Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,228 --> 00:00:29,539
Flight 19 for Phoenix
2
00:00:29,563 --> 00:00:32,226
departing on schedule at Gate 4.
3
00:00:32,366 --> 00:00:34,801
Flight 19 for Phoenix, Arizona,
4
00:00:34,935 --> 00:00:37,700
departing on schedule at Gate 4.
5
00:00:45,746 --> 00:00:50,377
Mr. John Pear, please report
to the ticket reservation counter.
6
00:01:00,928 --> 00:01:01,952
Mrs. Sargent?
7
00:01:02,095 --> 00:01:03,695
I'm Lynn Sargent, yes.
You're Joe Mannix?
8
00:01:03,830 --> 00:01:04,695
Yes.
9
00:01:04,831 --> 00:01:06,094
Do you have identification?
10
00:01:11,038 --> 00:01:12,199
Uh...
11
00:01:12,339 --> 00:01:14,535
My letter mentioned
an identifying address.
12
00:01:14,675 --> 00:01:15,540
What is it?
13
00:01:15,676 --> 00:01:16,735
Now look, Mrs. Sargent...
14
00:01:16,877 --> 00:01:18,004
Please, Mr. Mannix.
15
00:01:24,851 --> 00:01:26,752
Stone Wheel at Oak Canyon.
16
00:01:26,887 --> 00:01:28,048
Thank you.
17
00:01:28,188 --> 00:01:30,054
I had to be sure you
were Joe Mannix.
18
00:01:30,190 --> 00:01:34,958
Your letter also said something
about a life and death emergency.
19
00:01:43,870 --> 00:01:46,396
$1,000. That's very generous.
20
00:01:46,540 --> 00:01:48,702
To do exactly what?
21
00:01:57,718 --> 00:02:02,747
Deliver this package to the
Los Angeles Police Department.
22
00:02:02,889 --> 00:02:06,257
Round trip air fare, $1,000...
23
00:02:06,393 --> 00:02:08,555
Just to save the
cost of mailing this?
24
00:02:08,695 --> 00:02:09,924
Please, Mr. Mannix!
25
00:02:10,063 --> 00:02:11,656
I told you it was
life and death.
26
00:02:11,798 --> 00:02:13,289
I'm sorry, Mrs. Sargent,
27
00:02:13,433 --> 00:02:14,911
Not unless I must have
a complete explanation.
28
00:02:14,935 --> 00:02:16,494
But I need your help...
29
00:02:26,279 --> 00:02:27,907
Hold it, Mister!
30
00:02:29,349 --> 00:02:30,612
I'll take the package.
31
00:02:30,751 --> 00:02:33,118
Well, this doesn't belong to me.
32
00:02:33,253 --> 00:02:35,017
But this belongs to me.
33
00:02:52,773 --> 00:02:54,537
Guards!
34
00:03:00,080 --> 00:03:01,810
Okay. What happened?
35
00:03:01,948 --> 00:03:03,007
Well, uh...
36
00:03:03,150 --> 00:03:05,551
a couple of guys tried to
take this package from me.
37
00:03:05,686 --> 00:03:07,211
What is it?
38
00:03:07,354 --> 00:03:08,652
Well, I don't know.
39
00:03:08,789 --> 00:03:11,850
It was given to me a few
minutes ago by a Mrs. Sargent.
40
00:03:11,992 --> 00:03:13,016
Couldn't spot 'em.
41
00:03:13,160 --> 00:03:15,755
Okay. It's all over,
just break it up folks.
42
00:03:15,896 --> 00:03:17,558
Who are you?
43
00:03:17,698 --> 00:03:19,929
Joe Mannix,
private investigator.
44
00:03:20,067 --> 00:03:21,501
What's the thousand for?
45
00:03:21,635 --> 00:03:22,898
Delivering the package.
46
00:03:23,036 --> 00:03:26,473
But you don't know
what's in the package?
47
00:03:26,606 --> 00:03:30,168
Mrs. Sargent got
me up here from L.A.
48
00:03:30,310 --> 00:03:32,609
with a letter about some
life and death problem.
49
00:03:32,746 --> 00:03:34,977
When I got here she gave
me the package and the check.
50
00:03:35,115 --> 00:03:37,675
And she took off when
the trouble started.
51
00:03:39,352 --> 00:03:40,684
Yeah.
52
00:03:40,821 --> 00:03:42,021
You better come along with us,
53
00:03:42,089 --> 00:03:43,089
Mannix.
54
00:03:43,190 --> 00:03:44,214
Why?
55
00:03:44,357 --> 00:03:45,757
The package.
56
00:03:45,892 --> 00:03:48,259
Well, I told you. I
don't know what's in it.
57
00:03:48,395 --> 00:03:51,422
Suppose we find out.
Down at headquarters.
58
00:03:53,366 --> 00:03:54,459
Yeah.
59
00:04:06,513 --> 00:04:08,414
♪♪
60
00:05:19,286 --> 00:05:20,686
Come in.
61
00:05:23,223 --> 00:05:25,124
Thank you.
62
00:05:25,258 --> 00:05:26,886
Go on, Mr. Mannix.
63
00:05:28,395 --> 00:05:29,693
Well, I took a flight from L.A.
64
00:05:29,830 --> 00:05:32,231
and was met at the airport
by Mrs. Lynn Sargent.
65
00:05:32,365 --> 00:05:33,458
And all I know is her name.
66
00:05:33,600 --> 00:05:36,263
I never met or heard of her
before she wrote the letter.
67
00:05:36,403 --> 00:05:38,201
And so you decided
to fly out here.
68
00:05:38,338 --> 00:05:41,706
The letter said life
and death. So I came.
69
00:05:41,842 --> 00:05:43,071
"Life and death"?
70
00:05:43,210 --> 00:05:44,940
That's very apt
from Mrs. Sargent.
71
00:05:45,078 --> 00:05:46,876
Why is that?
72
00:05:50,183 --> 00:05:52,379
Recognize this?
73
00:05:58,491 --> 00:06:00,722
Looks like the girl who
met me at the airport.
74
00:06:00,861 --> 00:06:01,861
Lynn Sargent.
75
00:06:01,895 --> 00:06:03,386
Why?
76
00:06:03,530 --> 00:06:08,491
It's new paper.
Amateur wrapping.
77
00:06:08,635 --> 00:06:12,936
This package technically
belongs to you, Mr. Mannix.
78
00:06:13,073 --> 00:06:14,450
Do I have your
permission to open it?
79
00:06:14,474 --> 00:06:17,171
That's a very polite way
of putting it, Chief Belden.
80
00:06:17,310 --> 00:06:21,247
San Plumus is a small
town but extremely wealthy.
81
00:06:21,381 --> 00:06:24,818
I'm diplomatic. It
goes with the territory.
82
00:06:27,721 --> 00:06:29,189
Be my guest.
83
00:06:54,748 --> 00:06:58,583
Airline tickets and $1,000.
84
00:07:00,453 --> 00:07:01,921
That's a high fee for delivering
85
00:07:02,055 --> 00:07:04,354
a half-a-dollars’ worth of
blank paper, Mr. Mannix.
