Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,650 --> 00:00:22,890
MAN: I got to go to my car.
2
00:00:22,920 --> 00:00:24,350
You're kidding me, right?
3
00:00:24,390 --> 00:00:27,620
No, I'm sorry, man, look...
4
00:00:27,660 --> 00:00:31,190
I'll be right back.
5
00:00:36,970 --> 00:00:38,770
MAN:
He's all right.
6
00:00:38,800 --> 00:00:42,070
Pencil pushers just ain't used
to getting their hands dirty.
7
00:00:42,110 --> 00:00:43,970
Your boy's green.
8
00:00:44,010 --> 00:00:46,740
He's a government lackey, but
his information's solid, man.
9
00:00:46,780 --> 00:00:50,610
The best. In fact...
10
00:00:50,650 --> 00:00:52,850
I gotta up
on my finder's fee.
11
00:01:05,830 --> 00:01:06,860
Wait a minute.
12
00:01:06,900 --> 00:01:08,230
Your boy's gonna
leave the scene,
13
00:01:08,260 --> 00:01:10,330
and now you're gonna
hit me up for a bump?
14
00:01:10,370 --> 00:01:12,700
It's only fair I get my cut.
15
00:01:12,740 --> 00:01:16,210
Our business is done.
For good.
16
00:01:16,240 --> 00:01:17,910
Hey, don't fucking
do that, man.
17
00:01:19,440 --> 00:01:22,080
Don't ever fucking lay
your hands on me again.
18
00:01:46,540 --> 00:01:48,940
Oh, shit.
19
00:01:51,940 --> 00:01:53,410
Reyes!
20
00:01:57,750 --> 00:01:59,980
Reyes!
21
00:02:00,720 --> 00:02:02,790
MAN:
Reyes!
22
00:02:08,790 --> 00:02:11,830
Hurry up.
B, pick up the phone.
Pick up the fucking phone.
23
00:02:22,570 --> 00:02:25,240
Hey, Jared.
Let me get a beer.
24
00:02:25,270 --> 00:02:28,210
And a Long Island iced tea.
25
00:02:28,240 --> 00:02:29,710
You got it.
26
00:04:37,240 --> 00:04:38,270
Uhh!
27
00:04:38,310 --> 00:04:39,880
Yeah!
28
00:04:39,910 --> 00:04:42,480
Aw, come on, baby. Don't be
mad at me. Don't be mad.
29
00:04:42,510 --> 00:04:46,010
Come on, it's just a game,
partner.
It's just a game, dog.
30
00:04:46,050 --> 00:04:48,680
Yeah, but I'm gonna
beat that ass one day.
31
00:04:48,720 --> 00:04:51,020
See, I like that about you.
You always were a dreamer.
32
00:04:51,050 --> 00:04:53,690
You did your best, dog.
Keep practicing. Go on.
33
00:04:53,720 --> 00:04:55,920
All right now.
And be good, baby.
34
00:05:31,830 --> 00:05:33,860
Hey, hey, sexy woman.
You in here?
35
00:05:33,900 --> 00:05:35,400
So did you win again?
36
00:05:35,430 --> 00:05:36,700
Oh, come on now.
37
00:05:36,730 --> 00:05:38,800
I own that court.
You know I did my thing.
38
00:05:38,830 --> 00:05:40,170
Em, just so you know,
we're late.
39
00:05:40,200 --> 00:05:41,740
Okay, okay.
I'm gonna be right on you,
40
00:05:41,770 --> 00:05:43,670
but I had to whoop Ray's butt
one more time,
41
00:05:43,710 --> 00:05:45,170
I figured.
put him in his place.
42
00:05:45,210 --> 00:05:47,080
Your tux is in the closet,
all right?
43
00:05:47,110 --> 00:05:49,110
EMERY:
Mm-hmm.
44
00:05:49,140 --> 00:05:51,480
Hey, you know I got a little
idea about that tuxedo thing.
45
00:05:51,510 --> 00:05:53,120
Uh-huh.
You do?
46
00:05:53,150 --> 00:05:55,350
I think I'm gonna rock my
baby blue Jordans with it.
47
00:05:55,380 --> 00:05:56,690
What you think?
48
00:05:56,720 --> 00:05:58,690
Boy, you are not wearing
Jordans with a tux!
49
00:05:58,720 --> 00:06:01,690
I promise you it will be sexy,
girl. I promise.
50
00:06:05,130 --> 00:06:08,160
He just loves to
drive me crazy.
51
00:06:08,200 --> 00:06:12,230
Emery Simms?...Emery.
52
00:06:12,270 --> 00:06:13,640
Ooh!
53
00:06:13,670 --> 00:06:17,970
It is so easy
to push my baby's buttons.
54
00:06:18,010 --> 00:06:19,070
How easy?
55
00:06:19,110 --> 00:06:21,840
This easy.
56
00:06:25,950 --> 00:06:27,550
You smell a little funky.
57
00:06:27,580 --> 00:06:30,420
Please. You love my little
funky ass and you know this.
58
00:06:30,450 --> 00:06:31,650
Yeah, I do.
59
00:06:31,690 --> 00:06:34,490
Now could you please hurry?
60
00:06:34,520 --> 00:06:39,560
EMERY: Ladies and gentlemen.
Tonight is
an exciting evening.
61
00:06:39,600 --> 00:06:42,430
I'm very proud to add yet
another restaurant
62
00:06:42,470 --> 00:06:44,530
to Atlanta's
A-list of fine dining.
63
00:06:44,570 --> 00:06:47,000
And I'm truly honored
that each and every one of you
64
00:06:47,040 --> 00:06:48,800
chose to join us tonight
in celebration.
65
00:06:48,840 --> 00:06:51,640
So from
the bottom of my heart,
I thank you for coming.
66
00:06:51,670 --> 00:06:56,950
Now, my mother taught me
that privilege is a privilege.
67
00:06:56,980 --> 00:06:58,580
So in homage to her,
68
00:06:58,610 --> 00:07:01,050
I declare that for
the life of this restaurant,
69
00:07:01,080 --> 00:07:05,490
5% of our
revenue'll be donated
to the Youth Advocacy Center.
70
00:07:09,320 --> 00:07:12,390
Thank you. Thank you.
71
00:07:12,430 --> 00:07:13,960
Thank you so much.
72
00:07:14,000 --> 00:07:16,100
Now this is a project
which is nearest and dearest
73
00:07:16,130 --> 00:07:17,170
to my wife's heart.
74
00:07:17,200 --> 00:07:18,400
So if I may,
75
00:07:18,430 --> 00:07:20,000
I'd like to introduce
my wife to you.
76
00:07:20,040 --> 00:07:23,710
The very beautiful,
the very sexy, my baby...
77
00:07:23,740 --> 00:07:26,640
Mrs. Constance Simms.
78
00:07:36,450 --> 00:07:39,450
EMERY: Come on now.
Tell me I made you proud.
79
00:07:39,490 --> 00:07:41,760
MAN: Okay, if I have to.
80
00:07:41,790 --> 00:07:43,390
Listen...
81
00:07:43,430 --> 00:07:46,560
you snatched up
that Niske Lake
property just in time.
82
00:07:46,600 --> 00:07:48,600
If I'd had
my ear to the ground,
83
00:07:48,630 --> 00:07:51,030
maybe you and I both
would've made a killing.
84
00:07:51,070 --> 00:07:53,470
Or better yet,
just me.
85
00:07:53,500 --> 00:07:54,800
Maybe next time.
86
00:08:17,160 --> 00:08:19,530
Hey, excuse me.
Enjoy, ladies.
87
00:08:20,630 --> 00:08:23,470
How you doing tonight?
88
00:08:29,940 --> 00:08:32,440
What's going on?
89
00:08:32,470 --> 00:08:36,380
We have uninvited guests.
90
00:08:36,410 --> 00:08:38,210
A lot of shit in here.
91
00:08:38,250 --> 00:08:39,920
What is this?
92
00:08:39,950 --> 00:08:42,790
WOMAN:
Look at this sad plan...
93
00:08:44,350 --> 00:08:46,120
EMERY: Are we finding
anything interesting?
94
00:08:46,150 --> 00:08:47,560
Mr. Simms.
95
00:08:47,590 --> 00:08:49,320
That's me.
96
00:08:49,360 --> 00:08:52,860
I'm Detective Pierce, this is
my partner, Detective Morgan.
97
00:08:52,900 --> 00:08:53,960
Atlanta Police Department.
98
00:08:54,000 --> 00:08:55,230
Nice office.
99
00:08:55,260 --> 00:08:56,770
Thank you.
I find it comfortable.
100
00:08:56,800 --> 00:08:58,500
I'm Raymond Wallace,
Mr. Simm's attorney.
101
00:08:58,530 --> 00:09:00,240
What is this about?
102
00:09:00,270 --> 00:09:01,440
PIERCE:
Well, we were hoping to
103
00:09:01,470 --> 00:09:02,740
ask your client
some questions,
104
00:09:02,770 --> 00:09:04,970
like if he knew
a Kenneth Stroud.
105
00:09:05,010 --> 00:09:06,640
Stroud.
106
00:09:08,580 --> 00:09:10,650
No, I'm sorry.
That name doesn't ring a bell.
107
00:09:10,680 --> 00:09:12,480
Well, you know what?
Don't worry about it.
108
00:09:12,510 --> 00:09:14,320
You know that happens
to me all the time.
109
00:09:14,350 --> 00:09:17,490
I never remember names.
But I always good with faces.
110
00:09:17,520 --> 00:09:18,690
What about that?
111
00:09:18,720 --> 00:09:20,220
Huh? Look familiar?
112
00:09:22,930 --> 00:09:23,960
Wow.
113
00:09:23,990 --> 00:09:27,130
Yeah. He's dead.
114
00:09:27,160 --> 00:09:29,870
Indeed he is.
115
00:09:29,900 --> 00:09:34,170
Well, that
look familiar to you?
116
00:09:34,200 --> 00:09:36,570
No. Not really.
117
00:09:36,610 --> 00:09:39,980
No? Or not really?
118
00:09:40,010 --> 00:09:41,280
No, detective.
119
00:09:41,310 --> 00:09:44,650
We found a phone
next to the dead guy.
120
00:09:44,680 --> 00:09:48,520
And it had your number
in the recent call list.
121
00:09:48,550 --> 00:09:50,190
Well, that's interesting,
detective.
122
00:09:50,220 --> 00:09:51,590
But, uh, isn't it possible
123
00:09:51,620 --> 00:09:54,760
that he could have just
called the wrong number?
124
00:09:54,790 --> 00:09:59,730
Incoming recent calls.
I'm sorry, did I forget that?
125
00:09:59,760 --> 00:10:01,060
Isn't it just as possible
126
00:10:01,100 --> 00:10:03,430
that I could have called
the wrong number?
127
00:10:03,470 --> 00:10:05,700
Is my client being charged
with the crime, detective?
128
00:10:05,730 --> 00:10:07,100
No, he is not.
129
00:10:07,140 --> 00:10:08,670
We're just trying to get
some questions answered.
130
00:10:08,700 --> 00:10:10,510
You know, trying to get
some clarity here, right?
131
00:10:10,540 --> 00:10:12,510
Oh, and I'm one who does
appreciate clarity.
132
00:10:12,540 --> 00:10:15,310
But detectives, I apologize. I
can't help you
with this matter.
133
00:10:15,340 --> 00:10:17,480
Maybe you can help us
by telling us where you--
134
00:10:17,510 --> 00:10:21,050
Uh, we apologize for
interrupting
your lovely party.
135
00:10:21,080 --> 00:10:23,120
We thank you for your time,
Mr. Simms.
136
00:10:23,150 --> 00:10:24,390
My pleasure.
137
00:10:24,420 --> 00:10:26,190
But I do need to attend
to my guests,
138
00:10:26,220 --> 00:10:28,820
so if on your way out,
you could leave me my pen
139
00:10:28,860 --> 00:10:30,730
and take these pictures,
I'd appreciate that.
140
00:10:30,760 --> 00:10:32,830
Yes, of course.
141
00:10:35,800 --> 00:10:38,230
Thanks.
Mr. Wallace.
142
00:10:43,440 --> 00:10:45,270
BRANDON:
Hey...
143
00:10:45,310 --> 00:10:47,080
what was that all about?
144
00:10:47,110 --> 00:10:50,110
We need to talk.
145
00:10:50,150 --> 00:10:52,580
CONNIE: Emery,
you're not even listening.
146
00:10:52,610 --> 00:10:54,450
Oh, Connie,
I am listening to you.
147
00:10:54,480 --> 00:10:56,250
I'm just tired,
so please don't start.
148
00:10:56,280 --> 00:10:58,220
Well, if your
little 5% pledge
149
00:10:58,250 --> 00:10:59,620
had really come
from your heart,
150
00:10:59,650 --> 00:11:01,520
we'd be having
a different conversation.
151
00:11:01,560 --> 00:11:02,830
Baby, what is
the problem here?
152
00:11:02,860 --> 00:11:04,530
This could work out
in your favor.
153
00:11:04,560 --> 00:11:05,730
Or it could backfire.
154
00:11:05,760 --> 00:11:07,630
Now wait.
Just listen to me.
155
00:11:07,660 --> 00:11:09,130
The restaurant does well,
156
00:11:09,160 --> 00:11:11,000
that's a sizable donation
for your cause.
157
00:11:11,030 --> 00:11:12,200
So what?
158
00:11:12,230 --> 00:11:13,970
You use the kids
and the youth center
159
00:11:14,000 --> 00:11:15,470
to cast yourself
in a better light?
160
00:11:15,500 --> 00:11:16,710
Connie. You're panicking.
161
00:11:16,740 --> 00:11:19,340
Don't patronize me, Emery.
162
00:11:19,370 --> 00:11:22,110
I know the police came
to visit you tonight.
163
00:11:22,140 --> 00:11:24,680
You want to tell me
what that's all about?
164
00:11:24,710 --> 00:11:26,450
Hmm?
165
00:11:28,720 --> 00:11:30,920
Yeah.
166
00:11:30,950 --> 00:11:33,590
Goodnight.
167
00:12:01,280 --> 00:12:04,120
Huh. Oh, wow.
168
00:12:06,590 --> 00:12:08,960
Oh, Ray, you are stupid.
169
00:12:16,400 --> 00:12:18,130
Excuse me,
sweetheart.
170
00:12:18,170 --> 00:12:20,540
This might sound
a little corny, but, uh--
171
00:12:20,570 --> 00:12:25,070
Yeah. I know.
You know me from someplace.
172
00:12:25,110 --> 00:12:26,110
Other night.
173
00:12:26,140 --> 00:12:27,540
At your restaurant.
174
00:12:27,580 --> 00:12:30,910
Yeah, yeah, that's right.
At the opening.
175
00:12:30,950 --> 00:12:32,350
Well,
I don't think we ever got
176
00:12:32,380 --> 00:12:33,680
formally
introduced now, did we?
177
00:12:36,180 --> 00:12:37,890
Allannah James.
178
00:12:37,920 --> 00:12:39,890
Emery Simms.
So talk to me.
179
00:12:39,920 --> 00:12:42,160
How is it that we ended up
running into each other
180
00:12:42,190 --> 00:12:43,660
twice in one week, huh?
181
00:12:43,690 --> 00:12:47,800
I was interviewing for a
position at the tennis club.
182
00:12:47,830 --> 00:12:50,430
And as for the restaurant,
well, you know...
183
00:12:50,470 --> 00:12:52,270
Ain't a party in Atlanta
I can't get into.
