Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,774 --> 00:00:09,208
I'll get it honey.
2
00:00:09,343 --> 00:00:11,437
I'm expecting a phone
call from the office.
3
00:00:11,578 --> 00:00:12,578
Hello.
4
00:00:12,646 --> 00:00:18,244
Deegan, you were warned to
forget about the Blackburn job, okay?
5
00:00:18,385 --> 00:00:20,251
So now you're dead.
6
00:00:21,555 --> 00:00:24,457
Okay, Charlie, just
leave the file on my desk.
7
00:00:24,591 --> 00:00:26,856
I'll look it over when
I get downtown.
8
00:00:26,994 --> 00:00:28,553
Yeah, thanks.
9
00:00:30,931 --> 00:00:34,663
Well, how about another
cup of coffee, honey?
10
00:00:55,789 --> 00:00:58,918
Hey, you know, it looks like the
Angels might make it this year.
11
00:01:01,428 --> 00:01:03,488
Who was it, Ira?
12
00:01:03,630 --> 00:01:04,689
What?
13
00:01:06,333 --> 00:01:08,029
It wasn't the office, was it?
14
00:01:08,168 --> 00:01:10,569
Well, who do you
think it was, the FBI?
15
00:01:10,704 --> 00:01:13,401
I saw you check your gun.
16
00:01:13,540 --> 00:01:16,237
Married fifteen years,
and she just notices that.
17
00:01:16,376 --> 00:01:18,242
I check my gun every morning.
18
00:01:18,378 --> 00:01:19,869
Not that way.
19
00:01:26,520 --> 00:01:27,681
Hey.
20
00:01:31,091 --> 00:01:33,424
Oh, take it easy, huh?
21
00:01:33,560 --> 00:01:37,361
I'm sorry, I can't help it. I don't
want anything to happen to you.
22
00:01:37,497 --> 00:01:40,763
Look, nothing's going to
happen to your old man.
23
00:01:40,901 --> 00:01:44,804
Every night I sit and listen for
your car turning into the driveway.
24
00:01:44,938 --> 00:01:47,464
It's only when I hear it
that I can breathe again.
25
00:01:47,608 --> 00:01:53,104
And every time that phone rings, I'm
afraid it's another one of those calls.
26
00:01:53,246 --> 00:01:54,908
Ira, who was it?
27
00:01:55,048 --> 00:01:58,780
Now, look, will you stop
worrying? I can take care of myself.
28
00:01:58,919 --> 00:02:03,584
All you have to do is ask Captain Dexter
to take you off the case and re-assign you.
29
00:02:03,724 --> 00:02:05,056
Evelyn, I won't do it.
30
00:02:05,192 --> 00:02:07,093
- Why not?
- Because this is my job.
31
00:02:07,227 --> 00:02:09,707
I started this case,
and I'm going to finish...
32
00:02:10,931 --> 00:02:12,559
Hey, it's only me.
33
00:02:13,600 --> 00:02:15,296
What's wrong? Did I
walk in on something?
34
00:02:15,435 --> 00:02:17,631
He got another
phone call, Larry.
35
00:02:17,771 --> 00:02:18,932
Will you talk to him?
36
00:02:19,072 --> 00:02:21,041
Maybe you can get him
to quit the Blackburn case.
37
00:02:21,174 --> 00:02:22,335
Maybe he'll listen to you.
38
00:02:22,476 --> 00:02:24,076
I should listen to a
runny-nosed rookie.
39
00:02:24,144 --> 00:02:25,772
Why, he hasn't
even got flat feet yet.
40
00:02:25,912 --> 00:02:28,211
Coming from such an old-timer.
41
00:02:28,348 --> 00:02:30,408
See that? See? Got you again.
42
00:02:30,550 --> 00:02:32,228
Suckered you again.
You're always wide open.
43
00:02:32,252 --> 00:02:33,345
That's lucky.
44
00:02:33,487 --> 00:02:36,719
Larry, go on, get the car out of the
garage. I'll be with you in a minute.
45
00:02:46,767 --> 00:02:47,860
Hey.
46
00:02:48,935 --> 00:02:50,597
Come here.
47
00:02:50,737 --> 00:02:52,103
Come on, come on, come on.
48
00:02:54,408 --> 00:02:57,674
You, uh, you still love me?
49
00:02:58,979 --> 00:03:00,277
You know I do.
50
00:03:00,414 --> 00:03:02,576
And why do you love me?
51
00:03:02,716 --> 00:03:09,179
Because you're the handsomest,
bravest, smartest cop on the force.
52
00:03:09,322 --> 00:03:10,483
You forgot one.
53
00:03:14,161 --> 00:03:16,858
And the sexiest.
54
00:03:16,997 --> 00:03:18,898
Oh, Ira.
55
00:03:22,602 --> 00:03:24,093
Stay there.
56
00:03:29,910 --> 00:03:31,139
You all right?
57
00:03:31,278 --> 00:03:33,179
I just opened the
garage door, and pow.
58
00:03:33,313 --> 00:03:35,214
- But you're okay, huh?
- Yeah, yeah, I'm fine.
59
00:03:35,348 --> 00:03:38,147
- Ira!
- It's okay, Evelyn. He's just shook up.
60
00:03:38,285 --> 00:03:39,651
What about you?
61
00:03:39,786 --> 00:03:41,152
What about me?
62
00:03:41,288 --> 00:03:45,885
Ira, that was meant for you.
63
00:03:58,472 --> 00:04:00,236
♪♪
64
00:05:42,409 --> 00:05:43,775
Here you are, Joe.
65
00:05:43,910 --> 00:05:45,276
The Blackburn heist.
66
00:05:45,412 --> 00:05:46,675
- Thanks.
- Help yourself.
67
00:05:46,813 --> 00:05:48,441
Are you handling this case?
68
00:05:48,582 --> 00:05:50,949
No. Ira Deegan. He's
been on it for months.
69
00:05:51,084 --> 00:05:52,279
Oh, Deegan, huh?
70
00:05:52,419 --> 00:05:54,354
Yeah, as a matter of
fact, you just missed him.
71
00:05:54,487 --> 00:05:56,080
Oh, that's too bad.
72
00:05:57,958 --> 00:05:59,688
What's the flap
on this case, Art?
73
00:05:59,826 --> 00:06:02,352
Well, somebody knocked over
the Blackburn Credit Company
74
00:06:02,495 --> 00:06:04,054
for 85,000 dollars
75
00:06:04,197 --> 00:06:07,031
and left the night-watchman
with a bullet hole in his head.
76
00:06:07,167 --> 00:06:09,466
And about a week
later, we got a tip
77
00:06:09,603 --> 00:06:13,597
that Nicky Phillips was putting
out feelers to fence the 85 grand.
78
00:06:13,740 --> 00:06:16,869
We tracked Phillips down to his
hotel, but by that time, he was dead.
79
00:06:17,010 --> 00:06:19,377
A suicide. And no
sign of the money.
80
00:06:19,512 --> 00:06:22,482
I read that much in the papers.
Deegan turn up anything new?
81
00:06:22,616 --> 00:06:24,346
Not much. It's all in the file.
82
00:06:24,484 --> 00:06:27,113
I only talk to Deegan
when I have to.
83
00:06:27,254 --> 00:06:28,654
You know how he is, Joe.
84
00:06:28,788 --> 00:06:31,280
He's a good cop,
but outside of that,
85
00:06:31,424 --> 00:06:33,586
he's not going to win
anybody's popularity contest.
86
00:06:33,727 --> 00:06:36,219
I understand there was an
explosion out at Deegan's place.
87
00:06:36,363 --> 00:06:37,888
Yeah, his garage got racked up.
88
00:06:38,031 --> 00:06:40,330
Doesn't seem to be
anything about it in this report.
89
00:06:40,467 --> 00:06:42,766
Didn't have anything
to do with the case.
90
00:06:42,903 --> 00:06:45,498
Deegan stored some
chemicals in his garage.
91
00:06:46,940 --> 00:06:48,067
Joe...
92
00:06:50,343 --> 00:06:52,903
why this sudden interest
in the Blackburn caper
93
00:06:53,046 --> 00:06:54,742
after all these months?
94
00:06:54,881 --> 00:06:57,282
- Oh, nothing special.
- Oh, I see.
95
00:06:57,417 --> 00:06:58,476
You've got a client.
96
00:06:59,920 --> 00:07:00,944
Yeah.
97
00:07:01,087 --> 00:07:03,283
The insurance company
offered ten percent for recovery.
98
00:07:03,423 --> 00:07:04,447
Is that it?
99
00:07:06,426 --> 00:07:08,395
8,500 dollars is a big fee, Joe.
100
00:07:08,528 --> 00:07:09,860
Inflation.