86
00:07:04,491 --> 00:07:07,086
Can you think of a reason?
87
00:07:07,227 --> 00:07:08,422
Not a one.
88
00:07:08,561 --> 00:07:09,927
I'd suggest you
work up an answer.
89
00:07:10,063 --> 00:07:14,364
Because until your story
improves, your situation won't.
90
00:07:14,501 --> 00:07:18,529
And as it stands now, it's
a very ugly sort of hoax.
91
00:07:18,672 --> 00:07:20,368
A hoax?
92
00:07:24,611 --> 00:07:26,944
This is Lynn Sargent's
signature card.
93
00:07:27,080 --> 00:07:29,072
It matches the
signature on the check.
94
00:07:29,215 --> 00:07:32,344
The bank says it's good.
95
00:07:32,485 --> 00:07:33,714
It was drawn three days ago
96
00:07:33,853 --> 00:07:36,288
by a woman matching that
photograph and your description.
97
00:07:36,423 --> 00:07:38,551
Which proves it all happened.
98
00:07:38,692 --> 00:07:41,355
Except that Lynn
Sargent is dead.
99
00:07:43,196 --> 00:07:44,687
Killed in a
hit-and-run accident.
100
00:07:44,831 --> 00:07:45,831
A month ago.
101
00:07:45,966 --> 00:07:48,367
She was buried three days later.
102
00:07:48,501 --> 00:07:52,233
Now she's dead, Mr. Mannix.
103
00:07:52,372 --> 00:07:56,104
And I'd like to know exactly
who met you at the airport.
104
00:07:56,242 --> 00:07:59,041
So would I.
105
00:07:59,179 --> 00:08:02,775
Come on, Mr. Mannix,
who sent you?
106
00:08:02,916 --> 00:08:06,512
Somebody signing
herself as Lynn Sargent.
107
00:08:08,221 --> 00:08:09,382
Why?
108
00:08:09,522 --> 00:08:11,787
I don't know!
109
00:08:11,925 --> 00:08:13,484
This woman met
you at the airport?
110
00:08:13,626 --> 00:08:14,992
That's right.
111
00:08:15,128 --> 00:08:16,892
And handed you a
check for $1,000?
112
00:08:17,030 --> 00:08:18,030
I told you!
113
00:08:18,131 --> 00:08:19,429
A check drawn by a dead woman?
114
00:08:19,566 --> 00:08:21,364
A package of blank paper?
115
00:08:21,501 --> 00:08:24,903
A delivery boy's job at $500
an hour, plus expenses?
116
00:08:25,038 --> 00:08:26,370
Come on, Mr. Mannix!
117
00:08:26,506 --> 00:08:27,701
Now look!
118
00:08:27,841 --> 00:08:30,276
Don't you think I could work
up a better story than that
119
00:08:30,410 --> 00:08:31,901
if it wasn't the truth?
120
00:08:37,484 --> 00:08:40,886
Lt. Tobias in L.A.
said you were clean.
121
00:08:41,021 --> 00:08:45,959
Honest, loyal to your clients.
122
00:08:46,993 --> 00:08:49,224
She is no client.
123
00:08:49,362 --> 00:08:50,955
All I know is I came here,
124
00:08:51,097 --> 00:08:52,429
met a dead woman at the airport
125
00:08:52,565 --> 00:08:54,431
and was jumped
by a couple of thugs.
126
00:08:57,003 --> 00:08:59,734
All right, Mr. Mannix...
127
00:08:59,873 --> 00:09:01,171
You can go.
128
00:09:04,878 --> 00:09:05,878
Just like that?
129
00:09:05,979 --> 00:09:07,470
I have no cause to hold you.
130
00:09:07,614 --> 00:09:09,173
Then you do believe me?
131
00:09:09,315 --> 00:09:11,375
Not particularly.
132
00:09:11,518 --> 00:09:15,979
But neither have I any evidence
of illegal action on your part.
133
00:09:16,122 --> 00:09:17,988
As yet.
134
00:09:20,693 --> 00:09:21,854
Look, Chief, uh...
135
00:09:21,995 --> 00:09:23,875
can you tell me a little
bit about Lynn Sargent?
136
00:09:23,997 --> 00:09:25,556
Why?
137
00:09:25,698 --> 00:09:27,818
Well maybe I can help
find out what this is all about.
138
00:09:27,901 --> 00:09:30,336
All right.
139
00:09:30,470 --> 00:09:32,405
Her husband's a
prominent local citizen.
140
00:09:32,539 --> 00:09:34,303
Anthony Sargent,
investment broker.
141
00:09:34,441 --> 00:09:38,139
Mrs. Sargent was run down
near her house about a month ago.
142
00:09:38,278 --> 00:09:39,712
Killed instantly.
143
00:09:44,417 --> 00:09:45,885
That's not much to go on.
144
00:09:46,019 --> 00:09:47,453
That's all we have.
145
00:09:47,587 --> 00:09:51,251
The Highway Patrol have
investigated the case thoroughly.
146
00:09:51,391 --> 00:09:53,860
If you want the
details, ask them.
147
00:09:53,993 --> 00:09:56,758
Mrs. Sargent went for
a walk at approximately
148
00:09:56,896 --> 00:09:59,229
4:00 in the afternoon
along Oak Canyon Road.
149
00:09:59,365 --> 00:10:00,958
It's a back road,
not much traffic.
150
00:10:01,101 --> 00:10:03,002
And judging by the footprints,
151
00:10:03,136 --> 00:10:05,799
she saw the car come
around this curve.
152
00:10:05,939 --> 00:10:09,239
As it got closer,
she tried to dodge.
153
00:10:09,375 --> 00:10:14,541
The tire marks indicate the car
skidded and hit her about here.
154
00:10:15,748 --> 00:10:16,788
You mean she turned around
155
00:10:16,916 --> 00:10:18,077
and just stood there waiting?
156
00:10:18,218 --> 00:10:20,778
Well, it happens
that way, Mr. Mannix.
157
00:10:20,920 --> 00:10:23,219
An individual is shocked...
They freeze for a few seconds.
158
00:10:23,356 --> 00:10:24,551
That's all it takes.
159
00:10:25,892 --> 00:10:27,451
You're sure it was an accident?
160
00:10:27,594 --> 00:10:30,257
Only her husband knew
she'd gone out for a walk,
161
00:10:30,396 --> 00:10:32,888
and he was at home talking
to some business clients.
162
00:10:33,032 --> 00:10:34,728
We checked it all
out, Mr. Mannix.
163
00:10:34,868 --> 00:10:36,393
So did the San Plumus Police.
164
00:10:37,504 --> 00:10:38,767
Chief Belden told me.
165
00:10:38,905 --> 00:10:40,373
Yeah.
166
00:10:40,507 --> 00:10:41,817
Yeah, he's a little
uptight about it.
167
00:10:41,841 --> 00:10:44,834
He runs a good department and
doesn't much like this sort of thing.
168
00:10:44,978 --> 00:10:46,310
It's still an open case.
169
00:10:46,446 --> 00:10:48,108
There were no witnesses,
170
00:10:48,248 --> 00:10:49,978
no clues on the car. Nothing.