184
00:12:52,300 --> 00:12:53,340
Oh, is that right?
185
00:12:53,370 --> 00:12:56,140
That's right.
Trust me.
186
00:12:56,170 --> 00:12:59,040
Okay. Okay. I think I like
your little styling,
Miss Thing.
187
00:12:59,070 --> 00:13:00,440
That's good.
188
00:13:00,480 --> 00:13:04,850
Yeah, I think
I like that a lot.
189
00:13:16,090 --> 00:13:17,690
Well, here we are.
190
00:13:17,730 --> 00:13:19,090
Thank you.
191
00:13:19,130 --> 00:13:21,600
You're welcome.
Wait a minute.
192
00:13:23,700 --> 00:13:26,100
Just in case you ever find
yourself in need again.
193
00:13:28,470 --> 00:13:31,070
Thank you...
194
00:13:31,110 --> 00:13:33,180
again.
195
00:13:55,460 --> 00:13:57,870
Come in.
196
00:13:57,900 --> 00:13:59,330
Russell's on Line 2.
197
00:13:59,370 --> 00:14:01,200
I rescheduled lunch with Aaron
for next week,
198
00:14:01,240 --> 00:14:03,010
and there's an urgent message
from the printer
199
00:14:03,040 --> 00:14:04,010
regarding the programs.
200
00:14:04,040 --> 00:14:06,540
Thanks, Anna.
201
00:14:06,570 --> 00:14:08,240
He has another function that
evening.
202
00:14:08,280 --> 00:14:10,710
There's no way
he'll make both.
203
00:14:10,750 --> 00:14:13,020
Russell, these are
underprivileged kids
204
00:14:13,050 --> 00:14:14,480
who have managed
to refocus their anger
205
00:14:14,520 --> 00:14:15,780
into something constructive.
206
00:14:15,820 --> 00:14:17,920
Now surely the mayor
can take the time
207
00:14:17,950 --> 00:14:20,160
to honor that
kind of dedication
and commitment.
208
00:14:20,190 --> 00:14:22,930
It's a recital, Constance.
209
00:14:22,960 --> 00:14:25,630
It's an exhibition.
210
00:14:28,800 --> 00:14:31,230
Say what you're not saying,
Russ.
211
00:14:31,270 --> 00:14:32,970
It's election year,
sweetheart
212
00:14:33,000 --> 00:14:35,740
and your husband's business
dealings don't exactly
213
00:14:35,770 --> 00:14:39,140
bring pride
to your family name.
214
00:14:39,170 --> 00:14:41,210
I am not my husband.
215
00:14:41,240 --> 00:14:43,080
And he has nothing
to do with the center.
216
00:14:43,110 --> 00:14:46,580
Right, 5% donations aside,
of course.
217
00:14:48,220 --> 00:14:50,450
Thank you.
218
00:15:07,440 --> 00:15:09,000
PIERCE:
Cell phone ID's are in.
219
00:15:09,040 --> 00:15:10,570
And?
220
00:15:10,610 --> 00:15:14,080
And seems as though our
Mr. Stroud was a busy bee.
221
00:15:14,110 --> 00:15:16,080
He's been in touch with
everyone from the big house
222
00:15:16,110 --> 00:15:17,880
to the boys on Capitol Hill.
223
00:15:17,910 --> 00:15:20,850
Well,
were the calls spread out
or made all on the same day?
224
00:15:20,880 --> 00:15:24,850
It looks like all on the same
day, except for two...
225
00:15:24,890 --> 00:15:27,160
Simms and a Mark Reyes,
226
00:15:27,190 --> 00:15:30,160
a numbers guy
for the Congressman.
227
00:15:30,190 --> 00:15:33,100
Hmm, let me see that.
228
00:15:34,630 --> 00:15:37,800
Um, this coffee is shitty.
229
00:15:37,830 --> 00:15:40,600
Well, the duration
of the call to Simms
230
00:15:40,640 --> 00:15:42,270
was 5 minutes
and some change.
231
00:15:42,300 --> 00:15:43,940
So much for it
being a wrong number.
232
00:15:43,970 --> 00:15:46,470
Time for a field trip.
Let's roll.
233
00:15:49,610 --> 00:15:50,950
WOMAN:
...but then, I knew...
234
00:16:25,180 --> 00:16:27,520
Morning.
235
00:16:27,550 --> 00:16:28,620
What the hell was that?
236
00:16:28,650 --> 00:16:30,220
Payback.
237
00:16:30,250 --> 00:16:33,460
Latrice is not happy about
your late night creeping.
238
00:16:33,490 --> 00:16:36,460
First of all,
nobody is creeping.
239
00:16:36,490 --> 00:16:38,060
So she's already
getting freaked out
240
00:16:38,090 --> 00:16:39,430
over this whole
living situation.
241
00:16:39,460 --> 00:16:40,960
You got to be a little
more considerate.
242
00:16:41,000 --> 00:16:42,360
You know, this ain't--
243
00:16:42,400 --> 00:16:44,130
Yeah, yeah, I know.
This ain't Greenville.
244
00:16:44,170 --> 00:16:45,470
Got it.
245
00:16:45,500 --> 00:16:49,300
Help me with this necklace,
smart ass.
246
00:16:49,340 --> 00:16:51,740
You know I got more assets
than my ass, you know.
247
00:16:51,770 --> 00:16:54,410
Well,
then use them to help you
get to the bus station.
248
00:16:54,440 --> 00:16:56,010
I'm running late.
249
00:16:56,040 --> 00:16:58,550
Pick up your hair.
250
00:16:58,580 --> 00:17:02,550
You know, two in a bed,
riding on the bus.
251
00:17:02,580 --> 00:17:03,890
You sure this
ain't Greenville?
252
00:17:03,920 --> 00:17:05,150
You are so stupid.
253
00:17:05,190 --> 00:17:06,450
WOMAN:
Package for you, Mr. Simms.
254
00:17:06,490 --> 00:17:08,860
EMERY:
Oh, thank you, Jamie.
255
00:17:14,700 --> 00:17:16,160
Oh, wow.
256
00:17:24,410 --> 00:17:25,410
Oh, no, she didn't.
257
00:17:26,810 --> 00:17:29,710
This is Allannah James.
How can I help you?
258
00:17:29,740 --> 00:17:31,480
Well, you can
help me understand
259
00:17:31,510 --> 00:17:33,820
how a little paperweight
can have such a large impact.
260
00:17:33,850 --> 00:17:35,220
Did you like it?
261
00:17:35,250 --> 00:17:36,750
Oh, yeah.
262
00:17:36,780 --> 00:17:38,120
Yeah, I like it a lot.
263
00:17:38,150 --> 00:17:39,250
Thank you.
264
00:17:39,290 --> 00:17:40,560
You're welcome.
265
00:17:49,100 --> 00:17:50,670
Emery?
266
00:17:50,700 --> 00:17:55,040
Yeah, yeah, yeah...I'm here.
267
00:17:55,070 --> 00:17:57,870
Hey, listen.
268
00:17:57,910 --> 00:18:00,140
I want you to have dinner
with me tonight.
269
00:18:00,180 --> 00:18:02,110
Okay, now why
would I want to do that?
270
00:18:02,140 --> 00:18:04,750
Well, why wouldn't you
do that?
271
00:18:05,780 --> 00:18:06,850
I don't know.
272
00:18:06,880 --> 00:18:09,450
Press says you
a dangerous man.
273
00:18:09,480 --> 00:18:12,920
You don't
strike me as the type
of woman who scares easily.
274
00:18:12,950 --> 00:18:14,820
I don't.
275
00:18:14,860 --> 00:18:17,590
Baby, just have dinner
with me.
276
00:18:18,790 --> 00:18:21,200
Sheila's, downtown.
It's on Ponce.
277
00:18:21,230 --> 00:18:23,800
Parking's in the rear.
I'll make the reservation.
278
00:18:30,210 --> 00:18:31,740
Hey, man.
What up, player?
279
00:18:31,770 --> 00:18:32,810
Yo...
280
00:18:32,840 --> 00:18:34,340
I'm about to take a ride
281
00:18:34,380 --> 00:18:36,180
so I don't have to worry
about anything, right?
282
00:18:36,210 --> 00:18:38,280
I'm the manager, right?
You got this.
283
00:18:38,310 --> 00:18:40,220
Then let me manage,
you control freak.
284
00:18:40,250 --> 00:18:41,820
Hey, hey.
My bad. My bad.
285
00:18:41,850 --> 00:18:43,150
I guess
old habits die hard.
286
00:18:43,190 --> 00:18:44,550
Handle your business,
player.
287
00:18:44,590 --> 00:18:47,220
Hey, wait, wait.
Thank you, my brother.
288
00:18:47,260 --> 00:18:49,560
I'm with you tonight,
all right?
289
00:18:49,590 --> 00:18:51,690
You're with me?
290
00:18:51,730 --> 00:18:53,760
Got it.
291
00:18:53,800 --> 00:18:55,900
All right.
Make that money, player.
292
00:18:55,930 --> 00:18:57,830
Come on, now.
293
00:19:02,470 --> 00:19:06,140
You do look
very nice tonight.
294
00:19:06,170 --> 00:19:08,180
Thank you...
295
00:19:08,210 --> 00:19:09,380
again.
296
00:19:14,950 --> 00:19:18,350
What was that?
297
00:19:18,390 --> 00:19:21,790
Come on now.
Speak up.
298
00:19:21,820 --> 00:19:27,600
You know this could be
very, very wrong.
299
00:19:27,630 --> 00:19:29,360
Meaning?
300
00:19:29,400 --> 00:19:32,900
Meaning, my mama
didn't raise me like this.
301
00:19:32,930 --> 00:19:36,140
Emery, you are very much
a married man,
302
00:19:36,170 --> 00:19:41,210
and I don't want you
thinking of me in that way.
303
00:19:41,240 --> 00:19:45,510
Sweetheart, I'm sorry.
It's a little
too late for that.
304
00:19:49,380 --> 00:19:51,390
Besides, your mama
can't be too mad at us.
305
00:19:51,420 --> 00:19:53,390
We're just having dinner
together, right?
306
00:19:54,620 --> 00:19:56,720
Hm?
307
00:20:07,640 --> 00:20:09,770
EMERY:
Well, hey baby.
308
00:20:09,800 --> 00:20:11,710
Hey.
309
00:20:11,740 --> 00:20:13,240
I didn't think
you'd still be up.
310
00:20:13,280 --> 00:20:16,340
Just trying to get
a jump start on tomorrow.
311
00:20:16,380 --> 00:20:18,180
What about you?
312
00:20:18,210 --> 00:20:19,880
It's late.
313
00:20:19,910 --> 00:20:21,980
Yeah, yeah, I know it is,
baby, I know.
314
00:20:22,020 --> 00:20:23,920
But, uh, listen,
we had a really good turnout
315
00:20:23,950 --> 00:20:25,390
at the restaurant tonight.
316
00:20:25,420 --> 00:20:27,460
Despite the bad press,
the people still showed up.
317
00:20:27,490 --> 00:20:29,090
Good for you.
318
00:20:29,120 --> 00:20:30,660
A lot of my heavy hitters
319
00:20:30,690 --> 00:20:32,960
have backed out of even
attending the exhibition.
320
00:20:32,990 --> 00:20:39,030
Without them,
no funding.
321
00:20:39,070 --> 00:20:40,570
Connie, I'm sorry.
322
00:20:40,600 --> 00:20:42,640
I really thought they'd leave
you and the center
323
00:20:42,670 --> 00:20:44,410
out of all this.
324
00:20:44,440 --> 00:20:46,540
Yeah...
325
00:20:46,570 --> 00:20:50,010
That's exactly
what you thought.
326
00:21:05,530 --> 00:21:07,160
* Kissing you
Kissing you
327
00:21:07,190 --> 00:21:09,960
* Touching you
Touching you
328
00:21:10,000 --> 00:21:11,070
* I'm feeling it
329
00:21:11,100 --> 00:21:13,270
* I'm so into you
330
00:21:13,300 --> 00:21:15,270
* Between the sheets
Between the sheets
331
00:21:15,300 --> 00:21:17,710
* It's so intense
It's so intense
332
00:21:17,740 --> 00:21:20,610
* I'm feeling this
333
00:21:20,640 --> 00:21:23,480
* Kissing you
Kissing you
334
00:21:23,510 --> 00:21:25,680
* Touching you
Touching you
335
00:21:25,710 --> 00:21:27,520
* I'm feeling this
336
00:21:27,550 --> 00:21:29,750
* I'm so into you
337
00:21:29,780 --> 00:21:31,790
* Between the sheets
Between the sheets
338
00:21:31,820 --> 00:21:33,620
* It's so intense
It's so intense
339
00:21:33,660 --> 00:21:38,330
* I'm feeling this
I'm feeling this
340
00:21:38,360 --> 00:21:42,260
* Caught up in this moment
Satin sheets, lights low
341
00:21:42,300 --> 00:21:46,530
* Slow jam on the radio
Nice and slow
342
00:21:46,570 --> 00:21:52,170
* We gotta make a love scene
Directed by me
343
00:21:52,210 --> 00:21:57,350
* Performed by you
Sounds of making love
344
00:21:57,380 --> 00:22:01,580
* I love it when you do
What you're doing to me
345
00:22:01,620 --> 00:22:05,490
* Girl when you
I think you're so sexy
346
00:22:05,520 --> 00:22:07,420
* Ooh, I'm feeling this
347
00:22:07,460 --> 00:22:12,730
* I know you like my kiss
On you
348
00:22:12,760 --> 00:22:14,430
* Touching you
Touching you
349
00:22:14,460 --> 00:22:16,360
* I'm feeling this
I'm feeling this
350
00:22:16,400 --> 00:22:18,630
* I'm so into you
I'm so into you
351
00:22:18,670 --> 00:22:20,870
* Between the sheets
Between the sheets
352
00:22:20,900 --> 00:22:22,940
* It's so intense
It's so intense
353
00:22:22,970 --> 00:22:27,040
* Feeling this
Yeah
354
00:22:27,070 --> 00:22:28,940
* Kissing you
Kissing you
355
00:22:28,980 --> 00:22:31,080
* Touching you
Touching you
356
00:22:31,110 --> 00:22:32,510
* I'm feeling this
357
00:22:32,550 --> 00:22:35,220
* I'm so into you
I'm so into you
358
00:22:35,250 --> 00:22:37,020
* Between the sheets
Between the sheets
359
00:22:37,050 --> 00:22:39,220
* It's so intense
It's so intense
360
00:22:39,250 --> 00:22:43,060
* I'm feeling this
361
00:22:43,090 --> 00:22:47,660
* My body is calling you, girl
My body is calling you, girl
362
00:22:47,700 --> 00:22:51,600
* Are you showing me
You love me
363
00:22:51,630 --> 00:22:54,970
* If it feels good
To you babe
364
00:22:55,000 --> 00:22:59,940
* Hold on tight
And don't let go, no, no, no
365
00:22:59,970 --> 00:23:02,140
* Sounds of making love
366
00:23:12,590 --> 00:23:14,760
MAN:
What's up, Lannie?
367
00:23:21,700 --> 00:23:23,160
What are you doing here,
Derrick?
368
00:23:23,200 --> 00:23:25,700
Looking for you.
369
00:23:25,730 --> 00:23:28,640
You ain't made that too easy,
dipping out of state and shit.
370
00:23:28,670 --> 00:23:32,110
We don't have
any more business
with each other, okay?
371
00:23:35,840 --> 00:23:38,310
I don't have it.
