Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,962 --> 00:01:35,986
Let's get out of here.
2
00:01:53,013 --> 00:01:54,811
♪♪
3
00:03:13,994 --> 00:03:15,826
How do you feel, Joe?
4
00:03:15,962 --> 00:03:17,453
I don't know.
5
00:03:19,166 --> 00:03:20,600
Oh, yes I do.
6
00:03:20,734 --> 00:03:22,396
Like an earthquake hit me.
7
00:03:22,536 --> 00:03:24,835
Either that or...
8
00:03:26,373 --> 00:03:28,205
Or a steamroller ran over me.
9
00:03:29,643 --> 00:03:30,736
You had a bad fall.
10
00:03:30,877 --> 00:03:32,345
What?
11
00:03:32,479 --> 00:03:33,970
From a bridge.
12
00:03:34,114 --> 00:03:35,434
It's a wonder
you're still alive.
13
00:03:35,549 --> 00:03:37,484
Bridge?
14
00:03:40,087 --> 00:03:41,953
Can I come in?
15
00:03:43,857 --> 00:03:44,950
Hi, Lieutenant.
16
00:03:45,092 --> 00:03:47,652
Well, you don't look too bad.
17
00:03:47,794 --> 00:03:49,922
Joe, I hate to rush
you at a time like this,
18
00:03:50,063 --> 00:03:52,259
but I'd like a description
of the hoods in those cars.
19
00:03:52,399 --> 00:03:53,697
A newsboy saw them.
20
00:03:53,834 --> 00:03:55,894
Morrie, just take it easy, huh?
21
00:03:56,036 --> 00:03:58,267
Now what's with these questions.
22
00:03:58,405 --> 00:04:00,583
I haven't got the slightest
idea what you're talking about.
23
00:04:00,607 --> 00:04:04,100
I don't think he
remembers, Lieutenant.
24
00:04:05,679 --> 00:04:08,979
Joe, some guys in cars
were playing hockey
25
00:04:09,116 --> 00:04:11,415
and using you for the puck
and you can't remember?
26
00:04:11,551 --> 00:04:15,044
The last thing I remember
is I got up to go out
27
00:04:15,188 --> 00:04:17,157
and look for a place
for Sunday brunch.
28
00:04:17,290 --> 00:04:18,656
Well, you didn't come back.
29
00:04:18,792 --> 00:04:20,260
Aw, come on.
30
00:04:20,393 --> 00:04:21,884
He's right, Joe.
31
00:04:22,028 --> 00:04:25,123
Your bed hasn't been sleep in
and your car's not in the garage.
32
00:04:25,265 --> 00:04:28,861
And they're still
looking for it.
33
00:04:33,306 --> 00:04:36,003
Why should my bed be slept in?
34
00:04:36,143 --> 00:04:38,254
I couldn't have been gone
for more than a couple hours.
35
00:04:38,278 --> 00:04:40,247
More like 24 hours.
36
00:04:40,380 --> 00:04:41,678
Joe.
37
00:04:41,815 --> 00:04:43,647
Today is Monday.
38
00:04:45,018 --> 00:04:46,452
Monday.
39
00:04:49,089 --> 00:04:50,614
Well, what happened to Sunday?
40
00:04:50,757 --> 00:04:54,558
Sunday's buried
somewhere in there, Joe.
41
00:04:54,694 --> 00:04:57,014
When your brain was jolted
against the casing of your skull
42
00:04:57,063 --> 00:05:00,625
some of the cells were roughed up
and the information stored in them,
43
00:05:00,767 --> 00:05:02,827
what we call memory, was lost.
44
00:05:02,969 --> 00:05:06,633
But why just Sunday?
Why only the last 24 hours?
45
00:05:06,773 --> 00:05:11,575
I can't give you the answer to
that, but it's not at all unusual.
46
00:05:11,711 --> 00:05:13,111
Happens all the time in sports.
47
00:05:13,246 --> 00:05:14,612
Take football.
48
00:05:14,748 --> 00:05:17,693
A player can suffer a mild concussion
and stay in there until the final gun
49
00:05:17,717 --> 00:05:18,795
and never know
he was in the game.
50
00:05:18,819 --> 00:05:23,018
Doc, somebody tried to kill
me and I don't know who or why
51
00:05:23,156 --> 00:05:24,715
or when they'll try again.
52
00:05:24,858 --> 00:05:26,986
But this is no football game.
53
00:05:27,127 --> 00:05:28,527
It's a matter of survival.
54
00:05:28,662 --> 00:05:30,290
I have to remember.
55
00:05:30,430 --> 00:05:33,059
Maybe you will.
56
00:05:33,200 --> 00:05:35,111
Maybe the missing pieces
will drift home to your brain
57
00:05:35,135 --> 00:05:37,366
and you'll get back
that 24 hours you lost.
58
00:05:38,872 --> 00:05:40,397
A gas receipt.
59
00:05:40,540 --> 00:05:43,169
Mm-hmm. Dated yesterday.
60
00:05:43,310 --> 00:05:45,336
So you probably
drove around a bit.
61
00:05:46,947 --> 00:05:50,213
Oh, and this was in your wallet.
62
00:05:50,350 --> 00:05:51,350
Yeah.
63
00:05:51,484 --> 00:05:53,919
- Whoever drew it is pretty good.
- Yeah.
64
00:05:54,054 --> 00:05:58,321
Look, Peggy, restaurants
sometimes hire caricaturists.
