
900
00:55:56,386 --> 00:55:58,120
So wh- what have
you been doing?
901
00:55:58,922 --> 00:56:00,923
Writing my thesis.
902
00:56:02,659 --> 00:56:04,059
What have you
really been doing?
903
00:56:06,363 --> 00:56:09,098
Daydreaming about
mutilating Nancy. [laughs]
904
00:56:13,436 --> 00:56:14,403
Like what?
905
00:56:17,507 --> 00:56:19,475
There was one where
she was sitting in a chair
906
00:56:19,477 --> 00:56:22,444
staring at a circular saw...
907
00:56:22,446 --> 00:56:26,014
The saw is on a high speed,
and she's hypnotized
908
00:56:26,016 --> 00:56:29,084
by the blade. Her face
is just inches from it.
909
00:56:29,086 --> 00:56:32,421
And I walk up to her,
all casual...
910
00:56:32,423 --> 00:56:34,957
And nudge the back
of her head,
911
00:56:34,959 --> 00:56:36,558
almost like
an accident.
912
00:56:36,560 --> 00:56:39,094
Her face bounces off
the blade and she falls
913
00:56:39,096 --> 00:56:43,098
onto the floor with
a giant gash. Pukes up blood
914
00:56:43,100 --> 00:56:45,968
all over the place.
Just rivers of it.
915
00:56:45,970 --> 00:56:49,471
And she's not screaming,
cause she can't.
916
00:56:49,473 --> 00:56:51,840
Because of course,
she's choking on the blood
917
00:56:51,842 --> 00:56:54,176
but she would be, if she could.
918
00:57:00,550 --> 00:57:01,650
[Jen] Wake up.
919
00:57:02,852 --> 00:57:03,919
Paul, wake up!
920
00:57:12,395 --> 00:57:14,062
[rustling, grunts]
921
00:57:16,533 --> 00:57:17,666
What?
922
00:57:18,668 --> 00:57:20,869
I made some good.
You should eat something.
923
00:57:23,573 --> 00:57:25,007
I'm not hungry.
924
00:57:25,009 --> 00:57:26,108
You have to eat.
925
00:57:28,378 --> 00:57:29,912
What time is it?
926
00:57:29,914 --> 00:57:31,947
4:30 p.m.
927
00:57:32,615 --> 00:57:34,616
I missed my class.
928
00:57:34,618 --> 00:57:36,118
Did she know it was you?
929
00:57:36,953 --> 00:57:37,820
What?
930
00:57:38,955 --> 00:57:41,790
You said that she knew
it was you in her apartment.
931
00:57:42,725 --> 00:57:43,659
How do you know?
932
00:57:44,494 --> 00:57:45,494
I know.
933
00:57:45,496 --> 00:57:46,895
Did she say your name?
934
00:57:46,897 --> 00:57:48,630
Did you identify yourself?
935
00:57:48,632 --> 00:57:50,766
She knows what I look like.
936
00:57:52,035 --> 00:57:54,136
You said she called
the cops.
937
00:57:54,138 --> 00:57:56,505
- She did.
- Then why aren't they here?
938
00:57:57,140 --> 00:57:59,675
If she knew it was you,
they'd be here.
939
00:58:02,912 --> 00:58:04,913
[sighs]
940
00:58:08,551 --> 00:58:10,486
Eat some food.
It's just soup.
941
00:58:11,154 --> 00:58:15,491
[floor creaking,
footsteps]
942
00:58:15,493 --> 00:58:22,197
[music from t.v.]
943
00:58:28,071 --> 00:58:32,574
[water trickling, tapping,
humming, mumbling]
944
00:58:32,576 --> 00:58:33,609
[knock]
945
00:58:35,044 --> 00:58:36,512
I'm in the tub.
946
00:58:41,918 --> 00:58:43,919
[loud knocking]
947
00:58:43,921 --> 00:58:44,887
Come in.
948
00:58:45,455 --> 00:58:46,788
[door creaks open]
949
00:58:48,992 --> 00:58:51,860
[splashing]
Woah, oh!
950
00:58:51,862 --> 00:58:54,196
[water sloshing, grumbles]
951
00:58:57,534 --> 00:58:58,600
What are you doing here?