171
00:10:50,116 --> 00:10:52,244
It just... hit her and vanished.
172
00:10:53,553 --> 00:10:54,919
It was a very nice funeral.
173
00:10:55,054 --> 00:10:58,718
Mr. Sargent spared no expense.
174
00:10:58,858 --> 00:11:00,383
Terrible, of course.
175
00:11:00,527 --> 00:11:02,996
She was a lovely person.
176
00:11:03,129 --> 00:11:05,792
And she was
definitely Mrs. Sargent?
177
00:11:05,932 --> 00:11:07,025
What?
178
00:11:07,167 --> 00:11:10,035
Well, who else
could she be, sir?
179
00:11:10,170 --> 00:11:12,537
After all, we knew her.
180
00:11:12,672 --> 00:11:15,301
She was a prominent
person in San Plumus.
181
00:11:15,441 --> 00:11:17,205
Who attended the funeral?
182
00:11:17,343 --> 00:11:19,574
Mr. Sargent, of course.
183
00:11:19,712 --> 00:11:23,479
And many friends.
184
00:11:23,616 --> 00:11:25,482
And her sister.
185
00:11:25,618 --> 00:11:27,086
Sister?
186
00:11:27,220 --> 00:11:29,121
Miss Janet Kirby.
187
00:11:29,255 --> 00:11:30,917
Charming girl.
188
00:11:31,057 --> 00:11:33,617
She took it badly.
189
00:11:33,760 --> 00:11:36,389
But the loss of a loved one...
190
00:11:36,529 --> 00:11:39,431
She attended the funeral
and then returned immediately
191
00:11:39,566 --> 00:11:40,829
to San Francisco.
192
00:11:40,967 --> 00:11:44,734
Mr. Sargent was a trifle upset.
193
00:11:44,871 --> 00:11:47,431
I think he expected her to stay.
194
00:11:47,574 --> 00:11:49,372
But she insisted on leaving.
195
00:11:49,509 --> 00:11:50,568
How do you know?
196
00:11:50,710 --> 00:11:51,710
What?
197
00:11:51,778 --> 00:11:54,145
I mean, did they confide in you?
198
00:11:54,280 --> 00:11:55,805
I'm just curious, Mr. Prescott.
199
00:11:57,350 --> 00:11:59,478
Well...
200
00:11:59,619 --> 00:12:04,683
actually there was a touch
of bad feeling between them.
201
00:12:04,824 --> 00:12:06,520
Yeah, I was a trifle concerned,
202
00:12:06,659 --> 00:12:11,654
I mean, I heard
the... the exchange.
203
00:12:11,798 --> 00:12:14,563
Only because I was most anxious
204
00:12:14,701 --> 00:12:16,693
to avoid any... difficulties.
205
00:12:17,804 --> 00:12:18,863
I see.
206
00:12:19,005 --> 00:12:21,668
Well, thank you, Mr. Prescott.
207
00:12:21,808 --> 00:12:24,437
Yeah, Miss Kirby was emotional.
208
00:12:24,577 --> 00:12:26,045
She had strong feeling.
209
00:12:26,179 --> 00:12:27,613
And I...
210
00:12:27,747 --> 00:12:31,707
well I was certain that
nobody wanted any trouble
211
00:12:31,851 --> 00:12:34,514
especially Mr. Sargent.
212
00:12:34,654 --> 00:12:37,624
Trouble? No!
213
00:12:37,757 --> 00:12:39,919
I don't want any
more, Mr. Mannix.
214
00:12:40,059 --> 00:12:42,585
I've had enough.
215
00:12:44,530 --> 00:12:47,398
You see, I loved my wife.
216
00:12:47,533 --> 00:12:49,229
Now she is dead.
217
00:12:50,870 --> 00:12:53,066
Dead!
218
00:12:53,206 --> 00:12:55,573
It's strange you... you say that
219
00:12:55,708 --> 00:12:57,074
and you go through the motions,
220
00:12:57,210 --> 00:13:01,079
cleaning up the bits
and pieces of your life.
221
00:13:01,214 --> 00:13:02,580
Then I woke up one morning
222
00:13:02,715 --> 00:13:04,684
and I turned over
to look at her.
223
00:13:06,152 --> 00:13:09,384
She always looked
so... Vulnerable asleep.
224
00:13:10,890 --> 00:13:13,450
I looked and saw
she wasn't there.
225
00:13:13,593 --> 00:13:16,062
I broke.
226
00:13:16,195 --> 00:13:19,063
Like a plate dropped
on a stone floor.
227
00:13:20,166 --> 00:13:21,930
I just broke.
228
00:13:25,538 --> 00:13:28,838
I spent all that day
and all that night
229
00:13:28,975 --> 00:13:30,637
trying to face it.
230
00:13:34,180 --> 00:13:36,740
Well, I came through
it all right, Mr. Mannix.
231
00:13:36,883 --> 00:13:40,513
But I'm still vulnerable.
232
00:13:40,653 --> 00:13:44,090
Like that plate, glued together,
233
00:13:44,223 --> 00:13:46,215
but ready to come
apart if anybody hits me
234
00:13:46,359 --> 00:13:47,383
in the wrong place...
235
00:13:48,695 --> 00:13:51,028
I'm sorry, Mr. Sargent.
236
00:13:51,164 --> 00:13:54,293
But, uh... somebody's
using your wife's name.
237
00:13:54,434 --> 00:13:56,835
And I was jumped by two thugs.
238
00:13:56,969 --> 00:13:58,961
I don't like being
used as a target.
239
00:13:59,105 --> 00:14:01,870
I'd like to know
why it happened.
240
00:14:02,008 --> 00:14:03,772
I can't help you.
241
00:14:03,910 --> 00:14:06,277
Mr. Sargent...
242
00:14:07,480 --> 00:14:08,857
I wonder if you could
tell me a little something
243
00:14:08,881 --> 00:14:10,975
about your wife's family?
244
00:14:11,117 --> 00:14:12,745
Her mother's dead.
245
00:14:12,885 --> 00:14:14,080
Her father lives in Florida.
246
00:14:14,220 --> 00:14:15,586
He's retired.
247
00:14:15,722 --> 00:14:17,520
And she has a sister
in San Francisco,
248
00:14:17,657 --> 00:14:18,657
Janet Kirby.
249
00:14:18,791 --> 00:14:21,124
Did they resemble each other?
250
00:14:21,260 --> 00:14:24,890
Yes, a little, the
way sisters do.
251
00:14:25,031 --> 00:14:27,466
But Janet's dark,
a little younger.
252
00:14:27,600 --> 00:14:30,832
Would you know if their
handwriting was similar?
253
00:14:30,970 --> 00:14:32,029
What?
254
00:14:32,171 --> 00:14:33,469
Oh, the check.
255
00:14:33,606 --> 00:14:36,132
No. The handwriting
was nothing alike.
256
00:14:36,275 --> 00:14:38,073
The check must be a forgery.
257
00:14:38,211 --> 00:14:40,407
Now look, I'm sorry, Mr. Mannix.