65
00:05:58,458 --> 00:06:00,169
See if you can run
down this place mat, huh?
66
00:06:00,193 --> 00:06:01,354
Right.
67
00:06:09,769 --> 00:06:10,793
Joe, what's the matter?
68
00:06:12,539 --> 00:06:15,099
I'm not sure.
69
00:06:15,242 --> 00:06:18,303
I seem to remember other
caricatures in the same style.
70
00:06:20,480 --> 00:06:22,039
Celebrities.
71
00:06:22,182 --> 00:06:25,311
You probably saw them
in a magazine somewhere.
72
00:06:31,224 --> 00:06:34,353
Among them J. Lester Vail.
73
00:06:34,494 --> 00:06:38,397
What connection could there be
between Vail and what happened to you?
74
00:06:38,531 --> 00:06:40,466
Vail heads up a
committee of businessmen
75
00:06:40,600 --> 00:06:44,059
who have been trying to keep hood
money out of legitimate enterprises.
76
00:06:44,204 --> 00:06:45,695
And I know Lester Vail.
77
00:06:45,839 --> 00:06:47,774
Personally?
78
00:06:48,875 --> 00:06:50,036
I've raced against him.
79
00:07:01,254 --> 00:07:03,155
Hey, you got a drink, Jerry.
80
00:07:09,496 --> 00:07:10,496
Hey, Joe!
81
00:07:10,630 --> 00:07:11,893
Why aren't you racing today?
82
00:07:12,032 --> 00:07:13,933
I kind of miss you trying
to run me up the wall.
83
00:07:14,067 --> 00:07:15,296
Well, next time, Les.
84
00:07:15,435 --> 00:07:17,404
Say tell me, was I
with you, yesterday?
85
00:07:17,537 --> 00:07:18,766
Don't you know?
86
00:07:18,905 --> 00:07:20,635
Uh, it seems I drew a blank.
87
00:07:20,774 --> 00:07:22,868
Well, I wish I had been
there. Sounds like fun.
88
00:07:23,009 --> 00:07:24,500
But no, huh?
89
00:07:24,644 --> 00:07:27,644
No. I just got in this morning. I've
been in Palm Springs for the past week.
90
00:07:27,781 --> 00:07:29,692
Listen, if I can help you
out though, let me know.
91
00:07:29,716 --> 00:07:31,480
Thanks, Les. Luck!
92
00:07:31,618 --> 00:07:33,883
Okay, Mr. Vail, good luck!
93
00:07:50,470 --> 00:07:52,496
Mr. Mannix' office.
94
00:07:52,639 --> 00:07:55,473
Hi, Joe. Any luck?
95
00:07:55,608 --> 00:07:56,769
Well, mine's been better.
96
00:07:56,910 --> 00:07:58,538
I traced that place mat.
97
00:07:58,678 --> 00:08:00,442
It came from a place
called The Monkey Bar.
98
00:08:24,137 --> 00:08:25,435
Bloody Mary, right?
99
00:08:26,740 --> 00:08:27,740
Right.
100
00:08:27,841 --> 00:08:30,834
And heavy on the tabasco.
101
00:08:30,977 --> 00:08:32,138
Hey, not bad.
102
00:08:32,278 --> 00:08:36,181
Forty years tending bar... Matching
drinks and faces comes easy.
103
00:08:36,316 --> 00:08:39,650
Then I guess you'd remember that
I was in here for brunch yesterday.
104
00:08:39,786 --> 00:08:40,913
Sure.
105
00:08:41,054 --> 00:08:42,716
Alone?
106
00:08:42,856 --> 00:08:44,654
You're putting me on.
107
00:08:44,791 --> 00:08:45,791
No, no.
108
00:08:45,925 --> 00:08:47,052
Aw, come on.
109
00:08:47,193 --> 00:08:52,996
Let's just say that we're
testing your memory for faces.
110
00:08:53,133 --> 00:08:55,762
Well, uh...
111
00:08:55,902 --> 00:08:59,896
You were sitting right there
with this middle-age fellow.
112
00:09:00,040 --> 00:09:01,702
He was scotch rocks.
113
00:09:01,841 --> 00:09:03,503
And two ladies.
114
00:09:03,643 --> 00:09:05,874
The blonde was a whiskey sour
115
00:09:06,012 --> 00:09:11,713
and your girl... your girl had the
most beautiful reddish brown hair
116
00:09:11,851 --> 00:09:13,615
just about the same
color as her drink.
117
00:09:13,753 --> 00:09:16,848
Manhattan. Two cherries.
118
00:09:18,258 --> 00:09:19,726
Go on.
119
00:09:19,859 --> 00:09:23,660
Well, the scotch rocks and
whiskey sour left after a while.
120
00:09:23,797 --> 00:09:27,791
But the Manhattan and
the Bloody Mary lingered on.
121
00:09:27,934 --> 00:09:30,130
And on and on.
122
00:09:30,270 --> 00:09:32,205
Just like the old song.
123
00:10:23,723 --> 00:10:25,521
What's the matter?
Too much tabasco?
124
00:10:25,658 --> 00:10:26,658
Huh? Oh, no, no no.
125
00:10:26,793 --> 00:10:27,793
It's fine.
126
00:10:27,894 --> 00:10:33,492
Listen, do you recall if I came
in with the lady with red hair?