101
00:07:11,197 --> 00:07:14,690
Hey, this Pete Fender
that identified Nicky's body.
102
00:07:14,834 --> 00:07:17,167
Is that the same Fender who
used to print up hot money?
103
00:07:17,304 --> 00:07:18,363
Yeah.
104
00:07:18,505 --> 00:07:21,304
He's been straight since
he got out of Folsom.
105
00:07:21,441 --> 00:07:25,208
He's making signs now
instead of U.S. currency.
106
00:07:25,345 --> 00:07:30,045
Look, Joe, if you're planning on going
over the same old territory, forget it.
107
00:07:30,183 --> 00:07:32,584
- It's all in the file.
- Yeah.
108
00:07:33,620 --> 00:07:34,700
Yeah, I guess you're right.
109
00:07:34,788 --> 00:07:36,723
You know Deegan. He's a tiger.
110
00:07:36,856 --> 00:07:38,816
If there was anything to
find, he'd have found it.
111
00:07:38,858 --> 00:07:40,258
Yeah. Well, thanks, Art.
112
00:07:40,393 --> 00:07:42,692
And one thing else, Joe.
113
00:07:42,829 --> 00:07:46,960
This case is his property with a
big sign on it marked "private."
114
00:07:51,037 --> 00:07:54,337
A thing of beauty is a
joy forever. Am I right?
115
00:07:54,474 --> 00:07:57,171
You certainly are
right, Mr. Fender.
116
00:07:57,310 --> 00:08:00,405
Mr. Mannix, you're
pretty regular for a cop.
117
00:08:00,547 --> 00:08:02,573
No wonder you're a private one.
118
00:08:02,716 --> 00:08:05,049
Lieutenant Deegan now...
He's something else again.
119
00:08:05,185 --> 00:08:06,414
Well, he's very dedicated.
120
00:08:06,553 --> 00:08:10,183
A man should find time
for the finer things in life.
121
00:08:10,323 --> 00:08:13,691
The police tell me your friend
Nicky Phillips was involved
122
00:08:13,827 --> 00:08:15,352
in the Blackburn
heist and murder.
123
00:08:15,495 --> 00:08:20,058
Well, like I told Lieutenant
Deegan, you can't prove it by me.
124
00:08:20,200 --> 00:08:24,467
And they're certainly not going to
get any more out of Nicky Phillips.
125
00:08:24,604 --> 00:08:27,938
You know, just a month
ago, I said to Nicky,
126
00:08:28,074 --> 00:08:31,340
I said, "Nicky, you
better get out of yourself.
127
00:08:31,478 --> 00:08:35,279
"You'd better change your
habits. Do something creative."
128
00:08:35,415 --> 00:08:37,475
I took my own advice.
129
00:08:37,617 --> 00:08:39,552
- You see?
- Hmm.
130
00:08:42,222 --> 00:08:47,126
I also said to Nicky, I said,
"Nicky, crime does not pay,"
131
00:08:47,260 --> 00:08:51,322
especially when you keep getting
caught the way Nicky and me used to.
132
00:08:51,464 --> 00:08:53,456
Tell me, when was the
last time you talked to him?
133
00:08:53,600 --> 00:08:55,865
Oh, um, morning of the 12th.
134
00:08:56,002 --> 00:09:00,406
That was a couple of days after the
Blackburn place was knocked over.
135
00:09:00,540 --> 00:09:02,634
Mm-hmm. Yeah.
136
00:09:02,776 --> 00:09:06,645
Nicky called me here, and he
said he had to see me right away.
137
00:09:06,780 --> 00:09:09,773
He was holed up downtown
in the old Crystal Hotel.
138
00:09:09,916 --> 00:09:10,916
Fourth floor.
139
00:09:10,984 --> 00:09:15,080
So I put up my brushes, and I
hiked on down to the Crystal.
140
00:09:15,221 --> 00:09:21,161
I went there. Nicky was
waiting for me on the sidewalk...
141
00:09:21,294 --> 00:09:22,694
with a sheet over him.
142
00:09:26,966 --> 00:09:28,901
The report said he jumped.
143
00:09:29,035 --> 00:09:30,663
But you don't think so.
144
00:09:30,804 --> 00:09:32,067
That's right.
145
00:09:32,205 --> 00:09:33,400
How come?
146
00:09:33,540 --> 00:09:39,502
Nicky never showed the slightest
interest, I mean none whatsoever, in dying.
147
00:09:39,646 --> 00:09:44,277
Opposite. I think he was thinking
about how much living he was going to do
148
00:09:44,417 --> 00:09:47,080
with 85,000 steaming
clams in the dish.
149
00:09:47,220 --> 00:09:48,660
Did you tell Lieutenant
Deegan that?
150
00:09:48,755 --> 00:09:50,690
That I didn't buy
the suicide bit?
151
00:09:50,824 --> 00:09:51,824
Yeah. Sure. Why?
152
00:09:51,891 --> 00:09:53,223
Oh, just wondering.
153
00:09:53,359 --> 00:09:57,421
Hey, is there anybody else
I can talk to about Nicky?
154
00:09:57,564 --> 00:10:00,193
Yeah, you could talk to Cora.
155
00:10:00,333 --> 00:10:03,132
Cora Hayden, that
was his girlfriend.
156
00:10:04,204 --> 00:10:05,695
You could talk to Cora.
157
00:10:05,839 --> 00:10:07,967
Uh, would you like a
little juice of the vine?
158
00:10:08,108 --> 00:10:09,804
No, thanks.
159
00:10:09,943 --> 00:10:14,711
Yeah, you could talk to
Cora, if you can find her.
160
00:10:14,848 --> 00:10:16,407
Missing?
161
00:10:16,549 --> 00:10:17,812
Mm-hmm.
162
00:10:17,951 --> 00:10:20,716
She didn't even show
for Nicky's funeral.
163
00:10:20,854 --> 00:10:23,619
Cora became scarce when
Nicky went out the window.
164
00:10:23,756 --> 00:10:25,588
What does she do for a living?
165
00:10:28,528 --> 00:10:30,656
She's a manicurist.
166
00:10:30,797 --> 00:10:34,825
She works in some hair stylist
place over in Beverly Hills.
167
00:10:36,236 --> 00:10:38,036
What did you tell Lieutenant
Deegan about her?
168
00:10:40,073 --> 00:10:41,405
Zero. Nothing.
169
00:10:42,442 --> 00:10:43,466
Why did you hold back?
170
00:10:43,610 --> 00:10:44,908
I didn't.
171
00:10:45,044 --> 00:10:47,673
Deegan never
asked me about Cora.
172
00:10:47,814 --> 00:10:49,749
The subject never came up.
173
00:11:12,472 --> 00:11:16,136
I'm sorry, but hair styling
is by appointment only.
174
00:11:16,276 --> 00:11:18,370
Anyway, you don't
seem to need one.
175
00:11:19,445 --> 00:11:22,210
Well, to tell you the truth,
I'm interested in a manicure.
176
00:11:22,348 --> 00:11:25,079
I have the feeling
that's not the whole truth.
177
00:11:29,689 --> 00:11:30,952
Private detective.
178
00:11:31,090 --> 00:11:35,152
The whole truth is that I'm
interested in your manicurist.
179
00:11:35,295 --> 00:11:36,524
Goldie's out to lunch.
180
00:11:36,663 --> 00:11:37,687
The one before her.
181
00:11:37,830 --> 00:11:39,230
I know who you mean.
182
00:11:39,365 --> 00:11:42,164
- Cora Hayden.
- Mm.
183
00:11:42,302 --> 00:11:44,464
What do you want me to tell you?
184
00:11:44,604 --> 00:11:47,130
Well, where can I find her?
185
00:11:47,273 --> 00:11:50,402
I was told not to
discuss the case.
186
00:11:50,543 --> 00:11:52,478
- By whom?
- The police.
187
00:11:52,612 --> 00:11:54,308
Ah. A Lieutenant Deegan?
188
00:11:55,448 --> 00:11:58,043
I'm supposed to report
anything and everything I hear
189
00:11:58,184 --> 00:12:00,483
about the Blackburn
case to him and only him.
190
00:12:03,656 --> 00:12:08,151
But I can see... Joe,
191
00:12:08,294 --> 00:12:11,196
that you'd like me to make
an exception in your case.
192
00:12:11,331 --> 00:12:13,027
What's the word on Cora Hayden?
193
00:12:13,166 --> 00:12:16,534
She never showed up for work
after Nicky Phillips killed himself.
194
00:12:16,669 --> 00:12:18,535
And before that?
195
00:12:19,806 --> 00:12:21,900
Well, after the
Blackburn robbery,
196
00:12:22,041 --> 00:12:24,510
Lieutenant Deegan came here
to question her a couple of times.