258
00:14:40,546 --> 00:14:42,947
Maybe you're just
innocently involved
259
00:14:43,082 --> 00:14:45,711
in somebody's idea
of a practical joke.
260
00:14:45,852 --> 00:14:48,447
But I don't appreciate it.
261
00:14:48,588 --> 00:14:51,353
I understand.
262
00:14:51,491 --> 00:14:52,925
Thank you.
263
00:14:55,161 --> 00:14:58,825
Mr. Sargent, I'm
sorry if I bothered you.
264
00:15:21,320 --> 00:15:22,583
Get in, Mr. Mannix.
265
00:15:22,722 --> 00:15:24,054
I hope I didn't
keep you waiting.
266
00:15:24,190 --> 00:15:26,318
No, you're right on time.
267
00:15:38,538 --> 00:15:39,699
Let's go.
268
00:15:39,839 --> 00:15:41,102
What's the hurry?
269
00:15:41,240 --> 00:15:43,232
We know where they're going.
270
00:16:53,646 --> 00:16:55,547
The stone wheel at Oak Canyon.
271
00:16:55,681 --> 00:16:56,681
Don't tell me.
272
00:16:56,816 --> 00:16:58,478
This is Lynn Sargent's house.
273
00:16:58,618 --> 00:16:59,483
That's right.
274
00:16:59,619 --> 00:17:02,851
You're a very disconcerting
man, Mr. Mannix.
275
00:17:02,989 --> 00:17:05,117
20 minutes from San Plumus.
276
00:17:05,258 --> 00:17:06,258
All of it in silence.
277
00:17:06,359 --> 00:17:07,520
Don't you have any questions?
278
00:17:07,660 --> 00:17:08,660
Like just who you are?
279
00:17:08,794 --> 00:17:09,989
At least.
280
00:17:10,129 --> 00:17:14,066
I know. Janet Kirby out of
San Francisco with a wig.
281
00:17:18,137 --> 00:17:21,301
I repeat... You're a
very disconcerting man.
282
00:17:21,440 --> 00:17:23,773
I figured it was too
elaborate and expensive
283
00:17:23,910 --> 00:17:24,910
to be a practical joke.
284
00:17:24,977 --> 00:17:26,673
Somebody who knew Lynn Sargent
285
00:17:26,812 --> 00:17:28,974
and cared for her very
much brought her back to life.
286
00:17:29,115 --> 00:17:30,777
Like her sister.
287
00:17:32,151 --> 00:17:34,052
Do you also know why?
288
00:17:34,186 --> 00:17:37,987
No. But I imagine you'll
get around to telling me.
289
00:17:38,124 --> 00:17:41,185
Come inside, Mr. Mannix.
290
00:17:54,974 --> 00:17:57,944
It's been closed down
since Lynn's death.
291
00:18:00,980 --> 00:18:05,111
The stone wheel.
292
00:18:05,251 --> 00:18:07,550
Lynn found them in Mexico.
293
00:18:07,687 --> 00:18:09,485
They're primitive cartwheels.
294
00:18:09,622 --> 00:18:11,386
She brought them
up here for her house.
295
00:18:11,524 --> 00:18:14,722
For her beloved husband.
296
00:18:14,860 --> 00:18:18,592
I understand you had a
quarrel with him at the funeral.
297
00:18:18,731 --> 00:18:21,394
I had reason to...
298
00:18:21,534 --> 00:18:24,060
He murdered my sister.
299
00:18:25,972 --> 00:18:26,972
Why do you say that?
300
00:18:28,941 --> 00:18:30,170
Anthony Sargent...
301
00:18:30,309 --> 00:18:33,609
Loving husband,
successful investment broker.
302
00:18:33,746 --> 00:18:35,612
Only that's not all of it.
303
00:18:35,748 --> 00:18:37,979
He's a front man
for the Syndicate.
304
00:18:38,117 --> 00:18:40,848
He invests their money
in legitimate businesses.
305
00:18:40,987 --> 00:18:42,819
The new economics.
306
00:18:42,955 --> 00:18:46,949
He has legitimate
business people as partners.
307
00:18:47,093 --> 00:18:48,152
They don't know.
308
00:18:48,294 --> 00:18:51,162
All those nice people who
let him make their deals.
309
00:18:51,297 --> 00:18:53,266
And they cover
up the dirty money.
310
00:18:53,399 --> 00:18:55,300
He needed a front.
311
00:18:55,434 --> 00:18:57,335
A home, a wife...
312
00:18:57,470 --> 00:18:58,563
My sister Lynn.
313
00:18:58,704 --> 00:19:01,435
Do you have any
proof of all of this?
314
00:19:01,574 --> 00:19:03,133
No.
315
00:19:03,275 --> 00:19:04,766
Lynn found out.
316
00:19:04,910 --> 00:19:06,708
She was the proof that
it was all happening.
317
00:19:06,846 --> 00:19:08,474
And she's dead.
318
00:19:08,614 --> 00:19:09,912
He killed her.
319
00:19:10,049 --> 00:19:13,918
Miss Kirby, he has an alibi.
320
00:19:14,053 --> 00:19:15,248
Of course!
321
00:19:15,388 --> 00:19:16,651
He's an executive.
322
00:19:16,789 --> 00:19:18,087
He wouldn't dirty his own hands.
323
00:19:18,224 --> 00:19:19,224
He ordered it done.
324
00:19:19,258 --> 00:19:21,318
But you can't prove it?
325
00:19:21,460 --> 00:19:23,361
No.
326
00:19:23,496 --> 00:19:25,362
I talked to Chief Belden.
327
00:19:25,498 --> 00:19:27,524
Oh, he was very polite.
328
00:19:27,667 --> 00:19:30,000
Yeah, he heard me out.
329
00:19:30,136 --> 00:19:33,004
And then he warned
me about slander.
330
00:19:33,139 --> 00:19:36,974
He said... I probably
just needed a rest.
331
00:19:38,144 --> 00:19:40,670
What makes you so
sure about all this?
332
00:19:40,813 --> 00:19:42,611
Lynn told me.
333
00:19:42,748 --> 00:19:45,912
Before she died.
334
00:19:46,052 --> 00:19:49,853
She found out about
Tony, and she told me.
335
00:19:49,989 --> 00:19:53,323
We were very close.
336
00:19:56,762 --> 00:19:59,288
She was going to meet
me up in San Francisco,
337
00:19:59,432 --> 00:20:01,799
so we could...
338
00:20:01,934 --> 00:20:03,994
so we could talk it out.
339
00:20:07,006 --> 00:20:08,998
But she never got there.
340
00:20:11,077 --> 00:20:14,479
Hmm. So you, uh...
decided to pay them back?
341
00:20:14,613 --> 00:20:16,309
Yes.
342
00:20:16,449 --> 00:20:19,647
And you used me to knock
Anthony Sargent off balance.
343
00:20:21,520 --> 00:20:22,954
Tell me, uh...
344
00:20:23,089 --> 00:20:24,887
what was supposed
to be in that package
345
00:20:25,024 --> 00:20:26,253
you gave me at the airport.