127
00:10:33,633 --> 00:10:36,330
No. You were sitting
alone at the bar
128
00:10:36,469 --> 00:10:40,907
and the blonde called you over
to introduce you to the others.
129
00:10:41,040 --> 00:10:42,520
Would you happen
to know their names?
130
00:10:42,609 --> 00:10:44,601
I'm sorry.
131
00:10:44,744 --> 00:10:46,940
Ever see them before?
132
00:10:47,080 --> 00:10:49,709
No.
133
00:10:49,849 --> 00:10:52,011
Uh, who was waiting on us?
134
00:10:52,152 --> 00:10:55,213
Well, now that would
have been Carol.
135
00:10:55,355 --> 00:10:59,122
But weekdays she
works the dinner shift.
136
00:11:02,195 --> 00:11:05,757
Well when she comes in,
137
00:11:05,899 --> 00:11:07,259
would you have
her give me a call?
138
00:11:07,333 --> 00:11:09,063
Sure. My pleasure.
139
00:11:09,202 --> 00:11:11,398
Thanks.
140
00:11:24,851 --> 00:11:27,377
Do you always put the license
number on the parking stubs?
141
00:11:27,520 --> 00:11:30,080
Yeah, it saves
arguments with drunks.
142
00:11:30,223 --> 00:11:31,634
Do you still have the
parking stubs from yesterday?
143
00:11:31,658 --> 00:11:32,751
Sure.
144
00:11:32,892 --> 00:11:35,521
They're right
here in the drawer.
145
00:11:37,630 --> 00:11:38,630
How many, Joe?
146
00:11:38,765 --> 00:11:40,324
43, including mine.
147
00:11:40,466 --> 00:11:41,627
Check them out with the DMV.
148
00:11:41,768 --> 00:11:43,928
I want the name of everyone
who parked there yesterday.
149
00:11:43,970 --> 00:11:45,438
Okay.
150
00:11:45,572 --> 00:11:47,336
Oh, a girl named Billie called.
151
00:11:47,473 --> 00:11:49,533
Billie?
152
00:11:51,778 --> 00:11:53,269
Billie.
153
00:11:53,413 --> 00:11:54,540
No bells.
154
00:11:54,681 --> 00:11:55,681
What did she want?
155
00:11:55,815 --> 00:11:57,078
She didn't say.
156
00:11:57,217 --> 00:11:58,217
But she said you'd know.
157
00:11:58,318 --> 00:11:59,684
Oh, great.
158
00:11:59,819 --> 00:12:02,339
You're supposed to meet her at
a place called The Beauty Parlor.
159
00:12:02,388 --> 00:12:04,448
The Beauty Parlor.
160
00:12:04,591 --> 00:12:07,390
It's not a place where
you get your hair done.
161
00:12:07,527 --> 00:12:09,519
I know, Peggy.
162
00:13:17,130 --> 00:13:18,130
Hi, lover.
163
00:13:18,231 --> 00:13:20,427
Hi.
164
00:13:20,566 --> 00:13:21,966
My usual, honey.
165
00:13:22,101 --> 00:13:24,161
Scotch and water
for the boyfriend.
166
00:13:24,304 --> 00:13:27,172
With a lemon twist.
167
00:13:27,307 --> 00:13:28,673
How are you, huh?
168
00:13:28,808 --> 00:13:29,808
Well, I'm breathing.
169
00:13:29,909 --> 00:13:30,933
Hey, that's good.
170
00:13:31,077 --> 00:13:32,375
Me, I'm panting.
171
00:13:33,579 --> 00:13:36,549
You know this smog
is something else.
172
00:13:36,683 --> 00:13:38,948
You do things to me, Mister.
173
00:13:40,253 --> 00:13:42,654
Okay, I know the
feeling's not mutual.
174
00:13:42,789 --> 00:13:44,951
Oh, wait a minute.
Don't sell yourself short.
175
00:13:45,091 --> 00:13:48,789
Joe, what do I get if I tell
you what you want to know?
176
00:13:48,928 --> 00:13:49,928
What's that?
177
00:13:49,996 --> 00:13:51,396
His name?
178
00:13:51,531 --> 00:13:52,531
Whose?
179
00:13:52,632 --> 00:13:54,999
The guy you followed
in here last night.
180
00:13:55,134 --> 00:13:56,898
Oh, him.
181
00:13:57,036 --> 00:13:58,163
Oh, him?
182
00:13:58,304 --> 00:14:01,706
Maybe it's not important now, but
you were sure bugging everybody.
183
00:14:01,841 --> 00:14:04,572
Oh, incidentally, you don't
have to worry about the damage.
184
00:14:04,711 --> 00:14:08,148
I convinced the
manager you didn't start it.
185
00:14:12,251 --> 00:14:14,948
I bet that creep is
still counting his teeth.
186
00:14:15,088 --> 00:14:17,148
The only edge he had
on you was running.
187
00:14:17,290 --> 00:14:19,657
He was out of sight
before you got to the door.
188
00:14:19,792 --> 00:14:22,227
Anyway, what do I get?
189
00:14:22,362 --> 00:14:23,625
You name it.
190
00:14:25,598 --> 00:14:28,693
Maybe you'll take me
out to dinner some night.
191
00:14:28,835 --> 00:14:30,463
It's a date.
192
00:14:30,603 --> 00:14:32,936
Hmm. Well, I asked around.
193
00:14:33,072 --> 00:14:34,335
The guy's name is Ted King.
