All language subtitles for Motives (2004)_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,650 --> 00:00:22,890 MAN: I got to go to my car. 2 00:00:22,920 --> 00:00:24,350 You're kidding me, right? 3 00:00:24,390 --> 00:00:27,620 No, I'm sorry, man, look... 4 00:00:27,660 --> 00:00:31,190 I'll be right back. 5 00:00:36,970 --> 00:00:38,770 MAN: He's all right. 6 00:00:38,800 --> 00:00:42,070 Pencil pushers just ain't used to getting their hands dirty. 7 00:00:42,110 --> 00:00:43,970 Your boy's green. 8 00:00:44,010 --> 00:00:46,740 He's a government lackey, but his information's solid, man. 9 00:00:46,780 --> 00:00:50,610 The best. In fact... 10 00:00:50,650 --> 00:00:52,850 I gotta up on my finder's fee. 11 00:01:05,830 --> 00:01:06,860 Wait a minute. 12 00:01:06,900 --> 00:01:08,230 Your boy's gonna leave the scene, 13 00:01:08,260 --> 00:01:10,330 and now you're gonna hit me up for a bump? 14 00:01:10,370 --> 00:01:12,700 It's only fair I get my cut. 15 00:01:12,740 --> 00:01:16,210 Our business is done. For good. 16 00:01:16,240 --> 00:01:17,910 Hey, don't fucking do that, man. 17 00:01:19,440 --> 00:01:22,080 Don't ever fucking lay your hands on me again. 18 00:01:46,540 --> 00:01:48,940 Oh, shit. 19 00:01:51,940 --> 00:01:53,410 Reyes! 20 00:01:57,750 --> 00:01:59,980 Reyes! 21 00:02:00,720 --> 00:02:02,790 MAN: Reyes! 22 00:02:08,790 --> 00:02:11,830 Hurry up. B, pick up the phone. Pick up the fucking phone. 23 00:02:22,570 --> 00:02:25,240 Hey, Jared. Let me get a beer. 24 00:02:25,270 --> 00:02:28,210 And a Long Island iced tea. 25 00:02:28,240 --> 00:02:29,710 You got it. 26 00:04:37,240 --> 00:04:38,270 Uhh! 27 00:04:38,310 --> 00:04:39,880 Yeah! 28 00:04:39,910 --> 00:04:42,480 Aw, come on, baby. Don't be mad at me. Don't be mad. 29 00:04:42,510 --> 00:04:46,010 Come on, it's just a game, partner. It's just a game, dog. 30 00:04:46,050 --> 00:04:48,680 Yeah, but I'm gonna beat that ass one day. 31 00:04:48,720 --> 00:04:51,020 See, I like that about you. You always were a dreamer. 32 00:04:51,050 --> 00:04:53,690 You did your best, dog. Keep practicing. Go on. 33 00:04:53,720 --> 00:04:55,920 All right now. And be good, baby. 34 00:05:31,830 --> 00:05:33,860 Hey, hey, sexy woman. You in here? 35 00:05:33,900 --> 00:05:35,400 So did you win again? 36 00:05:35,430 --> 00:05:36,700 Oh, come on now. 37 00:05:36,730 --> 00:05:38,800 I own that court. You know I did my thing. 38 00:05:38,830 --> 00:05:40,170 Em, just so you know, we're late. 39 00:05:40,200 --> 00:05:41,740 Okay, okay. I'm gonna be right on you, 40 00:05:41,770 --> 00:05:43,670 but I had to whoop Ray's butt one more time, 41 00:05:43,710 --> 00:05:45,170 I figured. put him in his place. 42 00:05:45,210 --> 00:05:47,080 Your tux is in the closet, all right? 43 00:05:47,110 --> 00:05:49,110 EMERY: Mm-hmm. 44 00:05:49,140 --> 00:05:51,480 Hey, you know I got a little idea about that tuxedo thing. 45 00:05:51,510 --> 00:05:53,120 Uh-huh. You do? 46 00:05:53,150 --> 00:05:55,350 I think I'm gonna rock my baby blue Jordans with it. 47 00:05:55,380 --> 00:05:56,690 What you think? 48 00:05:56,720 --> 00:05:58,690 Boy, you are not wearing Jordans with a tux! 49 00:05:58,720 --> 00:06:01,690 I promise you it will be sexy, girl. I promise. 50 00:06:05,130 --> 00:06:08,160 He just loves to drive me crazy. 51 00:06:08,200 --> 00:06:12,230 Emery Simms?...Emery. 52 00:06:12,270 --> 00:06:13,640 Ooh! 53 00:06:13,670 --> 00:06:17,970 It is so easy to push my baby's buttons. 54 00:06:18,010 --> 00:06:19,070 How easy? 55 00:06:19,110 --> 00:06:21,840 This easy. 56 00:06:25,950 --> 00:06:27,550 You smell a little funky. 57 00:06:27,580 --> 00:06:30,420 Please. You love my little funky ass and you know this. 58 00:06:30,450 --> 00:06:31,650 Yeah, I do. 59 00:06:31,690 --> 00:06:34,490 Now could you please hurry? 60 00:06:34,520 --> 00:06:39,560 EMERY: Ladies and gentlemen. Tonight is an exciting evening. 61 00:06:39,600 --> 00:06:42,430 I'm very proud to add yet another restaurant 62 00:06:42,470 --> 00:06:44,530 to Atlanta's A-list of fine dining. 63 00:06:44,570 --> 00:06:47,000 And I'm truly honored that each and every one of you 64 00:06:47,040 --> 00:06:48,800 chose to join us tonight in celebration. 65 00:06:48,840 --> 00:06:51,640 So from the bottom of my heart, I thank you for coming. 66 00:06:51,670 --> 00:06:56,950 Now, my mother taught me that privilege is a privilege. 67 00:06:56,980 --> 00:06:58,580 So in homage to her, 68 00:06:58,610 --> 00:07:01,050 I declare that for the life of this restaurant, 69 00:07:01,080 --> 00:07:05,490 5% of our revenue'll be donated to the Youth Advocacy Center. 70 00:07:09,320 --> 00:07:12,390 Thank you. Thank you. 71 00:07:12,430 --> 00:07:13,960 Thank you so much. 72 00:07:14,000 --> 00:07:16,100 Now this is a project which is nearest and dearest 73 00:07:16,130 --> 00:07:17,170 to my wife's heart. 74 00:07:17,200 --> 00:07:18,400 So if I may, 75 00:07:18,430 --> 00:07:20,000 I'd like to introduce my wife to you. 76 00:07:20,040 --> 00:07:23,710 The very beautiful, the very sexy, my baby... 77 00:07:23,740 --> 00:07:26,640 Mrs. Constance Simms. 78 00:07:36,450 --> 00:07:39,450 EMERY: Come on now. Tell me I made you proud. 79 00:07:39,490 --> 00:07:41,760 MAN: Okay, if I have to. 80 00:07:41,790 --> 00:07:43,390 Listen... 81 00:07:43,430 --> 00:07:46,560 you snatched up that Niske Lake property just in time. 82 00:07:46,600 --> 00:07:48,600 If I'd had my ear to the ground, 83 00:07:48,630 --> 00:07:51,030 maybe you and I both would've made a killing. 84 00:07:51,070 --> 00:07:53,470 Or better yet, just me. 85 00:07:53,500 --> 00:07:54,800 Maybe next time. 86 00:08:17,160 --> 00:08:19,530 Hey, excuse me. Enjoy, ladies. 87 00:08:20,630 --> 00:08:23,470 How you doing tonight? 88 00:08:29,940 --> 00:08:32,440 What's going on? 89 00:08:32,470 --> 00:08:36,380 We have uninvited guests. 90 00:08:36,410 --> 00:08:38,210 A lot of shit in here. 91 00:08:38,250 --> 00:08:39,920 What is this? 92 00:08:39,950 --> 00:08:42,790 WOMAN: Look at this sad plan... 93 00:08:44,350 --> 00:08:46,120 EMERY: Are we finding anything interesting? 94 00:08:46,150 --> 00:08:47,560 Mr. Simms. 95 00:08:47,590 --> 00:08:49,320 That's me. 96 00:08:49,360 --> 00:08:52,860 I'm Detective Pierce, this is my partner, Detective Morgan. 97 00:08:52,900 --> 00:08:53,960 Atlanta Police Department. 98 00:08:54,000 --> 00:08:55,230 Nice office. 99 00:08:55,260 --> 00:08:56,770 Thank you. I find it comfortable. 100 00:08:56,800 --> 00:08:58,500 I'm Raymond Wallace, Mr. Simm's attorney. 101 00:08:58,530 --> 00:09:00,240 What is this about? 102 00:09:00,270 --> 00:09:01,440 PIERCE: Well, we were hoping to 103 00:09:01,470 --> 00:09:02,740 ask your client some questions, 104 00:09:02,770 --> 00:09:04,970 like if he knew a Kenneth Stroud. 105 00:09:05,010 --> 00:09:06,640 Stroud. 106 00:09:08,580 --> 00:09:10,650 No, I'm sorry. That name doesn't ring a bell. 107 00:09:10,680 --> 00:09:12,480 Well, you know what? Don't worry about it. 108 00:09:12,510 --> 00:09:14,320 You know that happens to me all the time. 109 00:09:14,350 --> 00:09:17,490 I never remember names. But I always good with faces. 110 00:09:17,520 --> 00:09:18,690 What about that? 111 00:09:18,720 --> 00:09:20,220 Huh? Look familiar? 112 00:09:22,930 --> 00:09:23,960 Wow. 113 00:09:23,990 --> 00:09:27,130 Yeah. He's dead. 114 00:09:27,160 --> 00:09:29,870 Indeed he is. 115 00:09:29,900 --> 00:09:34,170 Well, that look familiar to you? 116 00:09:34,200 --> 00:09:36,570 No. Not really. 117 00:09:36,610 --> 00:09:39,980 No? Or not really? 118 00:09:40,010 --> 00:09:41,280 No, detective. 119 00:09:41,310 --> 00:09:44,650 We found a phone next to the dead guy. 120 00:09:44,680 --> 00:09:48,520 And it had your number in the recent call list. 121 00:09:48,550 --> 00:09:50,190 Well, that's interesting, detective. 122 00:09:50,220 --> 00:09:51,590 But, uh, isn't it possible 123 00:09:51,620 --> 00:09:54,760 that he could have just called the wrong number? 124 00:09:54,790 --> 00:09:59,730 Incoming recent calls. I'm sorry, did I forget that? 125 00:09:59,760 --> 00:10:01,060 Isn't it just as possible 126 00:10:01,100 --> 00:10:03,430 that I could have called the wrong number? 127 00:10:03,470 --> 00:10:05,700 Is my client being charged with the crime, detective? 128 00:10:05,730 --> 00:10:07,100 No, he is not. 129 00:10:07,140 --> 00:10:08,670 We're just trying to get some questions answered. 130 00:10:08,700 --> 00:10:10,510 You know, trying to get some clarity here, right? 131 00:10:10,540 --> 00:10:12,510 Oh, and I'm one who does appreciate clarity. 132 00:10:12,540 --> 00:10:15,310 But detectives, I apologize. I can't help you with this matter. 133 00:10:15,340 --> 00:10:17,480 Maybe you can help us by telling us where you-- 134 00:10:17,510 --> 00:10:21,050 Uh, we apologize for interrupting your lovely party. 135 00:10:21,080 --> 00:10:23,120 We thank you for your time, Mr. Simms. 136 00:10:23,150 --> 00:10:24,390 My pleasure. 137 00:10:24,420 --> 00:10:26,190 But I do need to attend to my guests, 138 00:10:26,220 --> 00:10:28,820 so if on your way out, you could leave me my pen 139 00:10:28,860 --> 00:10:30,730 and take these pictures, I'd appreciate that. 140 00:10:30,760 --> 00:10:32,830 Yes, of course. 141 00:10:35,800 --> 00:10:38,230 Thanks. Mr. Wallace. 142 00:10:43,440 --> 00:10:45,270 BRANDON: Hey... 143 00:10:45,310 --> 00:10:47,080 what was that all about? 144 00:10:47,110 --> 00:10:50,110 We need to talk. 145 00:10:50,150 --> 00:10:52,580 CONNIE: Emery, you're not even listening. 146 00:10:52,610 --> 00:10:54,450 Oh, Connie, I am listening to you. 147 00:10:54,480 --> 00:10:56,250 I'm just tired, so please don't start. 148 00:10:56,280 --> 00:10:58,220 Well, if your little 5% pledge 149 00:10:58,250 --> 00:10:59,620 had really come from your heart, 150 00:10:59,650 --> 00:11:01,520 we'd be having a different conversation. 151 00:11:01,560 --> 00:11:02,830 Baby, what is the problem here? 152 00:11:02,860 --> 00:11:04,530 This could work out in your favor. 153 00:11:04,560 --> 00:11:05,730 Or it could backfire. 154 00:11:05,760 --> 00:11:07,630 Now wait. Just listen to me. 155 00:11:07,660 --> 00:11:09,130 The restaurant does well, 156 00:11:09,160 --> 00:11:11,000 that's a sizable donation for your cause. 157 00:11:11,030 --> 00:11:12,200 So what? 158 00:11:12,230 --> 00:11:13,970 You use the kids and the youth center 159 00:11:14,000 --> 00:11:15,470 to cast yourself in a better light? 160 00:11:15,500 --> 00:11:16,710 Connie. You're panicking. 161 00:11:16,740 --> 00:11:19,340 Don't patronize me, Emery. 162 00:11:19,370 --> 00:11:22,110 I know the police came to visit you tonight. 163 00:11:22,140 --> 00:11:24,680 You want to tell me what that's all about? 164 00:11:24,710 --> 00:11:26,450 Hmm? 165 00:11:28,720 --> 00:11:30,920 Yeah. 166 00:11:30,950 --> 00:11:33,590 Goodnight. 167 00:12:01,280 --> 00:12:04,120 Huh. Oh, wow. 168 00:12:06,590 --> 00:12:08,960 Oh, Ray, you are stupid. 169 00:12:16,400 --> 00:12:18,130 Excuse me, sweetheart. 170 00:12:18,170 --> 00:12:20,540 This might sound a little corny, but, uh-- 171 00:12:20,570 --> 00:12:25,070 Yeah. I know. You know me from someplace. 172 00:12:25,110 --> 00:12:26,110 Other night. 173 00:12:26,140 --> 00:12:27,540 At your restaurant. 174 00:12:27,580 --> 00:12:30,910 Yeah, yeah, that's right. At the opening. 175 00:12:30,950 --> 00:12:32,350 Well, I don't think we ever got 176 00:12:32,380 --> 00:12:33,680 formally introduced now, did we? 177 00:12:36,180 --> 00:12:37,890 Allannah James. 178 00:12:37,920 --> 00:12:39,890 Emery Simms. So talk to me. 179 00:12:39,920 --> 00:12:42,160 How is it that we ended up running into each other 180 00:12:42,190 --> 00:12:43,660 twice in one week, huh? 181 00:12:43,690 --> 00:12:47,800 I was interviewing for a position at the tennis club. 182 00:12:47,830 --> 00:12:50,430 And as for the restaurant, well, you know... 183 00:12:50,470 --> 00:12:52,270 Ain't a party in Atlanta I can't get into. 184 00:12:52,300 --> 00:12:53,340 Oh, is that right? 