346
00:20:26,392 --> 00:20:27,690
Evidence?
347
00:20:29,995 --> 00:20:34,091
I... I told Tony that
Lynn kept a diary.
348
00:20:34,233 --> 00:20:37,169
I wanted him to think there
was proof of what he did.
349
00:20:37,303 --> 00:20:39,329
I guess he believed it.
350
00:20:41,040 --> 00:20:43,236
I'm sorry.
351
00:20:43,375 --> 00:20:45,173
About using you, I mean.
352
00:20:45,311 --> 00:20:48,008
But I wanted to
make it all seem real.
353
00:20:48,147 --> 00:20:49,445
Hmm.
354
00:20:49,582 --> 00:20:53,349
Why didn't you just tell me
about this in the first place?
355
00:20:53,486 --> 00:20:55,580
Would you have believed it?
356
00:20:55,721 --> 00:20:56,882
Without any evidence?
357
00:20:57,022 --> 00:20:59,355
Now there's proof!
358
00:20:59,492 --> 00:21:01,723
Those two men who
attacked you at the airport.
359
00:21:01,861 --> 00:21:03,193
The police can't ignore that!
360
00:21:03,329 --> 00:21:04,329
Tony sent them!
361
00:21:04,430 --> 00:21:06,399
It won't stand up as evidence.
362
00:21:06,532 --> 00:21:08,467
It's not enough, of course.
363
00:21:08,601 --> 00:21:11,196
But there will be real proof.
364
00:21:11,337 --> 00:21:13,704
I called Tony.
365
00:21:13,839 --> 00:21:16,206
I told him that I'd
be here waiting.
366
00:21:16,342 --> 00:21:19,073
Ready to talk about
what was in Lynn's diary.
367
00:21:20,579 --> 00:21:21,579
If you're right,
368
00:21:21,614 --> 00:21:23,640
you're taking a very
dangerous gamble.
369
00:21:23,783 --> 00:21:26,218
I've worked it all out.
370
00:21:26,352 --> 00:21:28,253
I talked to Chief Belden.
371
00:21:28,387 --> 00:21:30,219
He's keeping an eye on Tony.
372
00:21:30,356 --> 00:21:32,587
Now if Tony comes
out here after me,
373
00:21:32,725 --> 00:21:33,954
the police will be following,
374
00:21:34,093 --> 00:21:36,756
and they'll have their proof.
375
00:21:50,576 --> 00:21:52,238
Stay here!
376
00:22:08,928 --> 00:22:10,556
Lock the door!
377
00:22:19,171 --> 00:22:20,901
There's at least two of them.
378
00:22:21,040 --> 00:22:23,874
One of them drove your car away
while the one was using a gun.
379
00:22:24,009 --> 00:22:25,807
Well, Chief Belden
should be here any minute.
380
00:22:25,945 --> 00:22:27,311
That may not be soon enough.
381
00:22:27,446 --> 00:22:29,224
If you're right and Sargent
had your sister killed,
382
00:22:29,248 --> 00:22:30,113
he could have
hired professionals
383
00:22:30,249 --> 00:22:31,410
to come after you.
384
00:22:31,550 --> 00:22:32,677
And I got you into this.
385
00:22:32,818 --> 00:22:34,062
Forget it! You
did tell the police.
386
00:22:34,086 --> 00:22:36,055
Now all we've got to
do is figure out a way
387
00:22:36,188 --> 00:22:38,180
to delay our friends out there.
388
00:22:38,324 --> 00:22:40,384
How far are the
nearest neighbors?
389
00:22:40,526 --> 00:22:41,721
Over a mile.
390
00:22:41,861 --> 00:22:44,057
Lynn loved this place because
it was so out of the way.
391
00:22:44,196 --> 00:22:45,824
You stay here.
392
00:23:15,628 --> 00:23:17,153
They've got the
back covered, too.
393
00:23:17,296 --> 00:23:18,855
The telephone!
394
00:23:18,998 --> 00:23:19,863
Forget it!
395
00:23:19,999 --> 00:23:21,079
I'm sure the lines are cut.
396
00:23:22,001 --> 00:23:23,799
They're pros, all right.
397
00:23:27,172 --> 00:23:29,437
What's upstairs?
398
00:23:29,575 --> 00:23:31,544
Uh, bedrooms, study.
399
00:23:31,677 --> 00:23:33,373
Well, I have a hunch
all they intend to do
400
00:23:33,512 --> 00:23:35,323
is keep us pinned down
until Sargent gets here.
401
00:23:35,347 --> 00:23:36,406
Why?
402
00:23:36,548 --> 00:23:37,826
Well, he can't afford
to have you killed
403
00:23:37,850 --> 00:23:38,994
until he's sure how
much evidence you have
404
00:23:39,018 --> 00:23:40,195
or who you might have talked to.
405
00:23:40,219 --> 00:23:41,312
Or until he finds out
406
00:23:41,453 --> 00:23:42,530
there never was any evidence.
407
00:23:42,554 --> 00:23:45,786
In the meantime, we've got
to try to keep stalling them.
408
00:23:45,925 --> 00:23:49,054
I hope that Chief
Belden gets here in time.
409
00:23:52,665 --> 00:23:53,860
How did your sister find out
410
00:23:53,999 --> 00:23:55,479
Sargent was working
for the Syndicate?
411
00:23:55,534 --> 00:23:57,594
She heard Tony talking
on the phone one day.
412
00:23:57,736 --> 00:23:59,204
He thought she was out shopping.
413
00:23:59,338 --> 00:24:00,362
Wait a minute.
414
00:24:00,506 --> 00:24:01,667
What's the matter?
415
00:24:01,807 --> 00:24:05,073
I just want to make sure
there's nobody in the house.
416
00:24:21,493 --> 00:24:23,462
Janet!
417
00:24:25,597 --> 00:24:26,597
Now you wait here.
418
00:24:26,665 --> 00:24:28,545
I'm going to check out
the rest of the upstairs.
419
00:24:28,667 --> 00:24:29,965
I'll be right back, huh?
420
00:24:43,015 --> 00:24:45,041
Joe!
421
00:24:45,184 --> 00:24:46,379
Outside!
422
00:24:46,518 --> 00:24:49,044
One of the men who
attacked you at the airport.
423
00:24:52,758 --> 00:24:55,387
We better get downstairs.
424
00:25:15,547 --> 00:25:17,277
While I'm making
my move to the back,
425
00:25:17,416 --> 00:25:20,682
I want you to push this
furniture out in front of the window
426
00:25:20,819 --> 00:25:22,297
so that they can see
it from out front, okay?
427
00:25:22,321 --> 00:25:23,345
Why?
428
00:25:23,489 --> 00:25:24,354
I want to confuse them.
429
00:25:24,490 --> 00:25:25,600
Keep them wondering
what we are up to.
430
00:25:25,624 --> 00:25:27,991
All right. But
what are we up to?
431
00:25:28,127 --> 00:25:29,755
I'm going to open up
the hunting season.
432
00:25:29,895 --> 00:25:31,386
Be careful.
433
00:28:41,386 --> 00:28:42,854
Janet, look out!