194
00:14:34,474 --> 00:14:36,568
Ted King.
195
00:14:36,709 --> 00:14:39,076
Well, what does he do?
196
00:14:39,212 --> 00:14:40,852
That's all I could
find out was his name.
197
00:14:40,880 --> 00:14:43,748
Well, thanks,
Billie. I got to run.
198
00:14:45,651 --> 00:14:46,880
You'll call me?
199
00:14:50,957 --> 00:14:52,084
That's a promise.
200
00:15:58,858 --> 00:16:01,259
The old Princess Louise
201
00:16:01,394 --> 00:16:05,354
carried a great-uncle of mine
to the Orient and back 17 times.
202
00:16:05,498 --> 00:16:08,491
He was one of the world's great
authorities on Japanese culture.
203
00:16:08,634 --> 00:16:10,569
Especially geisha girls.
204
00:16:13,840 --> 00:16:16,366
Just hear me out,
will you Morrie?
205
00:16:16,509 --> 00:16:18,808
Now I met this girl, now
don't ask me her name.
206
00:16:18,945 --> 00:16:20,174
I don't know it.
207
00:16:20,313 --> 00:16:22,680
Anyway, we spent
most of Sunday together.
208
00:16:22,815 --> 00:16:26,183
Somewhere along the way, we
stopped and danced at a place
209
00:16:26,319 --> 00:16:29,812
that was directly across where
the Princess Louise is docked.
210
00:16:29,956 --> 00:16:31,618
And that night
somebody killed her.
211
00:16:31,757 --> 00:16:33,225
Why?
212
00:16:33,359 --> 00:16:34,588
I don't know why.
213
00:16:34,727 --> 00:16:38,027
Maybe they were after
me and she got in the way.
214
00:16:38,164 --> 00:16:42,226
Anyway, they threw her off of
some high place, and I saw it.
215
00:16:42,368 --> 00:16:45,770
Okay, where's the body?
216
00:16:45,905 --> 00:16:47,134
Morrie, it happened.
217
00:16:47,273 --> 00:16:48,798
A high place.
218
00:16:48,941 --> 00:16:51,001
A cliff, a building, what?
219
00:16:52,745 --> 00:16:56,910
Uh, I seem to
remember a balcony.
220
00:16:57,049 --> 00:17:01,544
Joe, if anyone falls from
a high place they get hurt.
221
00:17:01,687 --> 00:17:04,919
And if anyone gets
hurt, we get a report on it.
222
00:17:05,057 --> 00:17:06,320
We haven't.
223
00:17:06,459 --> 00:17:08,724
And no report on any
murder yesterday, either.
224
00:17:08,861 --> 00:17:10,591
Well, you got one, mine.
225
00:17:10,730 --> 00:17:12,130
Okay, okay.
226
00:17:12,265 --> 00:17:14,643
Well, what about that character I
tangled with at the Beauty Parlor?
227
00:17:14,667 --> 00:17:15,944
Ted King. What
have you got on him?
228
00:17:15,968 --> 00:17:20,064
Look, Joe, what worries me is these guys
who want to use your body for a drag strip.
229
00:17:20,206 --> 00:17:21,886
Why don't you get
out of town for a while?
230
00:17:21,974 --> 00:17:23,533
No.
231
00:17:23,676 --> 00:17:26,271
We can't guard you
around the clock.
232
00:17:26,412 --> 00:17:28,210
Don't worry about
it. I'll take care of it.
233
00:17:30,516 --> 00:17:34,248
Peggy, talk some
sense into that thick skull.
234
00:17:34,387 --> 00:17:35,387
Yes. She'll do that.
235
00:17:35,521 --> 00:17:37,956
While you're getting
a make on Ted King.
236
00:17:44,163 --> 00:17:46,826
Mr. Mannix' office.
237
00:17:46,966 --> 00:17:49,094
Speaking.
238
00:17:49,235 --> 00:17:51,966
It's Long Beach
Chamber of Commerce.
239
00:17:52,104 --> 00:17:53,902
Yes.
240
00:17:54,040 --> 00:17:55,633
Yes, I see.
241
00:17:55,775 --> 00:17:58,836
Thank you. Thank you very much.
242
00:17:58,978 --> 00:18:02,380
There's only one place in the harbor
district that has dancing Sunday night.
243
00:18:02,515 --> 00:18:04,416
It's a place called
the Sea Breeze.
244
00:18:04,550 --> 00:18:06,390
And it's right across
from the Princess Louise.
245
00:19:05,044 --> 00:19:07,206
We're closed Mondays, Mister.
246
00:19:07,346 --> 00:19:09,941
Yeah, I know. I know.
247
00:19:19,225 --> 00:19:21,717
The old Princess Louise
248
00:19:21,861 --> 00:19:26,731
carried a great-uncle of mine
to the Orient and back 17 times.
249
00:19:26,866 --> 00:19:31,167
He was one of the world's great
authorities on Japanese culture.
250
00:19:31,303 --> 00:19:34,171
Especially geisha girls.
251
00:19:43,582 --> 00:19:47,451
It's nice to dance with a
man who's light on his feet.
252
00:19:47,586 --> 00:19:48,849
Was Jack that bad?
253
00:19:48,988 --> 00:19:51,719
Jack? Oh, Jack
doesn't dance at all.
254
00:19:51,857 --> 00:19:55,658
Except maybe with joy when
the stock market goes up.