185 00:12:53,370 --> 00:12:56,140 That's right. Trust me. 186 00:12:56,170 --> 00:12:59,040 Okay. Okay. I think I like your little styling, Miss Thing. 187 00:12:59,070 --> 00:13:00,440 That's good. 188 00:13:00,480 --> 00:13:04,850 Yeah, I think I like that a lot. 189 00:13:16,090 --> 00:13:17,690 Well, here we are. 190 00:13:17,730 --> 00:13:19,090 Thank you. 191 00:13:19,130 --> 00:13:21,600 You're welcome. Wait a minute. 192 00:13:23,700 --> 00:13:26,100 Just in case you ever find yourself in need again. 193 00:13:28,470 --> 00:13:31,070 Thank you... 194 00:13:31,110 --> 00:13:33,180 again. 195 00:13:55,460 --> 00:13:57,870 Come in. 196 00:13:57,900 --> 00:13:59,330 Russell's on Line 2. 197 00:13:59,370 --> 00:14:01,200 I rescheduled lunch with Aaron for next week, 198 00:14:01,240 --> 00:14:03,010 and there's an urgent message from the printer 199 00:14:03,040 --> 00:14:04,010 regarding the programs. 200 00:14:04,040 --> 00:14:06,540 Thanks, Anna. 201 00:14:06,570 --> 00:14:08,240 He has another function that evening. 202 00:14:08,280 --> 00:14:10,710 There's no way he'll make both. 203 00:14:10,750 --> 00:14:13,020 Russell, these are underprivileged kids 204 00:14:13,050 --> 00:14:14,480 who have managed to refocus their anger 205 00:14:14,520 --> 00:14:15,780 into something constructive. 206 00:14:15,820 --> 00:14:17,920 Now surely the mayor can take the time 207 00:14:17,950 --> 00:14:20,160 to honor that kind of dedication and commitment. 208 00:14:20,190 --> 00:14:22,930 It's a recital, Constance. 209 00:14:22,960 --> 00:14:25,630 It's an exhibition. 210 00:14:28,800 --> 00:14:31,230 Say what you're not saying, Russ. 211 00:14:31,270 --> 00:14:32,970 It's election year, sweetheart 212 00:14:33,000 --> 00:14:35,740 and your husband's business dealings don't exactly 213 00:14:35,770 --> 00:14:39,140 bring pride to your family name. 214 00:14:39,170 --> 00:14:41,210 I am not my husband. 215 00:14:41,240 --> 00:14:43,080 And he has nothing to do with the center. 216 00:14:43,110 --> 00:14:46,580 Right, 5% donations aside, of course. 217 00:14:48,220 --> 00:14:50,450 Thank you. 218 00:15:07,440 --> 00:15:09,000 PIERCE: Cell phone ID's are in. 219 00:15:09,040 --> 00:15:10,570 And? 220 00:15:10,610 --> 00:15:14,080 And seems as though our Mr. Stroud was a busy bee. 221 00:15:14,110 --> 00:15:16,080 He's been in touch with everyone from the big house 222 00:15:16,110 --> 00:15:17,880 to the boys on Capitol Hill. 223 00:15:17,910 --> 00:15:20,850 Well, were the calls spread out or made all on the same day? 224 00:15:20,880 --> 00:15:24,850 It looks like all on the same day, except for two... 225 00:15:24,890 --> 00:15:27,160 Simms and a Mark Reyes, 226 00:15:27,190 --> 00:15:30,160 a numbers guy for the Congressman. 227 00:15:30,190 --> 00:15:33,100 Hmm, let me see that. 228 00:15:34,630 --> 00:15:37,800 Um, this coffee is shitty. 229 00:15:37,830 --> 00:15:40,600 Well, the duration of the call to Simms 230 00:15:40,640 --> 00:15:42,270 was 5 minutes and some change. 231 00:15:42,300 --> 00:15:43,940 So much for it being a wrong number. 232 00:15:43,970 --> 00:15:46,470 Time for a field trip. Let's roll. 233 00:15:49,610 --> 00:15:50,950 WOMAN: ...but then, I knew... 234 00:16:25,180 --> 00:16:27,520 Morning. 235 00:16:27,550 --> 00:16:28,620 What the hell was that? 236 00:16:28,650 --> 00:16:30,220 Payback. 237 00:16:30,250 --> 00:16:33,460 Latrice is not happy about your late night creeping. 238 00:16:33,490 --> 00:16:36,460 First of all, nobody is creeping. 239 00:16:36,490 --> 00:16:38,060 So she's already getting freaked out 240 00:16:38,090 --> 00:16:39,430 over this whole living situation. 241 00:16:39,460 --> 00:16:40,960 You got to be a little more considerate. 242 00:16:41,000 --> 00:16:42,360 You know, this ain't-- 243 00:16:42,400 --> 00:16:44,130 Yeah, yeah, I know. This ain't Greenville. 244 00:16:44,170 --> 00:16:45,470 Got it. 245 00:16:45,500 --> 00:16:49,300 Help me with this necklace, smart ass. 246 00:16:49,340 --> 00:16:51,740 You know I got more assets than my ass, you know. 247 00:16:51,770 --> 00:16:54,410 Well, then use them to help you get to the bus station. 248 00:16:54,440 --> 00:16:56,010 I'm running late. 249 00:16:56,040 --> 00:16:58,550 Pick up your hair. 250 00:16:58,580 --> 00:17:02,550 You know, two in a bed, riding on the bus. 251 00:17:02,580 --> 00:17:03,890 You sure this ain't Greenville? 252 00:17:03,920 --> 00:17:05,150 You are so stupid. 253 00:17:05,190 --> 00:17:06,450 WOMAN: Package for you, Mr. Simms. 254 00:17:06,490 --> 00:17:08,860 EMERY: Oh, thank you, Jamie. 255 00:17:14,700 --> 00:17:16,160 Oh, wow. 256 00:17:24,410 --> 00:17:25,410 Oh, no, she didn't. 257 00:17:26,810 --> 00:17:29,710 This is Allannah James. How can I help you? 258 00:17:29,740 --> 00:17:31,480 Well, you can help me understand 259 00:17:31,510 --> 00:17:33,820 how a little paperweight can have such a large impact. 260 00:17:33,850 --> 00:17:35,220 Did you like it? 261 00:17:35,250 --> 00:17:36,750 Oh, yeah. 262 00:17:36,780 --> 00:17:38,120 Yeah, I like it a lot. 263 00:17:38,150 --> 00:17:39,250 Thank you. 264 00:17:39,290 --> 00:17:40,560 You're welcome. 265 00:17:49,100 --> 00:17:50,670 Emery? 266 00:17:50,700 --> 00:17:55,040 Yeah, yeah, yeah...I'm here. 267 00:17:55,070 --> 00:17:57,870 Hey, listen. 268 00:17:57,910 --> 00:18:00,140 I want you to have dinner with me tonight. 269 00:18:00,180 --> 00:18:02,110 Okay, now why would I want to do that? 270 00:18:02,140 --> 00:18:04,750 Well, why wouldn't you do that? 271 00:18:05,780 --> 00:18:06,850 I don't know. 272 00:18:06,880 --> 00:18:09,450 Press says you a dangerous man. 273 00:18:09,480 --> 00:18:12,920 You don't strike me as the type of woman who scares easily. 274 00:18:12,950 --> 00:18:14,820 I don't. 275 00:18:14,860 --> 00:18:17,590 Baby, just have dinner with me. 276 00:18:18,790 --> 00:18:21,200 Sheila's, downtown. It's on Ponce. 277 00:18:21,230 --> 00:18:23,800 Parking's in the rear. I'll make the reservation. 278 00:18:30,210 --> 00:18:31,740 Hey, man. What up, player? 279 00:18:31,770 --> 00:18:32,810 Yo... 280 00:18:32,840 --> 00:18:34,340 I'm about to take a ride 281 00:18:34,380 --> 00:18:36,180 so I don't have to worry about anything, right? 282 00:18:36,210 --> 00:18:38,280 I'm the manager, right? You got this. 283 00:18:38,310 --> 00:18:40,220 Then let me manage, you control freak. 284 00:18:40,250 --> 00:18:41,820 Hey, hey. My bad. My bad. 285 00:18:41,850 --> 00:18:43,150 I guess old habits die hard. 286 00:18:43,190 --> 00:18:44,550 Handle your business, player. 287 00:18:44,590 --> 00:18:47,220 Hey, wait, wait. Thank you, my brother. 288 00:18:47,260 --> 00:18:49,560 I'm with you tonight, all right? 289 00:18:49,590 --> 00:18:51,690 You're with me? 290 00:18:51,730 --> 00:18:53,760 Got it. 291 00:18:53,800 --> 00:18:55,900 All right. Make that money, player. 292 00:18:55,930 --> 00:18:57,830 Come on, now. 293 00:19:02,470 --> 00:19:06,140 You do look very nice tonight. 294 00:19:06,170 --> 00:19:08,180 Thank you... 295 00:19:08,210 --> 00:19:09,380 again. 296 00:19:14,950 --> 00:19:18,350 What was that? 297 00:19:18,390 --> 00:19:21,790 Come on now. Speak up. 298 00:19:21,820 --> 00:19:27,600 You know this could be very, very wrong. 299 00:19:27,630 --> 00:19:29,360 Meaning? 300 00:19:29,400 --> 00:19:32,900 Meaning, my mama didn't raise me like this. 301 00:19:32,930 --> 00:19:36,140 Emery, you are very much a married man, 302 00:19:36,170 --> 00:19:41,210 and I don't want you thinking of me in that way. 303 00:19:41,240 --> 00:19:45,510 Sweetheart, I'm sorry. It's a little too late for that. 304 00:19:49,380 --> 00:19:51,390 Besides, your mama can't be too mad at us. 305 00:19:51,420 --> 00:19:53,390 We're just having dinner together, right? 306 00:19:54,620 --> 00:19:56,720 Hm? 307 00:20:07,640 --> 00:20:09,770 EMERY: Well, hey baby. 308 00:20:09,800 --> 00:20:11,710 Hey. 309 00:20:11,740 --> 00:20:13,240 I didn't think you'd still be up. 310 00:20:13,280 --> 00:20:16,340 Just trying to get a jump start on tomorrow. 311 00:20:16,380 --> 00:20:18,180 What about you? 312 00:20:18,210 --> 00:20:19,880 It's late. 313 00:20:19,910 --> 00:20:21,980 Yeah, yeah, I know it is, baby, I know. 314 00:20:22,020 --> 00:20:23,920 But, uh, listen, we had a really good turnout 315 00:20:23,950 --> 00:20:25,390 at the restaurant tonight. 316 00:20:25,420 --> 00:20:27,460 Despite the bad press, the people still showed up. 317 00:20:27,490 --> 00:20:29,090 Good for you. 318 00:20:29,120 --> 00:20:30,660 A lot of my heavy hitters 319 00:20:30,690 --> 00:20:32,960 have backed out of even attending the exhibition. 320 00:20:32,990 --> 00:20:39,030 Without them, no funding. 321 00:20:39,070 --> 00:20:40,570 Connie, I'm sorry. 322 00:20:40,600 --> 00:20:42,640 I really thought they'd leave you and the center 323 00:20:42,670 --> 00:20:44,410 out of all this. 324 00:20:44,440 --> 00:20:46,540 Yeah... 325 00:20:46,570 --> 00:20:50,010 That's exactly what you thought. 326 00:21:05,530 --> 00:21:07,160 * Kissing you Kissing you 327 00:21:07,190 --> 00:21:09,960 * Touching you Touching you 328 00:21:10,000 --> 00:21:11,070 * I'm feeling it 329 00:21:11,100 --> 00:21:13,270 * I'm so into you 330 00:21:13,300 --> 00:21:15,270 * Between the sheets Between the sheets 331 00:21:15,300 --> 00:21:17,710 * It's so intense It's so intense 332 00:21:17,740 --> 00:21:20,610 * I'm feeling this 333 00:21:20,640 --> 00:21:23,480 * Kissing you Kissing you 334 00:21:23,510 --> 00:21:25,680 * Touching you Touching you 335 00:21:25,710 --> 00:21:27,520 * I'm feeling this 336 00:21:27,550 --> 00:21:29,750 * I'm so into you 337 00:21:29,780 --> 00:21:31,790 * Between the sheets Between the sheets 338 00:21:31,820 --> 00:21:33,620 * It's so intense It's so intense 339 00:21:33,660 --> 00:21:38,330 * I'm feeling this I'm feeling this 340 00:21:38,360 --> 00:21:42,260 * Caught up in this moment Satin sheets, lights low 341 00:21:42,300 --> 00:21:46,530 * Slow jam on the radio Nice and slow 342 00:21:46,570 --> 00:21:52,170 * We gotta make a love scene Directed by me 343 00:21:52,210 --> 00:21:57,350 * Performed by you Sounds of making love 344 00:21:57,380 --> 00:22:01,580 * I love it when you do What you're doing to me 345 00:22:01,620 --> 00:22:05,490 * Girl when you I think you're so sexy 346 00:22:05,520 --> 00:22:07,420 * Ooh, I'm feeling this 347 00:22:07,460 --> 00:22:12,730 * I know you like my kiss On you 348 00:22:12,760 --> 00:22:14,430 * Touching you Touching you 349 00:22:14,460 --> 00:22:16,360 * I'm feeling this I'm feeling this 350 00:22:16,400 --> 00:22:18,630 * I'm so into you I'm so into you 351 00:22:18,670 --> 00:22:20,870 * Between the sheets Between the sheets 352 00:22:20,900 --> 00:22:22,940 * It's so intense It's so intense 353 00:22:22,970 --> 00:22:27,040 * Feeling this Yeah 354 00:22:27,070 --> 00:22:28,940 * Kissing you Kissing you 355 00:22:28,980 --> 00:22:31,080 * Touching you Touching you 356 00:22:31,110 --> 00:22:32,510 * I'm feeling this 357 00:22:32,550 --> 00:22:35,220 * I'm so into you I'm so into you 358 00:22:35,250 --> 00:22:37,020 * Between the sheets Between the sheets 359 00:22:37,050 --> 00:22:39,220 * It's so intense It's so intense 360 00:22:39,250 --> 00:22:43,060 * I'm feeling this 361 00:22:43,090 --> 00:22:47,660 * My body is calling you, girl My body is calling you, girl 362 00:22:47,700 --> 00:22:51,600 * Are you showing me You love me 363 00:22:51,630 --> 00:22:54,970 * If it feels good To you babe 364 00:22:55,000 --> 00:22:59,940 * Hold on tight And don't let go, no, no, no 365 00:22:59,970 --> 00:23:02,140 * Sounds of making love 366 00:23:12,590 --> 00:23:14,760 MAN: What's up, Lannie? 367 00:23:21,700 --> 00:23:23,160 What are you doing here, Derrick? 368 00:23:23,200 --> 00:23:25,700 Looking for you. 369 00:23:25,730 --> 00:23:28,640 You ain't made that too easy, dipping out of state and shit. 370 00:23:28,670 --> 00:23:32,110 We don't have any more business with each other, okay? 371 00:23:35,840 --> 00:23:38,310 I don't have it. 372 00:23:38,350 --> 00:23:40,580 Well, then maybe you need to cash in your scholarship check 373 00:23:40,620 --> 00:23:42,150 or something. 