434
00:29:01,607 --> 00:29:03,098
Come on!
435
00:29:03,242 --> 00:29:04,242
Why didn't you burn him?
436
00:29:04,343 --> 00:29:05,343
You heard the orders.
437
00:29:05,444 --> 00:29:07,345
Nobody gets hurt. Now, come on!
438
00:29:22,227 --> 00:29:24,162
The distributor's gone.
439
00:29:24,296 --> 00:29:26,322
We'll have to make a run for it.
440
00:29:36,975 --> 00:29:39,570
Hi, I've been
looking for you two.
441
00:29:39,711 --> 00:29:42,579
We were held prisoner
at the house by two men.
442
00:29:42,714 --> 00:29:44,080
Take it easy, Miss Kirby.
443
00:29:44,216 --> 00:29:45,411
We're all okay now.
444
00:29:47,519 --> 00:29:48,851
Where'd you get that?
445
00:29:48,987 --> 00:29:50,455
I took it from one of the men.
446
00:29:50,589 --> 00:29:52,467
They're the same two men
who jumped me at the airport.
447
00:29:52,491 --> 00:29:53,982
And you just took it?
448
00:29:54,126 --> 00:29:55,287
That's right.
449
00:29:55,427 --> 00:29:56,725
Very impressive.
450
00:29:56,862 --> 00:29:58,592
Very good try.
451
00:29:58,730 --> 00:30:00,790
Try?
452
00:30:00,932 --> 00:30:02,730
Try. As in try and fail.
453
00:30:06,204 --> 00:30:08,400
Go get in the car, Mr. Mannix.
454
00:30:15,447 --> 00:30:18,474
Those men? They work for you?
455
00:30:18,617 --> 00:30:19,710
That's right.
456
00:30:19,851 --> 00:30:21,877
Just as Mr. Sargent and I
work for the same people.
457
00:30:23,989 --> 00:30:26,584
You see, it's a very
large organization.
458
00:30:26,725 --> 00:30:27,749
Come on.
459
00:30:45,310 --> 00:30:46,310
Clowns!
460
00:30:46,411 --> 00:30:47,970
You told us not
to hurt the girl.
461
00:30:48,113 --> 00:30:49,324
We didn't want to
take any chances.
462
00:30:49,348 --> 00:30:50,714
Aw, you wouldn't.
463
00:30:50,849 --> 00:30:53,614
You can't imagine the labor
problems we have these days.
464
00:30:55,320 --> 00:30:56,811
Well, what about the girl?
465
00:30:56,955 --> 00:30:59,652
We'll wait for Mr. Sargent.
He'll talk to her.
466
00:31:01,426 --> 00:31:03,156
I'm going to bring up my car.
467
00:31:03,295 --> 00:31:05,491
Here. Put these on them,
468
00:31:05,630 --> 00:31:08,122
if you can figure
out the mechanism.
469
00:31:09,167 --> 00:31:11,159
What are you
going to do with us?
470
00:31:11,303 --> 00:31:12,862
That's up to your
brother-in-law.
471
00:31:13,004 --> 00:31:14,336
Come on, get 'em on.
472
00:31:14,473 --> 00:31:16,101
Get your hands out.
473
00:31:45,837 --> 00:31:46,957
I don't believe it.
474
00:31:47,038 --> 00:31:49,405
Now get up there
and wait for Sargent!
475
00:31:49,541 --> 00:31:51,772
Then what?
476
00:31:51,910 --> 00:31:53,310
That's up to him.
477
00:31:53,445 --> 00:31:55,243
We could go in after them.
478
00:31:55,380 --> 00:31:58,009
And get the girl killed?
479
00:31:59,718 --> 00:32:00,845
It'll be dark soon.
480
00:32:00,986 --> 00:32:02,921
There have no way out.
481
00:32:03,054 --> 00:32:04,147
We wait.
482
00:32:16,368 --> 00:32:18,179
They're going to have
to come in after us soon.
483
00:32:18,203 --> 00:32:21,071
Belden's office
may call in for him.
484
00:32:21,206 --> 00:32:22,970
Somebody might go by.
485
00:32:23,108 --> 00:32:25,907
They can't let this
run on too long.
486
00:32:26,044 --> 00:32:29,640
Heh. It's almost
funny, isn't it?
487
00:32:29,781 --> 00:32:34,719
Counting on Belden to go after
Tony when he works for Tony.
488
00:32:34,853 --> 00:32:39,052
That's what the law of
statistics says about long shots.
489
00:32:39,191 --> 00:32:40,591
Mostly, they lose.
490
00:32:42,260 --> 00:32:43,922
The dice are still rolling.
491
00:32:44,062 --> 00:32:46,463
Sargent still has to find
out how much you know.
492
00:32:46,598 --> 00:32:50,194
I saw myself as
a one-girl crusade.
493
00:32:51,536 --> 00:32:53,869
But I couldn't live with it.
494
00:32:54,005 --> 00:32:55,473
Knowing that Lynn
had been killed
495
00:32:55,607 --> 00:32:58,008
and not trying to do
something about it.
496
00:32:58,143 --> 00:33:02,945
So I just went ahead and
did everything wrong, didn't I?
497
00:33:03,081 --> 00:33:05,448
No.
498
00:33:07,919 --> 00:33:10,514
You did force Sargent
out into the open.
499
00:33:10,655 --> 00:33:11,714
And now Chief Belden.
500
00:33:12,924 --> 00:33:14,916
My office knows
where I am and why.
501
00:33:15,060 --> 00:33:17,655
Belden can't keep
a lid on it forever.
502
00:33:17,796 --> 00:33:21,233
Either way, we've got a chance.
503
00:33:23,134 --> 00:33:25,035
He and Sargent don't.
504
00:33:46,825 --> 00:33:49,385
Well, Tyson told me.
505
00:33:49,528 --> 00:33:51,292
What a mess.
506
00:33:51,429 --> 00:33:53,989
But we can't risk killing the
girl until we know what she has.
507
00:33:54,132 --> 00:33:55,464
So we go in.
508
00:33:55,600 --> 00:33:56,693
He's got a rifle.
509
00:33:56,835 --> 00:33:57,835
How many cartridges?
510
00:33:57,969 --> 00:33:59,961
Five in the clip. Maybe
one in the chamber.
511
00:34:00,105 --> 00:34:02,404
All right. Start diverting him.
512
00:34:02,541 --> 00:34:04,510
Keep him busy. I'll
go in through the side.
513
00:34:04,643 --> 00:34:06,320
Now, Belden, you
cover this area.
514
00:34:06,344 --> 00:34:07,903
Blake, you come with me.
515
00:34:17,389 --> 00:34:19,324
Sargent just arrived.
516
00:34:19,457 --> 00:34:20,652
What are they doing?
517
00:34:20,792 --> 00:34:22,283
I don't know.
518
00:34:22,427 --> 00:34:25,591
But I can cover the front
more easily from upstairs.
519
00:34:25,730 --> 00:34:27,164
Come on.
520
00:34:43,548 --> 00:34:45,642
Here, this will do.
521
00:35:21,920 --> 00:35:23,013
It's okay.