952
00:58:59,669 --> 00:59:01,169
I was in the neighborhood.
953
00:59:06,009 --> 00:59:07,309
Where's Jen?
954
00:59:09,512 --> 00:59:11,213
I don't keep track of Jen.
955
00:59:15,151 --> 00:59:16,552
Want a cigarette?
956
00:59:17,820 --> 00:59:18,921
Sure.
957
00:59:30,567 --> 00:59:31,333
[lighter flicks]
958
00:59:47,016 --> 00:59:48,317
What's in the bag?
959
00:59:50,219 --> 00:59:52,054
I ran into a couple
of little girls playing
960
00:59:52,056 --> 00:59:54,356
in the streeton my way over.
961
00:59:56,960 --> 00:59:58,961
Collected their kidneys.
962
01:00:00,797 --> 01:00:01,363
Kidneys?
963
01:00:03,666 --> 01:00:05,200
I'm gonna eat them later.
964
01:00:08,171 --> 01:00:09,037
Oh.
965
01:00:12,542 --> 01:00:13,375
Are you ready?
966
01:00:17,814 --> 01:00:20,148
Can I finish
my cigarette first?
967
01:00:22,585 --> 01:00:23,885
I'm afraid not.
968
01:00:26,122 --> 01:00:27,155
Okay.
969
01:00:37,667 --> 01:00:41,169
[water sloshes]
[ominous music ♪]
970
01:01:07,296 --> 01:01:09,965
So did anybody
read The Aeneid?
971
01:01:12,168 --> 01:01:15,270
Anybody got anything
to say about Virgil?
972
01:01:21,944 --> 01:01:22,978
Russ?
973
01:01:24,681 --> 01:01:26,948
What happened
to your face?
974
01:01:29,852 --> 01:01:31,820
That's okay Russ.
975
01:01:31,822 --> 01:01:34,156
I don't have anything
to say about Virgil either.
976
01:01:36,192 --> 01:01:37,392
Class dismissed.
977
01:01:43,132 --> 01:01:45,867
Class dismissed!
978
01:01:45,869 --> 01:01:47,936
That means "go home."
979
01:01:47,938 --> 01:01:49,738
I'll see you Friday.
980
01:01:52,241 --> 01:01:54,776
[scuffling, chairs creak]
981
01:02:02,785 --> 01:02:05,921
[footsteps]
982
01:02:18,701 --> 01:02:21,236
Hey I'm gonna go outwith Rachel for a little bit.
983
01:02:21,238 --> 01:02:23,238
I'm gonna take the car,unless you need it?
984
01:02:24,173 --> 01:02:25,073
No.
985
01:02:25,075 --> 01:02:29,444
[t.v. speaker]
986
01:02:29,446 --> 01:02:31,213
Okay,
I'll be back later.
987
01:02:37,720 --> 01:02:40,422
[gas hissing]
988
01:02:51,067 --> 01:02:52,367
[jangle]
989
01:02:54,137 --> 01:02:58,306
[panting, thudding stairs]
990
01:03:05,381 --> 01:03:09,117
[low, tense music ♪]
991
01:03:22,765 --> 01:03:26,034
[restless shifting]
♪
992
01:03:31,274 --> 01:03:33,508
I got you, you bastard.
993
01:03:36,279 --> 01:03:39,948
[rain pattering, thunder]
994
01:03:53,062 --> 01:03:58,033
♪
995
01:04:06,976 --> 01:04:09,578
[cage rattles, rustling]
996
01:04:11,514 --> 01:04:12,881
[click]
997
01:04:16,552 --> 01:04:21,223
[water rushing]
998
01:04:26,229 --> 01:04:28,396
[squirrel rattling cage]
999
01:04:33,803 --> 01:04:34,903
[animal crying]
1000
01:04:34,905 --> 01:04:36,371
[door closes]
[Jen] I'm back!
1001
01:04:36,373 --> 01:04:38,340
Shit!
1002
01:04:38,342 --> 01:04:40,075
[faucet squeaks]
1003
01:04:40,077 --> 01:04:43,144
[grunting]
1004
01:04:44,513 --> 01:04:48,516
[cage rattling, grunts,
murmuring to himself]
1005
01:04:54,056 --> 01:04:55,156
[slam]
1006
01:04:55,158 --> 01:04:58,126
[Jen] What in God's nameare you doing now?