197
00:12:24,644 --> 00:12:27,409
Oh. What did she tell him?
198
00:12:27,547 --> 00:12:30,415
They talked privately,
in the back room.
199
00:12:30,550 --> 00:12:34,681
Hmm. Well, is there
anything else you can tell me?
200
00:12:34,821 --> 00:12:37,347
Just that Cora had a
roommate, Jill Wallis.
201
00:12:37,490 --> 00:12:39,618
- And they lived where?
- Won't do you any good.
202
00:12:39,759 --> 00:12:42,786
After Cora disappeared, Jill
moved out. No forwarding address.
203
00:12:43,997 --> 00:12:45,158
I see.
204
00:12:47,467 --> 00:12:49,197
Could somebody
have followed you here?
205
00:12:49,335 --> 00:12:52,203
- Why?
- There's a car across the street.
206
00:12:52,338 --> 00:12:54,204
The driver's been
looking over here.
207
00:12:57,744 --> 00:12:59,372
Do you have a rear exit?
208
00:12:59,512 --> 00:13:01,572
Yep, right over there.
209
00:13:01,714 --> 00:13:03,649
Why don't we take
a walk back there
210
00:13:03,783 --> 00:13:05,843
and, uh, just pretend
we're still talking, huh?
211
00:13:05,985 --> 00:13:07,283
Right.
212
00:13:07,420 --> 00:13:09,980
And by the way,
thank you very much.
213
00:13:10,123 --> 00:13:11,123
Mm-hmm.
214
00:13:30,243 --> 00:13:32,644
Don't you ever use
front entrances, Mannix?
215
00:13:37,150 --> 00:13:38,550
You're trespassing.
216
00:13:38,685 --> 00:13:40,176
I don't see any signs.
217
00:13:40,320 --> 00:13:42,264
You know what I'm talking
about. The Blackburn case.
218
00:13:42,288 --> 00:13:44,883
- It's my case, too.
- Not unless you have a client.
219
00:13:45,024 --> 00:13:46,617
- I've got one.
- Who?
220
00:13:46,759 --> 00:13:48,022
That's privileged information.
221
00:13:48,161 --> 00:13:51,222
Don't make it tough
for me, Mannix.
222
00:13:51,364 --> 00:13:53,042
Maybe you're making it
tough on yourself, Deegan.
223
00:13:53,066 --> 00:13:55,010
- What's that supposed to mean?
- That bomb in the garage.
224
00:13:55,034 --> 00:13:56,366
Maybe somebody's out to get you.
225
00:13:56,502 --> 00:13:58,698
What bomb? That was
just chemicals lying around.
226
00:13:58,838 --> 00:14:00,966
Sure.
227
00:14:02,208 --> 00:14:03,801
You watch your step.
228
00:14:03,943 --> 00:14:05,468
Just doing my job.
229
00:14:05,611 --> 00:14:07,546
I know you've got
friends in the department.
230
00:14:07,680 --> 00:14:09,992
Maybe they like you better than
they like me. I couldn't care less.
231
00:14:10,016 --> 00:14:12,349
Only one thing matters in
my book is doing a job right.
232
00:14:12,485 --> 00:14:14,420
My job my way.
233
00:14:14,554 --> 00:14:16,765
And I'm going to find out why
you're messing around in my case.
234
00:14:16,789 --> 00:14:19,258
Your privilege, Lieutenant.
235
00:14:21,361 --> 00:14:23,330
What are you
really up to, Mannix?
236
00:14:23,463 --> 00:14:26,058
The insurance company
getting jittery about paying off?
237
00:14:26,199 --> 00:14:29,363
Because if that's it, you tell 'em
their dough is in second position.
238
00:14:29,502 --> 00:14:32,472
Number one is me nailing the
guy who pulled the Blackburn job.
239
00:14:32,605 --> 00:14:36,098
And I don't want anybody, particularly
a private eye, looking over my shoulder.
240
00:14:39,545 --> 00:14:41,377
Take my advice.
241
00:14:41,514 --> 00:14:45,679
Whoever hired who, tell
them you're off the case.
242
00:15:08,074 --> 00:15:10,043
He wants me off the case.
243
00:15:10,176 --> 00:15:11,804
He's a smart cop.
244
00:15:11,944 --> 00:15:14,470
I knew he'd find
out sooner or later.
245
00:15:24,590 --> 00:15:25,590
Thank you.
246
00:15:25,691 --> 00:15:27,557
Does he know I hired you?
247
00:15:27,693 --> 00:15:28,956
Not yet.
248
00:15:31,531 --> 00:15:33,329
What are you going
to do, Mr. Mannix?
249
00:15:34,567 --> 00:15:38,698
I don't know, but I did notice
that there was no mention
250
00:15:38,838 --> 00:15:40,883
of threatening phone calls
in your husband's reports.
251
00:15:40,907 --> 00:15:44,844
That's probably because he
doesn't want to be taken off the case.
252
00:15:44,977 --> 00:15:48,414
He sometimes does things
in a very unconventional way.
253
00:15:48,548 --> 00:15:50,744
I'm beginning to find out.
254
00:15:50,883 --> 00:15:52,078
What I don't understand
255
00:15:52,218 --> 00:15:54,312
is why Larry Wallach is
going along with all of this.
256
00:15:54,454 --> 00:15:57,822
Oh, he'll do anything Ira asks.
257
00:15:57,957 --> 00:15:59,323
He worships my husband.
258
00:15:59,459 --> 00:16:01,826
And Ira's trained Larry
to be just like him...
259
00:16:01,961 --> 00:16:06,126
Just plunge ahead, skip the
rules, get the job done at any cost.
260
00:16:06,265 --> 00:16:10,202
Ira won't stop until he
breaks that Blackburn case.
261
00:16:10,336 --> 00:16:11,736
Unless it breaks him first.
262
00:16:11,871 --> 00:16:14,170
He is a dedicated man.
263
00:16:14,307 --> 00:16:16,776
He's not just a cop
trying to do a job.
264
00:16:16,909 --> 00:16:18,537
He's a man on fire.
265
00:16:18,678 --> 00:16:21,842
He's burning with
fever. A disease.
266
00:16:21,981 --> 00:16:23,449
Larry's like a son to him.
267
00:16:23,583 --> 00:16:24,949
He's passing it on to Larry.
268
00:16:30,523 --> 00:16:33,357
We had our own son once.
269
00:16:35,461 --> 00:16:40,559
The night he died, Ira
wasn't at the hospital.
270
00:16:40,700 --> 00:16:42,794
Too busy working.
271
00:16:44,070 --> 00:16:45,595
Can you believe that?
272
00:16:45,738 --> 00:16:49,300
Too busy running down a suspect.
273
00:16:51,677 --> 00:16:54,203
For years, I've
hated him for that.
274
00:16:57,917 --> 00:17:05,347
And then I began to realize that
work isn't just a passion with Ira.
275
00:17:05,491 --> 00:17:07,050
It's a sickness.
276
00:17:07,193 --> 00:17:09,788
And now it could be his death.
277
00:17:09,929 --> 00:17:11,955
Mr. Mannix, he needs help.
278
00:17:13,799 --> 00:17:15,700
I'll do what I can.
279
00:17:15,835 --> 00:17:18,134
But I do think you'd
better tell him about me.
280
00:17:20,339 --> 00:17:21,671
I can't.
281
00:17:24,410 --> 00:17:28,905
Well, if I know the lieutenant,
he'll find out anyway.
282
00:17:32,985 --> 00:17:34,578
I'll be in touch.
283
00:17:45,464 --> 00:17:46,591
Keep the change.
284
00:17:52,371 --> 00:17:56,308
Puts you right in the middle,
Joe, between husband and wife.
285
00:17:56,442 --> 00:17:59,844
And I can feel Ira Deegan
breathing down my neck.
286
00:17:59,979 --> 00:18:01,743
First he has to know
that you're involved.
287
00:18:01,881 --> 00:18:03,509
Yeah. I don't like the odds.
288
00:18:03,649 --> 00:18:05,015
You have time working for you.
289
00:18:05,151 --> 00:18:06,244
For now.
290
00:18:08,321 --> 00:18:11,382
Joe, how do you plan to do it?
291
00:18:11,524 --> 00:18:14,221
I mean, you can't tail
a man like Deegan.
292
00:18:14,360 --> 00:18:15,726
Not more than a couple of feet.
293
00:18:15,861 --> 00:18:17,227
How are you going to help him?
294
00:18:17,363 --> 00:18:19,628
Just keep digging, I guess.
295
00:18:19,765 --> 00:18:21,757
He's not making that very easy.
296
00:18:21,901 --> 00:18:23,130
Uh...