522
00:35:23,154 --> 00:35:24,794
They're just putting
lights on the target.
523
00:35:24,856 --> 00:35:27,724
They have no way of
knowing we're not down there.
524
00:35:29,728 --> 00:35:31,924
Now you stay here.
525
00:35:32,063 --> 00:35:35,192
I'm going to check
our friends outside.
526
00:36:49,007 --> 00:36:51,476
They must be in
the house by now.
527
00:36:51,609 --> 00:36:53,271
Hit the brights!
528
00:37:50,401 --> 00:37:52,131
Joe!
529
00:38:45,957 --> 00:38:47,823
Get him out of the way first.
530
00:38:47,959 --> 00:38:49,757
Then we can talk.
531
00:38:57,368 --> 00:38:58,961
Here. That convince you?
532
00:39:25,230 --> 00:39:27,358
Put him in the closet.
533
00:39:38,142 --> 00:39:40,077
Let's get into the other room.
534
00:39:41,646 --> 00:39:43,478
Janet!
535
00:39:45,984 --> 00:39:47,543
Over there.
536
00:39:50,822 --> 00:39:51,687
Okay.
537
00:39:51,823 --> 00:39:54,224
For openers, I'm
here to help you.
538
00:39:54,359 --> 00:39:55,359
Why?
539
00:39:55,426 --> 00:39:56,860
Did she tell you who I am?
540
00:39:56,995 --> 00:39:58,190
Really am, I mean?
541
00:39:58,329 --> 00:39:59,194
Some of it.
542
00:39:59,330 --> 00:40:00,354
Okay.
543
00:40:00,498 --> 00:40:03,559
Fact... I front for a
combine of hot money.
544
00:40:03,701 --> 00:40:06,671
I find places to put
it, legitimate places.
545
00:40:06,804 --> 00:40:09,205
And your wife discovered that.
546
00:40:09,340 --> 00:40:11,275
Yes.
547
00:40:11,409 --> 00:40:12,672
And it hurt her.
548
00:40:12,810 --> 00:40:14,836
I thought she was
going to walk out on me.
549
00:40:14,979 --> 00:40:16,504
So you had her killed!
550
00:40:16,648 --> 00:40:18,310
No, Janet.
551
00:40:18,449 --> 00:40:20,384
I told you I loved her.
552
00:40:20,518 --> 00:40:23,647
Look, what if she
had turned me in.
553
00:40:23,788 --> 00:40:25,268
What do you think
would have happened?
554
00:40:25,323 --> 00:40:29,090
I'd've wound up with a
small fine and a tax audit.
555
00:40:32,730 --> 00:40:35,564
I don't understand.
556
00:40:35,700 --> 00:40:37,760
Oh, Janet...
557
00:40:37,902 --> 00:40:40,633
Maybe I am a little
outside of the law.
558
00:40:40,772 --> 00:40:43,207
But I don't kill people.
559
00:40:43,341 --> 00:40:45,071
I don't throw bombs.
560
00:40:45,209 --> 00:40:48,202
I just play a little
cute with money.
561
00:40:48,346 --> 00:40:53,341
And that's a sin
only if you're caught.
562
00:40:53,484 --> 00:40:56,318
Certainly not enough
to kill somebody for...
563
00:40:58,156 --> 00:40:59,681
much less, Lynn.
564
00:41:01,459 --> 00:41:03,553
But she was killed.
565
00:41:04,729 --> 00:41:06,925
I didn't think so at the time.
566
00:41:07,065 --> 00:41:09,398
I really thought it
was an accident.
567
00:41:09,534 --> 00:41:11,765
I never believed
they would do it.
568
00:41:14,839 --> 00:41:17,832
Maybe I wanted to
forget who my bosses are,
569
00:41:17,976 --> 00:41:20,775
where the money comes from.
570
00:41:21,846 --> 00:41:26,216
You know, I said
I don't kill people.
571
00:41:26,351 --> 00:41:28,013
But they do.
572
00:41:33,024 --> 00:41:35,584
They killed her...
573
00:41:35,727 --> 00:41:38,561
because it was good business.
574
00:41:47,772 --> 00:41:50,105
Belden.
575
00:41:50,241 --> 00:41:52,972
He has his own
connections with my people.
576
00:41:53,111 --> 00:41:56,411
But I'm going to use him.
577
00:41:56,547 --> 00:41:58,015
My wife was murdered.
578
00:41:58,149 --> 00:42:00,675
And I'm going to find
out exactly who did it.
579
00:42:03,254 --> 00:42:04,722
Tony...
580
00:42:04,856 --> 00:42:08,691
Janet, I really loved her.
581
00:42:08,826 --> 00:42:12,024
You know, when I heard
Belden had you two bottled up,
582
00:42:12,163 --> 00:42:14,029
I thought I could get you out.
583
00:42:14,165 --> 00:42:16,498
Well, the odds are
a little more even.
584
00:42:16,634 --> 00:42:18,193
At least, we both have guns.
585
00:42:18,336 --> 00:42:19,929
Tell me...
586
00:42:20,071 --> 00:42:22,040
does Belden take
orders from you?
587
00:42:22,173 --> 00:42:24,233
If it's business, yes.
588
00:42:25,243 --> 00:42:26,939
We might have a chance.
589
00:42:39,190 --> 00:42:42,285
Belden, I got them!
590
00:42:58,709 --> 00:43:00,678
Well, well...
591
00:43:02,080 --> 00:43:03,207
Where's Blake?
592
00:43:03,347 --> 00:43:04,474
Mannix got him.
593
00:43:04,615 --> 00:43:06,550
No loss.
594
00:43:06,684 --> 00:43:08,550
What does she know?
595
00:43:08,686 --> 00:43:09,997
She doesn't know a thing.
596
00:43:10,021 --> 00:43:11,045
There's no evidence.
597
00:43:11,189 --> 00:43:13,181
No diary, nothing.
598
00:43:13,324 --> 00:43:15,020
You're positive?
599
00:43:15,159 --> 00:43:16,252
Oh yeah.
600
00:43:16,394 --> 00:43:18,022
I checked her out
on some of the things
601
00:43:18,162 --> 00:43:19,473
that Lynn would
have put in her diary.
602
00:43:19,497 --> 00:43:21,159
She came up empty.
603
00:43:21,299 --> 00:43:22,699
She doesn't know a thing.
604
00:43:24,268 --> 00:43:28,171
Just a nasty suspicious
little mind, huh?
605
00:43:28,306 --> 00:43:30,639
Well, I must say,
606
00:43:30,775 --> 00:43:33,210
you certainly caused a
lot of trouble, Miss Kirby.
607
00:43:33,344 --> 00:43:34,903
I meant to.
608
00:43:35,980 --> 00:43:37,243
It'll be forgotten.
609
00:43:37,381 --> 00:43:38,872
When they're dead.
610
00:43:39,016 --> 00:43:40,951
Mm-hmm.
611
00:43:41,085 --> 00:43:42,883
But I want it done
professionally
612
00:43:43,020 --> 00:43:46,218
like last time, like my wife.
613
00:43:47,925 --> 00:43:50,087
That was an accident.