374 00:23:42,180 --> 00:23:45,190 I don't go here. I'm just crashing with a friend. 375 00:23:45,220 --> 00:23:46,950 Well, uh... 376 00:23:46,990 --> 00:23:51,830 I'm willing to take a down payment. As usual. 377 00:23:51,860 --> 00:23:55,600 Those days are over. 378 00:23:55,630 --> 00:23:58,770 You get me my money! 379 00:23:58,800 --> 00:24:00,800 Or them days'll be back. 380 00:24:05,070 --> 00:24:06,470 PIERCE: To winning the case. 381 00:24:06,510 --> 00:24:09,440 To winning the case. Uh-huh 382 00:24:09,480 --> 00:24:11,410 EMERY: Look at them, man. 383 00:24:11,450 --> 00:24:13,780 They think they're being funny. 384 00:24:13,820 --> 00:24:15,080 Cops don't drink Hypnotiq. 385 00:24:15,120 --> 00:24:16,550 I should sue them for harassment. 386 00:24:16,580 --> 00:24:18,720 And give the press another story? 387 00:24:18,750 --> 00:24:20,720 They've get nothing. 388 00:24:20,760 --> 00:24:24,630 If Reyes was going to talk, he'd have talked. 389 00:24:24,660 --> 00:24:26,960 And if Ren and Stimpy over there want to play stakeout, 390 00:24:26,990 --> 00:24:29,100 them let them, what do you care? 391 00:24:29,130 --> 00:24:31,000 I don't like being mocked, Brandon. 392 00:24:31,030 --> 00:24:33,270 Ray said wait it out. 393 00:24:33,300 --> 00:24:37,300 All right, so keep your cool. 394 00:24:37,340 --> 00:24:38,610 Come on, 395 00:24:38,640 --> 00:24:41,510 we've got some customers to satisfy, right? 396 00:24:43,610 --> 00:24:47,850 PIERCE: He's sweating this. Yeah. 397 00:24:47,880 --> 00:24:49,220 Sure is. 398 00:24:59,490 --> 00:25:02,930 * Just a minute I wanna think about nothing 399 00:25:02,960 --> 00:25:06,870 * Don't wanna have to Be too good 400 00:25:06,900 --> 00:25:09,240 * It's getting hot in here 401 00:25:09,270 --> 00:25:13,580 * I just try so hard To do right 402 00:25:13,610 --> 00:25:16,610 * But I know With the way you feeling 403 00:25:16,640 --> 00:25:20,010 * And with the way That my body's shivering 404 00:25:20,050 --> 00:25:24,850 * Lord, Lord, Lord, Gotta give up the fight 405 00:25:27,220 --> 00:25:30,490 * I just don't know what I'm gonna do 406 00:25:30,520 --> 00:25:33,830 * Wanna give, wanna give It to you 407 00:25:33,860 --> 00:25:38,330 * So you can take me on a trip Through your dirty mind 408 00:25:40,570 --> 00:25:44,010 * I just don't know what I'm gonna do 409 00:25:44,040 --> 00:25:47,310 * I wanna give Wanna give it to you 410 00:25:47,340 --> 00:25:51,750 * So you can take me on a trip Through your dirty mind 411 00:25:54,520 --> 00:25:57,890 * Am I taking a gamble With my peace of mind 412 00:25:57,920 --> 00:26:02,320 * Just to have A little piece of you * 413 00:26:06,490 --> 00:26:08,730 LATRICE: She has got to go. 414 00:26:08,760 --> 00:26:10,600 She's cool okay? I will do it no longer. 415 00:26:10,630 --> 00:26:12,000 All you have to do is-- 416 00:26:20,410 --> 00:26:21,910 I know it's late. 417 00:26:21,940 --> 00:26:23,140 You know what, Allannah? 418 00:26:23,180 --> 00:26:24,310 I'm in school. 419 00:26:24,350 --> 00:26:27,380 And I have classes. Early ones. 420 00:26:27,410 --> 00:26:29,780 I was not tripping about you staying here. 421 00:26:29,820 --> 00:26:31,690 I was not tripping. But you know what? 422 00:26:31,720 --> 00:26:33,790 It was as long as we had our own space 423 00:26:33,820 --> 00:26:35,360 and you respected the fact 424 00:26:35,390 --> 00:26:37,860 that folks have got to get some sleep around here. 425 00:26:37,890 --> 00:26:39,960 But you know what? For the past couple of weeks 426 00:26:39,990 --> 00:26:42,230 you have been strolling in here 427 00:26:42,260 --> 00:26:45,630 at 2 and 3:00 in the morning consistently. 428 00:26:45,670 --> 00:26:48,370 Okay, Latrice, whoa. 429 00:26:48,400 --> 00:26:49,740 I got it. 430 00:26:49,770 --> 00:26:51,570 I'm really not trying to be funny right now. 431 00:26:51,610 --> 00:26:53,140 But you got it before tonight. 432 00:26:53,170 --> 00:26:54,640 You know what? 433 00:26:54,680 --> 00:26:57,910 You don't need to talk to me like I'm a 5-year-old. 434 00:26:57,950 --> 00:27:00,780 I'm a grown ass woman. 435 00:27:00,820 --> 00:27:03,020 You need to get your grown ass 436 00:27:03,050 --> 00:27:06,390 and find someplace else to sleep. 437 00:27:19,500 --> 00:27:22,670 Yeah, Emery Simms. 438 00:27:22,700 --> 00:27:24,540 Okay, hey, hey, whoa, whoa, whoa. 439 00:27:24,570 --> 00:27:26,610 EMERY: Slow down, baby, slow down. Slow down. 440 00:27:26,640 --> 00:27:29,380 Just talk to me. What happened? 441 00:27:29,410 --> 00:27:31,680 Okay. All right. Listen to me. Listen to me. 442 00:27:31,710 --> 00:27:34,450 You tell me where you are and I'll be right there. 443 00:27:55,200 --> 00:27:56,700 Hey... 444 00:27:58,370 --> 00:28:00,240 So this is where you live? 445 00:28:00,270 --> 00:28:05,580 It's just temporary till I get back on my feet. 446 00:28:05,610 --> 00:28:07,650 Look, I can't let you stay here. 447 00:28:07,680 --> 00:28:08,950 Emery, I'm fine. 448 00:28:08,980 --> 00:28:09,880 You're fine? 449 00:28:09,920 --> 00:28:11,150 Yeah. Really. 450 00:28:11,190 --> 00:28:15,120 Then why'd you call me? 451 00:28:15,160 --> 00:28:17,260 Listen... 452 00:28:17,290 --> 00:28:19,490 I have a few vacant properties, places you can stay, 453 00:28:19,530 --> 00:28:22,700 just till things get better. All right? 454 00:28:22,730 --> 00:28:23,660 No. 455 00:28:23,700 --> 00:28:25,830 No? No. 456 00:28:25,870 --> 00:28:28,370 I insist. 457 00:28:28,400 --> 00:28:32,170 Hey, look at me. 458 00:28:32,210 --> 00:28:35,980 We'll just call it a loan. 459 00:28:36,010 --> 00:28:37,910 No strings. 460 00:28:37,950 --> 00:28:41,250 No strings? No strings. 461 00:28:41,280 --> 00:28:42,280 Okay. 462 00:28:42,320 --> 00:28:44,050 Yeah? Mm-hm. 463 00:28:44,090 --> 00:28:46,220 Yeah? 464 00:28:46,250 --> 00:28:49,520 That's my girl. 465 00:28:57,400 --> 00:28:58,670 Yeah. Yeah. 466 00:28:58,700 --> 00:29:00,600 You know, 467 00:29:00,630 --> 00:29:04,210 there ought to be a law against somebody being this good. 468 00:29:04,240 --> 00:29:05,940 I did my homework on that number 469 00:29:05,970 --> 00:29:08,580 you found over at Stroud's place. 470 00:29:08,610 --> 00:29:10,140 What'd you come up with? 471 00:29:10,180 --> 00:29:11,480 It's an offshore account. 472 00:29:11,510 --> 00:29:12,710 Any money in it? 473 00:29:12,750 --> 00:29:14,120 How does half a million dollars sound? 474 00:29:14,150 --> 00:29:16,450 Ooh, that's good. Thought so. 475 00:29:16,480 --> 00:29:20,050 And the bulk of it was wired over in stock transactions. 476 00:29:20,090 --> 00:29:22,390 Okay, how about if you run the stock transactions, 477 00:29:22,420 --> 00:29:24,690 find out which companies he invested in, for how much. 478 00:29:24,730 --> 00:29:26,490 Can you do that? 479 00:29:26,530 --> 00:29:29,460 Okay. You know what, I think I see where you going with that. 480 00:29:29,500 --> 00:29:31,070 Be right back. I'm getting on it. 481 00:29:31,100 --> 00:29:32,630 Hey, Tamika. 482 00:29:32,670 --> 00:29:34,040 Aw, shit. 483 00:29:35,870 --> 00:29:36,900 So... 484 00:29:36,940 --> 00:29:39,870 what do you think? 485 00:29:39,910 --> 00:29:42,510 Allannah, you are kidding me. 486 00:29:42,540 --> 00:29:45,610 GWEN: Hello. ALLANNAH: You like it? 487 00:29:45,650 --> 00:29:48,080 Well, girl, you know, we're still working some things out. 488 00:29:48,120 --> 00:29:51,050 You know, like the security gate buzzer keeps breaking 489 00:29:51,090 --> 00:29:53,960 and we're still figuring out our décor, but you know-- 490 00:29:53,990 --> 00:29:55,890 We? 491 00:29:55,920 --> 00:29:58,960 Um, you sound like you're setting up house with this man. 492 00:29:58,990 --> 00:30:00,460 Are you thirsty? 493 00:30:00,490 --> 00:30:02,300 What you got? 494 00:30:04,600 --> 00:30:06,900 Uhh, orange juice, Coke... 495 00:30:06,930 --> 00:30:08,170 or wine. 496 00:30:08,200 --> 00:30:09,770 Ooh, wine. 497 00:30:09,800 --> 00:30:12,010 Yeah, that's what I thought. 498 00:30:12,040 --> 00:30:14,010 Got to be old money, right? 499 00:30:14,040 --> 00:30:15,340 What do you mean? 500 00:30:15,380 --> 00:30:17,010 Lanna, look at this place. 501 00:30:17,040 --> 00:30:19,050 This can't just be restaurant money. 502 00:30:19,080 --> 00:30:22,320 What difference does it make? It's temporary. 503 00:30:22,350 --> 00:30:24,850 Here. 504 00:30:24,890 --> 00:30:27,020 Small hole in the condom, 505 00:30:27,050 --> 00:30:29,660 and it doesn't have to be. 506 00:30:29,690 --> 00:30:33,690 Gwenie, you're the one who said this ain't Greenville anymore. 507 00:30:33,730 --> 00:30:35,500 Right? 508 00:30:35,530 --> 00:30:38,100 Tell me you haven't thought about it. 509 00:30:38,130 --> 00:30:39,500 Drink your drink. 510 00:30:39,530 --> 00:30:42,700 You're much more fun when you're buzzed. 511 00:30:48,240 --> 00:30:49,340 REYES: Hey, it's Reyes. 512 00:30:49,380 --> 00:30:51,010 I'm getting out of town. 513 00:30:51,050 --> 00:30:53,750 But I may know where to get some extra cash before I go. 514 00:30:53,780 --> 00:30:56,150 Come on, B, you got to let it go, man. 515 00:30:56,180 --> 00:30:57,820 I'll give you another chance to lose again. 516 00:30:57,850 --> 00:30:59,250 Come on now, Emery. 517 00:30:59,290 --> 00:31:01,360 You know I let you win so you can look good 518 00:31:01,390 --> 00:31:02,820 in front of your little Bourgeoisie friends. 519 00:31:02,860 --> 00:31:05,730 Okay, whatever, player. 520 00:31:06,990 --> 00:31:08,830 Yo, what's that? 521 00:31:10,260 --> 00:31:13,600 This is Reyes. 522 00:31:13,630 --> 00:31:18,610 The motherfucker wants some money. 523 00:31:18,640 --> 00:31:20,070 I'm sorry, man, 524 00:31:20,110 --> 00:31:22,380 but you've got to give the guy points for creativity. 525 00:31:22,410 --> 00:31:24,480 He puts a Swiss bank account number on the back 526 00:31:24,510 --> 00:31:26,810 of a Swiss Alps postcard? That's balls. 527 00:31:26,850 --> 00:31:29,820 B, this shit right here means he's gonna talk. 528 00:31:29,850 --> 00:31:33,820 He talks, he loses everything. Look... 529 00:31:33,850 --> 00:31:36,190 He was there that night, all right? 530 00:31:36,220 --> 00:31:38,890 How's he gonna explain that? 531 00:31:38,930 --> 00:31:42,030 The only way he can get you, the only way, 532 00:31:42,060 --> 00:31:44,430 is if you let him. 533 00:31:44,470 --> 00:31:46,170 Nah, man. 534 00:31:46,200 --> 00:31:47,730 Know what, I'll just pay him off. 535 00:31:47,770 --> 00:31:49,800 I'll give him some money, make it go away forever. 536 00:31:49,840 --> 00:31:52,310 Sometimes I think you got too much damn money. 537 00:31:52,340 --> 00:31:56,010 If you just want to give it away, shit, give me some. 538 00:31:56,040 --> 00:31:58,150 You really don't think I should just pay him off? 539 00:31:58,180 --> 00:31:59,710 Hell no. 540 00:31:59,750 --> 00:32:01,450 As a matter of fact, 541 00:32:01,480 --> 00:32:03,080 give me the fucking postcard. 542 00:32:05,690 --> 00:32:08,720 Go on. All right? Don't sweat it. 543 00:32:11,830 --> 00:32:14,330 All right. All right, it's done. 544 00:32:15,400 --> 00:32:16,730 ALLANNAH: You're lying. 545 00:32:16,760 --> 00:32:18,230 GWEN: Shut up, you always do this. 546 00:32:18,270 --> 00:32:22,100 ALLANNAH: You always say that, shut up. 547 00:32:22,140 --> 00:32:24,170 Oh. Ooh. 548 00:32:27,110 --> 00:32:29,840 Hey, baby. 549 00:32:29,880 --> 00:32:31,450 That's Em. 550 00:32:31,480 --> 00:32:32,580 This is Gwen. 551 00:32:32,610 --> 00:32:33,580 Say hi. 552 00:32:33,610 --> 00:32:35,950 Hi. 553 00:32:37,350 --> 00:32:40,690 Nice to meet you, Gwen. 554 00:32:40,720 --> 00:32:45,860 Oh, I'm sorry, baby. You want some wine? 555 00:32:45,890 --> 00:32:48,830 I don't think there's any left, Allannah. 556 00:32:48,860 --> 00:32:52,900 Ooh, maybe I should go, because... 557 00:32:52,930 --> 00:32:55,300 Yeah, maybe you should wait outside. 558 00:32:55,340 --> 00:32:56,600 Huh? 559 00:32:56,640 --> 00:32:58,070 I'm gonna drink a bottle of wine. 560 00:32:58,110 --> 00:33:00,010 Okay. 561 00:33:08,950 --> 00:33:10,020 EMERY: You having fun, Allannah? 