1007
01:04:58,128 --> 01:05:01,563
What? I'm in the bathroom.
1008
01:05:01,565 --> 01:05:03,632
I think I might haveeaten something...
1009
01:05:05,468 --> 01:05:08,270
[birds chirping]
1010
01:05:21,017 --> 01:05:21,917
Hey.
1011
01:05:24,086 --> 01:05:25,053
[Jen] Hey.
1012
01:05:27,590 --> 01:05:29,257
Got you something.
1013
01:05:32,862 --> 01:05:34,162
What's this?
1014
01:05:35,865 --> 01:05:37,465
[paper rustles]
1015
01:05:37,467 --> 01:05:39,367
- What's this?
- Open it.
1016
01:05:47,877 --> 01:05:52,180
[ripping paper]
1017
01:05:52,415 --> 01:05:53,615
[rustling]
1018
01:06:01,490 --> 01:06:03,058
[paper rustling]
1019
01:06:11,901 --> 01:06:12,634
[sharp exhale]
1020
01:06:17,340 --> 01:06:19,574
Kind of expected
there to be more notes.
1021
01:06:21,944 --> 01:06:23,712
How did you get this?
1022
01:06:28,050 --> 01:06:29,017
Doesn't matter.
1023
01:06:30,386 --> 01:06:31,453
How did you get this?
1024
01:06:33,422 --> 01:06:36,157
I went to Nancy's,
and I let myself in.
1025
01:06:37,693 --> 01:06:40,395
You went to Nancy's?
You went in to her house?
1026
01:06:41,464 --> 01:06:43,398
God, Jen...
1027
01:06:43,400 --> 01:06:45,100
That was so...
1028
01:06:47,136 --> 01:06:48,503
Stupid!
1029
01:06:48,505 --> 01:06:50,505
- Paul.
- What if she had been there?
1030
01:06:50,507 --> 01:06:52,007
She wasn't there.
1031
01:06:52,475 --> 01:06:54,242
And I got your book
and now you have it.
1032
01:06:54,244 --> 01:06:56,411
She could have been.
You didn't know.
1033
01:06:56,413 --> 01:06:58,680
She is capableof anything.
1034
01:06:58,682 --> 01:07:01,282
I called the restaurant.She was at work.
1035
01:07:01,650 --> 01:07:03,685
I don't know why
you didn't do the same thing.
1036
01:07:05,254 --> 01:07:06,187
I...
1037
01:07:08,057 --> 01:07:10,058
[shuffling] I...
1038
01:07:19,001 --> 01:07:20,568
- Where are you going?
- Running.
1039
01:07:21,504 --> 01:07:22,370
Paul...
1040
01:07:23,672 --> 01:07:25,707
Sit down.
1041
01:07:35,418 --> 01:07:37,452
I can...
1042
01:07:37,454 --> 01:07:39,320
understand why
you're angry.
1043
01:07:40,389 --> 01:07:43,191
But you can't
continue like this.
1044
01:07:43,193 --> 01:07:45,427
Yes Nancy hurt you.
1045
01:07:45,429 --> 01:07:47,362
But you did break
into her apartment.
1046
01:07:47,364 --> 01:07:48,763
- I didn't break in.
- But it's over now.
1047
01:07:49,265 --> 01:07:50,799
You have your book.
1048
01:07:52,601 --> 01:07:55,170
You have to let this go.
1049
01:07:59,075 --> 01:08:00,708
But what about Nancy?
1050
01:08:03,145 --> 01:08:06,147
What about Nancy?!
Forget about Nancy.
1051
01:08:06,149 --> 01:08:08,183
Nancy's done.
There is nothing
1052
01:08:08,185 --> 01:08:09,717
you or I could do
to even the score.
1053
01:08:09,719 --> 01:08:12,420
It's over! So now you can
stop being insane!
1054
01:08:12,721 --> 01:08:14,689
There was only one thing
to be done, and I did it.
1055
01:08:14,691 --> 01:08:16,224
Problem solved!