372
00:23:38,350 --> 00:23:40,580
Well, then maybe you need to
cash in your scholarship check
373
00:23:40,620 --> 00:23:42,150
or something.
374
00:23:42,180 --> 00:23:45,190
I don't go here. I'm just
crashing with a friend.
375
00:23:45,220 --> 00:23:46,950
Well, uh...
376
00:23:46,990 --> 00:23:51,830
I'm willing to take
a down payment. As usual.
377
00:23:51,860 --> 00:23:55,600
Those days are over.
378
00:23:55,630 --> 00:23:58,770
You get me my money!
379
00:23:58,800 --> 00:24:00,800
Or them days'll
be back.
380
00:24:05,070 --> 00:24:06,470
PIERCE:
To winning the case.
381
00:24:06,510 --> 00:24:09,440
To winning the case.
Uh-huh
382
00:24:09,480 --> 00:24:11,410
EMERY:
Look at them, man.
383
00:24:11,450 --> 00:24:13,780
They think they're
being funny.
384
00:24:13,820 --> 00:24:15,080
Cops don't drink Hypnotiq.
385
00:24:15,120 --> 00:24:16,550
I should sue them
for harassment.
386
00:24:16,580 --> 00:24:18,720
And give the press
another story?
387
00:24:18,750 --> 00:24:20,720
They've get nothing.
388
00:24:20,760 --> 00:24:24,630
If Reyes was going to talk,
he'd have talked.
389
00:24:24,660 --> 00:24:26,960
And if Ren and
Stimpy over there
want to play stakeout,
390
00:24:26,990 --> 00:24:29,100
them let them,
what do you care?
391
00:24:29,130 --> 00:24:31,000
I don't like being
mocked, Brandon.
392
00:24:31,030 --> 00:24:33,270
Ray said wait it out.
393
00:24:33,300 --> 00:24:37,300
All right,
so keep your cool.
394
00:24:37,340 --> 00:24:38,610
Come on,
395
00:24:38,640 --> 00:24:41,510
we've got some customers
to satisfy, right?
396
00:24:43,610 --> 00:24:47,850
PIERCE: He's sweating this.
Yeah.
397
00:24:47,880 --> 00:24:49,220
Sure is.
398
00:24:59,490 --> 00:25:02,930
* Just a minute
I wanna think about nothing
399
00:25:02,960 --> 00:25:06,870
* Don't wanna have to
Be too good
400
00:25:06,900 --> 00:25:09,240
* It's getting hot in here
401
00:25:09,270 --> 00:25:13,580
* I just try so hard
To do right
402
00:25:13,610 --> 00:25:16,610
* But I know
With the way you feeling
403
00:25:16,640 --> 00:25:20,010
* And with the way
That my body's shivering
404
00:25:20,050 --> 00:25:24,850
* Lord, Lord, Lord,
Gotta give up the fight
405
00:25:27,220 --> 00:25:30,490
* I just don't know what
I'm gonna do
406
00:25:30,520 --> 00:25:33,830
* Wanna give, wanna give
It to you
407
00:25:33,860 --> 00:25:38,330
* So you can take me on a trip
Through your dirty mind
408
00:25:40,570 --> 00:25:44,010
* I just don't know what
I'm gonna do
409
00:25:44,040 --> 00:25:47,310
* I wanna give
Wanna give it to you
410
00:25:47,340 --> 00:25:51,750
* So you can take me on a trip
Through your dirty mind
411
00:25:54,520 --> 00:25:57,890
* Am I taking a gamble
With my peace of mind
412
00:25:57,920 --> 00:26:02,320
* Just to have
A little piece of you *
413
00:26:06,490 --> 00:26:08,730
LATRICE:
She has got to go.
414
00:26:08,760 --> 00:26:10,600
She's cool okay?
I will do it no longer.
415
00:26:10,630 --> 00:26:12,000
All you have to do is--
416
00:26:20,410 --> 00:26:21,910
I know it's late.
417
00:26:21,940 --> 00:26:23,140
You know what,
Allannah?
418
00:26:23,180 --> 00:26:24,310
I'm in school.
419
00:26:24,350 --> 00:26:27,380
And I have classes.
Early ones.
420
00:26:27,410 --> 00:26:29,780
I was not tripping
about you staying here.
421
00:26:29,820 --> 00:26:31,690
I was not tripping.
But you know what?
422
00:26:31,720 --> 00:26:33,790
It was as long as we
had our own space
423
00:26:33,820 --> 00:26:35,360
and you respected the fact
424
00:26:35,390 --> 00:26:37,860
that folks have got to get
some sleep around here.
425
00:26:37,890 --> 00:26:39,960
But you know what?
For the past couple of weeks
426
00:26:39,990 --> 00:26:42,230
you have been
strolling in here
427
00:26:42,260 --> 00:26:45,630
at 2 and 3:00 in the morning
consistently.
428
00:26:45,670 --> 00:26:48,370
Okay, Latrice, whoa.
429
00:26:48,400 --> 00:26:49,740
I got it.
430
00:26:49,770 --> 00:26:51,570
I'm really not trying to be
funny right now.
431
00:26:51,610 --> 00:26:53,140
But you got it
before tonight.
432
00:26:53,170 --> 00:26:54,640
You know what?
433
00:26:54,680 --> 00:26:57,910
You don't need to talk to me
like I'm a 5-year-old.
434
00:26:57,950 --> 00:27:00,780
I'm a grown ass woman.
435
00:27:00,820 --> 00:27:03,020
You need to get your grown ass
436
00:27:03,050 --> 00:27:06,390
and find someplace else
to sleep.
437
00:27:19,500 --> 00:27:22,670
Yeah, Emery Simms.
438
00:27:22,700 --> 00:27:24,540
Okay, hey, hey,
whoa, whoa, whoa.
439
00:27:24,570 --> 00:27:26,610
EMERY: Slow down, baby,
slow down. Slow down.
440
00:27:26,640 --> 00:27:29,380
Just talk to me.
What happened?
441
00:27:29,410 --> 00:27:31,680
Okay. All right.
Listen to me. Listen to me.
442
00:27:31,710 --> 00:27:34,450
You tell me where you are
and I'll be right there.
443
00:27:55,200 --> 00:27:56,700
Hey...
444
00:27:58,370 --> 00:28:00,240
So this is where you live?
445
00:28:00,270 --> 00:28:05,580
It's just temporary till
I get back on my feet.
446
00:28:05,610 --> 00:28:07,650
Look, I can't
let you stay here.
447
00:28:07,680 --> 00:28:08,950
Emery, I'm fine.
448
00:28:08,980 --> 00:28:09,880
You're fine?
449
00:28:09,920 --> 00:28:11,150
Yeah.
Really.
450
00:28:11,190 --> 00:28:15,120
Then why'd you call me?
451
00:28:15,160 --> 00:28:17,260
Listen...
452
00:28:17,290 --> 00:28:19,490
I have a few
vacant properties,
places you can stay,
453
00:28:19,530 --> 00:28:22,700
just till things get better.
All right?
454
00:28:22,730 --> 00:28:23,660
No.
455
00:28:23,700 --> 00:28:25,830
No?
No.
456
00:28:25,870 --> 00:28:28,370
I insist.
457
00:28:28,400 --> 00:28:32,170
Hey, look at me.
458
00:28:32,210 --> 00:28:35,980
We'll just
call it a loan.
459
00:28:36,010 --> 00:28:37,910
No strings.
460
00:28:37,950 --> 00:28:41,250
No strings?
No strings.
461
00:28:41,280 --> 00:28:42,280
Okay.
462
00:28:42,320 --> 00:28:44,050
Yeah?
Mm-hm.
463
00:28:44,090 --> 00:28:46,220
Yeah?
464
00:28:46,250 --> 00:28:49,520
That's my girl.
465
00:28:57,400 --> 00:28:58,670
Yeah. Yeah.
466
00:28:58,700 --> 00:29:00,600
You know,
467
00:29:00,630 --> 00:29:04,210
there ought to
be a law against
somebody being this good.
468
00:29:04,240 --> 00:29:05,940
I did my homework
on that number
469
00:29:05,970 --> 00:29:08,580
you found over
at Stroud's place.
470
00:29:08,610 --> 00:29:10,140
What'd you come up with?
471
00:29:10,180 --> 00:29:11,480
It's an offshore account.
472
00:29:11,510 --> 00:29:12,710
Any money in it?
473
00:29:12,750 --> 00:29:14,120
How does
half a million dollars sound?
474
00:29:14,150 --> 00:29:16,450
Ooh, that's good.
Thought so.
475
00:29:16,480 --> 00:29:20,050
And the bulk of it was wired
over in stock transactions.
476
00:29:20,090 --> 00:29:22,390
Okay, how about if you run
the stock transactions,
477
00:29:22,420 --> 00:29:24,690
find out which companies
he invested in, for how much.
478
00:29:24,730 --> 00:29:26,490
Can you do that?
479
00:29:26,530 --> 00:29:29,460
Okay. You know what, I think
I see where you
going with that.
480
00:29:29,500 --> 00:29:31,070
Be right back.
I'm getting on it.
481
00:29:31,100 --> 00:29:32,630
Hey, Tamika.
482
00:29:32,670 --> 00:29:34,040
Aw, shit.
483
00:29:35,870 --> 00:29:36,900
So...
484
00:29:36,940 --> 00:29:39,870
what do you think?
485
00:29:39,910 --> 00:29:42,510
Allannah,
you are kidding me.
486
00:29:42,540 --> 00:29:45,610
GWEN: Hello.
ALLANNAH: You like it?
487
00:29:45,650 --> 00:29:48,080
Well, girl, you know, we're
still working some things out.
488
00:29:48,120 --> 00:29:51,050
You know,
like the security gate
buzzer keeps breaking
489
00:29:51,090 --> 00:29:53,960
and we're still figuring out
our décor, but you know--
490
00:29:53,990 --> 00:29:55,890
We?
491
00:29:55,920 --> 00:29:58,960
Um, you sound like you're
setting up
house with this man.
492
00:29:58,990 --> 00:30:00,460
Are you thirsty?
493
00:30:00,490 --> 00:30:02,300
What you got?
494
00:30:04,600 --> 00:30:06,900
Uhh,
orange juice, Coke...
495
00:30:06,930 --> 00:30:08,170
or wine.
496
00:30:08,200 --> 00:30:09,770
Ooh, wine.
497
00:30:09,800 --> 00:30:12,010
Yeah, that's
what I thought.
498
00:30:12,040 --> 00:30:14,010
Got to be
old money, right?
499
00:30:14,040 --> 00:30:15,340
What do you mean?
500
00:30:15,380 --> 00:30:17,010
Lanna, look at this place.
501
00:30:17,040 --> 00:30:19,050
This can't just be
restaurant money.
502
00:30:19,080 --> 00:30:22,320
What difference does it make?
It's temporary.
503
00:30:22,350 --> 00:30:24,850
Here.
504
00:30:24,890 --> 00:30:27,020
Small hole in the condom,
505
00:30:27,050 --> 00:30:29,660
and it doesn't have to be.
506
00:30:29,690 --> 00:30:33,690
Gwenie,
you're the one who said
this ain't Greenville anymore.
507
00:30:33,730 --> 00:30:35,500
Right?
508
00:30:35,530 --> 00:30:38,100
Tell me you haven't
thought about it.
509
00:30:38,130 --> 00:30:39,500
Drink your drink.
510
00:30:39,530 --> 00:30:42,700
You're much more fun
when you're buzzed.
511
00:30:48,240 --> 00:30:49,340
REYES: Hey, it's Reyes.
512
00:30:49,380 --> 00:30:51,010
I'm getting out of town.
513
00:30:51,050 --> 00:30:53,750
But I may know where to get
some extra cash before I go.
514
00:30:53,780 --> 00:30:56,150
Come on, B, you got to
let it go, man.
515
00:30:56,180 --> 00:30:57,820
I'll give you
another chance to lose again.
516
00:30:57,850 --> 00:30:59,250
Come on now, Emery.
517
00:30:59,290 --> 00:31:01,360
You know I let you win
so you can look good
518
00:31:01,390 --> 00:31:02,820
in front of your little
Bourgeoisie friends.
519
00:31:02,860 --> 00:31:05,730
Okay, whatever,
player.
520
00:31:06,990 --> 00:31:08,830
Yo, what's that?
521
00:31:10,260 --> 00:31:13,600
This is Reyes.
522
00:31:13,630 --> 00:31:18,610
The motherfucker
wants some money.
523
00:31:18,640 --> 00:31:20,070
I'm sorry, man,
524
00:31:20,110 --> 00:31:22,380
but you've got to give the guy
points for creativity.
525
00:31:22,410 --> 00:31:24,480
He puts a Swiss bank account
number on the back
526
00:31:24,510 --> 00:31:26,810
of a Swiss Alps postcard?
That's balls.
527
00:31:26,850 --> 00:31:29,820
B, this shit right here
means he's gonna talk.
528
00:31:29,850 --> 00:31:33,820
He talks, he loses
everything. Look...
529
00:31:33,850 --> 00:31:36,190
He was there that night,
all right?
530
00:31:36,220 --> 00:31:38,890
How's he gonna
explain that?
531
00:31:38,930 --> 00:31:42,030
The only way he can get you,
the only way,
532
00:31:42,060 --> 00:31:44,430
is if you let him.
533
00:31:44,470 --> 00:31:46,170
Nah, man.
534
00:31:46,200 --> 00:31:47,730
Know what,
I'll just pay him off.
535
00:31:47,770 --> 00:31:49,800
I'll give him some money,
make it go away forever.
536
00:31:49,840 --> 00:31:52,310
Sometimes I think you got
too much damn money.
537
00:31:52,340 --> 00:31:56,010
If you just want to give it
away, shit, give me some.
538
00:31:56,040 --> 00:31:58,150
You really don't think
I should just pay him off?
539
00:31:58,180 --> 00:31:59,710
Hell no.
540
00:31:59,750 --> 00:32:01,450
As a matter of fact,
541
00:32:01,480 --> 00:32:03,080
give me the fucking postcard.
542
00:32:05,690 --> 00:32:08,720
Go on. All right?
Don't sweat it.
543
00:32:11,830 --> 00:32:14,330
All right.
All right, it's done.
544
00:32:15,400 --> 00:32:16,730
ALLANNAH:
You're lying.
545
00:32:16,760 --> 00:32:18,230
GWEN:
Shut up, you always do this.
546
00:32:18,270 --> 00:32:22,100
ALLANNAH:
You always say that, shut up.
547
00:32:22,140 --> 00:32:24,170
Oh.
Ooh.
548
00:32:27,110 --> 00:32:29,840
Hey, baby.
549
00:32:29,880 --> 00:32:31,450
That's Em.
550
00:32:31,480 --> 00:32:32,580
This is Gwen.
551
00:32:32,610 --> 00:32:33,580
Say hi.
552
00:32:33,610 --> 00:32:35,950
Hi.
553
00:32:37,350 --> 00:32:40,690
Nice to meet you, Gwen.
554
00:32:40,720 --> 00:32:45,860
Oh, I'm sorry, baby.
You want some wine?
555
00:32:45,890 --> 00:32:48,830
I don't think
there's any left,
Allannah.
556
00:32:48,860 --> 00:32:52,900
Ooh, maybe I should go,
because...
557
00:32:52,930 --> 00:32:55,300
Yeah, maybe you should
wait outside.
558
00:32:55,340 --> 00:32:56,600
Huh?
559
00:32:56,640 --> 00:32:58,070
I'm gonna drink
a bottle of wine.