255
00:20:11,277 --> 00:20:14,338
What's with this character
Jack you keep mentioning.
256
00:20:14,480 --> 00:20:16,506
Who is he?
257
00:20:16,649 --> 00:20:19,141
He's not important anymore.
258
00:20:19,285 --> 00:20:22,312
Now that I will drink to.
259
00:20:26,258 --> 00:20:27,954
Is this the works?
260
00:20:28,094 --> 00:20:30,529
All the people that parked at
the Monkey Bar lot yesterday.
261
00:20:30,663 --> 00:20:32,825
There's not a name
on there I recognize.
262
00:20:32,965 --> 00:20:35,298
Maybe the people you had
lunch with came in a cab.
263
00:20:35,434 --> 00:20:36,629
Well, that's a possibility.
264
00:20:36,769 --> 00:20:39,147
Try and check that out with the
parking attendant, will you, Peggy?
265
00:20:39,171 --> 00:20:41,766
Right. What about
the gas receipt?
266
00:20:41,907 --> 00:20:45,105
Yeah, that's my handwriting.
267
00:20:45,244 --> 00:20:47,110
Do you remember me?
268
00:20:47,246 --> 00:20:49,238
You know we get a lot
of people in this station.
269
00:20:49,381 --> 00:20:51,714
Well, I may have
had a lady with me.
270
00:20:51,851 --> 00:20:54,912
I wasn't in this car. I was
in a dark-green convertible.
271
00:20:55,054 --> 00:20:56,317
Wait a minute.
272
00:20:56,455 --> 00:20:57,946
This lady had reddish hair?
273
00:20:58,090 --> 00:20:59,090
Right.
274
00:20:59,191 --> 00:21:01,271
Sure. I remember. We were
kind of jammed up that day.
275
00:21:01,393 --> 00:21:04,386
Yeah, you took the lady for a
walk over the park over there.
276
00:21:09,201 --> 00:21:10,760
Uh, fill it up with high-test
277
00:21:10,903 --> 00:21:12,639
and check under the
hood will you, please?
278
00:21:12,663 --> 00:21:12,983
Right.
279
00:21:13,105 --> 00:21:14,937
Thanks.
280
00:21:41,967 --> 00:21:45,734
Would anyone mind
if I took just one?
281
00:22:05,691 --> 00:22:08,490
Joe, the camera.
282
00:22:08,627 --> 00:22:10,459
That man over there.
283
00:22:14,333 --> 00:22:17,098
Let's get back to the car.
284
00:22:25,845 --> 00:22:30,510
Say, when the lady and I returned
from the park, was she upset?
285
00:22:30,649 --> 00:22:34,586
Now that you mention
it, she was kind of uptight.
286
00:22:34,720 --> 00:22:35,720
Did she say anything?
287
00:22:35,855 --> 00:22:37,666
Well, I was running your card
through the credit machine.
288
00:22:37,690 --> 00:22:38,690
So I didn't get it all
289
00:22:38,791 --> 00:22:41,158
but the part that I did
get was kind of oddball.
290
00:22:41,293 --> 00:22:44,695
Yeah, she said something
about he wasn't spying on you Joe.
291
00:22:44,830 --> 00:22:46,492
He was spying on me.
292
00:22:48,267 --> 00:22:51,396
Spying? You're sure
she used that word?
293
00:22:51,537 --> 00:22:55,201
Sure. It's not the kind of word
you hear every day pumping gas.
294
00:23:03,315 --> 00:23:06,410
His name is Hayward.
Thomas Hayward.
295
00:23:06,552 --> 00:23:08,578
Ring a bell?
296
00:23:08,721 --> 00:23:10,656
Hayward.
297
00:23:10,789 --> 00:23:13,884
Yeah, he's the newspaperman
who did a series about the Syndicate
298
00:23:14,026 --> 00:23:17,861
trying to muscle in
on legitimate business.
299
00:23:17,997 --> 00:23:19,021
Why?
300
00:23:19,164 --> 00:23:22,601
He flew into L.A. from
New York last Tuesday.
301
00:23:22,735 --> 00:23:25,933
The newspaper chain he works
for said he had a 7:30 appointment
302
00:23:26,071 --> 00:23:30,406
to interview J. Lester Vail at
Vail's house in Benedict Canyon.
303
00:23:30,542 --> 00:23:31,976
Vail never showed up.
304
00:23:32,111 --> 00:23:34,273
Well, somebody got
their wires crossed.
305
00:23:34,413 --> 00:23:36,075
Vail was in Palm
Springs all last week.
306
00:23:36,215 --> 00:23:38,741
- How do you know?
- He told me.
307
00:23:38,884 --> 00:23:42,787
Well, anyway, Hayward went
right from the airport to Vail's house.
308
00:23:42,922 --> 00:23:45,824
And when they told him
Vail wasn't there, he left.
309
00:23:45,958 --> 00:23:48,894
He hasn't been seen since. He
never even checked into his hotel.
310
00:23:49,028 --> 00:23:53,557
Why did Hayward want
to see Vail in particular?
311
00:23:53,699 --> 00:23:58,501
Well, it's my guess Hayward
wanted to write about
312
00:23:58,637 --> 00:24:01,402
Vail's own campaign
against the Syndicate.
313
00:24:01,540 --> 00:24:04,032
But maybe the boys
figured he did see Vail
314
00:24:04,176 --> 00:24:06,270
and learned something
they didn't want published.