562 00:33:10,050 --> 00:33:11,850 ALLANNAH: Yeah. 563 00:33:11,890 --> 00:33:15,590 Do you really think it's smart to parade people through here? 564 00:33:18,090 --> 00:33:21,200 Emery, she's not people. 565 00:33:21,230 --> 00:33:23,630 She's my friend. 566 00:33:23,660 --> 00:33:25,400 What, do I need to get permission 567 00:33:25,430 --> 00:33:28,840 to have friends over now? Huh? 568 00:33:28,870 --> 00:33:30,100 Hm? 569 00:33:34,010 --> 00:33:35,780 What's wrong, baby? 570 00:33:37,380 --> 00:33:40,410 Nothing. Nothing's wrong, Allannah. 571 00:33:43,380 --> 00:33:45,050 Baby, I'm trying to help. 572 00:33:45,090 --> 00:33:49,090 Well, I don't really want your help, Allannah. 573 00:33:49,120 --> 00:33:51,230 Then why are you here? 574 00:34:25,460 --> 00:34:28,230 * Never forgot how you Dropped your towel 575 00:34:28,260 --> 00:34:33,000 * I never had temptations Quite like this before 576 00:34:33,030 --> 00:34:38,570 * The way you hold my body I'll Be right back at your door 577 00:34:38,610 --> 00:34:39,970 * Thing, thing, thing 578 00:34:40,010 --> 00:34:43,180 * Boy you know you Make think 579 00:34:43,210 --> 00:34:48,320 * Of your thing, thing, thing Give it to me till I scream 580 00:34:48,350 --> 00:34:50,480 * Thing, thing, thing 581 00:34:50,520 --> 00:34:53,320 * Boy you know you Make me think 582 00:34:53,350 --> 00:34:57,260 * Of your thing, thing, thing Give it to me till I scream 583 00:34:57,290 --> 00:35:00,360 * You make me scream 584 00:35:00,390 --> 00:35:02,300 * You make me shout 585 00:35:02,330 --> 00:35:04,970 * You're everything 586 00:35:05,000 --> 00:35:07,370 * That I'm about 587 00:35:07,400 --> 00:35:09,840 * You make me scream 588 00:35:09,870 --> 00:35:12,340 * You make me shout 589 00:35:12,370 --> 00:35:14,780 * You're everything 590 00:35:14,810 --> 00:35:17,410 * That I'm about 591 00:35:17,440 --> 00:35:20,310 * I love your Scream, scream, scream 592 00:35:20,350 --> 00:35:22,850 * Girl, you know you Make me cream 593 00:35:22,880 --> 00:35:25,120 * I love your Scream, scream, scream 594 00:35:25,150 --> 00:35:28,890 * Girl, you know I need your cream * 595 00:35:30,960 --> 00:35:33,760 MORGAN: Yeah, Morgan. 596 00:35:33,790 --> 00:35:38,900 Well, does anybody have any idea on where he may have gone? 597 00:35:38,930 --> 00:35:41,770 Okay. All right. Well, keep me posted. 598 00:35:43,540 --> 00:35:47,170 MORGAN: Well, looks like our friend Mark Reyes is missing. 599 00:35:47,210 --> 00:35:48,980 Nobody's seen him in days. 600 00:35:49,010 --> 00:35:52,880 That's right around the time that Stroud was murdered, right? 601 00:35:52,910 --> 00:35:55,550 Look at these people. Yeah. 602 00:35:55,580 --> 00:35:58,450 MORGAN: Maybe we're chasing the wrong guy. 603 00:35:58,490 --> 00:36:00,650 Maybe you're right. 604 00:36:15,540 --> 00:36:16,870 This came by messenger. 605 00:36:16,900 --> 00:36:18,000 Did anything else come? 606 00:36:18,040 --> 00:36:19,810 Oh, okay. No, that's it. 607 00:36:19,840 --> 00:36:22,210 Oh, listen, I'm running over to the Alliance. 608 00:36:22,240 --> 00:36:24,250 If Emery calls, tell him I'm running a little late. 609 00:36:24,280 --> 00:36:27,280 Oh, he called while you were on with Russell. 610 00:36:28,550 --> 00:36:30,550 Excuse me? What did he say? 611 00:36:30,580 --> 00:36:32,720 I said, what did he say? 612 00:36:32,750 --> 00:36:35,320 He said that he'll be late. 613 00:36:35,360 --> 00:36:36,960 Are you all right? 614 00:36:36,990 --> 00:36:39,530 I'm fine. Thanks. 615 00:37:08,150 --> 00:37:11,590 DERRICK: Hey, yo, shorty, where your fucking boss at, huh? 616 00:37:11,630 --> 00:37:14,800 Bourgeoisie people up in here. Hey, where the manager at? 617 00:37:14,830 --> 00:37:16,060 Who in charge around here? 618 00:37:16,100 --> 00:37:17,860 How can I help you? I'm the manager. 619 00:37:17,900 --> 00:37:19,670 Oh, you the manager? 620 00:37:19,700 --> 00:37:21,670 Why don't you help yourself to some breath mints, all right? 621 00:37:21,700 --> 00:37:23,370 Go get your fucking boss. 622 00:37:23,400 --> 00:37:26,340 Why don't you talk to me and let me see if I can help you? 623 00:37:26,370 --> 00:37:27,740 I don't wanna talk to you. 624 00:37:27,770 --> 00:37:30,040 What's the problem? Get out of my face. 625 00:37:30,080 --> 00:37:32,180 I'm the owner of this restaurant. Can I help you? 626 00:37:32,210 --> 00:37:33,510 Pretty boy. You the owner. 627 00:37:33,550 --> 00:37:36,050 Yeah, I'm the owner. 628 00:37:36,080 --> 00:37:38,920 Get your hands up off me. Get off me! 629 00:37:38,950 --> 00:37:40,550 What you gonna--? 630 00:37:40,590 --> 00:37:41,590 Emery! 631 00:37:41,620 --> 00:37:43,520 Get him out of here! 632 00:37:43,560 --> 00:37:45,690 I ain't feel that, pretty boy. 633 00:37:45,730 --> 00:37:48,430 You just stay the fuck away from Allannah! 634 00:38:12,450 --> 00:38:15,060 What in the hell are you doing here, Derrick? 635 00:38:15,090 --> 00:38:17,390 This is a phat crib, Allannah. 636 00:38:17,420 --> 00:38:19,960 They do a credit check on you? 637 00:38:19,990 --> 00:38:21,660 How did you get this address? 638 00:38:21,700 --> 00:38:24,130 You know what's funny? 639 00:38:24,160 --> 00:38:27,530 Just the other day you crying broke and... 640 00:38:27,570 --> 00:38:30,000 but today you can afford all this. 641 00:38:30,040 --> 00:38:31,470 It's a friend's. 642 00:38:31,510 --> 00:38:34,270 I had a talk with that friend. 643 00:38:38,510 --> 00:38:40,780 What kind of talk? 644 00:38:42,850 --> 00:38:45,290 Man-to-man talk. 645 00:38:52,060 --> 00:38:54,630 You better not have hurt him. 646 00:38:56,300 --> 00:38:58,260 He got you thinking brand-new, don't he? 647 00:38:58,300 --> 00:38:59,470 Get your hands off me, boy. 648 00:38:59,500 --> 00:39:01,800 I want in. I want in on the con. 649 00:39:01,840 --> 00:39:03,100 This is not about the money. 650 00:39:03,140 --> 00:39:04,670 It's always about the money. 651 00:39:04,710 --> 00:39:06,470 This is different. 652 00:39:07,640 --> 00:39:09,440 Why? 653 00:39:09,480 --> 00:39:11,910 Dude got you laced? 654 00:39:11,950 --> 00:39:14,750 You're no more than another piece of ass for him up here. 655 00:39:14,780 --> 00:39:17,420 You on-call booty. Okay, Allannah? 656 00:39:17,450 --> 00:39:19,350 Just more decoration for his condo. 657 00:39:19,390 --> 00:39:21,320 I love him. 658 00:39:21,350 --> 00:39:25,130 I love him in a way that I will never love you. 659 00:39:25,160 --> 00:39:26,760 You're not my husband anymore. 660 00:39:26,790 --> 00:39:29,530 We're not partners in the life anymore. 661 00:39:29,560 --> 00:39:31,360 Which means... 662 00:39:31,400 --> 00:39:33,730 I don't owe you shit. 663 00:39:35,440 --> 00:39:38,470 You always did have too much mouth. 664 00:39:38,510 --> 00:39:39,940 Now you owe me money. 665 00:39:39,970 --> 00:39:42,240 And I'm gonna get it out your ass or your pocket 666 00:39:42,280 --> 00:39:44,910 but either way, I'm gonna get my money. 667 00:39:44,950 --> 00:39:48,550 And you're gonna pay me for as long as I say you will. 668 00:39:49,980 --> 00:39:52,190 Here you go. I got you a little ice pack for that. 669 00:39:52,220 --> 00:39:53,350 Baby, it's fine. 670 00:39:53,390 --> 00:39:54,920 Quit trying to be brave and take it. 671 00:39:54,960 --> 00:39:56,360 Connie, look, I don't need it. 672 00:39:56,390 --> 00:39:58,060 Are you listening to me? It's gonna swell-- 673 00:39:58,090 --> 00:40:00,830 This is just a little cut, so let it go. 674 00:40:05,600 --> 00:40:07,530 Connie. 675 00:40:08,670 --> 00:40:09,940 Baby, I can't do this tonight. 676 00:40:09,970 --> 00:40:11,340 Do what, Emery? 677 00:40:11,370 --> 00:40:12,670 What? 678 00:40:12,710 --> 00:40:14,480 Some man attacks you out of the clear blue 679 00:40:14,510 --> 00:40:16,380 and I'm the only concerned one in the room. 680 00:40:16,410 --> 00:40:18,040 Baby, I told you. He didn't attack me. 681 00:40:18,080 --> 00:40:19,580 He just punched me. 682 00:40:19,610 --> 00:40:22,180 I walked up from behind him so he would've hit anybody. 683 00:40:22,220 --> 00:40:23,350 What if he comes back? 684 00:40:23,380 --> 00:40:24,420 He won't. 685 00:40:24,450 --> 00:40:25,490 How do you know? 686 00:40:25,520 --> 00:40:27,120 Because he has no reason to. 687 00:40:27,150 --> 00:40:30,060 You don't even know why he came this time, Emery. 688 00:40:30,090 --> 00:40:33,890 Connie, some punk came off the street making a bunch of noise. 689 00:40:33,930 --> 00:40:35,700 He could've been drunk, he could've been high. 690 00:40:35,730 --> 00:40:37,560 For all I know he was a little off. 691 00:40:37,600 --> 00:40:39,270 But the bottom line is I'm fine. 692 00:40:39,300 --> 00:40:41,300 So let's just drop it. 693 00:40:41,330 --> 00:40:43,600 You know what? 694 00:40:43,640 --> 00:40:46,570 I'm so sick and tired of trying to be a wife to a man 695 00:40:46,610 --> 00:40:48,040 who doesn't even wanna be a husband. 696 00:40:48,070 --> 00:40:49,180 Connie, come on. 697 00:40:49,210 --> 00:40:50,910 Do you have to control everything? 698 00:40:50,940 --> 00:40:52,210 Even the way I love you? 699 00:40:52,250 --> 00:40:54,480 If it's not your way, then hell with it. 700 00:40:54,520 --> 00:40:56,250 Even with the goddamn ice pack. 701 00:40:56,280 --> 00:40:57,480 I said I was sorry. 702 00:40:57,520 --> 00:40:59,150 Would you stop apologizing? 703 00:40:59,190 --> 00:41:02,790 I'm getting so sick of your apologies. 704 00:41:02,820 --> 00:41:06,430 After the 100th time, they start to lose a little meaning. 705 00:41:06,460 --> 00:41:08,360 Woman, what do you want me to do? 706 00:41:08,390 --> 00:41:11,100 I want you to stop! 707 00:41:11,130 --> 00:41:12,670 Just stop doing things 708 00:41:12,700 --> 00:41:14,900 that you're gonna have to be sorry for later. 709 00:41:16,200 --> 00:41:17,870 Just... 710 00:41:17,900 --> 00:41:19,710 stop. 711 00:41:35,920 --> 00:41:40,890 * Every step of the way 712 00:41:40,930 --> 00:41:43,800 * Something inside of me 713 00:41:43,830 --> 00:41:46,230 Who is he? 714 00:41:46,270 --> 00:41:48,100 Old drama. 715 00:41:48,130 --> 00:41:50,770 How did old drama become new drama, Allannah? 716 00:41:53,740 --> 00:41:55,510 I don't know. 717 00:41:55,540 --> 00:41:57,640 You sure about that? 718 00:42:03,320 --> 00:42:05,020 You trying to say something? 719 00:42:05,050 --> 00:42:07,820 I'm saying that he knew exactly where to find me. 720 00:42:07,850 --> 00:42:09,720 He came to my place of business. 721 00:42:09,760 --> 00:42:10,720 He found both of us. 722 00:42:10,760 --> 00:42:11,760 Well, how? 723 00:42:11,790 --> 00:42:13,390 I told you. I don't know. 724 00:42:13,430 --> 00:42:16,230 Well, I need you to think and think real hard. 725 00:42:16,260 --> 00:42:18,400 I'm sorry, brother. 726 00:42:18,430 --> 00:42:21,030 Do you care about you or me? Jesus Christ! 727 00:42:21,070 --> 00:42:25,510 Do you understand that I have a hell of a lot to fucking lose? 728 00:42:26,870 --> 00:42:28,240 Do you? 729 00:42:32,950 --> 00:42:38,150 * I try to speak But can't hear no sounds 730 00:42:38,180 --> 00:42:42,720 * So much too strong To be this weak 731 00:42:42,760 --> 00:42:49,900 * I can't hold on 732 00:42:49,930 --> 00:42:54,600 * That doesn't mean 733 00:42:54,640 --> 00:42:59,840 * No, no 734 00:42:59,870 --> 00:43:04,540 * Mmm 735 00:43:16,020 --> 00:43:17,960 Shit. 736 00:43:22,200 --> 00:43:23,760 What is this to you? 737 00:43:23,800 --> 00:43:25,570 Allannah, if I knew the answer to that, 738 00:43:25,600 --> 00:43:28,370 I'd be the man I always dreamed of being. 739 00:43:31,100 --> 00:43:35,040 That may be the first real thing we have in common. 740 00:43:40,110 --> 00:43:42,350 It's late, Allannah. 741 00:43:44,580 --> 00:43:47,050 You don't have to go. 742 00:43:49,860 --> 00:43:52,030 Look. 743 00:43:52,060 --> 00:43:53,630 Stay. 744 00:43:53,660 --> 00:43:56,800 You stay as long as you need to. 745 00:43:56,830 --> 00:43:58,670 You just put the key in my corporate office 746 00:43:58,700 --> 00:44:00,900 when you're ready to go. 747 00:44:22,120 --> 00:44:23,660 Hmm. 748 00:44:24,790 --> 00:44:27,890 Hey, baby, baby, baby. 749 00:44:27,930 --> 00:44:30,200 Yeah, there she is. 750 00:44:30,230 --> 00:44:32,500 Rise and shine. 