560
00:32:58,110 --> 00:33:00,010
Okay.
561
00:33:08,950 --> 00:33:10,020
EMERY:
You having fun, Allannah?
562
00:33:10,050 --> 00:33:11,850
ALLANNAH:
Yeah.
563
00:33:11,890 --> 00:33:15,590
Do you really think it's smart
to parade people through here?
564
00:33:18,090 --> 00:33:21,200
Emery, she's not people.
565
00:33:21,230 --> 00:33:23,630
She's my friend.
566
00:33:23,660 --> 00:33:25,400
What, do I need to get
permission
567
00:33:25,430 --> 00:33:28,840
to have friends
over now? Huh?
568
00:33:28,870 --> 00:33:30,100
Hm?
569
00:33:34,010 --> 00:33:35,780
What's wrong, baby?
570
00:33:37,380 --> 00:33:40,410
Nothing. Nothing's wrong,
Allannah.
571
00:33:43,380 --> 00:33:45,050
Baby, I'm trying to help.
572
00:33:45,090 --> 00:33:49,090
Well, I don't really
want your help, Allannah.
573
00:33:49,120 --> 00:33:51,230
Then why are you here?
574
00:34:25,460 --> 00:34:28,230
* Never forgot how you
Dropped your towel
575
00:34:28,260 --> 00:34:33,000
* I never had temptations
Quite like this before
576
00:34:33,030 --> 00:34:38,570
* The way you
hold my body I'll
Be right back at your door
577
00:34:38,610 --> 00:34:39,970
* Thing, thing, thing
578
00:34:40,010 --> 00:34:43,180
* Boy you know you
Make think
579
00:34:43,210 --> 00:34:48,320
* Of your thing, thing, thing
Give it to me till I scream
580
00:34:48,350 --> 00:34:50,480
* Thing, thing, thing
581
00:34:50,520 --> 00:34:53,320
* Boy you know you
Make me think
582
00:34:53,350 --> 00:34:57,260
* Of your thing, thing, thing
Give it to me till I scream
583
00:34:57,290 --> 00:35:00,360
* You make me scream
584
00:35:00,390 --> 00:35:02,300
* You make me shout
585
00:35:02,330 --> 00:35:04,970
* You're everything
586
00:35:05,000 --> 00:35:07,370
* That I'm about
587
00:35:07,400 --> 00:35:09,840
* You make me scream
588
00:35:09,870 --> 00:35:12,340
* You make me shout
589
00:35:12,370 --> 00:35:14,780
* You're everything
590
00:35:14,810 --> 00:35:17,410
* That I'm about
591
00:35:17,440 --> 00:35:20,310
* I love your
Scream, scream, scream
592
00:35:20,350 --> 00:35:22,850
* Girl, you know you
Make me cream
593
00:35:22,880 --> 00:35:25,120
* I love your
Scream, scream, scream
594
00:35:25,150 --> 00:35:28,890
* Girl, you know
I need your cream *
595
00:35:30,960 --> 00:35:33,760
MORGAN:
Yeah, Morgan.
596
00:35:33,790 --> 00:35:38,900
Well,
does anybody have any idea
on where he may have gone?
597
00:35:38,930 --> 00:35:41,770
Okay. All right.
Well, keep me posted.
598
00:35:43,540 --> 00:35:47,170
MORGAN: Well, looks like our
friend Mark Reyes is missing.
599
00:35:47,210 --> 00:35:48,980
Nobody's seen him in days.
600
00:35:49,010 --> 00:35:52,880
That's right around the time
that Stroud was murdered,
right?
601
00:35:52,910 --> 00:35:55,550
Look at these people.
Yeah.
602
00:35:55,580 --> 00:35:58,450
MORGAN: Maybe we're
chasing the wrong guy.
603
00:35:58,490 --> 00:36:00,650
Maybe you're right.
604
00:36:15,540 --> 00:36:16,870
This came by messenger.
605
00:36:16,900 --> 00:36:18,000
Did anything else come?
606
00:36:18,040 --> 00:36:19,810
Oh, okay.
No, that's it.
607
00:36:19,840 --> 00:36:22,210
Oh, listen, I'm running over
to the Alliance.
608
00:36:22,240 --> 00:36:24,250
If Emery calls, tell him
I'm running a little late.
609
00:36:24,280 --> 00:36:27,280
Oh, he called while
you were on with Russell.
610
00:36:28,550 --> 00:36:30,550
Excuse me?
What did he say?
611
00:36:30,580 --> 00:36:32,720
I said, what did he say?
612
00:36:32,750 --> 00:36:35,320
He said that he'll be late.
613
00:36:35,360 --> 00:36:36,960
Are you all right?
614
00:36:36,990 --> 00:36:39,530
I'm fine. Thanks.
615
00:37:08,150 --> 00:37:11,590
DERRICK: Hey, yo, shorty,
where your
fucking boss at, huh?
616
00:37:11,630 --> 00:37:14,800
Bourgeoisie people up in here.
Hey, where the manager at?
617
00:37:14,830 --> 00:37:16,060
Who in charge around here?
618
00:37:16,100 --> 00:37:17,860
How can I help you?
I'm the manager.
619
00:37:17,900 --> 00:37:19,670
Oh, you the manager?
620
00:37:19,700 --> 00:37:21,670
Why don't you help yourself
to some breath mints,
all right?
621
00:37:21,700 --> 00:37:23,370
Go get your fucking boss.
622
00:37:23,400 --> 00:37:26,340
Why don't you talk to me and
let me see if I can help you?
623
00:37:26,370 --> 00:37:27,740
I don't wanna talk to you.
624
00:37:27,770 --> 00:37:30,040
What's the problem?
Get out of my face.
625
00:37:30,080 --> 00:37:32,180
I'm the owner of this
restaurant. Can I help you?
626
00:37:32,210 --> 00:37:33,510
Pretty boy.
You the owner.
627
00:37:33,550 --> 00:37:36,050
Yeah, I'm the owner.
628
00:37:36,080 --> 00:37:38,920
Get your hands up off me.
Get off me!
629
00:37:38,950 --> 00:37:40,550
What you gonna--?
630
00:37:40,590 --> 00:37:41,590
Emery!
631
00:37:41,620 --> 00:37:43,520
Get him out of here!
632
00:37:43,560 --> 00:37:45,690
I ain't feel that,
pretty boy.
633
00:37:45,730 --> 00:37:48,430
You just stay the fuck
away from Allannah!
634
00:38:12,450 --> 00:38:15,060
What in the hell
are you doing here, Derrick?
635
00:38:15,090 --> 00:38:17,390
This is a phat crib,
Allannah.
636
00:38:17,420 --> 00:38:19,960
They do a credit check on you?
637
00:38:19,990 --> 00:38:21,660
How did you get
this address?
638
00:38:21,700 --> 00:38:24,130
You know what's funny?
639
00:38:24,160 --> 00:38:27,530
Just the other day
you crying broke and...
640
00:38:27,570 --> 00:38:30,000
but today you
can afford all this.
641
00:38:30,040 --> 00:38:31,470
It's a friend's.
642
00:38:31,510 --> 00:38:34,270
I had a talk
with that friend.
643
00:38:38,510 --> 00:38:40,780
What kind of talk?
644
00:38:42,850 --> 00:38:45,290
Man-to-man talk.
645
00:38:52,060 --> 00:38:54,630
You better not
have hurt him.
646
00:38:56,300 --> 00:38:58,260
He got you thinking
brand-new, don't he?
647
00:38:58,300 --> 00:38:59,470
Get your hands off me, boy.
648
00:38:59,500 --> 00:39:01,800
I want in.
I want in on the con.
649
00:39:01,840 --> 00:39:03,100
This is not
about the money.
650
00:39:03,140 --> 00:39:04,670
It's always
about the money.
651
00:39:04,710 --> 00:39:06,470
This is different.
652
00:39:07,640 --> 00:39:09,440
Why?
653
00:39:09,480 --> 00:39:11,910
Dude got you laced?
654
00:39:11,950 --> 00:39:14,750
You're no more than another
piece of ass for him up here.
655
00:39:14,780 --> 00:39:17,420
You on-call booty.
Okay, Allannah?
656
00:39:17,450 --> 00:39:19,350
Just more decoration
for his condo.
657
00:39:19,390 --> 00:39:21,320
I love him.
658
00:39:21,350 --> 00:39:25,130
I love him in a way
that I will never love you.
659
00:39:25,160 --> 00:39:26,760
You're not
my husband anymore.
660
00:39:26,790 --> 00:39:29,530
We're not partners
in the life anymore.
661
00:39:29,560 --> 00:39:31,360
Which means...
662
00:39:31,400 --> 00:39:33,730
I don't owe you shit.
663
00:39:35,440 --> 00:39:38,470
You always did have
too much mouth.
664
00:39:38,510 --> 00:39:39,940
Now you owe me money.
665
00:39:39,970 --> 00:39:42,240
And I'm gonna get it out
your ass or your pocket
666
00:39:42,280 --> 00:39:44,910
but either way,
I'm gonna get my money.
667
00:39:44,950 --> 00:39:48,550
And you're gonna pay me
for as long as I say you will.
668
00:39:49,980 --> 00:39:52,190
Here you go. I got you
a little ice pack for that.
669
00:39:52,220 --> 00:39:53,350
Baby, it's fine.
670
00:39:53,390 --> 00:39:54,920
Quit trying to be brave
and take it.
671
00:39:54,960 --> 00:39:56,360
Connie, look,
I don't need it.
672
00:39:56,390 --> 00:39:58,060
Are you listening to me?
It's gonna swell--
673
00:39:58,090 --> 00:40:00,830
This is just a little cut,
so let it go.
674
00:40:05,600 --> 00:40:07,530
Connie.
675
00:40:08,670 --> 00:40:09,940
Baby, I can't
do this tonight.
676
00:40:09,970 --> 00:40:11,340
Do what, Emery?
677
00:40:11,370 --> 00:40:12,670
What?
678
00:40:12,710 --> 00:40:14,480
Some man attacks you
out of the clear blue
679
00:40:14,510 --> 00:40:16,380
and I'm the only
concerned one in the room.
680
00:40:16,410 --> 00:40:18,040
Baby, I told you.
He didn't attack me.
681
00:40:18,080 --> 00:40:19,580
He just punched me.
682
00:40:19,610 --> 00:40:22,180
I walked up from behind him
so he would've hit anybody.
683
00:40:22,220 --> 00:40:23,350
What if he comes back?
684
00:40:23,380 --> 00:40:24,420
He won't.
685
00:40:24,450 --> 00:40:25,490
How do you know?
686
00:40:25,520 --> 00:40:27,120
Because he has no reason to.
687
00:40:27,150 --> 00:40:30,060
You don't even know
why he came this time, Emery.
688
00:40:30,090 --> 00:40:33,890
Connie, some punk came off the
street making
a bunch of noise.
689
00:40:33,930 --> 00:40:35,700
He could've been drunk,
he could've been high.
690
00:40:35,730 --> 00:40:37,560
For all I know
he was a little off.
691
00:40:37,600 --> 00:40:39,270
But the bottom
line is I'm fine.
692
00:40:39,300 --> 00:40:41,300
So let's just drop it.
693
00:40:41,330 --> 00:40:43,600
You know what?
694
00:40:43,640 --> 00:40:46,570
I'm so sick and
tired of trying
to be a wife to a man
695
00:40:46,610 --> 00:40:48,040
who doesn't even
wanna be a husband.
696
00:40:48,070 --> 00:40:49,180
Connie, come on.
697
00:40:49,210 --> 00:40:50,910
Do you have to control
everything?
698
00:40:50,940 --> 00:40:52,210
Even the way I love you?
699
00:40:52,250 --> 00:40:54,480
If it's not your way,
then hell with it.
700
00:40:54,520 --> 00:40:56,250
Even with the goddamn
ice pack.
701
00:40:56,280 --> 00:40:57,480
I said I was sorry.
702
00:40:57,520 --> 00:40:59,150
Would you stop apologizing?
703
00:40:59,190 --> 00:41:02,790
I'm getting so sick
of your apologies.
704
00:41:02,820 --> 00:41:06,430
After the 100th time, they
start to lose
a little meaning.
705
00:41:06,460 --> 00:41:08,360
Woman, what do you
want me to do?
706
00:41:08,390 --> 00:41:11,100
I want you to stop!
707
00:41:11,130 --> 00:41:12,670
Just stop doing things
708
00:41:12,700 --> 00:41:14,900
that you're gonna have
to be sorry for later.
709
00:41:16,200 --> 00:41:17,870
Just...
710
00:41:17,900 --> 00:41:19,710
stop.
711
00:41:35,920 --> 00:41:40,890
* Every step of the way
712
00:41:40,930 --> 00:41:43,800
* Something inside of me
713
00:41:43,830 --> 00:41:46,230
Who is he?
714
00:41:46,270 --> 00:41:48,100
Old drama.
715
00:41:48,130 --> 00:41:50,770
How did old drama
become new drama, Allannah?
716
00:41:53,740 --> 00:41:55,510
I don't know.
717
00:41:55,540 --> 00:41:57,640
You sure about that?
718
00:42:03,320 --> 00:42:05,020
You trying to say something?
719
00:42:05,050 --> 00:42:07,820
I'm saying that he knew
exactly where to find me.
720
00:42:07,850 --> 00:42:09,720
He came to my
place of business.
721
00:42:09,760 --> 00:42:10,720
He found both of us.
722
00:42:10,760 --> 00:42:11,760
Well, how?
723
00:42:11,790 --> 00:42:13,390
I told you.
I don't know.
724
00:42:13,430 --> 00:42:16,230
Well, I need you to think
and think real hard.
725
00:42:16,260 --> 00:42:18,400
I'm sorry, brother.
726
00:42:18,430 --> 00:42:21,030
Do you care about
you or me?
Jesus Christ!
727
00:42:21,070 --> 00:42:25,510
Do you understand that I have
a hell of a lot
to fucking lose?
728
00:42:26,870 --> 00:42:28,240
Do you?
729
00:42:32,950 --> 00:42:38,150
* I try to speak
But can't hear no sounds
730
00:42:38,180 --> 00:42:42,720
* So much too strong
To be this weak
731
00:42:42,760 --> 00:42:49,900
* I can't hold on
732
00:42:49,930 --> 00:42:54,600
* That doesn't mean
733
00:42:54,640 --> 00:42:59,840
* No, no
734
00:42:59,870 --> 00:43:04,540
* Mmm
735
00:43:16,020 --> 00:43:17,960
Shit.
736
00:43:22,200 --> 00:43:23,760
What is this to you?
737
00:43:23,800 --> 00:43:25,570
Allannah, if I knew
the answer to that,
738
00:43:25,600 --> 00:43:28,370
I'd be the man
I always dreamed of being.
739
00:43:31,100 --> 00:43:35,040
That may be the first
real thing we have in common.
740
00:43:40,110 --> 00:43:42,350
It's late, Allannah.
741
00:43:44,580 --> 00:43:47,050
You don't have to go.
742
00:43:49,860 --> 00:43:52,030
Look.
743
00:43:52,060 --> 00:43:53,630
Stay.
744
00:43:53,660 --> 00:43:56,800
You stay as long
as you need to.
745
00:43:56,830 --> 00:43:58,670
You just put the key
in my corporate office
746
00:43:58,700 --> 00:44:00,900
when you're ready to go.
747
00:44:22,120 --> 00:44:23,660
Hmm.
748
00:44:24,790 --> 00:44:27,890
Hey, baby, baby, baby.