315
00:24:06,412 --> 00:24:08,904
That could be why
he's among the missing.
316
00:24:09,048 --> 00:24:11,176
- That's possible.
- Now where do I fit in?
317
00:24:11,317 --> 00:24:13,980
Well, you tell me.
318
00:24:14,119 --> 00:24:17,612
Maybe in your wanderings around
yesterday you found out something.
319
00:24:17,756 --> 00:24:18,985
It makes sense.
320
00:24:19,124 --> 00:24:21,644
The Syndicate wouldn't try to
kill you without some good reason.
321
00:24:21,727 --> 00:24:24,356
We're not even sure
it was the Syndicate.
322
00:24:24,496 --> 00:24:25,964
Oh, yes we are.
323
00:24:26,098 --> 00:24:29,159
I got a make on that Ted King guy
you roughed up at the Beauty Parlor.
324
00:24:29,301 --> 00:24:32,169
His real name is Ted Kinsella.
325
00:24:32,304 --> 00:24:34,102
He's a Syndicate contract man.
326
00:24:38,444 --> 00:24:42,814
Well, if I get any ideas about Thomas
Hayward, Morrie, I'll let you know.
327
00:24:42,948 --> 00:24:45,110
Well, hold it, Joe.
We found your car.
328
00:24:46,919 --> 00:24:47,919
Where?
329
00:24:48,020 --> 00:24:50,012
1600 block on Dwyer.
330
00:24:50,155 --> 00:24:51,783
Where is it now?
331
00:24:52,992 --> 00:24:54,102
You can pick it up downstairs.
332
00:24:54,126 --> 00:24:56,789
Thanks, Morrie.
333
00:26:17,576 --> 00:26:19,602
Police department.
334
00:26:21,713 --> 00:26:25,013
Lieutenant Straus, please.
335
00:26:25,150 --> 00:26:29,417
Morrie, I found the house.
336
00:26:29,555 --> 00:26:31,353
Yeah, the one with the balcony.
337
00:27:59,044 --> 00:28:02,674
Her name's Vera Rawlins. She
works for a magazine called Metropolis.
338
00:28:04,650 --> 00:28:05,777
Vera.
339
00:28:08,487 --> 00:28:12,185
Now I remember.
340
00:28:12,324 --> 00:28:14,816
Come on out to
the balcony, Morrie.
341
00:28:14,960 --> 00:28:17,486
None of the neighbors heard
anything unusual last night.
342
00:28:22,267 --> 00:28:24,896
And this is where
she was thrown over.
343
00:28:25,037 --> 00:28:26,903
They must have
taken her body away.
344
00:28:27,039 --> 00:28:29,873
I'll have the bright boys
examine the lawn for blood.
345
00:28:34,046 --> 00:28:37,175
We got most of the
missing pieces now.
346
00:28:37,316 --> 00:28:40,184
Joe, let's go over it again.
347
00:28:43,956 --> 00:28:47,654
Someone introduced me
to Vera at the Monkey Bar.
348
00:28:47,793 --> 00:28:50,991
Later we went for a ride.
349
00:28:53,065 --> 00:28:58,629
Then we took a walk in that little
park near the VA in Westwood.
350
00:28:58,770 --> 00:29:03,799
She said someone was spying
on her. Someone with a camera.
351
00:29:03,942 --> 00:29:06,241
Then we came here.
352
00:29:06,378 --> 00:29:08,506
She changed.
353
00:29:08,647 --> 00:29:13,278
And then we went dancing at a place
in Long Beach called the Sea Breeze.
354
00:29:14,953 --> 00:29:16,979
I brought her home.
355
00:29:17,122 --> 00:29:20,991
I went down to my car, to leave.
356
00:29:21,126 --> 00:29:24,494
When I spotted somebody
watching the house.
357
00:29:24,630 --> 00:29:27,259
He took off. I tailed
him to the Beauty Parlor.
358
00:29:27,399 --> 00:29:28,799
Lost him.
359
00:29:28,934 --> 00:29:31,995
Ted Kinsella, alias Ted King.
360
00:29:32,137 --> 00:29:33,435
I put out an APB on him.
361
00:29:33,572 --> 00:29:39,239
Then I came back
here in time to see
362
00:29:39,378 --> 00:29:42,473
two men throw Vera
over the balcony.
363
00:29:42,614 --> 00:29:46,176
As I went up to her, three
or four hoods came after me.
364
00:29:46,318 --> 00:29:47,318
I ran.
365
00:29:47,419 --> 00:29:50,446
I got back to my car,
but they came after me.
366
00:29:50,589 --> 00:29:51,784
I couldn't shake them.
367
00:29:51,923 --> 00:29:55,155
I finally wound up on a dead-end
street on Dwyer and took off on foot.
368
00:29:59,031 --> 00:30:00,624
You pretty much
know the rest of it.
369
00:30:00,766 --> 00:30:03,702
Well, all right. Let's go.
370
00:30:03,835 --> 00:30:05,303
I'll get the
fingerprint boys over.
371
00:30:05,437 --> 00:30:06,962
Yeah, you go ahead, Morrie.
372
00:30:07,105 --> 00:30:09,438
Okay. I'll see you later.
373
00:30:31,496 --> 00:30:33,897
♪♪
374
00:30:47,045 --> 00:30:50,482
Are you carrying a
torch for this Jack?