1056
01:08:16,226 --> 01:08:17,659
You think that
this is about the book?
1057
01:08:17,661 --> 01:08:20,061
We are so far
beyond that now.
1058
01:08:20,063 --> 01:08:21,496
I'm sorry, did you just
actually say that
1059
01:08:21,498 --> 01:08:22,330
we're so far beyond that?
1060
01:08:22,332 --> 01:08:24,099
- You're missing the point!
- What is the point?
1061
01:08:24,101 --> 01:08:26,334
I got you your fucking book,
what more do you want?!
1062
01:08:30,739 --> 01:08:32,507
I want you
to be on my side.
1063
01:08:34,043 --> 01:08:35,643
I am on your side.
1064
01:08:36,679 --> 01:08:38,580
No...
1065
01:08:38,582 --> 01:08:40,148
No you're not.
1066
01:08:40,150 --> 01:08:41,816
[floor creaks]
1067
01:08:45,588 --> 01:08:47,455
I wanna help you.
1068
01:08:47,457 --> 01:08:48,690
How can I do that?
1069
01:08:50,226 --> 01:08:51,693
I don't want your help.
1070
01:08:51,695 --> 01:08:55,230
I don't want you to fix me.
I want you to see my position.
1071
01:08:55,232 --> 01:08:57,165
I can see your position.
1072
01:08:57,167 --> 01:08:58,399
- But...
- No "buts."
1073
01:08:58,401 --> 01:09:00,468
Say "I understand."
1074
01:09:00,470 --> 01:09:02,370
I do understand.
1075
01:09:02,372 --> 01:09:04,139
- But...
- 30 seconds!
1076
01:09:04,141 --> 01:09:07,775
30 seconds of unqualified
empathy is all I want.
1077
01:09:08,711 --> 01:09:11,913
If I give you 30 seconds, will
you stop all this nonsense?
1078
01:09:13,415 --> 01:09:14,315
I'll give you an hour.
1079
01:09:14,317 --> 01:09:16,718
Shit, I'll give you a day. Does
that make you feel better?
1080
01:09:17,286 --> 01:09:18,853
All I want is 30 seconds.
1081
01:09:20,122 --> 01:09:21,289
Can you do it?
1082
01:09:22,725 --> 01:09:23,558
Fine.
1083
01:09:24,393 --> 01:09:25,293
Okay.
1084
01:09:27,863 --> 01:09:28,696
Go.
1085
01:09:35,671 --> 01:09:40,275
[whispering]
Five, six, seven, ei-
1086
01:09:40,277 --> 01:09:41,743
Jesus Christ,
this is ridiculous.
1087
01:09:41,745 --> 01:09:42,777
I'm not gonna
do this anymore.
1088
01:09:42,779 --> 01:09:45,446
[heels stomping floor]
1089
01:09:46,148 --> 01:09:46,881
[door slams]
1090
01:09:55,291 --> 01:09:58,526
God... You look
just awful.
1091
01:10:00,496 --> 01:10:01,796
What's going on?
1092
01:10:04,667 --> 01:10:06,534
Mmm, I don't know.
1093
01:10:07,636 --> 01:10:09,837
I haven't been
sleeping well.
1094
01:10:12,141 --> 01:10:14,709
Well, do you
have anything for me?
1095
01:10:17,346 --> 01:10:19,380
It's not...
1096
01:10:19,382 --> 01:10:21,216
organized properly.
1097
01:10:22,751 --> 01:10:25,253
Paul, what is
happening to you?
1098
01:10:26,689 --> 01:10:29,357
I've been having...
1099
01:10:29,359 --> 01:10:31,392
...complications.
1100
01:10:32,828 --> 01:10:35,430
Well, I just need
a little bit more time.
1101
01:10:36,865 --> 01:10:38,499
It happens.
1102
01:10:38,501 --> 01:10:40,568
I mean it happens
to everyone.
1103
01:10:41,770 --> 01:10:44,305
If you do not have
your completed chapters,
1104
01:10:44,307 --> 01:10:46,741
go home and gather
what you do have.
1105
01:10:46,743 --> 01:10:49,477
Your notes, your drafts,
whatever you've got...