749
00:44:27,930 --> 00:44:30,200
Yeah, there she is.
750
00:44:30,230 --> 00:44:32,500
Rise and shine.
751
00:44:34,840 --> 00:44:36,070
Good morning to you.
752
00:44:36,100 --> 00:44:37,600
Morning.
753
00:44:37,640 --> 00:44:40,140
See, me?
754
00:44:40,170 --> 00:44:41,670
I'm the type of man
who believes
755
00:44:41,710 --> 00:44:44,210
that rainy days were meant
to be spent indoors.
756
00:44:46,110 --> 00:44:48,280
Whoa, whoa.
Close your eyes, baby.
757
00:44:48,310 --> 00:44:50,080
You don't see that.
You don't see that.
758
00:44:50,120 --> 00:44:52,450
That is all
still a dream, baby.
759
00:44:56,160 --> 00:44:58,220
Okay.
Now you can open them.
760
00:44:58,260 --> 00:45:00,690
I promise you it's raining
out there, all right?
761
00:45:00,730 --> 00:45:02,700
I want you
to check this out.
762
00:45:04,600 --> 00:45:06,070
Oh, yeah.
You like that, don't you?
763
00:45:06,100 --> 00:45:07,930
That's kind of nice,
right?
764
00:45:07,970 --> 00:45:09,000
Hmm?
765
00:45:09,040 --> 00:45:11,140
What is this?
766
00:45:11,170 --> 00:45:13,610
This...
767
00:45:13,640 --> 00:45:16,910
is just a little ambience
for my beautiful wife.
768
00:45:16,940 --> 00:45:18,140
I have work to do, Emery.
769
00:45:18,180 --> 00:45:20,880
Okay, okay.
Hey, hey, hey.
770
00:45:20,910 --> 00:45:23,020
You'll just go in
a little late today,
that's all.
771
00:45:23,050 --> 00:45:24,680
I can't. I--
772
00:45:24,720 --> 00:45:27,550
Ssh-ssh-ssh-ssh...
773
00:45:29,860 --> 00:45:31,690
Baby...
774
00:45:31,720 --> 00:45:34,260
last night...
775
00:45:34,290 --> 00:45:36,400
I heard you.
776
00:45:36,430 --> 00:45:40,400
No, hey, hey. Look at me,
look at me. Please.
777
00:45:40,430 --> 00:45:42,640
Baby, I'm serious.
778
00:45:42,670 --> 00:45:44,810
I heard you.
779
00:45:46,270 --> 00:45:49,510
And I promise you,
from this moment forward,
780
00:45:49,540 --> 00:45:51,780
no more apologies.
781
00:45:53,450 --> 00:45:55,420
Okay?
782
00:45:56,780 --> 00:45:58,520
Come here.
783
00:46:00,920 --> 00:46:03,620
* I could never love
Without you
784
00:46:03,660 --> 00:46:08,490
* 'Cause you're the only one
In my life, baby
785
00:46:08,530 --> 00:46:11,800
* I don't want
To live without *
786
00:46:18,400 --> 00:46:21,940
Hey, you.
Hey, there's my baby.
787
00:46:21,980 --> 00:46:24,080
Hey, so listen.
788
00:46:24,110 --> 00:46:27,710
How do you feel about your man
taking his wife
to lunch today?
789
00:46:27,750 --> 00:46:29,720
You better.
What do you say?
790
00:46:29,750 --> 00:46:31,920
That's right.
791
00:46:31,950 --> 00:46:33,550
I've got to go, boy.
792
00:46:33,590 --> 00:46:36,320
You better be ready for me,
girl.
793
00:46:46,870 --> 00:46:49,770
Oh, no, Allannah.
I can't do this.
794
00:46:49,800 --> 00:46:52,340
Okay, now that's just rude.
795
00:46:53,470 --> 00:46:55,510
Hi.
796
00:46:55,540 --> 00:46:57,480
Here I am.
797
00:46:57,510 --> 00:46:58,510
Have you lost your mind?
798
00:46:58,540 --> 00:46:59,950
This is my house.
799
00:46:59,980 --> 00:47:01,750
What did you think,
Emery?
800
00:47:01,780 --> 00:47:03,780
That if you stop answering
your cell phone,
801
00:47:03,820 --> 00:47:06,620
that I would just
go away?
802
00:47:11,960 --> 00:47:13,460
Emery?
803
00:47:13,490 --> 00:47:15,300
Hey. Hey, baby.
What happened?
804
00:47:15,330 --> 00:47:16,500
Did you forget something?
805
00:47:16,530 --> 00:47:18,970
This was wedged
in my car door.
806
00:47:19,000 --> 00:47:22,970
It's got your name on it,
but that's it.
807
00:47:23,000 --> 00:47:26,640
No address.
Not even postage.
808
00:47:28,370 --> 00:47:30,080
Let me see.
809
00:47:30,110 --> 00:47:32,710
Aw, baby, you know we've been
getting a lot
of strange things
810
00:47:32,750 --> 00:47:34,810
ever since that bad press.
811
00:47:34,850 --> 00:47:36,480
This is probably
one of those things.
812
00:47:36,520 --> 00:47:39,090
But at our house?
It's kind of scary.
813
00:47:39,120 --> 00:47:42,090
Well, Connie, anybody on the
Internet can get an address.
814
00:47:43,060 --> 00:47:45,490
Hey.
815
00:47:45,530 --> 00:47:46,590
All right?
816
00:47:46,630 --> 00:47:48,390
Okay.
I'm gonna get to work.
817
00:47:48,430 --> 00:47:51,030
Lunch?
Lunch.
818
00:47:52,170 --> 00:47:55,270
Mm-hm. I'm coming to get you.
Lunch.
819
00:48:09,320 --> 00:48:12,190
You're really cute
with the wifey.
820
00:48:12,220 --> 00:48:13,990
You are.
821
00:48:14,020 --> 00:48:15,320
Why are you avoiding me?
822
00:48:15,360 --> 00:48:17,390
I'll tell you why
I'm avoiding you.
823
00:48:17,420 --> 00:48:19,260
Because I'm working on
my marriage.
824
00:48:19,290 --> 00:48:20,860
You said you needed me!
825
00:48:20,890 --> 00:48:22,660
No, I didn't.
826
00:48:24,360 --> 00:48:28,030
Did you feel that way
when you were inside me?
827
00:48:28,070 --> 00:48:30,400
Don't touch me. Okay, woman,
don't make this ugly.
828
00:48:30,440 --> 00:48:32,670
This has always been ugly.
829
00:48:34,510 --> 00:48:36,680
Don't you care?
830
00:48:36,710 --> 00:48:39,110
Don't you care, Emery,
that I love you?
831
00:48:39,150 --> 00:48:41,480
Get off me. Get off me.
Wait a minute. You what?
832
00:48:41,510 --> 00:48:42,720
I love you.
833
00:48:42,750 --> 00:48:45,250
You love me?
Grow up, Allannah.
834
00:48:45,290 --> 00:48:46,550
Listen to me.
835
00:48:46,590 --> 00:48:48,790
We don't have
a life together.
836
00:48:48,820 --> 00:48:50,760
We have sex together.
837
00:48:50,790 --> 00:48:53,530
We fuck, Allannah.
All right?
838
00:48:53,560 --> 00:48:55,630
And I never told you
I was gonna leave Connie.
839
00:48:55,660 --> 00:48:57,730
And you never asked me to.
You wanna know why?
840
00:48:57,760 --> 00:49:00,170
Because everything you ever
wanted out of this thing
841
00:49:00,200 --> 00:49:01,870
between us, you got.
842
00:49:01,900 --> 00:49:03,840
Girl, I handed it
right to you.
843
00:49:03,870 --> 00:49:06,940
I didn't take
any more advantage
of you than you did of me,
844
00:49:06,970 --> 00:49:10,140
so don't you start
playing violins on me.
845
00:49:10,180 --> 00:49:12,450
It's desperate.
846
00:49:12,480 --> 00:49:15,380
I think you're a little
more creative than that.
847
00:49:35,700 --> 00:49:37,400
PIERCE:
So, what do we have so far?
848
00:49:37,440 --> 00:49:39,770
A dead lawyer making millions
off of insider trader scams.
849
00:49:39,810 --> 00:49:42,310
Which means he was probably
very good at what he did.
850
00:49:42,340 --> 00:49:43,980
But maybe he was
trying to be better.
851
00:49:44,010 --> 00:49:46,610
You know, uh, get bigger
companies, and for that
852
00:49:46,650 --> 00:49:48,410
the brother would need
a lot more cash.
853
00:49:48,450 --> 00:49:50,020
Yeah.
854
00:49:50,050 --> 00:49:53,350
That is where Simms comes in.
Let me ask you a question.
855
00:49:53,390 --> 00:49:55,790
What's one of the biggest
corporations in America?
856
00:49:55,820 --> 00:49:57,520
Don't say Microsoft.
857
00:49:58,560 --> 00:49:59,760
Federal government?
858
00:49:59,790 --> 00:50:00,890
Bingo.
859
00:50:00,930 --> 00:50:02,900
So you have
a corrupt numbers guy
860
00:50:02,930 --> 00:50:04,860
working out of
a congressman's office.
861
00:50:04,900 --> 00:50:07,200
How much information do you
think he could give you?
862
00:50:07,230 --> 00:50:09,570
Oh, so you're saying Reyes
863
00:50:09,600 --> 00:50:13,940
was to supply Stroud
with information for Simms.
864
00:50:13,970 --> 00:50:18,040
So he could buy into a
subsidized government company.
865
00:50:18,080 --> 00:50:20,910
Exactly. Except something
went terribly wrong.
866
00:50:20,950 --> 00:50:22,320
Yeah. Dead wrong.
867
00:50:22,350 --> 00:50:25,020
Can you pencil me in
for dinner tonight?
868
00:50:25,050 --> 00:50:27,120
No restaurant business
tonight?
869
00:50:27,150 --> 00:50:30,220
No.
I promise you I am all yours
if you'll have me.
870
00:50:30,260 --> 00:50:32,160
CONNIE: Then I'll see you
for dinner then.
871
00:50:32,190 --> 00:50:34,030
All right, baby. Bye.
872
00:50:37,400 --> 00:50:41,200
Don't get all weird.
Nobody's stalking you.
873
00:50:41,230 --> 00:50:43,500
I just need
to talk to you.
874
00:50:44,640 --> 00:50:46,410
So talk, Allannah.
875
00:50:48,470 --> 00:50:50,880
I'm pregnant.
876
00:50:57,420 --> 00:50:58,950
You can follow me
to the bathroom
877
00:50:58,980 --> 00:51:01,320
or we can do it
right here.
878
00:51:01,350 --> 00:51:03,720
I'm not lying.
879
00:51:03,760 --> 00:51:05,990
You're pregnant?
880
00:51:06,030 --> 00:51:09,630
Allannah, why didn't you
tell me this before?
881
00:51:09,660 --> 00:51:11,300
Hmm?
882
00:51:11,330 --> 00:51:14,900
I don't know, Emery.
Maybe I was too
busy growing up.
883
00:51:14,930 --> 00:51:16,970
Okay.
What do you want from me?
884
00:51:17,000 --> 00:51:18,640
Do you want money?
885
00:51:19,910 --> 00:51:22,740
If you want me to kill it.
886
00:51:22,780 --> 00:51:26,080
Do you want me to kill it?
887
00:51:26,110 --> 00:51:28,910
Allannah, this doesn't have
anything to do with me.
888
00:51:28,950 --> 00:51:31,180
I know. You're right.
889
00:51:31,220 --> 00:51:33,150
This is about us.
890
00:51:40,030 --> 00:51:42,130
I'll get you the money.
891
00:51:54,170 --> 00:51:55,880
CONNIE:
I know he's here, Russell.
892
00:51:55,910 --> 00:51:58,840
Because as much
as I adore you
893
00:51:58,880 --> 00:52:00,850
you are not my only in.
894
00:52:00,880 --> 00:52:03,780
And I do intend
to see Mayor Bailey...
895
00:52:03,820 --> 00:52:06,050
Oops.
today.
896
00:52:07,190 --> 00:52:09,420
10 minutes later,
897
00:52:09,460 --> 00:52:11,860
I was in his office.
898
00:52:13,590 --> 00:52:16,700
That right there
is how you make
it happen in this game, baby.
899
00:52:16,730 --> 00:52:19,030
So the mayor's gonna
come to the exhibition?
900
00:52:19,060 --> 00:52:20,630
Ain't that what I just said?
901
00:52:20,670 --> 00:52:21,930
Well, all right.
902
00:52:21,970 --> 00:52:24,200
Congratulations, Connie.
903
00:52:24,240 --> 00:52:26,140
Welcome to the big leagues.
904
00:52:26,170 --> 00:52:27,770
Welcome to the big leagues?
905
00:52:27,810 --> 00:52:29,880
Well, ain't that
what I just said?
906
00:52:32,910 --> 00:52:34,880
Is that it?
907
00:52:36,880 --> 00:52:39,650
Woman, don't ever
test me like that.
908
00:52:39,690 --> 00:52:42,590
Get your fine self
over here.
909
00:52:42,620 --> 00:52:45,960
I know the great Emery Simms
can do much better than that.
910
00:52:45,990 --> 00:52:48,090
Yes, I can.
911
00:52:51,760 --> 00:52:53,130
What's up, baby?
What's up, B?
912
00:52:53,170 --> 00:52:54,900
No, just cleaning up, man.
Busy?
913
00:52:54,930 --> 00:52:57,340
Just trying to get all this
stuff moved in, you know?
914
00:52:57,370 --> 00:52:59,510
Damn, so this is how
you spend your days off, huh?
915
00:52:59,540 --> 00:53:01,140
Nope.
916
00:53:01,170 --> 00:53:04,110
Normally I'm doing overtime
for my pain-in-the-ass boss.
917
00:53:04,140 --> 00:53:06,810
You got jokes, huh? Ha ha.
That ain't funny, bro.
918
00:53:08,350 --> 00:53:09,750
Here you go.
919
00:53:09,780 --> 00:53:11,780
What the hell you want me
to do with that?
920
00:53:11,820 --> 00:53:14,390
No spectators, man.
Get to work.
You can start right there.
921
00:53:14,420 --> 00:53:16,390
Oh, you tripping.
You know that, right?
922
00:53:16,420 --> 00:53:17,990
Yep.
923
00:53:21,360 --> 00:53:23,200
What the hell is all
this mess anyway?
924
00:53:23,230 --> 00:53:25,060
Trash or treasure,
my brother.
925
00:53:25,100 --> 00:53:27,330
Today's mission
is to figure out which.
926
00:53:33,940 --> 00:53:35,110
EMERY:
Oh, hell, no.
927
00:53:35,140 --> 00:53:36,910
This isn't
what I think it--
928
00:53:36,940 --> 00:53:38,740
Aw, I thought you
burned this a long time--
929
00:53:38,780 --> 00:53:41,480
What are you doing
holding on to this, man?
930
00:53:41,510 --> 00:53:44,180
Memories, baby.
931
00:53:44,220 --> 00:53:46,090
'87.
932
00:53:46,120 --> 00:53:47,890
Oh, wait a minute.
933
00:53:49,150 --> 00:53:50,960
Hey, bro.
934
00:53:50,990 --> 00:53:54,360
You was one funny-looking cat
back in the day. Damn.
935
00:53:54,390 --> 00:53:56,060
Yeah, they say we looked
just alike then.
936
00:53:56,100 --> 00:53:59,160
Yeah, whatever.