297
00:18:23,269 --> 00:18:25,704
I must say he's a
little unorthodox.
298
00:18:26,973 --> 00:18:28,236
A little?
299
00:18:28,374 --> 00:18:30,707
Leaving facts out of reports
and scaring witnesses?
300
00:18:30,843 --> 00:18:32,744
Why does Cora Hayden disappear
301
00:18:32,878 --> 00:18:36,315
the same day her boyfriend Nicky
Phillips jumps out a hotel room?
302
00:18:36,449 --> 00:18:38,179
Or was he pushed?
303
00:18:38,317 --> 00:18:40,809
And what's happened to
Cora's roommate Jill Wallis?
304
00:18:45,992 --> 00:18:48,052
Mr. Mannix' office.
305
00:18:48,194 --> 00:18:50,026
Oh, hi, Vivian.
306
00:18:50,162 --> 00:18:52,063
Okay.
307
00:18:52,198 --> 00:19:00,198
213 South Wentworth
Drive, Apartment 3A.
308
00:19:00,373 --> 00:19:03,343
Thanks Vivian. Thanks loads.
309
00:19:04,710 --> 00:19:07,771
Jill Wallis' new address.
310
00:19:07,913 --> 00:19:09,381
Good girl.
311
00:19:10,549 --> 00:19:13,883
Maybe we're about to get an
answer to one of our questions.
312
00:19:43,015 --> 00:19:45,484
You know you can
get a citation for that.
313
00:19:45,618 --> 00:19:47,644
I know who you are, Wallach.
314
00:19:47,787 --> 00:19:50,313
The lieutenant told
you to get off his case.
315
00:19:50,456 --> 00:19:53,051
- So?
- So you do what you're told, Mannix.
316
00:19:53,192 --> 00:19:56,185
Deegan's giving you the
"get-tough-with-private eye" lesson,
317
00:19:56,328 --> 00:19:57,973
- too, huh?
- That's right. I'm working with Ira.
318
00:19:57,997 --> 00:19:59,124
And I do things his way.
319
00:19:59,265 --> 00:20:01,530
Like backing up his story
about chemicals in the garage?
320
00:20:01,667 --> 00:20:04,136
If Ira says it was chemicals,
then that's what it was.
321
00:20:04,270 --> 00:20:06,314
- You see, I don't ask questions, Mannix.
- You should, Wallach,
322
00:20:06,338 --> 00:20:07,704
if you're a good cop.
323
00:20:07,840 --> 00:20:10,139
There isn't a better cop
anywhere than Ira Deegan.
324
00:20:10,276 --> 00:20:12,541
I'm talking about you.
Your responsibility.
325
00:20:12,678 --> 00:20:16,137
And my responsibility is to Ira.
You see, he brought me along.
326
00:20:16,282 --> 00:20:19,411
And if it suits him, he'll drop you. He
doesn't know what flesh and blood is.
327
00:20:19,552 --> 00:20:21,145
He only knows
arrest and conviction.
328
00:20:21,287 --> 00:20:26,089
No, you're wrong. Nobody
knows Ira, except maybe me.
329
00:20:27,259 --> 00:20:29,194
I was under the
impression he was married.
330
00:20:29,328 --> 00:20:31,695
His wife doesn't understand him.
331
00:20:31,831 --> 00:20:34,027
She still holds that
night against him.
332
00:20:35,935 --> 00:20:36,994
What night?
333
00:20:37,136 --> 00:20:40,106
When she sat around
the hospital alone.
334
00:20:40,239 --> 00:20:44,074
The night their kid died while Ira
was out scrambling for an arrest.
335
00:20:44,210 --> 00:20:47,942
Of course, the way she tells it, it was
because he didn't want off that night
336
00:20:48,080 --> 00:20:49,480
because he didn't care.
337
00:20:49,615 --> 00:20:51,345
Why did he stay on duty?
338
00:20:51,484 --> 00:20:55,649
Because he cared too much. Because
he couldn't face the dying anymore.
339
00:20:55,788 --> 00:20:59,000
Because it'd been going on for a whole
year and he couldn't face it another night.
340
00:20:59,024 --> 00:21:01,118
So he walked the streets.
341
00:21:01,260 --> 00:21:05,254
You don't know what it's like
seeing a man like Ira Deegan cry.
342
00:21:05,397 --> 00:21:08,834
You let him alone, Mannix.
You get out of his way.
343
00:21:08,968 --> 00:21:10,800
He's got a job to do.
344
00:21:10,936 --> 00:21:12,302
So have I.
345
00:21:12,438 --> 00:21:15,374
You forget the Blackburn case.
346
00:21:15,508 --> 00:21:19,309
Be smart because
somebody could get hurt.
347
00:21:21,213 --> 00:21:23,182
You're blocking me, Wallach.
348
00:21:38,631 --> 00:21:39,631
Yes?
349
00:21:39,732 --> 00:21:40,756
Jill Wallis?
350
00:21:40,900 --> 00:21:41,900
What is it?
351
00:21:42,001 --> 00:21:43,435
It's about Cora Hayden.
352
00:21:43,569 --> 00:21:46,038
I don't know
anybody by that name.
353
00:21:46,172 --> 00:21:48,471
Get out of here,
or I'll call the police.
354
00:21:48,607 --> 00:21:50,769
Please do. The name is Mannix.
355
00:21:50,910 --> 00:21:52,173
I warned you.
356
00:21:54,747 --> 00:21:56,909
Ask for Lieutenant Deegan.
357
00:21:58,551 --> 00:22:00,918
- You a cop?
- Private.
358
00:22:04,023 --> 00:22:05,218
What do you want?
359
00:22:08,961 --> 00:22:10,657
Where is Cora Hayden?
360
00:22:10,796 --> 00:22:13,265
- How should I know?
- You were roommates.
361
00:22:13,399 --> 00:22:16,164
We just shared the rent.
We weren't too close.
362
00:22:16,302 --> 00:22:17,895
What made you move so suddenly?
363
00:22:18,037 --> 00:22:19,437
A girl's got a right to move.
364
00:22:19,572 --> 00:22:21,268
Why no forwarding address?
365
00:22:21,407 --> 00:22:23,103
I happen to like privacy.
366
00:22:23,242 --> 00:22:24,619
Do you happen to
have a picture of Cora?
367
00:22:24,643 --> 00:22:25,804
Why would I?
368
00:22:25,945 --> 00:22:27,937
Well, friends
usually keep pictures.
369
00:22:28,080 --> 00:22:29,605
I told you.
370
00:22:29,748 --> 00:22:32,013
We weren't close.
371
00:22:32,151 --> 00:22:35,121
You know, you could wind
up in a lot of trouble, Jill.
372
00:22:35,254 --> 00:22:36,882
I'm just minding
my own business.
373
00:22:37,022 --> 00:22:37,819
It's too late for that.
374
00:22:37,957 --> 00:22:39,901
You know, there's a good chance
Nicky Phillips was murdered.
375
00:22:39,925 --> 00:22:43,453
The very same day his girlfriend
disappears, and the very next day you move.
376
00:22:43,596 --> 00:22:44,756
That's a lot of coincidences.
377
00:22:44,864 --> 00:22:47,891
I'm in the clear. I had
nothing to do with it.
378
00:22:48,033 --> 00:22:48,762
Didn't you?
379
00:22:48,901 --> 00:22:50,995
Even Lieutenant
Deegan said I was...
380
00:22:52,738 --> 00:22:54,764
So he did talk to you.
381
00:22:54,907 --> 00:22:56,466
What did he say?
382
00:22:58,244 --> 00:22:59,337
He told me...
383
00:22:59,478 --> 00:23:02,073
He told you to keep your
mouth shut about the case.
384
00:23:02,214 --> 00:23:06,618
But he didn't tell you that Nicky's
death could have been murder.
385
00:23:06,752 --> 00:23:08,015
No.
386
00:23:08,153 --> 00:23:10,349
What did he say about Cora?
387
00:23:10,489 --> 00:23:11,684
Nothing.
388
00:23:11,824 --> 00:23:13,793
Where is she?
389
00:23:15,327 --> 00:23:18,593
Jill, Cora could be next. Does
that mean anything to you?
390
00:23:18,731 --> 00:23:21,223
You mean murdered?
391
00:23:21,367 --> 00:23:22,733
She knows something.
392
00:23:22,868 --> 00:23:25,228
Somebody might want to shut
her up, if they haven't already.
393
00:23:26,272 --> 00:23:27,272
They haven't.
394
00:23:27,373 --> 00:23:29,103
Where is she?
395
00:23:32,211 --> 00:23:33,577
Jill.
396
00:23:37,383 --> 00:23:40,581
Holiday House, down the coast.