1106
01:10:49,878 --> 01:10:52,747
and then come back
this afternoon and we will...
1107
01:10:52,749 --> 01:10:56,317
figure out a way to dig you
out of this hole.
1108
01:10:56,319 --> 01:10:57,719
But what do you mean?
1109
01:10:57,721 --> 01:11:01,589
Go get your materials,
bring them back to me,
1110
01:11:01,591 --> 01:11:04,959
and we will figure
a way forward.
1111
01:11:04,961 --> 01:11:08,930
- I am here to help you.
- Um...
1112
01:11:11,500 --> 01:11:13,401
Like I said, I'm...
1113
01:11:13,403 --> 01:11:16,304
They're, I- I don't...
1114
01:11:17,973 --> 01:11:20,975
They're not
properly organized.
1115
01:11:20,977 --> 01:11:23,478
So... I don't...
1116
01:11:25,981 --> 01:11:26,881
Paul.
1117
01:11:29,885 --> 01:11:32,654
What have you been doing
these last two years?
1118
01:11:32,656 --> 01:11:36,424
[clock tick tocking]
1119
01:11:38,260 --> 01:11:39,060
Working.
1120
01:11:44,433 --> 01:11:47,368
Okay...
1121
01:11:47,370 --> 01:11:50,538
That's it. I have...
done my best.
1122
01:11:52,941 --> 01:11:55,043
I will take this up
with the committee.
1123
01:11:55,978 --> 01:11:58,346
I had high hopes
for you, Paul.
1124
01:12:00,249 --> 01:12:02,083
But you're a waste
of my time.
1125
01:12:06,588 --> 01:12:08,856
[rattling, clanking]
1126
01:12:15,964 --> 01:12:16,898
Are you working?
1127
01:12:16,900 --> 01:12:19,967
Uh, I was, but...
Um, you know.
1128
01:12:19,969 --> 01:12:21,436
I can take a break
for a minute.
1129
01:12:21,438 --> 01:12:24,339
Do you want, um,
want something to drink?
1130
01:12:24,341 --> 01:12:26,374
I've got, um...
1131
01:12:26,376 --> 01:12:28,943
water, and um...
1132
01:12:28,945 --> 01:12:31,913
and I've got... water.
Do you want water?
1133
01:12:31,915 --> 01:12:34,048
No, I'm just gonna
stay a minute.
1134
01:12:36,285 --> 01:12:37,585
Sure. Um...
1135
01:12:38,554 --> 01:12:40,688
Well the offer stands.
1136
01:12:44,460 --> 01:12:46,027
[radio playing, ♪]
Do you uh...
1137
01:12:46,029 --> 01:12:46,994
[radio dial clicks]
1138
01:12:47,963 --> 01:12:49,697
Do you want to sit down?
1139
01:12:49,699 --> 01:12:52,800
Uhhhh, yeah. Alright.
1140
01:12:57,339 --> 01:12:58,940
So what's going on?
1141
01:13:01,443 --> 01:13:03,111
I think Jen
is gonna leave me.
1142
01:13:03,113 --> 01:13:04,412
What makes you think that?
1143
01:13:04,414 --> 01:13:05,480
Um...
1144
01:13:05,482 --> 01:13:09,617
Things have been pretty bad.
And uh...
1145
01:13:10,386 --> 01:13:12,487
I'm wondering if I haven't
made a mistake...
1146
01:13:12,489 --> 01:13:14,689
Did she say something,
or something?
1147
01:13:15,424 --> 01:13:17,558
Well not exactly,
but we've...
1148
01:13:19,528 --> 01:13:20,595
I dunno.
1149
01:13:20,597 --> 01:13:22,397
Bannister is dropping me.
1150
01:13:22,399 --> 01:13:25,099
Did I tell you that? I might
get kicked out of the program.
1151
01:13:25,101 --> 01:13:27,402
Wait...What?
Bannister's dropping you?
1152
01:13:27,404 --> 01:13:28,469
What do you mean
she's dropping you?
1153
01:13:28,471 --> 01:13:31,539
Well she said that I'm
a waste of her time.
1154
01:13:31,541 --> 01:13:33,174
That she's not
working with me anymore.