751 00:44:34,840 --> 00:44:36,070 Good morning to you. 752 00:44:36,100 --> 00:44:37,600 Morning. 753 00:44:37,640 --> 00:44:40,140 See, me? 754 00:44:40,170 --> 00:44:41,670 I'm the type of man who believes 755 00:44:41,710 --> 00:44:44,210 that rainy days were meant to be spent indoors. 756 00:44:46,110 --> 00:44:48,280 Whoa, whoa. Close your eyes, baby. 757 00:44:48,310 --> 00:44:50,080 You don't see that. You don't see that. 758 00:44:50,120 --> 00:44:52,450 That is all still a dream, baby. 759 00:44:56,160 --> 00:44:58,220 Okay. Now you can open them. 760 00:44:58,260 --> 00:45:00,690 I promise you it's raining out there, all right? 761 00:45:00,730 --> 00:45:02,700 I want you to check this out. 762 00:45:04,600 --> 00:45:06,070 Oh, yeah. You like that, don't you? 763 00:45:06,100 --> 00:45:07,930 That's kind of nice, right? 764 00:45:07,970 --> 00:45:09,000 Hmm? 765 00:45:09,040 --> 00:45:11,140 What is this? 766 00:45:11,170 --> 00:45:13,610 This... 767 00:45:13,640 --> 00:45:16,910 is just a little ambience for my beautiful wife. 768 00:45:16,940 --> 00:45:18,140 I have work to do, Emery. 769 00:45:18,180 --> 00:45:20,880 Okay, okay. Hey, hey, hey. 770 00:45:20,910 --> 00:45:23,020 You'll just go in a little late today, that's all. 771 00:45:23,050 --> 00:45:24,680 I can't. I-- 772 00:45:24,720 --> 00:45:27,550 Ssh-ssh-ssh-ssh... 773 00:45:29,860 --> 00:45:31,690 Baby... 774 00:45:31,720 --> 00:45:34,260 last night... 775 00:45:34,290 --> 00:45:36,400 I heard you. 776 00:45:36,430 --> 00:45:40,400 No, hey, hey. Look at me, look at me. Please. 777 00:45:40,430 --> 00:45:42,640 Baby, I'm serious. 778 00:45:42,670 --> 00:45:44,810 I heard you. 779 00:45:46,270 --> 00:45:49,510 And I promise you, from this moment forward, 780 00:45:49,540 --> 00:45:51,780 no more apologies. 781 00:45:53,450 --> 00:45:55,420 Okay? 782 00:45:56,780 --> 00:45:58,520 Come here. 783 00:46:00,920 --> 00:46:03,620 * I could never love Without you 784 00:46:03,660 --> 00:46:08,490 * 'Cause you're the only one In my life, baby 785 00:46:08,530 --> 00:46:11,800 * I don't want To live without * 786 00:46:18,400 --> 00:46:21,940 Hey, you. Hey, there's my baby. 787 00:46:21,980 --> 00:46:24,080 Hey, so listen. 788 00:46:24,110 --> 00:46:27,710 How do you feel about your man taking his wife to lunch today? 789 00:46:27,750 --> 00:46:29,720 You better. What do you say? 790 00:46:29,750 --> 00:46:31,920 That's right. 791 00:46:31,950 --> 00:46:33,550 I've got to go, boy. 792 00:46:33,590 --> 00:46:36,320 You better be ready for me, girl. 793 00:46:46,870 --> 00:46:49,770 Oh, no, Allannah. I can't do this. 794 00:46:49,800 --> 00:46:52,340 Okay, now that's just rude. 795 00:46:53,470 --> 00:46:55,510 Hi. 796 00:46:55,540 --> 00:46:57,480 Here I am. 797 00:46:57,510 --> 00:46:58,510 Have you lost your mind? 798 00:46:58,540 --> 00:46:59,950 This is my house. 799 00:46:59,980 --> 00:47:01,750 What did you think, Emery? 800 00:47:01,780 --> 00:47:03,780 That if you stop answering your cell phone, 801 00:47:03,820 --> 00:47:06,620 that I would just go away? 802 00:47:11,960 --> 00:47:13,460 Emery? 803 00:47:13,490 --> 00:47:15,300 Hey. Hey, baby. What happened? 804 00:47:15,330 --> 00:47:16,500 Did you forget something? 805 00:47:16,530 --> 00:47:18,970 This was wedged in my car door. 806 00:47:19,000 --> 00:47:22,970 It's got your name on it, but that's it. 807 00:47:23,000 --> 00:47:26,640 No address. Not even postage. 808 00:47:28,370 --> 00:47:30,080 Let me see. 809 00:47:30,110 --> 00:47:32,710 Aw, baby, you know we've been getting a lot of strange things 810 00:47:32,750 --> 00:47:34,810 ever since that bad press. 811 00:47:34,850 --> 00:47:36,480 This is probably one of those things. 812 00:47:36,520 --> 00:47:39,090 But at our house? It's kind of scary. 813 00:47:39,120 --> 00:47:42,090 Well, Connie, anybody on the Internet can get an address. 814 00:47:43,060 --> 00:47:45,490 Hey. 815 00:47:45,530 --> 00:47:46,590 All right? 816 00:47:46,630 --> 00:47:48,390 Okay. I'm gonna get to work. 817 00:47:48,430 --> 00:47:51,030 Lunch? Lunch. 818 00:47:52,170 --> 00:47:55,270 Mm-hm. I'm coming to get you. Lunch. 819 00:48:09,320 --> 00:48:12,190 You're really cute with the wifey. 820 00:48:12,220 --> 00:48:13,990 You are. 821 00:48:14,020 --> 00:48:15,320 Why are you avoiding me? 822 00:48:15,360 --> 00:48:17,390 I'll tell you why I'm avoiding you. 823 00:48:17,420 --> 00:48:19,260 Because I'm working on my marriage. 824 00:48:19,290 --> 00:48:20,860 You said you needed me! 825 00:48:20,890 --> 00:48:22,660 No, I didn't. 826 00:48:24,360 --> 00:48:28,030 Did you feel that way when you were inside me? 827 00:48:28,070 --> 00:48:30,400 Don't touch me. Okay, woman, don't make this ugly. 828 00:48:30,440 --> 00:48:32,670 This has always been ugly. 829 00:48:34,510 --> 00:48:36,680 Don't you care? 830 00:48:36,710 --> 00:48:39,110 Don't you care, Emery, that I love you? 831 00:48:39,150 --> 00:48:41,480 Get off me. Get off me. Wait a minute. You what? 832 00:48:41,510 --> 00:48:42,720 I love you. 833 00:48:42,750 --> 00:48:45,250 You love me? Grow up, Allannah. 834 00:48:45,290 --> 00:48:46,550 Listen to me. 835 00:48:46,590 --> 00:48:48,790 We don't have a life together. 836 00:48:48,820 --> 00:48:50,760 We have sex together. 837 00:48:50,790 --> 00:48:53,530 We fuck, Allannah. All right? 838 00:48:53,560 --> 00:48:55,630 And I never told you I was gonna leave Connie. 839 00:48:55,660 --> 00:48:57,730 And you never asked me to. You wanna know why? 840 00:48:57,760 --> 00:49:00,170 Because everything you ever wanted out of this thing 841 00:49:00,200 --> 00:49:01,870 between us, you got. 842 00:49:01,900 --> 00:49:03,840 Girl, I handed it right to you. 843 00:49:03,870 --> 00:49:06,940 I didn't take any more advantage of you than you did of me, 844 00:49:06,970 --> 00:49:10,140 so don't you start playing violins on me. 845 00:49:10,180 --> 00:49:12,450 It's desperate. 846 00:49:12,480 --> 00:49:15,380 I think you're a little more creative than that. 847 00:49:35,700 --> 00:49:37,400 PIERCE: So, what do we have so far? 848 00:49:37,440 --> 00:49:39,770 A dead lawyer making millions off of insider trader scams. 849 00:49:39,810 --> 00:49:42,310 Which means he was probably very good at what he did. 850 00:49:42,340 --> 00:49:43,980 But maybe he was trying to be better. 851 00:49:44,010 --> 00:49:46,610 You know, uh, get bigger companies, and for that 852 00:49:46,650 --> 00:49:48,410 the brother would need a lot more cash. 853 00:49:48,450 --> 00:49:50,020 Yeah. 854 00:49:50,050 --> 00:49:53,350 That is where Simms comes in. Let me ask you a question. 855 00:49:53,390 --> 00:49:55,790 What's one of the biggest corporations in America? 856 00:49:55,820 --> 00:49:57,520 Don't say Microsoft. 857 00:49:58,560 --> 00:49:59,760 Federal government? 858 00:49:59,790 --> 00:50:00,890 Bingo. 859 00:50:00,930 --> 00:50:02,900 So you have a corrupt numbers guy 860 00:50:02,930 --> 00:50:04,860 working out of a congressman's office. 861 00:50:04,900 --> 00:50:07,200 How much information do you think he could give you? 862 00:50:07,230 --> 00:50:09,570 Oh, so you're saying Reyes 863 00:50:09,600 --> 00:50:13,940 was to supply Stroud with information for Simms. 864 00:50:13,970 --> 00:50:18,040 So he could buy into a subsidized government company. 865 00:50:18,080 --> 00:50:20,910 Exactly. Except something went terribly wrong. 866 00:50:20,950 --> 00:50:22,320 Yeah. Dead wrong. 867 00:50:22,350 --> 00:50:25,020 Can you pencil me in for dinner tonight? 868 00:50:25,050 --> 00:50:27,120 No restaurant business tonight? 869 00:50:27,150 --> 00:50:30,220 No. I promise you I am all yours if you'll have me. 870 00:50:30,260 --> 00:50:32,160 CONNIE: Then I'll see you for dinner then. 871 00:50:32,190 --> 00:50:34,030 All right, baby. Bye. 872 00:50:37,400 --> 00:50:41,200 Don't get all weird. Nobody's stalking you. 873 00:50:41,230 --> 00:50:43,500 I just need to talk to you. 874 00:50:44,640 --> 00:50:46,410 So talk, Allannah. 875 00:50:48,470 --> 00:50:50,880 I'm pregnant. 876 00:50:57,420 --> 00:50:58,950 You can follow me to the bathroom 877 00:50:58,980 --> 00:51:01,320 or we can do it right here. 878 00:51:01,350 --> 00:51:03,720 I'm not lying. 879 00:51:03,760 --> 00:51:05,990 You're pregnant? 880 00:51:06,030 --> 00:51:09,630 Allannah, why didn't you tell me this before? 881 00:51:09,660 --> 00:51:11,300 Hmm? 882 00:51:11,330 --> 00:51:14,900 I don't know, Emery. Maybe I was too busy growing up. 883 00:51:14,930 --> 00:51:16,970 Okay. What do you want from me? 884 00:51:17,000 --> 00:51:18,640 Do you want money? 885 00:51:19,910 --> 00:51:22,740 If you want me to kill it. 886 00:51:22,780 --> 00:51:26,080 Do you want me to kill it? 887 00:51:26,110 --> 00:51:28,910 Allannah, this doesn't have anything to do with me. 888 00:51:28,950 --> 00:51:31,180 I know. You're right. 889 00:51:31,220 --> 00:51:33,150 This is about us. 890 00:51:40,030 --> 00:51:42,130 I'll get you the money. 891 00:51:54,170 --> 00:51:55,880 CONNIE: I know he's here, Russell. 892 00:51:55,910 --> 00:51:58,840 Because as much as I adore you 893 00:51:58,880 --> 00:52:00,850 you are not my only in. 894 00:52:00,880 --> 00:52:03,780 And I do intend to see Mayor Bailey... 895 00:52:03,820 --> 00:52:06,050 Oops. today. 896 00:52:07,190 --> 00:52:09,420 10 minutes later, 897 00:52:09,460 --> 00:52:11,860 I was in his office. 898 00:52:13,590 --> 00:52:16,700 That right there is how you make it happen in this game, baby. 899 00:52:16,730 --> 00:52:19,030 So the mayor's gonna come to the exhibition? 900 00:52:19,060 --> 00:52:20,630 Ain't that what I just said? 901 00:52:20,670 --> 00:52:21,930 Well, all right. 902 00:52:21,970 --> 00:52:24,200 Congratulations, Connie. 903 00:52:24,240 --> 00:52:26,140 Welcome to the big leagues. 904 00:52:26,170 --> 00:52:27,770 Welcome to the big leagues? 905 00:52:27,810 --> 00:52:29,880 Well, ain't that what I just said? 906 00:52:32,910 --> 00:52:34,880 Is that it? 907 00:52:36,880 --> 00:52:39,650 Woman, don't ever test me like that. 908 00:52:39,690 --> 00:52:42,590 Get your fine self over here. 909 00:52:42,620 --> 00:52:45,960 I know the great Emery Simms can do much better than that. 910 00:52:45,990 --> 00:52:48,090 Yes, I can. 911 00:52:51,760 --> 00:52:53,130 What's up, baby? What's up, B? 912 00:52:53,170 --> 00:52:54,900 No, just cleaning up, man. Busy? 913 00:52:54,930 --> 00:52:57,340 Just trying to get all this stuff moved in, you know? 914 00:52:57,370 --> 00:52:59,510 Damn, so this is how you spend your days off, huh? 915 00:52:59,540 --> 00:53:01,140 Nope. 916 00:53:01,170 --> 00:53:04,110 Normally I'm doing overtime for my pain-in-the-ass boss. 917 00:53:04,140 --> 00:53:06,810 You got jokes, huh? Ha ha. That ain't funny, bro. 918 00:53:08,350 --> 00:53:09,750 Here you go. 919 00:53:09,780 --> 00:53:11,780 What the hell you want me to do with that? 920 00:53:11,820 --> 00:53:14,390 No spectators, man. Get to work. You can start right there. 921 00:53:14,420 --> 00:53:16,390 Oh, you tripping. You know that, right? 922 00:53:16,420 --> 00:53:17,990 Yep. 923 00:53:21,360 --> 00:53:23,200 What the hell is all this mess anyway? 924 00:53:23,230 --> 00:53:25,060 Trash or treasure, my brother. 925 00:53:25,100 --> 00:53:27,330 Today's mission is to figure out which. 926 00:53:33,940 --> 00:53:35,110 EMERY: Oh, hell, no. 927 00:53:35,140 --> 00:53:36,910 This isn't what I think it-- 928 00:53:36,940 --> 00:53:38,740 Aw, I thought you burned this a long time-- 929 00:53:38,780 --> 00:53:41,480 What are you doing holding on to this, man? 930 00:53:41,510 --> 00:53:44,180 Memories, baby. 931 00:53:44,220 --> 00:53:46,090 '87. 932 00:53:46,120 --> 00:53:47,890 Oh, wait a minute. 933 00:53:49,150 --> 00:53:50,960 Hey, bro. 934 00:53:50,990 --> 00:53:54,360 You was one funny-looking cat back in the day. Damn. 935 00:53:54,390 --> 00:53:56,060 Yeah, they say we looked just alike then. 936 00:53:56,100 --> 00:53:59,160 Yeah, whatever. See, that is why you stayed a virgin in school. 