See, that is why
you stayed a virgin in school.
937
00:53:59,200 --> 00:54:02,670
That's all right.
That's all right.
938
00:54:02,700 --> 00:54:04,600
EMERY: Wow.
939
00:54:04,640 --> 00:54:06,440
Look at that.
940
00:54:07,540 --> 00:54:09,210
Oh, Connie.
941
00:54:11,740 --> 00:54:14,480
It's all under control now,
right?
942
00:54:14,510 --> 00:54:17,250
Yeah, yeah, yeah.
No, everything's cool.
943
00:54:17,280 --> 00:54:19,180
Allannah's going to
the clinic on Monday, so.
944
00:54:19,220 --> 00:54:20,250
You going?
945
00:54:20,290 --> 00:54:22,360
Nah. Hell, no.
946
00:54:22,390 --> 00:54:23,620
She doesn't want me to go.
947
00:54:23,660 --> 00:54:26,490
Oh, you don't wanna go
anyway, man.
948
00:54:26,530 --> 00:54:28,990
Abortions don't always
solve the problem.
949
00:54:30,230 --> 00:54:32,370
What?
950
00:54:32,400 --> 00:54:35,070
Man, we all got one
who got away.
951
00:54:35,100 --> 00:54:36,500
Who?
952
00:54:36,540 --> 00:54:38,400
Why you all up in
my Kool-Aid for, player?
953
00:54:38,440 --> 00:54:40,210
Come on now,
I don't tell you everything.
954
00:54:40,240 --> 00:54:42,910
Aw, now, see that's bullshit.
I tell you all
my damn business.
955
00:54:42,940 --> 00:54:44,440
But we know how
sensitive you are.
956
00:54:44,480 --> 00:54:45,880
You act like a little
punk sometimes.
957
00:54:45,910 --> 00:54:47,380
Whatever with you.
958
00:54:51,780 --> 00:54:53,690
Hey, B.
959
00:54:54,990 --> 00:54:57,790
This shit's getting
crazy, man.
960
00:54:57,820 --> 00:54:59,330
I don't know, man, I just--
961
00:54:59,360 --> 00:55:02,090
I'm looking for peace,
you know what I'm saying?
962
00:55:02,130 --> 00:55:05,230
From Reyes,
from Allannah.
963
00:55:05,260 --> 00:55:08,100
I mean, I just need
some damn peace.
964
00:55:09,900 --> 00:55:12,810
Hey, look, if the guy's
causing you that much trouble
965
00:55:12,840 --> 00:55:15,740
$250,000 for your
peace of mind,
966
00:55:15,780 --> 00:55:18,080
maybe you should
just pay him off.
967
00:55:21,250 --> 00:55:23,850
Yeah.
968
00:55:23,880 --> 00:55:26,220
Yeah, maybe I should.
969
00:55:29,320 --> 00:55:31,390
Hey, look...
970
00:55:31,420 --> 00:55:32,590
I'm gonna bounce.
971
00:55:32,630 --> 00:55:34,860
Where you going?
972
00:55:34,890 --> 00:55:36,300
I'm gonna go home.
973
00:55:36,330 --> 00:55:38,060
You just gonna bail on me
like that.
974
00:55:38,100 --> 00:55:40,370
Hell, yeah. Watch.
975
00:55:40,400 --> 00:55:43,340
See. I knew you was
just about yourself.
976
00:55:43,370 --> 00:55:45,070
It's all right.
977
00:55:47,510 --> 00:55:49,640
It's nice.
978
00:55:52,240 --> 00:55:53,950
What's nice, baby?
979
00:55:53,980 --> 00:55:57,820
Just making some
final decisions
on pieces for the exhibition.
980
00:55:57,850 --> 00:55:58,850
Yeah?
981
00:55:58,880 --> 00:56:00,250
Mm-hm.
982
00:56:01,920 --> 00:56:04,620
I have a piece.
983
00:56:04,660 --> 00:56:06,160
You do?
984
00:56:06,190 --> 00:56:07,990
Yeah, I do.
985
00:56:11,160 --> 00:56:12,900
Roses are red
986
00:56:12,930 --> 00:56:16,100
Ooh, this is original.
987
00:56:16,140 --> 00:56:17,640
Violets are blue
988
00:56:17,670 --> 00:56:20,170
Mm-hm.
989
00:56:20,210 --> 00:56:22,070
And I'm a terrible poet
990
00:56:22,110 --> 00:56:24,040
Oh, you got that right.
991
00:56:25,480 --> 00:56:28,780
but in spite of everything,
Connie...
992
00:56:28,810 --> 00:56:30,980
know that I love you.
993
00:56:31,020 --> 00:56:33,190
Aww.
994
00:57:17,600 --> 00:57:19,630
Hey.
995
00:57:21,330 --> 00:57:23,400
Hi.
996
00:57:28,070 --> 00:57:30,380
I didn't do it.
997
00:57:33,150 --> 00:57:34,710
Emery...
998
00:57:34,750 --> 00:57:40,050
I know. I know that you're
not only with me for sex.
999
00:57:40,090 --> 00:57:44,360
I know that, and the baby
is proof of that.
1000
00:57:45,760 --> 00:57:48,860
And it's worth more than
the cost of an abortion.
1001
00:57:52,100 --> 00:57:55,400
I'm gonna say this
to you one time.
1002
00:57:55,430 --> 00:57:57,400
You cannot roll
with the big dogs,
1003
00:57:57,440 --> 00:58:00,740
so don't even try playing
this
bullshit-ass game with me.
1004
00:58:02,410 --> 00:58:05,750
Emery, I rolled around with
the biggest dog of them all.
1005
00:58:05,780 --> 00:58:07,610
You don't scare me.
1006
00:58:10,920 --> 00:58:14,520
You get your
little trifling ass
out of my condo, you hear me?
1007
00:58:14,550 --> 00:58:16,790
As of right now,
you are out of my life.
1008
00:58:16,820 --> 00:58:18,620
You never fucking existed.
1009
00:58:19,930 --> 00:58:21,530
Emery.
1010
00:58:21,560 --> 00:58:24,030
Emery, I'm sorry.
1011
00:58:24,060 --> 00:58:26,670
Goodbye, Allannah.
1012
00:58:27,870 --> 00:58:29,430
Emery!
1013
00:58:30,900 --> 00:58:35,170
Emery, baby, I'm sorry.
I don't know what I'm saying.
1014
00:58:36,610 --> 00:58:39,340
Emery!
1015
00:58:39,380 --> 00:58:42,310
ALLANNAH:
I'm not a bad person.
1016
00:58:42,350 --> 00:58:45,590
I'm not even a mean person.
1017
00:58:45,620 --> 00:58:47,050
Oh, Em.
1018
00:58:47,090 --> 00:58:51,260
Because even with what
you think you know
1019
00:58:51,290 --> 00:58:57,600
about me, you don't really
"know me" know me.
1020
00:58:57,630 --> 00:59:02,470
You know, and no one says
that you have to trust me.
1021
00:59:02,500 --> 00:59:04,370
It would make things
a lot easier
1022
00:59:04,400 --> 00:59:07,210
for both of us
if you could.
1023
00:59:07,240 --> 00:59:10,240
Because I don't really
want to hurt anybody.
1024
00:59:10,280 --> 00:59:13,080
And I don't wanna
be hurt either.
1025
00:59:13,110 --> 00:59:15,480
I'm gonna be a mother now.
1026
00:59:17,880 --> 00:59:20,120
I'm gonna be a mom.
1027
00:59:20,150 --> 00:59:21,650
And that affects...
1028
00:59:21,690 --> 00:59:24,720
both of us. This child...
1029
00:59:24,760 --> 00:59:28,360
This child,
it was conceived in love.
1030
00:59:28,390 --> 00:59:34,030
Now, you may not have
any love for it, but I do.
1031
00:59:34,070 --> 00:59:35,640
But that doesn't mean
1032
00:59:35,670 --> 00:59:38,570
that does not mean
that you get to walk away.
1033
00:59:38,600 --> 00:59:43,440
You have as
much responsibility
in this as I do.
1034
00:59:43,480 --> 00:59:45,110
You really can make things
1035
00:59:45,140 --> 00:59:48,850
a lot easier for all of us.
1036
00:59:52,320 --> 00:59:55,250
Senator, gentlemen,
I apologize for being late.
1037
00:59:55,290 --> 00:59:57,060
Not a problem.
Have a seat.
1038
00:59:58,360 --> 01:00:00,790
ALLANNAH:
Constance.
1039
01:00:00,830 --> 01:00:04,000
I think it's time
we were women about this.
1040
01:00:48,670 --> 01:00:50,610
Baby,
what are you doing?
1041
01:00:50,640 --> 01:00:53,410
Figure it out.
1042
01:00:53,450 --> 01:00:54,880
Connie,
why are you packing?
1043
01:00:56,580 --> 01:00:58,580
I'm not going to
ask what I did,
1044
01:00:58,620 --> 01:01:00,550
because this is
so not about me.
1045
01:01:00,590 --> 01:01:04,620
This is about you and your
"God amongst
mortals" mentality.
1046
01:01:04,660 --> 01:01:08,330
Thinking you can do whatever
you want and get away with it.
1047
01:01:08,360 --> 01:01:10,160
Well, you can't, Emery.
1048
01:01:11,730 --> 01:01:14,600
Okay, whoa, whoa.
Slow down for a minute.
1049
01:01:14,630 --> 01:01:16,470
Baby, talk to me.
What happened?
1050
01:01:16,500 --> 01:01:18,200
Why don't you ask
your little girlfriend?
1051
01:01:18,240 --> 01:01:20,070
We really bonded.
1052
01:01:20,110 --> 01:01:23,410
Right after she lured me
to Piedmont Park.
1053
01:01:23,440 --> 01:01:25,780
To share your good news.
1054
01:01:25,810 --> 01:01:29,920
It's rather apropos that
a bastard should father one.
1055
01:01:29,950 --> 01:01:32,380
No, I don't wanna hear shit.
1056
01:01:32,420 --> 01:01:34,050
It wasn't enough for you
1057
01:01:34,090 --> 01:01:36,260
to bang some little
gold-digging hood rat.
1058
01:01:36,290 --> 01:01:38,390
Do you know that she
asked me for money?
1059
01:01:38,420 --> 01:01:39,890
And I gave it to her.
1060
01:01:39,930 --> 01:01:42,360
I gave her a check
for $100 grand.
1061
01:01:42,390 --> 01:01:44,460
Do you want to know
why I paid her?
1062
01:01:44,500 --> 01:01:47,570
Because she must have
something that I don't have
1063
01:01:47,600 --> 01:01:50,940
for you to get her pregnant.
1064
01:01:50,970 --> 01:01:54,370
The one thing that you
never agreed to do with me.
1065
01:01:55,270 --> 01:01:56,480
Shit!
Connie--
1066
01:01:56,510 --> 01:01:58,610
Okay, all right.
Let me help you.
1067
01:01:58,640 --> 01:02:01,080
No, don't!
1068
01:02:01,110 --> 01:02:02,580
Baby, just listen to me.
1069
01:02:02,610 --> 01:02:04,550
Why? So you can deny it?
1070
01:02:04,580 --> 01:02:08,050
Come on, Emery. Deny it.
1071
01:02:08,090 --> 01:02:12,560
Do some damage control.
Put a good spin on it.
1072
01:02:12,590 --> 01:02:14,290
She's not pregnant,
Connie.
1073
01:02:16,600 --> 01:02:18,800
Fuck you.
1074
01:02:33,050 --> 01:02:35,110
Where the fuck you going, huh?
1075
01:02:35,150 --> 01:02:37,280
Derrick, stop it!
1076
01:02:38,880 --> 01:02:40,190
I'm here for my cut!
1077
01:02:40,220 --> 01:02:41,490
Get away from me,
you fucking drunk.
1078
01:02:41,520 --> 01:02:43,890
I don't give a shit!
Now, where is it?
1079
01:02:43,920 --> 01:02:45,320
I told you,
I need more time.
1080
01:02:45,360 --> 01:02:47,690
Well, you out of time.
Get your ass in there.
1081
01:02:47,730 --> 01:02:49,800
You're hurting me. Stop it.
1082
01:02:49,830 --> 01:02:51,960
I'm not playing with you,
Allannah. I want my money!
1083
01:02:52,000 --> 01:02:54,900
What? What?
Okay, stop it.
1084
01:02:54,930 --> 01:02:57,270
Okay?
1085
01:02:57,300 --> 01:03:00,070
Yeah, see, that pretty boy
don't know how you like it.
1086
01:03:00,110 --> 01:03:01,370
But I do, right?
1087
01:03:01,410 --> 01:03:02,540
You're right.
You're absolutely right.
1088
01:03:02,570 --> 01:03:04,710
You're so good.
That's right.
1089
01:03:04,740 --> 01:03:07,210
Hell, yeah.
I see this.
1090
01:03:07,250 --> 01:03:09,680
That's the Allannah
I know. Yeah.
1091
01:03:09,710 --> 01:03:10,950
Remember that?
1092
01:03:10,980 --> 01:03:12,750
That's what I'm
talking about though.
1093
01:03:12,780 --> 01:03:15,250
This is better
than money, right?
1094
01:03:15,290 --> 01:03:17,320
Say it.
Okay.
1095
01:03:17,360 --> 01:03:19,560
It's better than money.
1096
01:03:26,530 --> 01:03:28,770
You dirty bitch.
1097
01:03:30,370 --> 01:03:34,140
MORGAN: You know why
I don't like gangsters?
1098
01:03:36,240 --> 01:03:38,710
Why?
1099
01:03:38,740 --> 01:03:40,550
Because they think
they can bullshit
1100
01:03:40,580 --> 01:03:43,080
their way out of anything.
1101
01:03:43,120 --> 01:03:44,480
Even murder.
1102
01:03:44,520 --> 01:03:46,290
Yo, this ain't on me.
1103
01:03:46,320 --> 01:03:48,820
I ain't the dude
you need to be drilling.
1104
01:03:48,850 --> 01:03:51,060
MORGAN:
What about those?
1105
01:03:53,490 --> 01:03:54,730
Get this shit out of here.
1106
01:03:54,760 --> 01:03:56,460
I ain't trying
to see her like that.
1107
01:03:56,500 --> 01:03:57,760
Aw, what's the matter?
1108
01:03:57,800 --> 01:03:59,600
You're not proud
of your handiwork?
1109
01:03:59,630 --> 01:04:02,130
EMERY:
I'm telling you, she was
very much alive when I left.
1110
01:04:02,170 --> 01:04:06,140
And you
certainly knew how alive
she could get, huh, Mr. Simms?
1111
01:04:06,170 --> 01:04:08,670
Try to display
some tact, detective.
1112
01:04:08,710 --> 01:04:10,740
Need I remind you
we are conducting
1113
01:04:10,780 --> 01:04:12,510
a homicide investigation,
not a beauty pageant.
1114
01:04:12,540 --> 01:04:15,410
Therefore the questions tend
to be a bit more difficult.
1115
01:04:15,450 --> 01:04:16,950
Detective, she was alive.
1116
01:04:16,980 --> 01:04:18,750
When I left.
Before you left.
1117
01:04:18,780 --> 01:04:21,420
What about before you left,
Mr. Simms?
1118
01:04:21,450 --> 01:04:22,450
DERRICK:
We was talking.
1119
01:04:22,490 --> 01:04:23,590
MORGAN:
About what?
1120
01:04:23,620 --> 01:04:26,760
About our relationship.