1155
01:13:33,842 --> 01:13:35,076
That's not good Paul.
1156
01:13:35,811 --> 01:13:38,012
That's really, really,
really not good.
1157
01:13:38,014 --> 01:13:39,614
- I know that.
- Jesus Christ.
1158
01:13:39,616 --> 01:13:40,948
But you know
what this means?
1159
01:13:42,017 --> 01:13:43,918
Nancy wins again.
1160
01:13:43,920 --> 01:13:47,588
Destroys my relationship,
my career, with total impunity.
1161
01:13:47,590 --> 01:13:49,690
Jesus Christ. Paul, I-
I can't...
1162
01:13:49,692 --> 01:13:51,025
I can't sit here and listen
to another monologue
1163
01:13:51,027 --> 01:13:53,027
about Nancy right now.
Okay? I've got...
1164
01:13:53,029 --> 01:13:54,695
I've got a deadline
in two days, and I've got
1165
01:13:54,697 --> 01:13:55,630
my own advisor
to worry about.
1166
01:13:55,632 --> 01:13:58,733
How could somebody
so stupid, be so brilliant?
1167
01:13:58,735 --> 01:14:00,034
- I can't understand it.
- For fuck's sake!
1168
01:14:00,036 --> 01:14:03,471
Paul, Nancy is not some kind
of evil super genius!
1169
01:14:03,473 --> 01:14:04,572
The only reason she's winning
1170
01:14:04,574 --> 01:14:06,674
is because you won't
take responsibility!
1171
01:14:06,676 --> 01:14:09,444
Sack up man! Take some
fucking responsibility!
1172
01:14:09,446 --> 01:14:11,579
I'm, I- [stammers] I can't
listen to this anymore!
1173
01:14:11,581 --> 01:14:11,979
I've...
1174
01:14:11,981 --> 01:14:14,749
You've got a Nancy problem,
you've gotta deal with it.
1175
01:14:14,751 --> 01:14:18,119
I've got enough shit to do.
I've got work to do, bro.
1176
01:14:18,121 --> 01:14:21,456
Work! I can't listen to this
over and over again.
1177
01:14:21,458 --> 01:14:22,824
You're gonna have to
deal with this on your own.
1178
01:14:25,127 --> 01:14:25,960
What?
1179
01:14:29,798 --> 01:14:31,065
I'm sorry I had
to yell at you.
1180
01:14:32,868 --> 01:14:33,634
Just...
1181
01:14:35,137 --> 01:14:38,606
Relax for a while. Go,
tak- take some time.
1182
01:14:38,608 --> 01:14:40,708
Let things assimilate.
1183
01:14:40,710 --> 01:14:41,809
Relax.
1184
01:14:43,779 --> 01:14:44,946
Go home.
1185
01:14:50,619 --> 01:14:51,686
[sighs, door creaks]
1186
01:14:53,622 --> 01:14:55,623
- Talk later?
- What? Yes.
1187
01:14:55,625 --> 01:14:57,892
- Okay.
- Goodnight.
1188
01:14:59,595 --> 01:15:00,194
[door shuts]
1189
01:15:01,129 --> 01:15:03,631
[fumbles, lock clicks]
1190
01:15:05,667 --> 01:15:10,571
♪
1191
01:15:10,839 --> 01:15:14,609
[phone ringing]
1192
01:15:16,078 --> 01:15:17,178
[man] Marco Polo.
1193
01:15:17,180 --> 01:15:21,549
Hi, is Nancy Hobbyworking today?
1194
01:15:21,551 --> 01:15:24,118
♪
[scrubbing]
1195
01:15:29,024 --> 01:15:33,761
♪
1196
01:15:41,203 --> 01:15:43,604
[bustling, cars whir]
1197
01:15:59,621 --> 01:16:01,656
Your server will be
with you in a moment.
1198
01:16:02,090 --> 01:16:02,990
Thank you.
1199
01:16:28,517 --> 01:16:30,284
- Hey Nancy.
- What do you want?
1200
01:16:31,620 --> 01:16:33,888
I was thinking
about a cheeseburger.
1201
01:16:33,890 --> 01:16:37,625
Oh, don't you usually take
the beverage order first?