397
00:23:40,719 --> 00:23:42,711
She's using the name Ralston.
398
00:23:42,855 --> 00:23:44,016
Cora Ralston.
399
00:23:44,156 --> 00:23:45,818
Thanks, Jill.
400
00:23:47,760 --> 00:23:49,524
You may as well know the rest.
401
00:23:49,662 --> 00:23:52,029
I did have a photo of Cora.
402
00:23:52,164 --> 00:23:53,894
Lieutenant Deegan took it.
403
00:24:04,276 --> 00:24:05,767
Something wrong
with the eggs, Ira?
404
00:24:05,911 --> 00:24:07,777
No.
405
00:24:07,913 --> 00:24:09,745
Then why aren't you eating?
406
00:24:13,786 --> 00:24:15,584
You cashed a check.
407
00:24:17,056 --> 00:24:18,422
I cash checks all the time.
408
00:24:18,557 --> 00:24:20,492
What did you do with the money?
409
00:24:21,593 --> 00:24:22,856
I bought a dress.
410
00:24:23,929 --> 00:24:25,397
For a hundred dollars?
411
00:24:26,699 --> 00:24:28,964
Ira, you're making a
federal case out of this.
412
00:24:29,101 --> 00:24:31,696
No, you're making
the case, not me.
413
00:24:31,837 --> 00:24:36,104
Since when don't you mark the
amount of the withdrawal on the stub?
414
00:24:36,241 --> 00:24:40,474
This is our home, Ira, not your
interrogation room downtown.
415
00:24:44,783 --> 00:24:46,752
All right, let's see the dress.
416
00:24:46,885 --> 00:24:49,980
Let's see it. Come
on. Go on, get it.
417
00:24:50,122 --> 00:24:51,818
It's being altered.
418
00:24:53,025 --> 00:24:54,516
Stop playing games with me, Ira.
419
00:24:54,660 --> 00:24:56,856
Let's both stop playing games.
420
00:24:56,996 --> 00:24:58,988
Why did you hire Mannix?
421
00:24:59,131 --> 00:25:00,155
What?
422
00:25:00,299 --> 00:25:03,360
You married a
detective, remember?
423
00:25:03,502 --> 00:25:05,835
You paid Mannix that
hundred bucks, right?
424
00:25:05,971 --> 00:25:07,882
I checked everywhere
else. I was to the bank today.
425
00:25:07,906 --> 00:25:09,826
They told me you were
there day before yesterday.
426
00:25:11,210 --> 00:25:13,202
All right.
427
00:25:13,345 --> 00:25:15,678
But I only did it
to protect you, Ira.
428
00:25:15,814 --> 00:25:17,783
Oh, that's beautiful.
429
00:25:17,916 --> 00:25:21,478
Isn't that just beautiful?
430
00:25:21,620 --> 00:25:24,055
Mannix? Protect me?
431
00:25:24,189 --> 00:25:26,624
My own wife. You know
what you've done to me?
432
00:25:26,759 --> 00:25:28,436
You know what they're going
to make about this downtown
433
00:25:28,460 --> 00:25:29,484
when they hear about it?
434
00:25:29,628 --> 00:25:32,257
They won't hear about it
from Mannix. You know that.
435
00:25:37,836 --> 00:25:39,896
You're going to
tell him he's fired.
436
00:25:49,348 --> 00:25:50,646
Mr. Mannix' office.
437
00:25:51,683 --> 00:25:52,707
Tell him.
438
00:25:55,754 --> 00:25:57,347
Mr. Mannix, please.
439
00:25:57,489 --> 00:25:58,957
Who's calling?
440
00:25:59,091 --> 00:26:00,184
Mrs. Deegan.
441
00:26:00,325 --> 00:26:02,294
I'm sorry, Mrs.
Deegan. He's not in.
442
00:26:02,428 --> 00:26:03,487
May I take a message?
443
00:26:03,629 --> 00:26:06,724
No, thank you. Just
have him call me.
444
00:26:10,102 --> 00:26:11,695
He's not in.
445
00:26:11,837 --> 00:26:16,502
When he calls, tell him to keep the
hundred bucks, but he's off the case.
446
00:27:21,640 --> 00:27:23,040
Take it easy.
447
00:27:23,175 --> 00:27:24,734
You're lucky.
448
00:27:26,111 --> 00:27:27,306
Where are you taking me?
449
00:27:27,446 --> 00:27:28,446
Hospital.
450
00:27:28,547 --> 00:27:30,641
Oh, no, no, I'm all
right. Just pull over.
451
00:27:30,782 --> 00:27:33,149
- Oh, easy, Mister.
- Hey, I told you I'm all right.
452
00:27:33,285 --> 00:27:35,720
We won't know about that
until we get some X-rays.
453
00:27:36,722 --> 00:27:39,749
Now look, there's not
even a scratch. See?
454
00:27:39,892 --> 00:27:41,690
We're thinking
about internal injuries.
455
00:27:41,827 --> 00:27:43,411
Yeah, well, I'm
thinking about some
456
00:27:43,435 --> 00:27:45,457
business I've got to
take care of right now.
457
00:27:45,597 --> 00:27:50,399
- I'm sorry, but we can't...
- Hey, I know my rights.
458
00:27:50,536 --> 00:27:51,697
I didn't sign myself on here.
459
00:27:51,837 --> 00:27:53,077
Now you listen to me, Mister...
460
00:27:53,172 --> 00:27:57,371
Wait a minute. Now you just
can't pick people up off the streets.
461
00:27:57,509 --> 00:27:59,842
I can sue you, the ambulance
service, and the hospital.
462
00:27:59,978 --> 00:28:01,458
So now pull over
and let me out, huh?
463
00:28:03,115 --> 00:28:04,845
Charlie, pull over.
464
00:28:15,894 --> 00:28:17,453
Thanks for the lift.
465
00:28:33,478 --> 00:28:35,413
- Cora Ralston?
- Yeah.
466
00:28:35,547 --> 00:28:38,142
We had a Mrs. Ralston.
She was staying here.
467
00:28:38,283 --> 00:28:39,581
Was? She left?
468
00:28:39,718 --> 00:28:41,880
Yes. She and her
husband checked out today.
469
00:28:42,020 --> 00:28:44,455
- Husband?
- Yes, that's correct, sir.
470
00:28:45,524 --> 00:28:46,583
What did he look like?
471
00:28:46,725 --> 00:28:49,786
Mrs. Ralston checked in and out.
472
00:28:49,928 --> 00:28:51,328
I never saw him.
473
00:28:54,833 --> 00:28:56,165
What was the check-out time?
474
00:28:57,302 --> 00:28:59,533
Oh, just after the accident.
475
00:28:59,671 --> 00:29:02,072
A few moments after the
ambulance took you away.
476
00:29:02,207 --> 00:29:04,301
We thought you were a goner.
477
00:29:04,443 --> 00:29:05,775
Yeah, thanks.
478
00:29:42,748 --> 00:29:44,410
Eyes front.
479
00:29:44,549 --> 00:29:46,040
Drive.
480
00:29:48,654 --> 00:29:51,146
Where is Cora?
481
00:29:51,290 --> 00:29:53,156
I wish I knew.
482
00:29:54,326 --> 00:29:56,886
You think Cora's got the
Blackburn money, is that it?
483
00:29:57,029 --> 00:29:59,123
Suppose you tell me, Mannix.
484
00:29:59,264 --> 00:30:01,130
Just guessing.
485
00:30:01,266 --> 00:30:03,462
Yeah. You know something?
486
00:30:03,602 --> 00:30:06,470
I think you are just guessing.
487
00:30:06,605 --> 00:30:09,575
You'd better be.
488
00:30:12,711 --> 00:30:13,940
Watch it.
489
00:30:15,113 --> 00:30:16,479
Watch it.
490
00:30:16,615 --> 00:30:20,074
All right, pull
over to the curb.
491
00:30:24,756 --> 00:30:27,885
Mannix, you're off the case.
492
00:30:28,026 --> 00:30:29,551
You understand that?
493
00:30:29,695 --> 00:30:31,596
Mm-mm.
494
00:30:31,730 --> 00:30:33,460
Don't be a hero, chump.
495
00:30:33,598 --> 00:30:36,796
No hero. A day's
work for a day's pay.
496
00:30:36,935 --> 00:30:39,370
A man invests in me, he
gets a return on his money.
497
00:30:39,504 --> 00:30:42,668
Got an investment in
you, too... This, right here.
498
00:30:42,808 --> 00:30:45,835
Now, you do exactly like
I say, you understand?
499
00:30:45,977 --> 00:30:49,505
Or the next time, I
collect the interest.
500
00:30:49,648 --> 00:30:50,911
Now get out.
501
00:30:51,983 --> 00:30:53,144
What about my car?