937 00:53:59,200 --> 00:54:02,670 That's all right. That's all right. 938 00:54:02,700 --> 00:54:04,600 EMERY: Wow. 939 00:54:04,640 --> 00:54:06,440 Look at that. 940 00:54:07,540 --> 00:54:09,210 Oh, Connie. 941 00:54:11,740 --> 00:54:14,480 It's all under control now, right? 942 00:54:14,510 --> 00:54:17,250 Yeah, yeah, yeah. No, everything's cool. 943 00:54:17,280 --> 00:54:19,180 Allannah's going to the clinic on Monday, so. 944 00:54:19,220 --> 00:54:20,250 You going? 945 00:54:20,290 --> 00:54:22,360 Nah. Hell, no. 946 00:54:22,390 --> 00:54:23,620 She doesn't want me to go. 947 00:54:23,660 --> 00:54:26,490 Oh, you don't wanna go anyway, man. 948 00:54:26,530 --> 00:54:28,990 Abortions don't always solve the problem. 949 00:54:30,230 --> 00:54:32,370 What? 950 00:54:32,400 --> 00:54:35,070 Man, we all got one who got away. 951 00:54:35,100 --> 00:54:36,500 Who? 952 00:54:36,540 --> 00:54:38,400 Why you all up in my Kool-Aid for, player? 953 00:54:38,440 --> 00:54:40,210 Come on now, I don't tell you everything. 954 00:54:40,240 --> 00:54:42,910 Aw, now, see that's bullshit. I tell you all my damn business. 955 00:54:42,940 --> 00:54:44,440 But we know how sensitive you are. 956 00:54:44,480 --> 00:54:45,880 You act like a little punk sometimes. 957 00:54:45,910 --> 00:54:47,380 Whatever with you. 958 00:54:51,780 --> 00:54:53,690 Hey, B. 959 00:54:54,990 --> 00:54:57,790 This shit's getting crazy, man. 960 00:54:57,820 --> 00:54:59,330 I don't know, man, I just-- 961 00:54:59,360 --> 00:55:02,090 I'm looking for peace, you know what I'm saying? 962 00:55:02,130 --> 00:55:05,230 From Reyes, from Allannah. 963 00:55:05,260 --> 00:55:08,100 I mean, I just need some damn peace. 964 00:55:09,900 --> 00:55:12,810 Hey, look, if the guy's causing you that much trouble 965 00:55:12,840 --> 00:55:15,740 $250,000 for your peace of mind, 966 00:55:15,780 --> 00:55:18,080 maybe you should just pay him off. 967 00:55:21,250 --> 00:55:23,850 Yeah. 968 00:55:23,880 --> 00:55:26,220 Yeah, maybe I should. 969 00:55:29,320 --> 00:55:31,390 Hey, look... 970 00:55:31,420 --> 00:55:32,590 I'm gonna bounce. 971 00:55:32,630 --> 00:55:34,860 Where you going? 972 00:55:34,890 --> 00:55:36,300 I'm gonna go home. 973 00:55:36,330 --> 00:55:38,060 You just gonna bail on me like that. 974 00:55:38,100 --> 00:55:40,370 Hell, yeah. Watch. 975 00:55:40,400 --> 00:55:43,340 See. I knew you was just about yourself. 976 00:55:43,370 --> 00:55:45,070 It's all right. 977 00:55:47,510 --> 00:55:49,640 It's nice. 978 00:55:52,240 --> 00:55:53,950 What's nice, baby? 979 00:55:53,980 --> 00:55:57,820 Just making some final decisions on pieces for the exhibition. 980 00:55:57,850 --> 00:55:58,850 Yeah? 981 00:55:58,880 --> 00:56:00,250 Mm-hm. 982 00:56:01,920 --> 00:56:04,620 I have a piece. 983 00:56:04,660 --> 00:56:06,160 You do? 984 00:56:06,190 --> 00:56:07,990 Yeah, I do. 985 00:56:11,160 --> 00:56:12,900 Roses are red 986 00:56:12,930 --> 00:56:16,100 Ooh, this is original. 987 00:56:16,140 --> 00:56:17,640 Violets are blue 988 00:56:17,670 --> 00:56:20,170 Mm-hm. 989 00:56:20,210 --> 00:56:22,070 And I'm a terrible poet 990 00:56:22,110 --> 00:56:24,040 Oh, you got that right. 991 00:56:25,480 --> 00:56:28,780 but in spite of everything, Connie... 992 00:56:28,810 --> 00:56:30,980 know that I love you. 993 00:56:31,020 --> 00:56:33,190 Aww. 994 00:57:17,600 --> 00:57:19,630 Hey. 995 00:57:21,330 --> 00:57:23,400 Hi. 996 00:57:28,070 --> 00:57:30,380 I didn't do it. 997 00:57:33,150 --> 00:57:34,710 Emery... 998 00:57:34,750 --> 00:57:40,050 I know. I know that you're not only with me for sex. 999 00:57:40,090 --> 00:57:44,360 I know that, and the baby is proof of that. 1000 00:57:45,760 --> 00:57:48,860 And it's worth more than the cost of an abortion. 1001 00:57:52,100 --> 00:57:55,400 I'm gonna say this to you one time. 1002 00:57:55,430 --> 00:57:57,400 You cannot roll with the big dogs, 1003 00:57:57,440 --> 00:58:00,740 so don't even try playing this bullshit-ass game with me. 1004 00:58:02,410 --> 00:58:05,750 Emery, I rolled around with the biggest dog of them all. 1005 00:58:05,780 --> 00:58:07,610 You don't scare me. 1006 00:58:10,920 --> 00:58:14,520 You get your little trifling ass out of my condo, you hear me? 1007 00:58:14,550 --> 00:58:16,790 As of right now, you are out of my life. 1008 00:58:16,820 --> 00:58:18,620 You never fucking existed. 1009 00:58:19,930 --> 00:58:21,530 Emery. 1010 00:58:21,560 --> 00:58:24,030 Emery, I'm sorry. 1011 00:58:24,060 --> 00:58:26,670 Goodbye, Allannah. 1012 00:58:27,870 --> 00:58:29,430 Emery! 1013 00:58:30,900 --> 00:58:35,170 Emery, baby, I'm sorry. I don't know what I'm saying. 1014 00:58:36,610 --> 00:58:39,340 Emery! 1015 00:58:39,380 --> 00:58:42,310 ALLANNAH: I'm not a bad person. 1016 00:58:42,350 --> 00:58:45,590 I'm not even a mean person. 1017 00:58:45,620 --> 00:58:47,050 Oh, Em. 1018 00:58:47,090 --> 00:58:51,260 Because even with what you think you know 1019 00:58:51,290 --> 00:58:57,600 about me, you don't really "know me" know me. 1020 00:58:57,630 --> 00:59:02,470 You know, and no one says that you have to trust me. 1021 00:59:02,500 --> 00:59:04,370 It would make things a lot easier 1022 00:59:04,400 --> 00:59:07,210 for both of us if you could. 1023 00:59:07,240 --> 00:59:10,240 Because I don't really want to hurt anybody. 1024 00:59:10,280 --> 00:59:13,080 And I don't wanna be hurt either. 1025 00:59:13,110 --> 00:59:15,480 I'm gonna be a mother now. 1026 00:59:17,880 --> 00:59:20,120 I'm gonna be a mom. 1027 00:59:20,150 --> 00:59:21,650 And that affects... 1028 00:59:21,690 --> 00:59:24,720 both of us. This child... 1029 00:59:24,760 --> 00:59:28,360 This child, it was conceived in love. 1030 00:59:28,390 --> 00:59:34,030 Now, you may not have any love for it, but I do. 1031 00:59:34,070 --> 00:59:35,640 But that doesn't mean 1032 00:59:35,670 --> 00:59:38,570 that does not mean that you get to walk away. 1033 00:59:38,600 --> 00:59:43,440 You have as much responsibility in this as I do. 1034 00:59:43,480 --> 00:59:45,110 You really can make things 1035 00:59:45,140 --> 00:59:48,850 a lot easier for all of us. 1036 00:59:52,320 --> 00:59:55,250 Senator, gentlemen, I apologize for being late. 1037 00:59:55,290 --> 00:59:57,060 Not a problem. Have a seat. 1038 00:59:58,360 --> 01:00:00,790 ALLANNAH: Constance. 1039 01:00:00,830 --> 01:00:04,000 I think it's time we were women about this. 1040 01:00:48,670 --> 01:00:50,610 Baby, what are you doing? 1041 01:00:50,640 --> 01:00:53,410 Figure it out. 1042 01:00:53,450 --> 01:00:54,880 Connie, why are you packing? 1043 01:00:56,580 --> 01:00:58,580 I'm not going to ask what I did, 1044 01:00:58,620 --> 01:01:00,550 because this is so not about me. 1045 01:01:00,590 --> 01:01:04,620 This is about you and your "God amongst mortals" mentality. 1046 01:01:04,660 --> 01:01:08,330 Thinking you can do whatever you want and get away with it. 1047 01:01:08,360 --> 01:01:10,160 Well, you can't, Emery. 1048 01:01:11,730 --> 01:01:14,600 Okay, whoa, whoa. Slow down for a minute. 1049 01:01:14,630 --> 01:01:16,470 Baby, talk to me. What happened? 1050 01:01:16,500 --> 01:01:18,200 Why don't you ask your little girlfriend? 1051 01:01:18,240 --> 01:01:20,070 We really bonded. 1052 01:01:20,110 --> 01:01:23,410 Right after she lured me to Piedmont Park. 1053 01:01:23,440 --> 01:01:25,780 To share your good news. 1054 01:01:25,810 --> 01:01:29,920 It's rather apropos that a bastard should father one. 1055 01:01:29,950 --> 01:01:32,380 No, I don't wanna hear shit. 1056 01:01:32,420 --> 01:01:34,050 It wasn't enough for you 1057 01:01:34,090 --> 01:01:36,260 to bang some little gold-digging hood rat. 1058 01:01:36,290 --> 01:01:38,390 Do you know that she asked me for money? 1059 01:01:38,420 --> 01:01:39,890 And I gave it to her. 1060 01:01:39,930 --> 01:01:42,360 I gave her a check for $100 grand. 1061 01:01:42,390 --> 01:01:44,460 Do you want to know why I paid her? 1062 01:01:44,500 --> 01:01:47,570 Because she must have something that I don't have 1063 01:01:47,600 --> 01:01:50,940 for you to get her pregnant. 1064 01:01:50,970 --> 01:01:54,370 The one thing that you never agreed to do with me. 1065 01:01:55,270 --> 01:01:56,480 Shit! Connie-- 1066 01:01:56,510 --> 01:01:58,610 Okay, all right. Let me help you. 1067 01:01:58,640 --> 01:02:01,080 No, don't! 1068 01:02:01,110 --> 01:02:02,580 Baby, just listen to me. 1069 01:02:02,610 --> 01:02:04,550 Why? So you can deny it? 1070 01:02:04,580 --> 01:02:08,050 Come on, Emery. Deny it. 1071 01:02:08,090 --> 01:02:12,560 Do some damage control. Put a good spin on it. 1072 01:02:12,590 --> 01:02:14,290 She's not pregnant, Connie. 1073 01:02:16,600 --> 01:02:18,800 Fuck you. 1074 01:02:33,050 --> 01:02:35,110 Where the fuck you going, huh? 1075 01:02:35,150 --> 01:02:37,280 Derrick, stop it! 1076 01:02:38,880 --> 01:02:40,190 I'm here for my cut! 1077 01:02:40,220 --> 01:02:41,490 Get away from me, you fucking drunk. 1078 01:02:41,520 --> 01:02:43,890 I don't give a shit! Now, where is it? 1079 01:02:43,920 --> 01:02:45,320 I told you, I need more time. 1080 01:02:45,360 --> 01:02:47,690 Well, you out of time. Get your ass in there. 1081 01:02:47,730 --> 01:02:49,800 You're hurting me. Stop it. 1082 01:02:49,830 --> 01:02:51,960 I'm not playing with you, Allannah. I want my money! 1083 01:02:52,000 --> 01:02:54,900 What? What? Okay, stop it. 1084 01:02:54,930 --> 01:02:57,270 Okay? 1085 01:02:57,300 --> 01:03:00,070 Yeah, see, that pretty boy don't know how you like it. 1086 01:03:00,110 --> 01:03:01,370 But I do, right? 1087 01:03:01,410 --> 01:03:02,540 You're right. You're absolutely right. 1088 01:03:02,570 --> 01:03:04,710 You're so good. That's right. 1089 01:03:04,740 --> 01:03:07,210 Hell, yeah. I see this. 1090 01:03:07,250 --> 01:03:09,680 That's the Allannah I know. Yeah. 1091 01:03:09,710 --> 01:03:10,950 Remember that? 1092 01:03:10,980 --> 01:03:12,750 That's what I'm talking about though. 1093 01:03:12,780 --> 01:03:15,250 This is better than money, right? 1094 01:03:15,290 --> 01:03:17,320 Say it. Okay. 1095 01:03:17,360 --> 01:03:19,560 It's better than money. 1096 01:03:26,530 --> 01:03:28,770 You dirty bitch. 1097 01:03:30,370 --> 01:03:34,140 MORGAN: You know why I don't like gangsters? 1098 01:03:36,240 --> 01:03:38,710 Why? 1099 01:03:38,740 --> 01:03:40,550 Because they think they can bullshit 1100 01:03:40,580 --> 01:03:43,080 their way out of anything. 1101 01:03:43,120 --> 01:03:44,480 Even murder. 1102 01:03:44,520 --> 01:03:46,290 Yo, this ain't on me. 1103 01:03:46,320 --> 01:03:48,820 I ain't the dude you need to be drilling. 1104 01:03:48,850 --> 01:03:51,060 MORGAN: What about those? 1105 01:03:53,490 --> 01:03:54,730 Get this shit out of here. 1106 01:03:54,760 --> 01:03:56,460 I ain't trying to see her like that. 1107 01:03:56,500 --> 01:03:57,760 Aw, what's the matter? 1108 01:03:57,800 --> 01:03:59,600 You're not proud of your handiwork? 1109 01:03:59,630 --> 01:04:02,130 EMERY: I'm telling you, she was very much alive when I left. 1110 01:04:02,170 --> 01:04:06,140 And you certainly knew how alive she could get, huh, Mr. Simms? 1111 01:04:06,170 --> 01:04:08,670 Try to display some tact, detective. 1112 01:04:08,710 --> 01:04:10,740 Need I remind you we are conducting 1113 01:04:10,780 --> 01:04:12,510 a homicide investigation, not a beauty pageant. 1114 01:04:12,540 --> 01:04:15,410 Therefore the questions tend to be a bit more difficult. 1115 01:04:15,450 --> 01:04:16,950 Detective, she was alive. 1116 01:04:16,980 --> 01:04:18,750 When I left. Before you left. 1117 01:04:18,780 --> 01:04:21,420 What about before you left, Mr. Simms? 1118 01:04:21,450 --> 01:04:22,450 DERRICK: We was talking. 1119 01:04:22,490 --> 01:04:23,590 MORGAN: About what? 1120 01:04:23,620 --> 01:04:26,760 About our relationship. 1121 01:04:26,790 --> 01:04:28,560 Trying to patch things up. 1122 01:04:28,590 --> 01:04:30,760 I was trying to break things off with her, all right? 1123 01:04:30,800 --> 01:04:33,300 Like her clothing. That's why they were ripped, right? 