614
00:43:50,228 --> 00:43:51,696
Aw come on.
615
00:43:51,829 --> 00:43:54,594
It was a neat job,
but it was a job.
616
00:43:54,732 --> 00:43:57,998
You don't have to
spare my feelings.
617
00:43:58,136 --> 00:44:00,105
She found out
what I did for a living,
618
00:44:00,238 --> 00:44:01,381
and she had to be eliminated.
619
00:44:01,405 --> 00:44:04,671
And here I thought you
were mourning her loss.
620
00:44:04,809 --> 00:44:07,870
I was her husband.
I had to look sad.
621
00:44:08,012 --> 00:44:10,174
I was fond of her, all right.
622
00:44:10,314 --> 00:44:12,613
Not enough to be stupid.
623
00:44:12,750 --> 00:44:14,810
I'll keep these
two here with me.
624
00:44:14,952 --> 00:44:17,114
It's my house, nobody
will suspect a thing.
625
00:44:17,255 --> 00:44:18,655
You two can go.
626
00:44:18,789 --> 00:44:20,587
Make a call.
627
00:44:20,725 --> 00:44:23,490
I want the same guy
to take care of them
628
00:44:23,628 --> 00:44:24,891
that killed my wife.
629
00:44:25,029 --> 00:44:26,691
The same way.
630
00:44:26,831 --> 00:44:28,527
One neat accident.
631
00:44:28,666 --> 00:44:30,532
I don't think so.
632
00:44:30,668 --> 00:44:32,193
I'm telling you.
633
00:44:32,336 --> 00:44:33,861
And I say "no".
634
00:44:34,005 --> 00:44:37,339
I'm still the Police Chief
of this town, remember?
635
00:44:37,475 --> 00:44:40,172
I can't cover up two
more accidental deaths.
636
00:44:40,311 --> 00:44:44,043
Especially your wife's
sister and a private detective.
637
00:44:44,182 --> 00:44:47,050
Miss Kirby here has gone
to an awful lot of trouble
638
00:44:47,185 --> 00:44:48,585
to raise a ghost.
639
00:44:48,719 --> 00:44:51,052
Well, she raised it.
People are talking.
640
00:44:51,189 --> 00:44:53,317
Then you'd better let us go.
641
00:44:53,457 --> 00:44:55,949
I'll do it for half the
money, Mr. Sargent.
642
00:44:56,093 --> 00:44:58,426
And you'd probably mess it up.
643
00:44:58,563 --> 00:45:00,429
No, I say we take
them out of the State.
644
00:45:00,565 --> 00:45:01,931
Arizona, in the boondocks.
645
00:45:02,066 --> 00:45:05,002
Dump the bodies down
an abandoned mine shaft.
646
00:45:07,305 --> 00:45:09,274
You know something, Belden.
647
00:45:09,407 --> 00:45:11,672
I couldn't care
less what you think.
648
00:45:11,809 --> 00:45:13,903
I want it done my way.
649
00:45:14,045 --> 00:45:16,810
Mr. Sargent, you're
the financial wizard.
650
00:45:16,948 --> 00:45:18,507
Anything this
heavy, I'll handle.
651
00:45:18,649 --> 00:45:19,878
That's my end.
652
00:45:20,017 --> 00:45:22,418
Or should I say theirs.
653
00:45:26,057 --> 00:45:27,057
Sargent!
654
00:45:27,091 --> 00:45:28,821
Did you ever
wonder how the killer
655
00:45:28,960 --> 00:45:30,037
pinpointed your wife's hit?
656
00:45:30,061 --> 00:45:31,586
What?
657
00:45:31,729 --> 00:45:34,107
You were the only one who
knew when she went for that walk...
658
00:45:34,131 --> 00:45:36,498
He's stalling. He's tricky.
659
00:45:36,634 --> 00:45:37,844
Come on, bring him along, Tyson.
660
00:45:37,868 --> 00:45:39,046
No, no, no. Wait a
minute. Wait a minute.
661
00:45:39,070 --> 00:45:40,197
We have some time.
662
00:45:40,338 --> 00:45:41,567
And I'm curious.
663
00:45:41,706 --> 00:45:44,039
Somebody had a string
on your wife, Sargent.
664
00:45:44,175 --> 00:45:46,940
It had to be somebody
local, who wouldn't be noticed.
665
00:45:47,078 --> 00:45:48,205
Somebody who knew the area.
666
00:45:48,346 --> 00:45:50,212
One of the locals. It adds up.
667
00:45:50,348 --> 00:45:53,079
It had to be somebody
that your wife trusted.
668
00:45:53,217 --> 00:45:55,311
She didn't run from that
car until the last minute.
669
00:45:55,453 --> 00:45:57,497
She stood still while that
car was bearing down on her
670
00:45:57,521 --> 00:45:58,532
as if she couldn't believe it.
671
00:45:58,556 --> 00:46:01,321
Or she knew the
driver and felt safe.
672
00:46:03,027 --> 00:46:06,361
Janet, I was in a
business meeting.
673
00:46:06,497 --> 00:46:09,092
You could have
rigged that alibi.
674
00:46:09,233 --> 00:46:10,233
But he didn't.
675
00:46:10,301 --> 00:46:12,429
He really did love
your sister, Janet.
676
00:46:12,570 --> 00:46:13,570
But the Chief here,
677
00:46:13,704 --> 00:46:15,749
when I showed him the signature
on that check you gave me.
678
00:46:15,773 --> 00:46:16,973
He said it was Lynn Sargent's.
679
00:46:17,041 --> 00:46:19,840
All the time he
knew it was a forgery.
680
00:46:19,977 --> 00:46:22,742
He was in charge of the
investigation all along!
681
00:46:26,083 --> 00:46:28,109
Your wife just
stood there, Sargent.
682
00:46:28,252 --> 00:46:31,347
While that car was
racing down on her.
683
00:46:31,489 --> 00:46:32,855
A police car.
684
00:46:34,558 --> 00:46:35,969
She was a law-abiding citizen.
685
00:46:35,993 --> 00:46:37,222
And she trusted the police.
686
00:46:37,361 --> 00:46:39,159
Right, Chief?
687
00:46:40,798 --> 00:46:42,824
You, Belden?
688
00:46:47,204 --> 00:46:49,196
All right.
689
00:46:49,340 --> 00:46:51,866
Nothing personal, Mr. Sargent.
690
00:46:52,009 --> 00:46:54,205
But our mutual friends
felt that your wife was going
691
00:46:54,345 --> 00:46:56,337
to ruin a very
profitable arrangement.
692
00:46:56,480 --> 00:46:59,006
You kept reassuring them.
693
00:46:59,150 --> 00:47:01,551
They kept saying,
"But he loves her".
694
00:47:03,954 --> 00:47:05,320
You killed her?
695
00:47:05,456 --> 00:47:08,221
It was very quick, painless.
696
00:47:08,359 --> 00:47:10,726
She didn't feel a thing.
697
00:47:48,299 --> 00:47:49,927
Are you okay?
698
00:47:51,369 --> 00:47:53,270
It's all right.
44757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.