1202
01:16:37,627 --> 01:16:38,359
What are you
doing here Paul?
1203
01:16:40,095 --> 01:16:41,996
I want to talk to you.
1204
01:16:41,998 --> 01:16:43,064
What about?
1205
01:16:45,634 --> 01:16:47,168
I want to talk to you.
1206
01:16:47,170 --> 01:16:49,203
- So you keep saying.
- Two minutes.
1207
01:16:49,205 --> 01:16:50,571
That's all I ask.
1208
01:16:50,573 --> 01:16:52,239
We don't have anything
to talk about, Paul.
1209
01:16:52,241 --> 01:16:54,875
- Oh fuck you.
- Alright.
1210
01:16:54,877 --> 01:16:55,977
I'm getting
the manager now.
1211
01:16:55,979 --> 01:16:57,111
No, wait, wait, wait.
1212
01:16:57,113 --> 01:16:58,846
- What?
- I ...
1213
01:16:59,114 --> 01:17:01,282
...wanted to give you...
1214
01:17:01,284 --> 01:17:06,387
One hundred dollars
for two minutes of your time.
1215
01:17:08,624 --> 01:17:10,191
Then you'll
never see me again.
1216
01:17:14,196 --> 01:17:15,162
Okay.
1217
01:17:15,164 --> 01:17:16,631
- Give me the money.
- No.
1218
01:17:17,332 --> 01:17:19,133
We have to talk first.
1219
01:17:20,168 --> 01:17:22,637
- Half up front.
- Fine.
1220
01:17:24,139 --> 01:17:26,240
[shuffling]Let's go outside.
1221
01:17:28,644 --> 01:17:29,410
[chair rattles]
1222
01:17:32,180 --> 01:17:34,749
[wind, footsteps]
1223
01:17:49,031 --> 01:17:50,798
Can I have my money
now, please?
1224
01:18:05,814 --> 01:18:08,382
Jen and I are splitting up
I think. Did you know that?
1225
01:18:10,752 --> 01:18:12,353
And I'm getting kicked out
of school.
1226
01:18:13,855 --> 01:18:15,156
That sucks.
1227
01:18:15,991 --> 01:18:17,858
Yes, it does.
1228
01:18:22,798 --> 01:18:26,767
Okay. Well, if that's it, can I
have my other 50 now please?
1229
01:18:26,769 --> 01:18:27,968
You've destroyed everything,
Nancy.
1230
01:18:28,804 --> 01:18:29,737
Everything.
1231
01:18:30,105 --> 01:18:31,906
Are you happy?
1232
01:18:32,641 --> 01:18:33,507
I don't know what
you're talking about.
1233
01:18:33,509 --> 01:18:35,843
My life is shit!
1234
01:18:35,845 --> 01:18:37,111
Is that what you wanted?
1235
01:18:37,113 --> 01:18:39,847
It's not my fault
that your girlfriend
1236
01:18:39,849 --> 01:18:42,450
broke up with you, and that
you lost your job.
1237
01:18:42,452 --> 01:18:44,118
Yes! Yes it is!
1238
01:18:44,786 --> 01:18:46,687
Why didn't you give me
my book back?
1239
01:18:46,689 --> 01:18:48,322
Your girlfriend
broke up with you
1240
01:18:48,324 --> 01:18:49,724
because you didn't have
a book?!
1241
01:18:49,726 --> 01:18:53,928
I can't, I- [stammers]
What you did was wrong!
1242
01:18:53,930 --> 01:18:55,196
Fuck you!
1243
01:18:56,131 --> 01:18:58,365
You think your life got all
fucked up because
1244
01:18:58,367 --> 01:18:59,734
I didn't give you
some book?!
1245
01:19:00,435 --> 01:19:02,169
I'm busy, man!
1246
01:19:02,171 --> 01:19:05,406
I'm working 60 hours
a week, at this shithole
1247
01:19:05,408 --> 01:19:08,476
and you know full well
my mom's still in the hospital.
1248
01:19:09,010 --> 01:19:12,046
You think I like spending
all my money on fucking
1249
01:19:12,048 --> 01:19:13,981
medical bills for that bitch?!
1250
01:19:14,750 --> 01:19:16,417
I do not...