375
00:30:52,384 --> 00:30:56,412
I never carried a
torch for any man.
376
00:30:56,555 --> 00:31:01,425
But I might just decide to
light one if you disappear.
377
00:31:43,869 --> 00:31:46,134
Vera Rawlins?
378
00:31:48,340 --> 00:31:50,935
It's shocking.
379
00:31:51,076 --> 00:31:54,535
Beautiful girl. Talented.
380
00:31:54,679 --> 00:31:56,443
Is there any evidence
it was the Syndicate?
381
00:31:56,581 --> 00:31:59,422
No, no, no, no real
evidence, but the police
382
00:31:59,446 --> 00:32:01,986
are pretty sure
something will turn up.
383
00:32:02,120 --> 00:32:05,352
Why would anyone
want to kill her?
384
00:32:05,490 --> 00:32:06,719
Maybe because of you.
385
00:32:06,858 --> 00:32:08,224
Because of me?
386
00:32:08,360 --> 00:32:12,263
After all, to the Syndicate,
you're enemy number 1.
387
00:32:12,397 --> 00:32:14,389
And she was pretty
close to you, wasn't she?
388
00:32:14,533 --> 00:32:18,095
Maybe even part of your
campaign against them?
389
00:32:18,236 --> 00:32:19,932
Oh, you're way off base, Joe.
390
00:32:20,071 --> 00:32:21,300
I hardly knew her.
391
00:32:22,808 --> 00:32:26,245
Oh, Les what does the J
stand for in J. Lester Vail?
392
00:32:26,378 --> 00:32:28,279
John. Why?
393
00:32:28,413 --> 00:32:30,348
Did she ever call you Jack?
394
00:32:30,482 --> 00:32:32,417
She called me Mr. Vail.
395
00:32:32,551 --> 00:32:37,546
Well, she was talking about some
guy named Jack she was seeing.
396
00:32:37,689 --> 00:32:39,021
That wasn't you, was it?
397
00:32:39,157 --> 00:32:40,819
Definitely not me.
398
00:32:40,959 --> 00:32:44,862
I met her when Metropolis
Magazine was doing a profile on me.
399
00:32:44,996 --> 00:32:48,455
She did the cover and
that was the end of it.
400
00:32:48,600 --> 00:32:52,901
But you did take
her out to dinner?
401
00:32:54,172 --> 00:32:56,607
Well, as a matter of fact I
did take her out once or twice.
402
00:32:56,741 --> 00:32:58,039
I admired her talent.
403
00:32:58,176 --> 00:33:00,016
I wanted her to work for
my advertising agency.
404
00:33:00,111 --> 00:33:01,135
She wasn't interested.
405
00:33:01,279 --> 00:33:03,077
It was strictly business.
406
00:33:04,916 --> 00:33:06,748
Excuse me.
407
00:33:09,221 --> 00:33:11,087
Yeah.
408
00:33:11,223 --> 00:33:13,158
Well, put it on 213.
Joe, it's for you.
409
00:33:13,291 --> 00:33:14,691
You want to take it over there?
410
00:33:19,731 --> 00:33:20,731
Hello.
411
00:33:20,866 --> 00:33:22,892
Joe, I think we've
struck pay dirt.
412
00:33:23,034 --> 00:33:25,060
Good what have you got?
413
00:33:25,203 --> 00:33:29,038
Well, the waitress at the
Monkey Bar, Carol, she just called.
414
00:33:35,380 --> 00:33:37,679
No. What's his address?
415
00:33:39,985 --> 00:33:41,453
I got it. Thanks, Peggy.
416
00:33:41,586 --> 00:33:43,919
I'll see you later.
417
00:33:44,055 --> 00:33:45,546
Uh, Les.
418
00:33:45,690 --> 00:33:49,354
I'm sorry if this sounded
like a cross-examination.
419
00:33:49,494 --> 00:33:50,655
Oh, forget it, Joe.
420
00:33:50,795 --> 00:33:52,764
If I can help the
offer still stands.
421
00:33:52,898 --> 00:33:55,629
I'll see you, huh?
422
00:34:01,439 --> 00:34:04,307
Send in Gerber.
423
00:34:18,890 --> 00:34:20,859
I want you to hear this.
424
00:34:20,992 --> 00:34:24,520
Hello.
425
00:34:24,663 --> 00:34:26,343
Joe, I think we've
struck pay dirt.
426
00:34:26,464 --> 00:34:28,558
Good. What have you got?
427
00:34:28,700 --> 00:34:30,044
Well, the waitress
at the Monkey Bar,
428
00:34:30,068 --> 00:34:31,934
Carol, she just called.
429
00:34:32,070 --> 00:34:36,235
The man you had brunch with
yesterday, Mr. Scotch Rocks,
430
00:34:36,374 --> 00:34:37,952
well he paid the
check with a credit card.
431
00:34:37,976 --> 00:34:40,468
His name's Johnson X. Chandler.
432
00:34:40,612 --> 00:34:41,612
Know him?
433
00:34:41,680 --> 00:34:45,276
No. What's his address?
434
00:34:45,417 --> 00:34:49,013
1431 South Walden Drive.
435
00:34:50,622 --> 00:34:52,989
1431 South Walden.
436
00:35:10,976 --> 00:35:14,003
Darling, what a
wonderful surprise.
437
00:35:14,145 --> 00:35:17,582
Come in. Come in. Come in.