1124 01:04:33,330 --> 01:04:35,300 I don't know nothing about that. 1125 01:04:35,330 --> 01:04:37,570 So, you didn't rip her clothes? 1126 01:04:37,600 --> 01:04:38,900 No, that's not why it was ripped. 1127 01:04:38,940 --> 01:04:40,310 You positive? 1128 01:04:40,340 --> 01:04:42,810 Maybe she ripped her own clothes. I don't know. 1129 01:04:42,840 --> 01:04:44,440 How? 1130 01:04:44,480 --> 01:04:47,110 When I walked in that house they were having sex together. 1131 01:04:47,150 --> 01:04:49,980 So you got jealous. You got angry. Shit happens. 1132 01:04:50,020 --> 01:04:51,850 So what? I got angry. You're right. 1133 01:04:51,880 --> 01:04:54,420 But that doesn't mean I killed anybody. 1134 01:04:54,450 --> 01:04:56,860 EMERY: Did you really think you could play me, Allannah? 1135 01:04:56,890 --> 01:04:58,160 The two of you better get up 1136 01:04:58,190 --> 01:05:00,290 and get the fuck out of my place right now. 1137 01:05:00,330 --> 01:05:01,330 No, baby. 1138 01:05:01,360 --> 01:05:02,430 It's not what you think. 1139 01:05:02,460 --> 01:05:04,130 It's not what I think? 1140 01:05:04,160 --> 01:05:06,430 I think he's trying to fuck you, that's what I think, Allannah. 1141 01:05:06,470 --> 01:05:08,600 Yeah it is what you think. I am fucking her. 1142 01:05:08,630 --> 01:05:10,140 No, shut up! 1143 01:05:11,470 --> 01:05:13,070 I don't want to hear any sorry excuses. 1144 01:05:13,110 --> 01:05:16,980 You just give me my keys, that check, and get the fuck out! 1145 01:05:17,010 --> 01:05:18,340 Check? What check? 1146 01:05:18,380 --> 01:05:19,710 Look here, little man. 1147 01:05:19,740 --> 01:05:21,280 You already tried to come at me once. 1148 01:05:21,310 --> 01:05:22,850 You wanna make that shit happen again? 1149 01:05:22,880 --> 01:05:24,620 You little soft punching motherfucker. What check? 1150 01:05:24,650 --> 01:05:25,850 Do something. 1151 01:05:25,880 --> 01:05:27,720 You know what? Stop it, both of you. 1152 01:05:27,750 --> 01:05:29,720 Derrick, why don't we just leave? 1153 01:05:29,750 --> 01:05:31,690 You might wanna listen to your girlfriend. 1154 01:05:31,720 --> 01:05:33,130 But you know what? 1155 01:05:33,160 --> 01:05:34,730 You ain't going nowhere till I get my money. 1156 01:05:34,760 --> 01:05:36,000 Where's my money, Allannah? 1157 01:05:36,030 --> 01:05:38,030 No, hey, nothing. DERRICK: Hey. 1158 01:05:38,060 --> 01:05:41,030 That check, motherfucker. Now say something. 1159 01:05:41,070 --> 01:05:43,370 You little backstabbing-- 1160 01:05:43,400 --> 01:05:45,970 Yeah, see, I owed you that. Now, raise up and get-- 1161 01:05:52,940 --> 01:05:54,650 She ran out of the house on me. 1162 01:05:54,680 --> 01:05:55,910 Did you catch her? 1163 01:05:55,950 --> 01:05:58,350 No, I didn't. She was long gone. 1164 01:05:58,380 --> 01:06:01,720 Look, I'm telling you, I went home and called my accountant 1165 01:06:01,750 --> 01:06:05,460 so I could stop payment on that check. That is it! 1166 01:06:05,490 --> 01:06:07,790 Look, we was chilling, okay? All right? 1167 01:06:07,830 --> 01:06:09,660 Just catching up on some things. 1168 01:06:09,690 --> 01:06:12,600 The next thing I know, dude come rushing in. 1169 01:06:12,630 --> 01:06:14,830 Simms? Yeah, Simms. 1170 01:06:14,870 --> 01:06:18,040 He gonna ask us to leave his spot. Okay, I respect that. 1171 01:06:18,070 --> 01:06:19,600 It's yours. I'm gonna dip out. 1172 01:06:19,640 --> 01:06:20,910 But then he gonna punch me? 1173 01:06:22,070 --> 01:06:25,340 You little backstabbing little bitch. 1174 01:06:25,380 --> 01:06:28,280 Yeah, see I owed you that one. Now-- 1175 01:06:31,680 --> 01:06:33,050 Fuck you talking about huh? 1176 01:06:33,090 --> 01:06:34,250 MORGAN: What happened to Allannah? 1177 01:06:34,290 --> 01:06:35,850 I don't know what happened to Allannah. 1178 01:06:35,890 --> 01:06:38,490 Okay? Last time I saw her, she ran out the condo. 1179 01:06:38,520 --> 01:06:40,260 You murdered her in the condo. 1180 01:06:40,290 --> 01:06:44,060 Last time I saw her, she was alive when she left the condo. 1181 01:06:44,100 --> 01:06:46,130 Sit down. 1182 01:06:46,170 --> 01:06:48,100 Sit the fuck down! 1183 01:06:48,130 --> 01:06:50,440 And y'all gonna swarm on me. 1184 01:06:50,470 --> 01:06:53,640 All right? Pull my car over and pull me down here. 1185 01:06:53,670 --> 01:06:55,940 That's what happened. 1186 01:06:55,970 --> 01:06:57,540 But you admit 1187 01:06:57,580 --> 01:07:00,210 that you were trying to con Simms out of the money. 1188 01:07:01,310 --> 01:07:04,120 It wasn't even about Simms. 1189 01:07:07,250 --> 01:07:09,790 What about the knife? 1190 01:07:10,890 --> 01:07:12,820 What about it? 1191 01:07:12,860 --> 01:07:15,930 It had your prints on it, Derrick. 1192 01:07:27,640 --> 01:07:29,610 What's happening? Why is he leaving? 1193 01:07:29,640 --> 01:07:31,640 PIERCE: We can't hold him, Miss Caplan. 1194 01:07:31,680 --> 01:07:34,550 Not enough evidence. Relax. GWEN: Why? 1195 01:07:34,580 --> 01:07:36,320 Yo, Simms! 1196 01:07:36,350 --> 01:07:39,150 You think I'm gonna burn for you? You killed my wife. 1197 01:07:39,180 --> 01:07:41,050 You're a dead motherfucker, do you hear me? 1198 01:07:41,090 --> 01:07:43,760 A rich, dead motherfucker! 1199 01:07:45,360 --> 01:07:48,330 Emery, we should leave. 1200 01:07:50,630 --> 01:07:52,560 Yeah. 1201 01:07:57,400 --> 01:07:59,470 Connie. Brandon. 1202 01:07:59,500 --> 01:08:03,070 What could I have done? Why weren't you there for him? 1203 01:08:06,010 --> 01:08:08,210 I'm here. I'm trying. 1204 01:08:18,720 --> 01:08:20,760 EMERY: Connie. 1205 01:08:20,790 --> 01:08:22,190 You okay? 1206 01:08:24,330 --> 01:08:25,760 Hey, Brandon. 1207 01:08:36,610 --> 01:08:38,280 Look, Connie, I know a lot has happened. 1208 01:08:38,310 --> 01:08:40,080 Why don't we skip this part? 1209 01:08:40,110 --> 01:08:42,610 I'm afraid if we do, there's nothing to stop you from jumping 1210 01:08:42,650 --> 01:08:44,620 right back in that car and driving off for good. 1211 01:08:44,650 --> 01:08:46,720 Emery, I haven't taken my bags out of the car, 1212 01:08:46,750 --> 01:08:48,090 and we have an event tonight. 1213 01:08:48,120 --> 01:08:50,460 An event? 1214 01:08:50,490 --> 01:08:54,190 The exhibition at the youth center? 1215 01:08:54,230 --> 01:08:57,200 Yeah, I know. You forgot. 1216 01:08:57,230 --> 01:08:59,600 I'm the director of the center, Emery. I have to go. 1217 01:08:59,630 --> 01:09:00,830 I'll lay out your tux. 1218 01:09:00,870 --> 01:09:03,340 Connie, I didn't do it. 1219 01:09:03,370 --> 01:09:05,300 I know. 1220 01:09:05,340 --> 01:09:07,940 I'm no saint, Emery. 1221 01:09:07,970 --> 01:09:11,580 It's just not your style and the truth is... 1222 01:09:11,610 --> 01:09:15,080 I just don't care anymore. 1223 01:09:15,110 --> 01:09:18,120 You try to be a good person, a good wife. 1224 01:09:18,150 --> 01:09:21,820 Support your husband, make him wanna come home. 1225 01:09:21,850 --> 01:09:25,590 Make him proud to have you on his arm. 1226 01:09:25,620 --> 01:09:28,830 But some days it gets hard to smile through the bullshit. 1227 01:09:30,090 --> 01:09:32,700 But you do. 1228 01:09:32,730 --> 01:09:34,830 You just do it. 1229 01:09:36,370 --> 01:09:40,170 For 11 years, you find ways to make it work. 1230 01:09:40,210 --> 01:09:42,910 And then suddenly... 1231 01:09:42,940 --> 01:09:45,340 you're just not enough. 1232 01:09:48,310 --> 01:09:50,580 And you start to lose control. 1233 01:09:52,620 --> 01:09:56,660 You start having these sick thoughts. 1234 01:09:56,690 --> 01:10:00,120 And sooner or later... 1235 01:10:00,160 --> 01:10:03,190 you're the psycho in the scenario. 1236 01:10:08,270 --> 01:10:10,070 Emery... 1237 01:10:10,100 --> 01:10:12,070 would you bring my bags in? 1238 01:10:12,100 --> 01:10:14,240 Please? 1239 01:11:06,020 --> 01:11:08,260 CONNIE: Emery. 1240 01:11:10,190 --> 01:11:11,600 Yeah. What's up, baby? 1241 01:11:11,630 --> 01:11:13,570 What are you doing? 1242 01:11:13,600 --> 01:11:15,800 Nothing, nothing. I thought I left one of your bags 1243 01:11:15,830 --> 01:11:18,100 in the car, you know, I just went to go check. 1244 01:11:18,140 --> 01:11:20,470 Well, I need you to hurry. I don't wanna be late. 1245 01:11:20,510 --> 01:11:22,710 Connie... 1246 01:11:22,740 --> 01:11:26,110 why'd you come back so soon? 1247 01:11:26,140 --> 01:11:28,910 I put a lot of work into this marriage, 1248 01:11:28,950 --> 01:11:31,180 and this is my home. 1249 01:11:31,220 --> 01:11:32,750 I've earned my place. 1250 01:11:32,780 --> 01:11:35,320 I wasn't gonna let anyone take that away from me. 1251 01:11:36,520 --> 01:11:39,090 Look, baby. 1252 01:11:40,490 --> 01:11:43,630 I don't think I'm gonna go. 1253 01:11:43,660 --> 01:11:47,070 No one's coming after you. The police are satisfied. 1254 01:11:47,100 --> 01:11:49,270 Why don't we just move on? 1255 01:11:49,300 --> 01:11:52,270 Baby, I just need you to give me tonight, all right? 1256 01:11:52,300 --> 01:11:54,870 Look, I need a second to come down off of all this, 1257 01:11:54,910 --> 01:11:56,610 you know what I'm saying? 1258 01:11:57,980 --> 01:12:00,310 Fine. 1259 01:12:51,730 --> 01:12:53,900 EMERY: What the fuck? 1260 01:12:56,330 --> 01:12:58,840 Oh, shit. 1261 01:13:01,340 --> 01:13:03,780 Fuck! 1262 01:13:14,250 --> 01:13:16,790 BRANDON: Yo, yo, what's up? EMERY: What's up, B? 1263 01:13:16,820 --> 01:13:19,360 What's the matter with you, man? 1264 01:13:21,690 --> 01:13:23,900 Brandon, you're gonna think I've lost my mind. 1265 01:13:23,930 --> 01:13:27,430 Well, I thought that years ago. 1266 01:13:29,300 --> 01:13:33,300 All right, man. Go ahead. Speak on. 1267 01:13:34,970 --> 01:13:39,180 I think Connie may have hurt Allannah, man. 1268 01:13:40,280 --> 01:13:41,480 Want a beer, man? 1269 01:13:41,510 --> 01:13:43,350 Hey, you hear what I just said to you? 1270 01:13:43,380 --> 01:13:45,150 Come on, now. 1271 01:13:45,180 --> 01:13:47,450 What makes you think Connie would be some kind of murderer? 1272 01:13:47,490 --> 01:13:48,890 Don't even say it like that. 1273 01:13:48,920 --> 01:13:50,760 It's a little late to get squeamish. 1274 01:13:50,790 --> 01:13:53,690 Listen, it's just the things she's been saying to me lately-- 1275 01:13:53,730 --> 01:13:57,660 I've never heard that woman talk like that, ever. 1276 01:13:57,700 --> 01:14:02,030 That's some heavy accusation off of some words, man. 1277 01:14:02,070 --> 01:14:03,270 So what. 1278 01:14:03,300 --> 01:14:04,870 What are you thinking about doing? 1279 01:14:04,900 --> 01:14:07,610 I don't know. I don't know what the fuck to do, man. 1280 01:14:07,640 --> 01:14:09,610 Look, I don't know if she really did it, 1281 01:14:09,640 --> 01:14:12,840 but if she did, think about it Brandon, it would be my fault. 1282 01:14:12,880 --> 01:14:14,310 I couldn't blame her for it. 1283 01:14:14,350 --> 01:14:16,650 But you tell me, how do I live with a woman 1284 01:14:16,680 --> 01:14:19,180 who would do some crazy shit like that? 1285 01:14:19,220 --> 01:14:20,620 Huh? 1286 01:14:20,650 --> 01:14:22,150 Okay, look. 1287 01:14:22,190 --> 01:14:24,260 I think I'm gonna need something heavier to drink 1288 01:14:24,290 --> 01:14:26,160 if we're gonna have this type of conversation. 1289 01:14:26,190 --> 01:14:29,660 Come on, B, you're my boy, and I need you. Tell me something. 1290 01:14:29,690 --> 01:14:31,360 Tell me I'm overreacting. Something. 1291 01:14:31,400 --> 01:14:34,330 You are so fucking stupid. 1292 01:14:34,370 --> 01:14:37,240 Just look at you, man. Everything you've done. 1293 01:14:37,270 --> 01:14:39,670 Everything you have in your life, somebody gave it to you. 1294 01:14:39,700 --> 01:14:41,740 Your money. Inherited, not earned. 1295 01:14:41,770 --> 01:14:45,310 Your business. You don't even know how to run, I do it. 1296 01:14:45,340 --> 01:14:47,950 Your wife. The best thing that ever happened to you. 1297 01:14:47,980 --> 01:14:49,910 You fucking couldn't even get that on your own! 1298 01:14:49,950 --> 01:14:52,020 You had to steal her from me. 1299 01:14:52,050 --> 01:14:53,820 What the fuck are you talking about? 