1251
01:19:16,419 --> 01:19:20,154
So look, I feel real terrible
that your copy of fucking
1252
01:19:20,156 --> 01:19:22,790
Little Dorrit wasn't my
number one priority.
1253
01:19:26,294 --> 01:19:29,830
You beat me
with a baseball bat!
1254
01:19:29,832 --> 01:19:32,533
Nancy, don't you think
that was a little excessive?
1255
01:19:34,903 --> 01:19:35,770
Okay....
1256
01:19:36,772 --> 01:19:38,839
Your two minutes are up.
1257
01:19:38,841 --> 01:19:40,207
Give me the other $50.
1258
01:19:40,209 --> 01:19:43,477
Admit it. Admit your guilt.
Tell me you were wrong.
1259
01:19:43,479 --> 01:19:45,846
I'll admit it for another $100.
1260
01:19:48,350 --> 01:19:49,750
♪
[smack]
1261
01:19:49,752 --> 01:19:51,786
Ow! Jesus!
1262
01:19:51,788 --> 01:19:54,288
[grunting]
1263
01:19:55,090 --> 01:19:59,493
Ah!
[Nancy screams]
1264
01:19:59,495 --> 01:20:02,863
I'm not gonna take any shit
from you, or anybody!
1265
01:20:02,865 --> 01:20:04,465
You think I'm stupid?
1266
01:20:04,467 --> 01:20:07,535
Somebody attacks me,
I'm gonna defend myself.
1267
01:20:08,103 --> 01:20:09,236
Somebody breaks
into my house,
1268
01:20:09,238 --> 01:20:10,538
I'm gonna defend myself!
1269
01:20:10,540 --> 01:20:13,040
I'm sick of you Paul!
1270
01:20:13,042 --> 01:20:14,508
♪
1271
01:20:14,510 --> 01:20:16,343
Give me the other $50.
1272
01:20:26,988 --> 01:20:28,355
[music fades]
1273
01:20:28,357 --> 01:20:31,458
This was way longer
than two minutes.
1274
01:20:31,460 --> 01:20:33,894
I deserve more.
Give me your jacket.
1275
01:20:34,429 --> 01:20:35,529
What?
1276
01:20:35,531 --> 01:20:37,531
Your jacket.
Give it to me.
1277
01:20:39,100 --> 01:20:41,302
- Why?
- Because I want it.
1278
01:20:49,911 --> 01:20:53,280
[wind whooshing, footsteps]
1279
01:20:53,915 --> 01:20:57,051
Nancy! Wait!
1280
01:20:57,053 --> 01:20:58,419
Nancy!
1281
01:21:01,323 --> 01:21:04,258
All I wanted
was my book back.
1282
01:21:04,260 --> 01:21:06,827
How can you not
be to blame?
1283
01:21:06,829 --> 01:21:08,462
It doesn't make sense.
1284
01:21:09,431 --> 01:21:10,531
Admit it.
1285
01:21:11,466 --> 01:21:13,167
You're the one
who's wrong.
1286
01:21:14,870 --> 01:21:16,403
Please.
1287
01:21:17,839 --> 01:21:20,107
Tell me you were wrong.
1288
01:21:23,211 --> 01:21:24,378
Okay Paul.
1289
01:21:26,114 --> 01:21:27,214
I was wrong.
1290
01:21:28,016 --> 01:21:29,450
I shouldn't have done
what I did.
1291
01:21:31,253 --> 01:21:32,920
Does that make
you feel better?
1292
01:21:41,863 --> 01:21:43,931
[shoes beat gravel, skid]
1293
01:21:47,402 --> 01:21:50,471
[wind hisses softly]
1294
01:22:07,088 --> 01:22:08,455
[lighter flicks]
1295
01:22:10,225 --> 01:22:11,025
[flicks]
1296
01:22:20,001 --> 01:22:24,405
[wind]
1297
01:22:39,187 --> 01:22:41,722
[orchestral music
slowly builds]
1298
01:22:43,658 --> 01:22:50,230
♪
1299
01:24:28,163 --> 01:24:33,167
♪
1300
01:25:08,203 --> 01:25:10,237
[music fades]
84671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.