502
00:30:53,285 --> 00:30:55,254
Get another hitch.
503
00:31:11,036 --> 00:31:14,871
Yeah, Art... Tattooed
butterfly on his left wrist.
504
00:31:15,006 --> 00:31:16,599
And as fast as you
can, huh? Thanks.
505
00:31:18,009 --> 00:31:19,978
May I call Mrs. Deegan back now?
506
00:31:20,112 --> 00:31:21,375
No. Not yet.
507
00:31:21,513 --> 00:31:23,982
Joe, she's called a dozen times.
508
00:31:24,116 --> 00:31:27,553
Yeah. I've got a feeling she wants to
tell me something I'd rather not hear.
509
00:31:27,686 --> 00:31:28,813
Like what?
510
00:31:28,954 --> 00:31:32,186
What else has anybody said
to me lately? Quit the case.
511
00:31:32,324 --> 00:31:36,921
Seems to me that might
not be a bad thing to do, Joe.
512
00:31:37,062 --> 00:31:41,432
Well, you've done
nothing but draw blanks.
513
00:31:41,566 --> 00:31:43,865
You've no idea who
tried to run you down.
514
00:31:44,002 --> 00:31:45,002
- Right?
- Right.
515
00:31:45,137 --> 00:31:47,538
And no identifying
photograph of Cora Hayden?
516
00:31:47,672 --> 00:31:50,335
Well, Deegan's got the
only photo we know of.
517
00:31:50,475 --> 00:31:54,037
And no description of the man who
posed as her husband at the motel.
518
00:31:54,179 --> 00:31:57,172
Okay, okay. So I've done
better. But it's not all blanks.
519
00:31:57,315 --> 00:32:00,308
There's still a guy with a
butterfly tattoo on his wrist.
520
00:32:05,624 --> 00:32:08,924
I want to talk to
you, Mannix, alone.
521
00:32:09,060 --> 00:32:10,392
Peggy.
522
00:32:16,168 --> 00:32:17,932
Now listen good, Mannix.
523
00:32:18,069 --> 00:32:22,530
From now on, if you mess around
in my case, it's obstruction of the law.
524
00:32:22,674 --> 00:32:24,142
Yeah? Why?
525
00:32:24,276 --> 00:32:26,120
What do you mean, why?
You got the word, didn't you?
526
00:32:26,144 --> 00:32:28,306
- You've been fired.
- Nobody told me.
527
00:32:28,447 --> 00:32:30,848
- You didn't hear?
- No.
528
00:32:30,982 --> 00:32:32,541
Well, you're hearing it from me.
529
00:32:32,684 --> 00:32:34,277
You're not my client.
530
00:32:34,419 --> 00:32:35,910
My wi...
531
00:32:37,522 --> 00:32:40,082
Your client's been trying to
get you on the phone to fire you.
532
00:32:40,225 --> 00:32:42,126
When she does, then I'm off.
533
00:32:42,260 --> 00:32:45,025
The vehicular
division found your car.
534
00:32:45,163 --> 00:32:46,995
What were you
doing down the coast?
535
00:32:47,132 --> 00:32:48,964
I went for a drive.
536
00:32:49,100 --> 00:32:51,092
You also took a
drive in an ambulance.
537
00:32:52,337 --> 00:32:54,101
It's too bad about
that, isn't it, Deegan?
538
00:32:54,239 --> 00:32:55,434
What?
539
00:32:55,574 --> 00:32:57,600
That I walked away.
540
00:32:59,478 --> 00:33:01,777
Mannix, I've told you.
541
00:33:01,913 --> 00:33:04,041
My wife wants you off the case.
542
00:33:04,182 --> 00:33:06,708
You have no
client. So you're out!
543
00:33:18,997 --> 00:33:21,364
Here's your friend with
the butterfly tattoo, Joe.
544
00:33:21,500 --> 00:33:23,196
His name is George Dedlos.
545
00:33:23,335 --> 00:33:24,701
What's the rest of it?
546
00:33:24,836 --> 00:33:27,362
He packs a P38 automatic.
547
00:33:27,506 --> 00:33:30,806
Record of four arrests. One
conviction for armed robbery.
548
00:33:30,942 --> 00:33:33,275
- A funny thing, though.
- Yeah? What?
549
00:33:33,411 --> 00:33:37,610
He never had a partner. He's
known as a solo. He works alone.
550
00:33:37,749 --> 00:33:41,277
Well, I think George Dedlos may
have changed his habits lately.
551
00:33:44,022 --> 00:33:46,321
- George Dedlos?
- Yeah.
552
00:33:46,458 --> 00:33:48,825
What can I tell you
about George Dedlos?
553
00:33:48,960 --> 00:33:50,986
I can tell you he's a deadbeat.
554
00:33:51,129 --> 00:33:52,392
When did he check out?
555
00:33:52,531 --> 00:33:55,831
He didn't. Like I
told you, a deadbeat.
556
00:33:55,967 --> 00:33:57,993
He walked out of here
when nobody was looking.
557
00:33:58,136 --> 00:34:00,401
He's not as smart
as he thought he was.
558
00:34:00,539 --> 00:34:02,804
I got his suitcase right here.
559
00:34:04,843 --> 00:34:07,836
- Mind if I look through it?
- No skin off my nose.
560
00:34:28,400 --> 00:34:31,029
Well, the man is Nicky Phillips.
561
00:34:32,704 --> 00:34:34,764
- What about the girl?
- That's Cora, all right.
562
00:34:34,906 --> 00:34:36,841
You think anything's
happened to her?
563
00:34:36,975 --> 00:34:39,001
I'm beginning to
think she's just hiding.
564
00:34:39,144 --> 00:34:41,255
I'm hoping to get to her before
anything does happen to her.
565
00:34:41,279 --> 00:34:42,872
- Oh, thanks, again.
- Sure.
566
00:34:48,219 --> 00:34:50,688
- Mr. Mannix' office.
- It's me, Peggy.
567
00:34:50,822 --> 00:34:52,757
- Any luck?
- Well, nothing so far.
568
00:34:52,891 --> 00:34:55,520
Maybe she put her car in
an empty lot and took a plane.
569
00:34:55,660 --> 00:34:58,721
No, I don't think so. Deegan
would have every airport covered.
570
00:34:58,863 --> 00:35:00,608
She wouldn't even make
it to the boarding gate.
571
00:35:00,632 --> 00:35:03,864
Listen, Peggy, I'm going to check the
motels as far as Ventura and then quit.
572
00:35:04,002 --> 00:35:05,402
Why don't you just
go on home, huh?
573
00:35:05,503 --> 00:35:07,631
Thanks, Joe. Good night.
574
00:35:14,579 --> 00:35:16,047
Excuse me.
575
00:35:16,181 --> 00:35:18,047
Oh, yes, what can I do for you?
576
00:35:18,183 --> 00:35:21,483
Has anybody registered here
with this license plate number?
577
00:35:21,620 --> 00:35:24,055
- Are you from the police?
- No.
578
00:35:24,189 --> 00:35:27,091
Well, I'm sorry. We don't
give out that information.
579
00:35:27,225 --> 00:35:31,856
Well, I'm, uh, I'm trying to locate
my sister, and, well, it is important.
580
00:35:31,997 --> 00:35:33,693
- I'd appreciate it.
- Oh.
581
00:35:33,832 --> 00:35:38,861
Well, RGM 886.
582
00:35:39,004 --> 00:35:41,735
Yes, a couple registered here
yesterday with that number.
583
00:35:41,873 --> 00:35:44,240
Oh, that's my sister's picture.
584
00:35:44,376 --> 00:35:46,641
Oh, yes, that's Mrs. Regis.
585
00:35:46,778 --> 00:35:49,077
- They're in number 6.
- Number 6. Thank you.
586
00:35:49,214 --> 00:35:50,580
Would you like
me to ring through?
587
00:35:50,715 --> 00:35:54,675
No, no, no. I'd just kind of like
to drop in on her as a surprise.
588
00:35:54,819 --> 00:35:55,946
Thank you.
589
00:36:41,332 --> 00:36:44,145
Hey, what are you still doing here
this late? I thought I told you to go home.
590
00:36:44,169 --> 00:36:47,003
I'm sorry. It's my fault.
I insisted on waiting.
591
00:36:47,138 --> 00:36:49,607
Oh, I'll be right with
you, Mrs. Deegan.
592
00:36:51,242 --> 00:36:53,234
What's up?
593
00:36:53,378 --> 00:36:55,040
She wouldn't say.
594
00:37:04,189 --> 00:37:05,657
Mrs. Deegan.
595
00:37:07,459 --> 00:37:11,089
Mr. Mannix, I'm sorry,
but I'm discharging you.