1300 01:14:53,850 --> 01:14:56,820 You know, I'm glad you asked me that, motherfucker. 1301 01:14:56,860 --> 01:14:58,820 I'm about to get it back. 1302 01:15:00,460 --> 01:15:04,130 Now, you listen to me, you sorry little motherfucker. 1303 01:15:04,160 --> 01:15:06,300 Your little fucking plan has got a hole in it. 1304 01:15:06,330 --> 01:15:08,970 You know why? Because Connie, she's my wife! 1305 01:15:09,000 --> 01:15:11,770 We are still together, and we are gonna stay together. 1306 01:15:11,800 --> 01:15:13,040 Believe that! 1307 01:15:13,070 --> 01:15:14,540 You always walk around here 1308 01:15:14,570 --> 01:15:16,910 like you're so much better than everyone else. 1309 01:15:16,940 --> 01:15:20,880 You are no saint, Emery. 1310 01:15:20,910 --> 01:15:23,680 You killed Stroud without a second thought and covered it. 1311 01:15:23,720 --> 01:15:24,950 And you killed Allannah. 1312 01:15:24,980 --> 01:15:26,850 Derrick's gonna take the fall for that 1313 01:15:26,890 --> 01:15:28,890 because that's they way you set it up. 1314 01:15:28,920 --> 01:15:32,260 If you come near me or my wife, if I ever see you again 1315 01:15:32,290 --> 01:15:35,090 I swear before God, you are a dead man. 1316 01:15:35,130 --> 01:15:36,330 Is that right? 1317 01:15:36,360 --> 01:15:38,900 Why wait that long? 1318 01:15:52,810 --> 01:15:54,550 Wait! 1319 01:15:54,580 --> 01:15:56,080 You want to kill me? 1320 01:15:56,110 --> 01:15:58,350 How many people you think saw you come in here? 1321 01:15:58,380 --> 01:16:01,090 Two or three maybe? 1322 01:16:01,120 --> 01:16:06,560 You ever fuck with me again, I will kill you. Believe that! 1323 01:16:06,590 --> 01:16:08,660 Fuck! 1324 01:16:24,480 --> 01:16:27,280 To our esteemed mayor and other distinguished guests 1325 01:16:27,310 --> 01:16:28,980 I want to thank you, 1326 01:16:29,010 --> 01:16:32,080 thank you so much for sharing this extraordinary evening. 1327 01:16:32,120 --> 01:16:37,220 Ladies and gentlemen, our next artist, M'Kai Marks. 1328 01:16:44,160 --> 01:16:48,500 I present you with my manhood My man's hood 1329 01:16:48,530 --> 01:16:54,140 My cloak of detachment that Shows my face as I walk on 1330 01:16:54,170 --> 01:16:57,980 Mistakenly, thinking I could do it alone 1331 01:16:58,010 --> 01:17:02,750 It's only now that I see That without you 1332 01:17:02,780 --> 01:17:07,350 I'm simply without So about is the face I turn 1333 01:17:07,390 --> 01:17:10,990 Away from the madness that I Learned to accept as true 1334 01:17:11,020 --> 01:17:13,730 Dropping my hood Revealing the man 1335 01:17:13,760 --> 01:17:18,400 Newly subdued By renewed devotion to you 1336 01:17:18,430 --> 01:17:19,730 Thank you. 1337 01:17:32,280 --> 01:17:34,610 You got nothing on me. Emery's under arrest. 1338 01:17:34,650 --> 01:17:36,920 I've cleared myself. Back off. 1339 01:17:38,320 --> 01:17:40,690 EMERY: Ray! Ray! You can't do this to me. 1340 01:17:40,720 --> 01:17:42,250 I didn't kill anybody, you know this. 1341 01:17:42,290 --> 01:17:44,060 I cleared myself. Baby, this is a mistake. 1342 01:17:44,090 --> 01:17:46,020 I promise you that. I promise you. 1343 01:17:46,060 --> 01:17:48,930 You know you got the wrong man. 1344 01:18:05,880 --> 01:18:09,310 INMATE 1: Hey, boy, let me get some of that brown sugar. 1345 01:18:15,220 --> 01:18:18,390 INMATE 2: Look at this pretty motherfucker. 1346 01:18:36,510 --> 01:18:38,810 Baby...? 1347 01:18:38,840 --> 01:18:41,950 Nah, baby, what the hell is this? 1348 01:18:41,980 --> 01:18:43,850 Connie, you don't want a divorce, do you? 1349 01:18:43,880 --> 01:18:47,090 There are ways to do this without you, Emery. 1350 01:18:47,120 --> 01:18:48,820 Baby, listen to me. 1351 01:18:48,850 --> 01:18:52,460 I told you I did not kill that woman. You have to believe that. 1352 01:18:53,690 --> 01:18:56,390 I need to move on, Emery. 1353 01:18:56,430 --> 01:18:59,330 Connie, no, don't do this to me. Don't do this to us. 1354 01:18:59,360 --> 01:19:03,230 Sign the fucking papers, Emery. 1355 01:19:03,270 --> 01:19:05,670 Just sign them. 1356 01:19:05,700 --> 01:19:08,340 Baby, what are you doing? 1357 01:19:27,060 --> 01:19:30,360 Woman, you used to believe in me. 1358 01:19:31,430 --> 01:19:34,100 Belief is intangible, Emery. 1359 01:19:34,130 --> 01:19:37,970 Don't pretend you know anything about it. 1360 01:19:38,000 --> 01:19:41,210 I stopped believing your conspiracy theories 1361 01:19:41,240 --> 01:19:44,410 right after they found the box cutter. 1362 01:19:46,010 --> 01:19:48,010 Box cutter? What are you talking about a box cutter? 1363 01:19:48,050 --> 01:19:49,080 Goodbye, Emery. 1364 01:19:49,110 --> 01:19:50,310 Connie, I don't know anything-- 1365 01:19:50,350 --> 01:19:51,850 Connie I, pick up the phone. 1366 01:19:51,880 --> 01:19:53,550 Pick up the phone! Connie! 1367 01:19:53,580 --> 01:19:56,220 Connie, don't leave me like this! 1368 01:19:56,250 --> 01:19:58,420 Fuck! 1369 01:20:05,930 --> 01:20:08,430 PRISON GUARD: Come on, Simms. This way. 1370 01:20:10,570 --> 01:20:15,070 * I'm still walking Way past sundown * 1371 01:20:15,110 --> 01:20:17,310 Hey. 1372 01:20:20,710 --> 01:20:24,250 Come on, Simms. 1373 01:20:24,280 --> 01:20:32,090 * He who's guilty Of the crime 1374 01:20:32,120 --> 01:20:38,260 * If anybody comes 'round for me Tell 'em 1375 01:20:38,300 --> 01:20:44,970 * I'll be riding Through the canyons 1376 01:20:45,000 --> 01:20:51,010 * I'm still riding On the range 1377 01:20:51,040 --> 01:20:58,150 * And I'll be searching Till the showdown 1378 01:20:58,180 --> 01:21:04,520 * With the murderer Of my brother brown 1379 01:21:06,590 --> 01:21:13,000 * If anybody comes 'round for me Tell 'em * 1380 01:21:13,030 --> 01:21:16,100 Brandon. Brandon, this was you! You did this to me! 1381 01:21:16,130 --> 01:21:19,070 You did this to me with the box cutter! That was you! 1382 01:21:19,100 --> 01:21:22,940 Baby, it's him! I didn't do this! I didn't kill nobody! 1383 01:21:22,970 --> 01:21:26,210 Brandon, you gonna burn me off for this motherfucker? 1384 01:21:26,240 --> 01:21:31,550 Baby! Baby! I didn't kill nobody! Baby! 1385 01:21:36,720 --> 01:21:40,590 * Oh, I'm still searching Yeah 1386 01:21:40,620 --> 01:21:48,130 * Once in a blue moon You'll find 1387 01:21:48,170 --> 01:21:52,370 * The sentence 1388 01:21:52,400 --> 01:21:59,440 * Fits the crime 1389 01:22:03,950 --> 01:22:05,350 Fuck! 1390 01:22:05,380 --> 01:22:06,880 Hey, Jared, 1391 01:22:06,920 --> 01:22:10,690 let me get a beer and a Long Island iced tea. 1392 01:22:14,530 --> 01:22:16,890 Wear something tight. 1393 01:22:20,700 --> 01:22:22,670 He's good-looking. 1394 01:22:22,700 --> 01:22:24,270 Then it should be an easy fuck. 1395 01:22:24,300 --> 01:22:26,540 But don't get it twisted. He's not the mark. 1396 01:22:26,570 --> 01:22:29,310 Who is? 1397 01:22:29,340 --> 01:22:31,180 His wife. 1398 01:22:32,580 --> 01:22:35,250 That'll never work. 1399 01:22:35,280 --> 01:22:39,150 You do this right, she'll pay you just to get rid of you. 1400 01:22:39,180 --> 01:22:41,650 It's all his money anyway. 1401 01:22:41,690 --> 01:22:43,750 Trust me. 1402 01:22:45,220 --> 01:22:47,660 I know these people. 1403 01:23:02,840 --> 01:23:06,380 So word is your wife has a new little boyfriend. 1404 01:23:06,410 --> 01:23:07,780 Whose word is that? 1405 01:23:07,810 --> 01:23:08,910 Mine. 1406 01:23:08,950 --> 01:23:10,210 And who the fuck are you? 1407 01:23:10,250 --> 01:23:12,120 Let's just say, um, 1408 01:23:12,150 --> 01:23:14,350 I'm a little birdie with some names and addresses 1409 01:23:14,390 --> 01:23:15,890 you may be interested in. 1410 01:23:15,920 --> 01:23:17,990 All right, little birdie... 1411 01:23:18,020 --> 01:23:19,660 sing. 1412 01:23:21,960 --> 01:23:24,360 WOMAN: Ye ah? MAN: See woman. 1413 01:23:24,400 --> 01:23:26,700 MAN: You really want to know what I like about you? 1414 01:23:26,730 --> 01:23:28,230 MAN: You really want to know? WOMAN: For sure. 1415 01:23:28,270 --> 01:23:29,700 MAN: We ll... WOMAN: I'm waiting. 1416 01:23:29,730 --> 01:23:32,340 * I love your Scream, scream, scream 1417 01:23:32,370 --> 01:23:34,670 * So much it's in my dreams 1418 01:23:34,710 --> 01:23:37,180 * I love your Scream, scream, scream 1419 01:23:37,210 --> 01:23:39,780 * Girl, you know I need your cream 1420 01:23:39,810 --> 01:23:42,210 * I love your Scream, scream, scream 1421 01:23:42,250 --> 01:23:45,120 * So much it's in my dreams 1422 01:23:45,150 --> 01:23:47,120 * I love your Scream, scream, scream 1423 01:23:47,150 --> 01:23:50,150 * Girl, you know I need your cream 1424 01:23:50,190 --> 01:23:55,060 * I guess you know That you got me 1425 01:23:55,090 --> 01:23:59,960 * The day that you Laid lips on me 1426 01:24:00,000 --> 01:24:05,170 * You know you are So talented 1427 01:24:05,200 --> 01:24:10,070 * So please tell me That we'll do this once again 1428 01:24:10,110 --> 01:24:12,340 * I love your Thing, thing, thing 1429 01:24:12,380 --> 01:24:15,210 * So much it's in my dreams 1430 01:24:15,250 --> 01:24:20,350 * Take your thing, thing, thing Give it to me till scream 1431 01:24:20,380 --> 01:24:22,320 * I love your Thing, thing, thing 1432 01:24:22,350 --> 01:24:25,120 * So much it's in my dreams 1433 01:24:25,160 --> 01:24:30,130 * Take your thing, thing, thing Give it to me till I scream 1434 01:24:30,160 --> 01:24:35,270 * Your bed sleeps better Than mine do 1435 01:24:35,300 --> 01:24:40,440 * That's why I'll always Ride to you 1436 01:24:40,470 --> 01:24:45,440 * And even when I'm sleeping Or almost dead 1437 01:24:45,480 --> 01:24:50,150 * I'll get in my car 'Cause you give great head 1438 01:24:50,180 --> 01:24:52,780 * I love your Scream, scream, scream 1439 01:24:52,820 --> 01:24:55,150 * So much it's in my dreams 1440 01:24:55,190 --> 01:24:57,590 * I love your Scream, scream, scream 1441 01:24:57,620 --> 01:25:00,090 * Girl, you know I need your cream 1442 01:25:00,120 --> 01:25:02,830 * I love your Scream, scream, scream 1443 01:25:02,860 --> 01:25:05,330 * So much it's in my dreams 1444 01:25:05,360 --> 01:25:07,900 * I love your Scream, scream, scream 1445 01:25:07,930 --> 01:25:10,770 * Girl, you know I need your cream 1446 01:25:10,800 --> 01:25:15,470 * That time we Flew out of town 1447 01:25:15,510 --> 01:25:17,680 * You performed for me 1448 01:25:17,710 --> 01:25:20,780 * Never forgot how you Dropped the towel 1449 01:25:20,810 --> 01:25:25,550 * I never had relations Quite like this before 1450 01:25:25,580 --> 01:25:30,520 * The way you shock my body I'll be right back it by four 1451 01:25:30,550 --> 01:25:32,860 * I love your Thing, thing, thing 1452 01:25:32,890 --> 01:25:35,730 * So much it's in my dreams 1453 01:25:35,760 --> 01:25:40,400 * Take your thing, thing, thing Give it to me till I scream 1454 01:25:40,430 --> 01:25:42,800 * I love your Thing, thing, thing 1455 01:25:42,830 --> 01:25:45,270 * So much it's in my dreams 1456 01:25:45,300 --> 01:25:48,210 * You make me scream 1457 01:25:48,240 --> 01:25:50,240 * Give it to me till I scream 1458 01:25:50,270 --> 01:25:54,980 * You make me scream You make me shout 1459 01:25:55,010 --> 01:25:59,920 * You're everything That I'm about 1460 01:25:59,950 --> 01:26:03,090 * I love your Scream, scream, scream 1461 01:26:03,120 --> 01:26:05,460 * So much it's in my dreams 1462 01:26:05,490 --> 01:26:07,930 * I love your Scream, scream, scream 1463 01:26:07,960 --> 01:26:10,430 * Girl, you know I need your cream 1464 01:26:10,460 --> 01:26:12,900 * I love your Scream, scream, scream 1465 01:26:12,930 --> 01:26:15,470 * So much it's in my dreams 1466 01:26:15,500 --> 01:26:18,140 * I love your Scream, scream, scream 1467 01:26:18,170 --> 01:26:20,640 * Girl, you know I need your cream 1468 01:26:20,670 --> 01:26:25,210 * You make me scream You make me shout 1469 01:26:25,240 --> 01:26:29,980 * You're everything That I'm about 1470 01:26:30,010 --> 01:26:34,890 * You make me scream You make me shout 1471 01:26:34,920 --> 01:26:40,020 * You're everything That I'm about 1472 01:26:40,060 --> 01:26:45,230 * You make me scream 105294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.