1121
01:04:26,790 --> 01:04:28,560
Trying to patch things up.
1122
01:04:28,590 --> 01:04:30,760
I was trying to break things
off with her, all right?
1123
01:04:30,800 --> 01:04:33,300
Like her clothing. That's why
they were ripped, right?
1124
01:04:33,330 --> 01:04:35,300
I don't know nothing
about that.
1125
01:04:35,330 --> 01:04:37,570
So, you didn't
rip her clothes?
1126
01:04:37,600 --> 01:04:38,900
No, that's not why
it was ripped.
1127
01:04:38,940 --> 01:04:40,310
You positive?
1128
01:04:40,340 --> 01:04:42,810
Maybe she ripped her own
clothes. I don't know.
1129
01:04:42,840 --> 01:04:44,440
How?
1130
01:04:44,480 --> 01:04:47,110
When I walked in that house
they were having sex together.
1131
01:04:47,150 --> 01:04:49,980
So you got jealous.
You got angry. Shit happens.
1132
01:04:50,020 --> 01:04:51,850
So what? I got angry.
You're right.
1133
01:04:51,880 --> 01:04:54,420
But that doesn't mean
I killed anybody.
1134
01:04:54,450 --> 01:04:56,860
EMERY: Did you really think
you could play me, Allannah?
1135
01:04:56,890 --> 01:04:58,160
The two of you better get up
1136
01:04:58,190 --> 01:05:00,290
and get the fuck out
of my place right now.
1137
01:05:00,330 --> 01:05:01,330
No, baby.
1138
01:05:01,360 --> 01:05:02,430
It's not what you think.
1139
01:05:02,460 --> 01:05:04,130
It's not what I think?
1140
01:05:04,160 --> 01:05:06,430
I think he's
trying to fuck you,
that's what I think, Allannah.
1141
01:05:06,470 --> 01:05:08,600
Yeah it is what you think.
I am fucking her.
1142
01:05:08,630 --> 01:05:10,140
No, shut up!
1143
01:05:11,470 --> 01:05:13,070
I don't want to hear
any sorry excuses.
1144
01:05:13,110 --> 01:05:16,980
You just give me my keys, that
check, and get the fuck out!
1145
01:05:17,010 --> 01:05:18,340
Check?
What check?
1146
01:05:18,380 --> 01:05:19,710
Look here,
little man.
1147
01:05:19,740 --> 01:05:21,280
You already tried
to come at me once.
1148
01:05:21,310 --> 01:05:22,850
You wanna make that shit
happen again?
1149
01:05:22,880 --> 01:05:24,620
You little soft punching
motherfucker. What check?
1150
01:05:24,650 --> 01:05:25,850
Do something.
1151
01:05:25,880 --> 01:05:27,720
You know what?
Stop it, both of you.
1152
01:05:27,750 --> 01:05:29,720
Derrick, why don't
we just leave?
1153
01:05:29,750 --> 01:05:31,690
You might wanna listen
to your girlfriend.
1154
01:05:31,720 --> 01:05:33,130
But you know what?
1155
01:05:33,160 --> 01:05:34,730
You ain't going nowhere
till I get my money.
1156
01:05:34,760 --> 01:05:36,000
Where's my money,
Allannah?
1157
01:05:36,030 --> 01:05:38,030
No, hey, nothing.
DERRICK: Hey.
1158
01:05:38,060 --> 01:05:41,030
That check, motherfucker.
Now say something.
1159
01:05:41,070 --> 01:05:43,370
You little backstabbing--
1160
01:05:43,400 --> 01:05:45,970
Yeah, see, I owed you that.
Now, raise up and get--
1161
01:05:52,940 --> 01:05:54,650
She ran out of
the house on me.
1162
01:05:54,680 --> 01:05:55,910
Did you catch her?
1163
01:05:55,950 --> 01:05:58,350
No, I didn't.
She was long gone.
1164
01:05:58,380 --> 01:06:01,720
Look, I'm telling you, I went
home and called my accountant
1165
01:06:01,750 --> 01:06:05,460
so I could stop payment
on that check. That is it!
1166
01:06:05,490 --> 01:06:07,790
Look, we was chilling, okay?
All right?
1167
01:06:07,830 --> 01:06:09,660
Just catching up
on some things.
1168
01:06:09,690 --> 01:06:12,600
The next thing I know,
dude come rushing in.
1169
01:06:12,630 --> 01:06:14,830
Simms?
Yeah, Simms.
1170
01:06:14,870 --> 01:06:18,040
He gonna ask us to leave his
spot. Okay, I respect that.
1171
01:06:18,070 --> 01:06:19,600
It's yours.
I'm gonna dip out.
1172
01:06:19,640 --> 01:06:20,910
But then he gonna punch me?
1173
01:06:22,070 --> 01:06:25,340
You little backstabbing
little bitch.
1174
01:06:25,380 --> 01:06:28,280
Yeah, see I owed you
that one. Now--
1175
01:06:31,680 --> 01:06:33,050
Fuck you talking about
huh?
1176
01:06:33,090 --> 01:06:34,250
MORGAN:
What happened to Allannah?
1177
01:06:34,290 --> 01:06:35,850
I don't know what
happened to Allannah.
1178
01:06:35,890 --> 01:06:38,490
Okay? Last time I saw her,
she ran out the condo.
1179
01:06:38,520 --> 01:06:40,260
You murdered her in the condo.
1180
01:06:40,290 --> 01:06:44,060
Last time I saw her, she was
alive when she left the condo.
1181
01:06:44,100 --> 01:06:46,130
Sit down.
1182
01:06:46,170 --> 01:06:48,100
Sit the fuck down!
1183
01:06:48,130 --> 01:06:50,440
And y'all gonna
swarm on me.
1184
01:06:50,470 --> 01:06:53,640
All right? Pull my car over
and pull me down here.
1185
01:06:53,670 --> 01:06:55,940
That's what happened.
1186
01:06:55,970 --> 01:06:57,540
But you admit
1187
01:06:57,580 --> 01:07:00,210
that you were trying to con
Simms out of the money.
1188
01:07:01,310 --> 01:07:04,120
It wasn't even about Simms.
1189
01:07:07,250 --> 01:07:09,790
What about the knife?
1190
01:07:10,890 --> 01:07:12,820
What about it?
1191
01:07:12,860 --> 01:07:15,930
It had your prints on it,
Derrick.
1192
01:07:27,640 --> 01:07:29,610
What's happening?
Why is he leaving?
1193
01:07:29,640 --> 01:07:31,640
PIERCE: We can't hold him,
Miss Caplan.
1194
01:07:31,680 --> 01:07:34,550
Not enough evidence. Relax.
GWEN: Why?
1195
01:07:34,580 --> 01:07:36,320
Yo, Simms!
1196
01:07:36,350 --> 01:07:39,150
You think I'm gonna burn
for you? You killed my wife.
1197
01:07:39,180 --> 01:07:41,050
You're a dead motherfucker,
do you hear me?
1198
01:07:41,090 --> 01:07:43,760
A rich, dead motherfucker!
1199
01:07:45,360 --> 01:07:48,330
Emery, we should leave.
1200
01:07:50,630 --> 01:07:52,560
Yeah.
1201
01:07:57,400 --> 01:07:59,470
Connie.
Brandon.
1202
01:07:59,500 --> 01:08:03,070
What could I have done?
Why weren't you there for him?
1203
01:08:06,010 --> 01:08:08,210
I'm here.
I'm trying.
1204
01:08:18,720 --> 01:08:20,760
EMERY:
Connie.
1205
01:08:20,790 --> 01:08:22,190
You okay?
1206
01:08:24,330 --> 01:08:25,760
Hey, Brandon.
1207
01:08:36,610 --> 01:08:38,280
Look, Connie, I know
a lot has happened.
1208
01:08:38,310 --> 01:08:40,080
Why don't we
skip this part?
1209
01:08:40,110 --> 01:08:42,610
I'm afraid if we do, there's
nothing to stop
you from jumping
1210
01:08:42,650 --> 01:08:44,620
right back in that car
and driving off for good.
1211
01:08:44,650 --> 01:08:46,720
Emery, I haven't taken
my bags out of the car,
1212
01:08:46,750 --> 01:08:48,090
and we have
an event tonight.
1213
01:08:48,120 --> 01:08:50,460
An event?
1214
01:08:50,490 --> 01:08:54,190
The exhibition
at the youth center?
1215
01:08:54,230 --> 01:08:57,200
Yeah, I know. You forgot.
1216
01:08:57,230 --> 01:08:59,600
I'm
the director of the center,
Emery. I have to go.
1217
01:08:59,630 --> 01:09:00,830
I'll lay out your tux.
1218
01:09:00,870 --> 01:09:03,340
Connie,
I didn't do it.
1219
01:09:03,370 --> 01:09:05,300
I know.
1220
01:09:05,340 --> 01:09:07,940
I'm no saint, Emery.
1221
01:09:07,970 --> 01:09:11,580
It's just not your style
and the truth is...
1222
01:09:11,610 --> 01:09:15,080
I just don't care anymore.
1223
01:09:15,110 --> 01:09:18,120
You try to be a good person,
a good wife.
1224
01:09:18,150 --> 01:09:21,820
Support your husband,
make him wanna come home.
1225
01:09:21,850 --> 01:09:25,590
Make him proud to have you
on his arm.
1226
01:09:25,620 --> 01:09:28,830
But some days it gets hard
to smile through the bullshit.
1227
01:09:30,090 --> 01:09:32,700
But you do.
1228
01:09:32,730 --> 01:09:34,830
You just do it.
1229
01:09:36,370 --> 01:09:40,170
For 11 years, you find
ways to make it work.
1230
01:09:40,210 --> 01:09:42,910
And then suddenly...
1231
01:09:42,940 --> 01:09:45,340
you're just not enough.
1232
01:09:48,310 --> 01:09:50,580
And you start
to lose control.
1233
01:09:52,620 --> 01:09:56,660
You start having
these sick thoughts.
1234
01:09:56,690 --> 01:10:00,120
And sooner or later...
1235
01:10:00,160 --> 01:10:03,190
you're the psycho
in the scenario.
1236
01:10:08,270 --> 01:10:10,070
Emery...
1237
01:10:10,100 --> 01:10:12,070
would you bring
my bags in?
1238
01:10:12,100 --> 01:10:14,240
Please?
1239
01:11:06,020 --> 01:11:08,260
CONNIE: Emery.
1240
01:11:10,190 --> 01:11:11,600
Yeah. What's up, baby?
1241
01:11:11,630 --> 01:11:13,570
What are you doing?
1242
01:11:13,600 --> 01:11:15,800
Nothing, nothing. I thought
I left one of your bags
1243
01:11:15,830 --> 01:11:18,100
in the car, you know,
I just went to go check.
1244
01:11:18,140 --> 01:11:20,470
Well, I need you to hurry.
I don't wanna be late.
1245
01:11:20,510 --> 01:11:22,710
Connie...
1246
01:11:22,740 --> 01:11:26,110
why'd you come back so soon?
1247
01:11:26,140 --> 01:11:28,910
I put a lot of work
into this marriage,
1248
01:11:28,950 --> 01:11:31,180
and this is my home.
1249
01:11:31,220 --> 01:11:32,750
I've earned my place.
1250
01:11:32,780 --> 01:11:35,320
I wasn't gonna let anyone
take that away from me.
1251
01:11:36,520 --> 01:11:39,090
Look, baby.
1252
01:11:40,490 --> 01:11:43,630
I don't think
I'm gonna go.
1253
01:11:43,660 --> 01:11:47,070
No one's coming after you.
The police are satisfied.
1254
01:11:47,100 --> 01:11:49,270
Why don't we
just move on?
1255
01:11:49,300 --> 01:11:52,270
Baby, I just need you
to give me tonight, all right?
1256
01:11:52,300 --> 01:11:54,870
Look, I need a second
to come down off of all this,
1257
01:11:54,910 --> 01:11:56,610
you know what I'm saying?
1258
01:11:57,980 --> 01:12:00,310
Fine.
1259
01:12:51,730 --> 01:12:53,900
EMERY:
What the fuck?
1260
01:12:56,330 --> 01:12:58,840
Oh, shit.
1261
01:13:01,340 --> 01:13:03,780
Fuck!
1262
01:13:14,250 --> 01:13:16,790
BRANDON: Yo, yo, what's up?
EMERY: What's up, B?
1263
01:13:16,820 --> 01:13:19,360
What's the matter
with you, man?
1264
01:13:21,690 --> 01:13:23,900
Brandon, you're gonna think
I've lost my mind.
1265
01:13:23,930 --> 01:13:27,430
Well, I thought that
years ago.
1266
01:13:29,300 --> 01:13:33,300
All right, man.
Go ahead. Speak on.
1267
01:13:34,970 --> 01:13:39,180
I think Connie may have
hurt Allannah, man.
1268
01:13:40,280 --> 01:13:41,480
Want a beer, man?
1269
01:13:41,510 --> 01:13:43,350
Hey, you hear what
I just said to you?
1270
01:13:43,380 --> 01:13:45,150
Come on, now.
1271
01:13:45,180 --> 01:13:47,450
What makes you think Connie
would be some
kind of murderer?
1272
01:13:47,490 --> 01:13:48,890
Don't even say it
like that.
1273
01:13:48,920 --> 01:13:50,760
It's a little late
to get squeamish.
1274
01:13:50,790 --> 01:13:53,690
Listen, it's just the things
she's been
saying to me lately--
1275
01:13:53,730 --> 01:13:57,660
I've never heard that woman
talk like that, ever.
1276
01:13:57,700 --> 01:14:02,030
That's some heavy accusation
off of some words, man.
1277
01:14:02,070 --> 01:14:03,270
So what.
1278
01:14:03,300 --> 01:14:04,870
What are you thinking
about doing?
1279
01:14:04,900 --> 01:14:07,610
I don't know. I don't know
what the fuck to do, man.
1280
01:14:07,640 --> 01:14:09,610
Look, I don't know
if she really did it,
1281
01:14:09,640 --> 01:14:12,840
but if she did, think about it
Brandon, it would be my fault.
1282
01:14:12,880 --> 01:14:14,310
I couldn't blame her for it.
1283
01:14:14,350 --> 01:14:16,650
But you tell me,
how do I live with a woman
1284
01:14:16,680 --> 01:14:19,180
who would do some
crazy shit like that?
1285
01:14:19,220 --> 01:14:20,620
Huh?
1286
01:14:20,650 --> 01:14:22,150
Okay, look.
1287
01:14:22,190 --> 01:14:24,260
I think I'm gonna need
something heavier to drink
1288
01:14:24,290 --> 01:14:26,160
if we're gonna have this
type of conversation.
1289
01:14:26,190 --> 01:14:29,660
Come on, B, you're my boy, and
I need you. Tell me something.
1290
01:14:29,690 --> 01:14:31,360
Tell me I'm overreacting.
Something.
1291
01:14:31,400 --> 01:14:34,330
You are so fucking stupid.
1292
01:14:34,370 --> 01:14:37,240
Just look at you, man.
Everything you've done.
1293
01:14:37,270 --> 01:14:39,670
Everything you have in your
life, somebody gave it to you.
1294
01:14:39,700 --> 01:14:41,740
Your money.
Inherited, not earned.
1295
01:14:41,770 --> 01:14:45,310
Your business. You don't even
know how to run, I do it.
1296
01:14:45,340 --> 01:14:47,950
Your wife. The best thing
that ever happened to you.
1297
01:14:47,980 --> 01:14:49,910
You fucking couldn't even
get that on your own!