596
00:37:11,229 --> 00:37:12,458
Hmm.
597
00:37:13,998 --> 00:37:18,094
Well, is that the reason you
came all the way down here?
598
00:37:19,904 --> 00:37:23,136
I thought it would be
the decent way to do it.
599
00:37:24,342 --> 00:37:25,776
I've got a feeling there's more.
600
00:37:27,579 --> 00:37:29,673
There is.
601
00:37:29,814 --> 00:37:32,113
It's... It's gotten
worse with Ira.
602
00:37:32,250 --> 00:37:34,742
He's pushing
himself to the limit.
603
00:37:34,886 --> 00:37:38,288
The past few nights, he didn't
come home until 4 or 5 in the morning.
604
00:37:38,423 --> 00:37:41,120
He's a man losing his balance.
605
00:37:41,259 --> 00:37:44,696
I... I don't want him to fall.
606
00:37:46,131 --> 00:37:48,862
Mr. Mannix, is there
anything you can tell me?
607
00:37:50,602 --> 00:37:53,367
It looks as if the case
is coming to a close.
608
00:37:53,505 --> 00:37:55,133
What do you mean?
609
00:37:55,273 --> 00:37:58,869
Well, I... I can't
tell you just yet.
610
00:37:59,010 --> 00:38:02,538
Please don't give
me any false hopes.
611
00:38:02,680 --> 00:38:05,980
No, no, no. That's not
my intention, Mrs. Deegan.
612
00:38:07,185 --> 00:38:09,814
It wasn't my idea to fire you.
613
00:38:10,955 --> 00:38:12,617
Yes, I know.
614
00:38:12,757 --> 00:38:15,556
That's why I've
avoided calling you back.
615
00:38:15,693 --> 00:38:20,222
Look, uh, we could still
pretend we haven't been in touch.
616
00:38:20,365 --> 00:38:21,765
It doesn't matter anymore.
617
00:38:21,900 --> 00:38:24,460
I've only got one more
thing to do anyway.
618
00:38:27,639 --> 00:38:31,303
Thank you, Mrs. Fair. I'm
sorry I kept you waiting so long.
619
00:38:31,442 --> 00:38:33,809
Oh, that's perfectly
all right, Mrs. Deegan.
620
00:38:33,945 --> 00:38:35,470
- Good night.
- Good night.
621
00:38:40,318 --> 00:38:43,755
You know, Peggy, sometimes I wish
I had taken my uncle Aram's advice
622
00:38:43,888 --> 00:38:45,880
and become a dentist.
623
00:38:46,024 --> 00:38:49,756
At least dentists have an
easier way of killing pain.
624
00:38:49,894 --> 00:38:52,193
It was that bad?
625
00:38:52,330 --> 00:38:55,630
So bad I didn't
even want to tell her.
626
00:38:55,767 --> 00:39:00,728
I found Cora Hayden in a Malibu
motel registered as Mrs. Regis.
627
00:39:00,872 --> 00:39:03,239
Mr. Regis is Ira Deegan.
628
00:39:05,376 --> 00:39:07,140
Oh, wow.
629
00:39:09,080 --> 00:39:10,514
Let's have a drink.
630
00:39:10,648 --> 00:39:12,708
I need one.
631
00:39:15,486 --> 00:39:17,921
No wonder Deegan
wanted you off the case.
632
00:39:18,056 --> 00:39:21,220
- He was just going through the motions.
- Looks like it.
633
00:39:21,359 --> 00:39:23,487
Maybe he was in on
it from the beginning.
634
00:39:23,628 --> 00:39:25,961
Maybe he even helped
to plan the robbery.
635
00:39:26,097 --> 00:39:29,295
You just can't
count on anything.
636
00:39:29,434 --> 00:39:31,130
One thing's for sure.
637
00:39:31,269 --> 00:39:32,669
You were getting too close,
638
00:39:32,804 --> 00:39:35,182
and that's why he tried to kill
you with that car down at the motel.
639
00:39:35,206 --> 00:39:37,038
Something like that.
640
00:39:37,175 --> 00:39:39,371
Deegan wanted me off his back,
641
00:39:39,510 --> 00:39:43,003
and George Dedlos was using
me to hound-dog him to the money.
642
00:39:44,649 --> 00:39:48,518
Lieutenant Ira
Deegan, of all people.
643
00:39:51,122 --> 00:39:55,025
Joe, what happens
to a man like that?
644
00:39:56,628 --> 00:39:58,494
85,000 dollars.
645
00:40:05,637 --> 00:40:07,435
Deegan.
646
00:40:07,572 --> 00:40:09,006
What do you want?
647
00:40:09,140 --> 00:40:12,542
I was on my way to see the captain,
but I thought I'd better talk to you first.
648
00:40:12,677 --> 00:40:14,612
- About what?
- The Apex Motel.
649
00:40:14,746 --> 00:40:16,578
Number 6.
650
00:40:16,714 --> 00:40:18,012
Mr. and Mrs. Regis,
651
00:40:18,149 --> 00:40:20,584
alias Mr. and Mrs. Ralston
of the Holiday House.
652
00:40:20,718 --> 00:40:22,687
I'm talking about Cora Hayden.
653
00:40:25,156 --> 00:40:26,886
There's no stopping
you, is there, Mannix?
654
00:40:27,025 --> 00:40:28,823
No.
655
00:40:30,061 --> 00:40:31,586
I guess it takes
one to know one.
656
00:40:31,729 --> 00:40:34,164
Don't put me in
your league, Deegan.
657
00:40:35,733 --> 00:40:37,453
You've got it all
figured out, haven't you?
658
00:40:37,568 --> 00:40:39,503
Yeah, about
85,000 dollars' worth.
659
00:40:41,506 --> 00:40:42,872
Yeah.
660
00:40:44,642 --> 00:40:47,976
Yeah, a cop gets hungry,
mixes in on a heist,
661
00:40:48,112 --> 00:40:51,776
knocks off one partner,
double crosses the other,
662
00:40:51,916 --> 00:40:54,385
cheats on his wife with
the dead crook's doll,
663
00:40:54,519 --> 00:40:58,479
plans to live happily ever after
with that doll on the 85 grand
664
00:40:58,623 --> 00:40:59,623
when the heat's off.
665
00:40:59,691 --> 00:41:02,786
What about all those lessons
you gave to Larry Wallach?
666
00:41:02,927 --> 00:41:05,624
All those speeches about being
a good, if not by the book, cop?
667
00:41:05,763 --> 00:41:07,483
What's he going to
think when he finds out?
668
00:41:07,565 --> 00:41:09,500
He already knows.
669
00:41:12,570 --> 00:41:14,650
As a matter of fact, he's
up at Zuma Beach right now,
670
00:41:14,706 --> 00:41:15,833
in another motel with Cora.
671
00:41:15,974 --> 00:41:21,914
You see, Larry likes a little
extra spending money, too.
672
00:41:22,046 --> 00:41:23,844
That's logical, isn't it?
673
00:41:23,982 --> 00:41:27,419
Yeah, it's all very logical,
except for one thing.
674
00:41:27,552 --> 00:41:29,145
None of it's true.
675
00:41:32,490 --> 00:41:34,391
Keep talking, Deegan.
676
00:41:36,160 --> 00:41:38,891
Cora knew her boyfriend
Nicky Phillips was in on the heist,
677
00:41:39,030 --> 00:41:40,190
but she didn't know with who.
678
00:41:40,298 --> 00:41:42,509
She was convinced that Phillips
was pushed from that window
679
00:41:42,533 --> 00:41:43,978
by his partner who
made off with the loot.
680
00:41:44,002 --> 00:41:47,131
She was afraid the killer
was coming after her next.
681
00:41:47,271 --> 00:41:49,866
Well, I figured
maybe she was right,
682
00:41:50,008 --> 00:41:52,477
so I decided to use her
as bait until I was ready.
683
00:41:52,610 --> 00:41:55,842
In the meantime, you
put her on ice, huh?
684
00:41:55,980 --> 00:41:58,779
Yeah, but you melted
that at the Holiday House.
685
00:41:58,916 --> 00:42:01,010
So I kept her on the move.
686
00:42:01,152 --> 00:42:03,951
I registered us as Mr. and
Mrs. To protect her.
687
00:42:04,088 --> 00:42:06,648
Anyone hunting for Cora wouldn't
be looking for a married couple.
688
00:42:06,791 --> 00:42:08,316
What about Nicky
Phillips' partner?
689
00:42:08,459 --> 00:42:11,293
I told you. It's still a
blank. She never saw him.
690
00:42:11,429 --> 00:42:12,522
I did.
691
00:42:12,663 --> 00:42:14,564
Yeah, his name is George Dedlos.