1298
01:14:49,950 --> 01:14:52,020
You had to
steal her from me.
1299
01:14:52,050 --> 01:14:53,820
What the fuck are
you talking about?
1300
01:14:53,850 --> 01:14:56,820
You know, I'm glad you
asked me that, motherfucker.
1301
01:14:56,860 --> 01:14:58,820
I'm about
to get it back.
1302
01:15:00,460 --> 01:15:04,130
Now, you listen to me,
you sorry little motherfucker.
1303
01:15:04,160 --> 01:15:06,300
Your little fucking plan
has got a hole in it.
1304
01:15:06,330 --> 01:15:08,970
You know why? Because Connie,
she's my wife!
1305
01:15:09,000 --> 01:15:11,770
We are still together,
and we are
gonna stay together.
1306
01:15:11,800 --> 01:15:13,040
Believe that!
1307
01:15:13,070 --> 01:15:14,540
You always
walk around here
1308
01:15:14,570 --> 01:15:16,910
like you're so much better
than everyone else.
1309
01:15:16,940 --> 01:15:20,880
You are no saint, Emery.
1310
01:15:20,910 --> 01:15:23,680
You killed Stroud without
a second thought
and covered it.
1311
01:15:23,720 --> 01:15:24,950
And you killed Allannah.
1312
01:15:24,980 --> 01:15:26,850
Derrick's gonna
take the fall for that
1313
01:15:26,890 --> 01:15:28,890
because that's they way
you set it up.
1314
01:15:28,920 --> 01:15:32,260
If you come
near me or my wife,
if I ever see you again
1315
01:15:32,290 --> 01:15:35,090
I swear before God,
you are a dead man.
1316
01:15:35,130 --> 01:15:36,330
Is that right?
1317
01:15:36,360 --> 01:15:38,900
Why wait that long?
1318
01:15:52,810 --> 01:15:54,550
Wait!
1319
01:15:54,580 --> 01:15:56,080
You want to kill me?
1320
01:15:56,110 --> 01:15:58,350
How many people you think
saw you come in here?
1321
01:15:58,380 --> 01:16:01,090
Two or three maybe?
1322
01:16:01,120 --> 01:16:06,560
You ever fuck with me again,
I will kill you. Believe that!
1323
01:16:06,590 --> 01:16:08,660
Fuck!
1324
01:16:24,480 --> 01:16:27,280
To our esteemed mayor
and other distinguished guests
1325
01:16:27,310 --> 01:16:28,980
I want to thank you,
1326
01:16:29,010 --> 01:16:32,080
thank you so much for sharing
this extraordinary evening.
1327
01:16:32,120 --> 01:16:37,220
Ladies and gentlemen,
our next artist, M'Kai Marks.
1328
01:16:44,160 --> 01:16:48,500
I present you with my manhood
My man's hood
1329
01:16:48,530 --> 01:16:54,140
My cloak of detachment that
Shows my face as I walk on
1330
01:16:54,170 --> 01:16:57,980
Mistakenly, thinking
I could do it alone
1331
01:16:58,010 --> 01:17:02,750
It's only now that I see
That without you
1332
01:17:02,780 --> 01:17:07,350
I'm simply without
So about is the face I turn
1333
01:17:07,390 --> 01:17:10,990
Away from the madness that I
Learned to accept as true
1334
01:17:11,020 --> 01:17:13,730
Dropping my hood
Revealing the man
1335
01:17:13,760 --> 01:17:18,400
Newly subdued
By renewed devotion to you
1336
01:17:18,430 --> 01:17:19,730
Thank you.
1337
01:17:32,280 --> 01:17:34,610
You got nothing on me.
Emery's under arrest.
1338
01:17:34,650 --> 01:17:36,920
I've cleared myself.
Back off.
1339
01:17:38,320 --> 01:17:40,690
EMERY: Ray! Ray!
You can't do this to me.
1340
01:17:40,720 --> 01:17:42,250
I didn't kill anybody,
you know this.
1341
01:17:42,290 --> 01:17:44,060
I cleared myself.
Baby, this is a mistake.
1342
01:17:44,090 --> 01:17:46,020
I promise you that.
I promise you.
1343
01:17:46,060 --> 01:17:48,930
You know you got
the wrong man.
1344
01:18:05,880 --> 01:18:09,310
INMATE 1: Hey, boy, let me get
some of that brown sugar.
1345
01:18:15,220 --> 01:18:18,390
INMATE 2: Look at this
pretty motherfucker.
1346
01:18:36,510 --> 01:18:38,810
Baby...?
1347
01:18:38,840 --> 01:18:41,950
Nah, baby,
what the hell is this?
1348
01:18:41,980 --> 01:18:43,850
Connie, you don't want
a divorce, do you?
1349
01:18:43,880 --> 01:18:47,090
There are ways to do this
without you, Emery.
1350
01:18:47,120 --> 01:18:48,820
Baby, listen to me.
1351
01:18:48,850 --> 01:18:52,460
I told you I did not kill that
woman.
You have to believe that.
1352
01:18:53,690 --> 01:18:56,390
I need to move on,
Emery.
1353
01:18:56,430 --> 01:18:59,330
Connie, no, don't do this
to me. Don't do this to us.
1354
01:18:59,360 --> 01:19:03,230
Sign the fucking papers,
Emery.
1355
01:19:03,270 --> 01:19:05,670
Just sign them.
1356
01:19:05,700 --> 01:19:08,340
Baby, what are you doing?
1357
01:19:27,060 --> 01:19:30,360
Woman, you used to
believe in me.
1358
01:19:31,430 --> 01:19:34,100
Belief is intangible,
Emery.
1359
01:19:34,130 --> 01:19:37,970
Don't pretend you know
anything about it.
1360
01:19:38,000 --> 01:19:41,210
I stopped believing
your conspiracy theories
1361
01:19:41,240 --> 01:19:44,410
right after they found
the box cutter.
1362
01:19:46,010 --> 01:19:48,010
Box cutter? What are you
talking about a box cutter?
1363
01:19:48,050 --> 01:19:49,080
Goodbye, Emery.
1364
01:19:49,110 --> 01:19:50,310
Connie,
I don't know anything--
1365
01:19:50,350 --> 01:19:51,850
Connie I, pick up the phone.
1366
01:19:51,880 --> 01:19:53,550
Pick up the phone! Connie!
1367
01:19:53,580 --> 01:19:56,220
Connie, don't leave me
like this!
1368
01:19:56,250 --> 01:19:58,420
Fuck!
1369
01:20:05,930 --> 01:20:08,430
PRISON GUARD:
Come on, Simms. This way.
1370
01:20:10,570 --> 01:20:15,070
* I'm still walking
Way past sundown *
1371
01:20:15,110 --> 01:20:17,310
Hey.
1372
01:20:20,710 --> 01:20:24,250
Come on,
Simms.
1373
01:20:24,280 --> 01:20:32,090
* He who's guilty
Of the crime
1374
01:20:32,120 --> 01:20:38,260
* If anybody
comes 'round for me
Tell 'em
1375
01:20:38,300 --> 01:20:44,970
* I'll be riding
Through the canyons
1376
01:20:45,000 --> 01:20:51,010
* I'm still riding
On the range
1377
01:20:51,040 --> 01:20:58,150
* And I'll be searching
Till the showdown
1378
01:20:58,180 --> 01:21:04,520
* With the murderer
Of my brother brown
1379
01:21:06,590 --> 01:21:13,000
* If anybody
comes 'round for me
Tell 'em *
1380
01:21:13,030 --> 01:21:16,100
Brandon.
Brandon, this was you!
You did this to me!
1381
01:21:16,130 --> 01:21:19,070
You did this to me with
the box cutter! That was you!
1382
01:21:19,100 --> 01:21:22,940
Baby, it's him! I didn't do
this! I didn't kill nobody!
1383
01:21:22,970 --> 01:21:26,210
Brandon, you gonna burn me off
for this motherfucker?
1384
01:21:26,240 --> 01:21:31,550
Baby! Baby!
I didn't kill nobody! Baby!
1385
01:21:36,720 --> 01:21:40,590
* Oh, I'm still searching
Yeah
1386
01:21:40,620 --> 01:21:48,130
* Once in a blue moon
You'll find
1387
01:21:48,170 --> 01:21:52,370
* The sentence
1388
01:21:52,400 --> 01:21:59,440
* Fits the crime
1389
01:22:03,950 --> 01:22:05,350
Fuck!
1390
01:22:05,380 --> 01:22:06,880
Hey, Jared,
1391
01:22:06,920 --> 01:22:10,690
let me get a beer
and a Long Island iced tea.
1392
01:22:14,530 --> 01:22:16,890
Wear something tight.
1393
01:22:20,700 --> 01:22:22,670
He's good-looking.
1394
01:22:22,700 --> 01:22:24,270
Then it should be
an easy fuck.
1395
01:22:24,300 --> 01:22:26,540
But don't get it twisted.
He's not the mark.
1396
01:22:26,570 --> 01:22:29,310
Who is?
1397
01:22:29,340 --> 01:22:31,180
His wife.
1398
01:22:32,580 --> 01:22:35,250
That'll never work.
1399
01:22:35,280 --> 01:22:39,150
You do this right, she'll pay
you just to get rid of you.
1400
01:22:39,180 --> 01:22:41,650
It's all his money anyway.
1401
01:22:41,690 --> 01:22:43,750
Trust me.
1402
01:22:45,220 --> 01:22:47,660
I know these people.
1403
01:23:02,840 --> 01:23:06,380
So word is your wife
has a new little boyfriend.
1404
01:23:06,410 --> 01:23:07,780
Whose word is that?
1405
01:23:07,810 --> 01:23:08,910
Mine.
1406
01:23:08,950 --> 01:23:10,210
And who the fuck are you?
1407
01:23:10,250 --> 01:23:12,120
Let's just say, um,
1408
01:23:12,150 --> 01:23:14,350
I'm a little birdie
with some names and addresses
1409
01:23:14,390 --> 01:23:15,890
you may be interested in.
1410
01:23:15,920 --> 01:23:17,990
All right, little birdie...
1411
01:23:18,020 --> 01:23:19,660
sing.
1412
01:23:21,960 --> 01:23:24,360
WOMAN: Ye ah?
MAN: See woman.
1413
01:23:24,400 --> 01:23:26,700
MAN: You really want to know
what I like about you?
1414
01:23:26,730 --> 01:23:28,230
MAN: You really want to know?
WOMAN: For sure.
1415
01:23:28,270 --> 01:23:29,700
MAN: We ll...
WOMAN: I'm waiting.
1416
01:23:29,730 --> 01:23:32,340
* I love your
Scream, scream, scream
1417
01:23:32,370 --> 01:23:34,670
* So much it's in my dreams
1418
01:23:34,710 --> 01:23:37,180
* I love your
Scream, scream, scream
1419
01:23:37,210 --> 01:23:39,780
* Girl, you know
I need your cream
1420
01:23:39,810 --> 01:23:42,210
* I love your
Scream, scream, scream
1421
01:23:42,250 --> 01:23:45,120
* So much it's in my dreams
1422
01:23:45,150 --> 01:23:47,120
* I love your
Scream, scream, scream
1423
01:23:47,150 --> 01:23:50,150
* Girl, you know
I need your cream
1424
01:23:50,190 --> 01:23:55,060
* I guess you know
That you got me
1425
01:23:55,090 --> 01:23:59,960
* The day that you
Laid lips on me
1426
01:24:00,000 --> 01:24:05,170
* You know you are
So talented
1427
01:24:05,200 --> 01:24:10,070
* So please tell me
That we'll do this once again
1428
01:24:10,110 --> 01:24:12,340
* I love your
Thing, thing, thing
1429
01:24:12,380 --> 01:24:15,210
* So much it's in my dreams
1430
01:24:15,250 --> 01:24:20,350
* Take your thing,
thing, thing
Give it to me till scream
1431
01:24:20,380 --> 01:24:22,320
* I love your
Thing, thing, thing
1432
01:24:22,350 --> 01:24:25,120
* So much it's in my dreams
1433
01:24:25,160 --> 01:24:30,130
* Take your thing,
thing, thing
Give it to me till I scream
1434
01:24:30,160 --> 01:24:35,270
* Your bed sleeps better
Than mine do
1435
01:24:35,300 --> 01:24:40,440
* That's why I'll always
Ride to you
1436
01:24:40,470 --> 01:24:45,440
* And even when I'm sleeping
Or almost dead
1437
01:24:45,480 --> 01:24:50,150
* I'll get in my car
'Cause you give great head
1438
01:24:50,180 --> 01:24:52,780
* I love your
Scream, scream, scream
1439
01:24:52,820 --> 01:24:55,150
* So much it's in my dreams
1440
01:24:55,190 --> 01:24:57,590
* I love your
Scream, scream, scream
1441
01:24:57,620 --> 01:25:00,090
* Girl, you know
I need your cream
1442
01:25:00,120 --> 01:25:02,830
* I love your
Scream, scream, scream
1443
01:25:02,860 --> 01:25:05,330
* So much it's in my dreams
1444
01:25:05,360 --> 01:25:07,900
* I love your
Scream, scream, scream
1445
01:25:07,930 --> 01:25:10,770
* Girl, you know
I need your cream
1446
01:25:10,800 --> 01:25:15,470
* That time we
Flew out of town
1447
01:25:15,510 --> 01:25:17,680
* You performed for me
1448
01:25:17,710 --> 01:25:20,780
* Never forgot how you
Dropped the towel
1449
01:25:20,810 --> 01:25:25,550
* I never had relations
Quite like this before
1450
01:25:25,580 --> 01:25:30,520
* The way you shock my body
I'll be right back it by four
1451
01:25:30,550 --> 01:25:32,860
* I love your
Thing, thing, thing
1452
01:25:32,890 --> 01:25:35,730
* So much it's in my dreams
1453
01:25:35,760 --> 01:25:40,400
* Take your thing,
thing, thing
Give it to me till I scream
1454
01:25:40,430 --> 01:25:42,800
* I love your
Thing, thing, thing
1455
01:25:42,830 --> 01:25:45,270
* So much it's in my dreams
1456
01:25:45,300 --> 01:25:48,210
* You make me scream
1457
01:25:48,240 --> 01:25:50,240
* Give it to me till I scream
1458
01:25:50,270 --> 01:25:54,980
* You make me scream
You make me shout
1459
01:25:55,010 --> 01:25:59,920
* You're everything
That I'm about
1460
01:25:59,950 --> 01:26:03,090
* I love your
Scream, scream, scream
1461
01:26:03,120 --> 01:26:05,460
* So much it's in my dreams
1462
01:26:05,490 --> 01:26:07,930
* I love your
Scream, scream, scream
1463
01:26:07,960 --> 01:26:10,430
* Girl, you know
I need your cream
1464
01:26:10,460 --> 01:26:12,900
* I love your
Scream, scream, scream
1465
01:26:12,930 --> 01:26:15,470
* So much it's in my dreams
1466
01:26:15,500 --> 01:26:18,140
* I love your
Scream, scream, scream
1467
01:26:18,170 --> 01:26:20,640
* Girl, you know
I need your cream
1468
01:26:20,670 --> 01:26:25,210
* You make me scream
You make me shout
1469
01:26:25,240 --> 01:26:29,980
* You're everything
That I'm about
1470
01:26:30,010 --> 01:26:34,890
* You make me scream
You make me shout
1471
01:26:34,920 --> 01:26:40,020
* You're everything
That I'm about
1472
01:26:40,060 --> 01:26:45,230
* You make me scream
105294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.