692
00:42:14,699 --> 00:42:16,827
Dedlos?
693
00:42:18,803 --> 00:42:20,669
You sure?
694
00:42:20,805 --> 00:42:21,966
Sure.
695
00:42:28,980 --> 00:42:31,540
What am I supposed
to do, thank you?
696
00:42:31,682 --> 00:42:32,682
No.
697
00:42:32,817 --> 00:42:34,417
Now look, for once
in your life, Deegan,
698
00:42:34,552 --> 00:42:36,397
you're going to accept
cooperation from an outsider
699
00:42:36,421 --> 00:42:38,799
- and from somebody you can't stand... me.
- I don't need any help.
700
00:42:38,823 --> 00:42:41,135
Oh, I know you've got your pride.
But somebody almost killed me.
701
00:42:41,159 --> 00:42:42,286
Now we make a deal, Deegan,
702
00:42:42,427 --> 00:42:44,038
or I'm marching into the
captain and lay it all out for him.
703
00:42:44,062 --> 00:42:46,554
- Now wait!
- You made your wife fire me.
704
00:42:46,697 --> 00:42:47,562
Now you hire me.
705
00:42:47,698 --> 00:42:52,136
You're my client from now
on, Deegan. Take it or leave it.
706
00:42:59,243 --> 00:43:00,243
Deegan.
707
00:43:00,344 --> 00:43:02,176
Lieutenant, it's Cora.
708
00:43:02,313 --> 00:43:04,373
- What is it?
- Larry's gone.
709
00:43:04,515 --> 00:43:05,515
What?
710
00:43:05,583 --> 00:43:09,520
He saw someone hanging
around outside. He went to check.
711
00:43:09,654 --> 00:43:12,852
That was a half hour ago.
I was getting nervous so I...
712
00:43:12,990 --> 00:43:15,736
He was supposed to call me if
anything came up. I spelled it out for him.
713
00:43:15,760 --> 00:43:19,026
He said he was going to
bring in whoever it was himself.
714
00:43:19,163 --> 00:43:21,496
Did you see which way he went?
715
00:43:21,632 --> 00:43:23,100
South, along the beach.
716
00:43:23,234 --> 00:43:25,328
Now look, Cora,
you stay in your room
717
00:43:25,470 --> 00:43:27,803
and don't open your door
for anyone but Larry or me.
718
00:43:31,576 --> 00:43:33,408
- Later.
- Deegan.
719
00:43:33,544 --> 00:43:36,241
You're my client, remember?
720
00:43:36,380 --> 00:43:38,144
All right.
721
00:43:54,265 --> 00:43:56,131
He's following
somebody, all right.
722
00:43:56,267 --> 00:43:58,600
Yeah, from the looks of
those prints, they're running.
723
00:44:33,738 --> 00:44:34,933
Hold it!
724
00:44:35,072 --> 00:44:37,268
Hold it right there!
725
00:44:52,023 --> 00:44:53,491
George Dedlos.
726
00:44:55,092 --> 00:44:56,219
Ira?
727
00:45:01,666 --> 00:45:03,328
I tracked him, but he
doubled back on me.
728
00:45:03,467 --> 00:45:04,935
Held a gun in my back.
729
00:45:05,069 --> 00:45:06,947
He was taking me along,
going to use me as a hostage.
730
00:45:06,971 --> 00:45:09,463
Then he spotted you
two, and he sapped me.
731
00:45:10,908 --> 00:45:13,207
- Well, we got him.
- But he's dead.
732
00:45:13,344 --> 00:45:16,576
I wanted to bring
him in, but I fouled up.
733
00:45:16,714 --> 00:45:19,240
For the first time, I wanted
to do something on my own.
734
00:45:19,383 --> 00:45:20,942
Who asked you to?
735
00:45:21,085 --> 00:45:22,383
I'm sorry, Ira.
736
00:45:22,520 --> 00:45:24,113
I told you to follow orders.
737
00:45:24,255 --> 00:45:25,382
Relax, Deegan.
738
00:45:25,523 --> 00:45:27,617
It was either Nicky
Phillips or Dedlos
739
00:45:27,758 --> 00:45:29,886
that killed the night-watchman
in the Blackburn case.
740
00:45:30,027 --> 00:45:32,539
That may be good enough for you,
Mannix, but this way we'll never know.
741
00:45:32,563 --> 00:45:35,328
They're both dead.
That closes the case.
742
00:45:35,466 --> 00:45:37,094
Except for the money.
743
00:45:37,235 --> 00:45:40,899
It's probably buried some place,
and we'll never know where...
744
00:45:41,038 --> 00:45:45,840
unless some day a dog burying
a bone just happens to dig it up.
745
00:46:05,062 --> 00:46:06,394
A dog and his bone.
746
00:46:20,745 --> 00:46:21,872
How did you find out?
747
00:46:22,013 --> 00:46:23,447
Deegan trusted you.
748
00:46:23,581 --> 00:46:25,826
He was the last man in the
world to check you out, Wallach,
749
00:46:25,850 --> 00:46:27,284
but I didn't have that problem.
750
00:46:27,418 --> 00:46:28,477
Over at the beach you said
751
00:46:28,619 --> 00:46:30,264
that Dedlos had a gun in your
back and he was taking you along.
752
00:46:30,288 --> 00:46:33,258
Well, I went back down to the beach
and checked those tracks in the sand.
753
00:46:33,391 --> 00:46:34,825
He was never behind you.
754
00:46:34,959 --> 00:46:37,758
You were in this
together all along.
755
00:46:42,533 --> 00:46:45,196
I guess I didn't learn my
lesson very well from Ira.
756
00:46:45,336 --> 00:46:48,602
The trouble is he didn't
teach you how to kill or cheat.
757
00:46:48,739 --> 00:46:50,901
He trusted you like a son.
758
00:46:51,042 --> 00:46:54,706
Ah, you had yourself
a perfect cover.
759
00:46:54,845 --> 00:46:56,837
You even got him
to kill Dedlos for you.
760
00:46:58,649 --> 00:47:00,277
That was going
to be the end of it.
761
00:47:00,418 --> 00:47:03,445
And then everything would
return to normal, is that it, huh?
762
00:47:03,587 --> 00:47:07,251
Yeah. For a year or so.
763
00:47:08,392 --> 00:47:11,191
Well, the plans have
changed. Now let's go.
764
00:47:27,578 --> 00:47:30,309
All right, now pick it up.
765
00:47:30,448 --> 00:47:33,288
You carried it this far, you might
as well carry it the rest of the way.
766
00:47:37,688 --> 00:47:39,418
They booked him.
767
00:47:40,658 --> 00:47:43,526
Yeah. So it's all over.
768
00:47:45,062 --> 00:47:46,223
Is it?
769
00:47:49,533 --> 00:47:50,660
What else?
770
00:47:55,039 --> 00:47:56,769
He wanted to talk to you, Ira.
771
00:48:00,444 --> 00:48:02,640
Why did you do it?
772
00:48:02,780 --> 00:48:04,408
I don't know.
773
00:48:05,883 --> 00:48:08,580
Just everything fell into place.
774
00:48:08,719 --> 00:48:14,090
I... I traced Nicky Phillips
back to the Crystal Hotel.
775
00:48:14,225 --> 00:48:16,717
He had the heist money. He
wanted to make a deal with me.
776
00:48:16,861 --> 00:48:19,262
He said he'd give
me half the dough.
777
00:48:19,397 --> 00:48:22,265
I did just what I thought
you would have done, Ira.
778
00:48:22,400 --> 00:48:24,392
I cracked him right
across the mouth.
779
00:48:27,872 --> 00:48:32,071
And then I thought, Where would I
ever get a chance at dough like that?
780
00:48:34,078 --> 00:48:37,571
And I could have the
whole bundle all to myself.
781
00:48:37,715 --> 00:48:40,446
It's a crazy idea, huh?
782
00:48:40,584 --> 00:48:42,746
But it came to me.
783
00:48:42,887 --> 00:48:46,517
I thought I was just
like you, Ira, all the way.
784
00:48:46,657 --> 00:48:49,217
- But I wasn't.
- Get out of here. Get out of here.
785
00:48:49,360 --> 00:48:50,885
Art, get him out of here!
786
00:48:51,028 --> 00:48:52,496
Let's go, Wallach.
787
00:49:03,073 --> 00:49:08,910
About that hundred bucks,
Mannix, will that cover it?
788
00:49:09,046 --> 00:49:10,639
It'll cover it.
789
00:49:15,953 --> 00:49:17,546
Oh, Deegan.
790
00:49:20,791 --> 00:49:24,990
When you get home, say
hello to your wife for me, huh?
791
00:49:26,363 --> 00:49:29,891
Uh... yeah.
55954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.