438
00:35:17,716 --> 00:35:21,983
Imagine, I was just this
second thinking about you.
439
00:35:22,120 --> 00:35:25,386
And Johnson insists
there's nothing to ESP.
440
00:35:25,523 --> 00:35:27,856
Why don't you just sit
yourself down and tell Mama
441
00:35:27,993 --> 00:35:29,793
II the sinister things
that you've been up to.
442
00:35:29,928 --> 00:35:31,396
Hey, the sun's over the yardarm.
443
00:35:31,529 --> 00:35:32,553
What would you like?
444
00:35:32,697 --> 00:35:34,375
- Oh, nothing for me, thanks.
- Mind if I do?
445
00:35:34,399 --> 00:35:36,334
No, not at all.
446
00:35:36,468 --> 00:35:38,937
Gloria James.
447
00:35:39,070 --> 00:35:41,938
How delightfully Freudian.
448
00:35:42,073 --> 00:35:43,701
Since just yesterday you learned
449
00:35:43,842 --> 00:35:47,677
that I'm now the third
Mrs. Johnson X. Chandler.
450
00:35:47,812 --> 00:35:50,873
That means
subconsciously you still care.
451
00:35:51,016 --> 00:35:54,578
San Francisco. 1966.
452
00:35:54,719 --> 00:35:58,486
Baby doll, we hashed that all over
yesterday when I was playing matchmaker.
453
00:35:58,623 --> 00:36:01,457
Which brings me to
the burning question...
454
00:36:01,593 --> 00:36:04,358
What did you do to
poor little Vera, you rake?
455
00:36:04,496 --> 00:36:06,761
Well, I was hoping that
maybe you could tell me.
456
00:36:07,832 --> 00:36:11,633
Well, all I know is she phoned me
late last night after you took her home.
457
00:36:11,770 --> 00:36:14,638
That, my sweet, was
a mighty upset girl.
458
00:36:14,773 --> 00:36:16,264
Tell me more.
459
00:36:16,408 --> 00:36:20,277
Well she asked if she could
use Hideaway for a few days.
460
00:36:20,412 --> 00:36:23,439
She said that things were
kind of closing in on her
461
00:36:23,581 --> 00:36:25,812
- and she wanted to get away for a while.
- Hideaway?
462
00:36:25,950 --> 00:36:29,114
That's what Johnson calls
this little place we have.
463
00:36:29,254 --> 00:36:33,521
It's our private decompression
chamber right in the middle of nowhere.
464
00:36:33,658 --> 00:36:35,593
No phones, no
neighbors, nothing.
465
00:36:35,727 --> 00:36:37,628
Just peace and quiet.
466
00:36:37,762 --> 00:36:41,358
I thought Vera and I were getting
off to a pretty good start, didn't you?
467
00:36:41,499 --> 00:36:45,436
Yes, until I got the
phone call from her.
468
00:36:45,570 --> 00:36:48,904
I mean, at brunch she seemed
to like you very much if not more.
469
00:36:49,040 --> 00:36:51,407
Then, suddenly, the
tears began to flow.
470
00:36:51,543 --> 00:36:55,412
Oh, do you think maybe something I said...
Something she could have taken wrong.
471
00:36:55,547 --> 00:36:58,745
No. it was something I said.
472
00:36:58,883 --> 00:37:00,875
Oh, What?
473
00:37:01,019 --> 00:37:03,250
Well, it really doesn't
make much sense.
474
00:37:03,388 --> 00:37:05,448
All I said was that
you're a private detective.
475
00:37:05,590 --> 00:37:08,253
Now, in my book that
isn't exactly sordid.
476
00:37:08,393 --> 00:37:10,453
I mean, there was
a Sherlock Holmes.
477
00:37:10,595 --> 00:37:14,464
It isn't as if you were a
tax collector or a skip tracer.
478
00:37:14,599 --> 00:37:17,364
And that's when
she began to cry.
479
00:37:17,502 --> 00:37:19,198
Yes.
480
00:37:19,337 --> 00:37:21,431
Then she said
something like, um...
481
00:37:21,573 --> 00:37:25,738
Let me see, "Then he
must be spying on me, too."
482
00:37:25,877 --> 00:37:28,642
Were you, Joe?
483
00:37:28,780 --> 00:37:31,045
No, no. Then what?
484
00:37:31,182 --> 00:37:33,549
Well, I tried to
dig a little deeper,
485
00:37:33,685 --> 00:37:36,416
but then she said someone
was at the door and hung up.
486
00:37:38,223 --> 00:37:40,988
At the door?
487
00:37:48,233 --> 00:37:49,462
Joe, what is it?
488
00:37:49,601 --> 00:37:51,399
What's wrong?
489
00:38:09,354 --> 00:38:10,354
Mannix.
490
00:38:10,488 --> 00:38:13,117
Joe, Lieutenant Straus called.
491
00:38:13,258 --> 00:38:15,625
He wants you to know that they
found Thomas Hayward's body.
492
00:38:15,760 --> 00:38:16,760
Where?
493
00:38:16,828 --> 00:38:18,194
In 50 feet of
water off Catalina.
494
00:38:18,329 --> 00:38:19,797
Two skin divers found him.
495
00:38:19,931 --> 00:38:22,833
Okay. Well, tell Morrie
I'm on my way to Hideaway.
496
00:38:22,967 --> 00:38:25,095
Hideaway? Where's that?
497
00:38:28,439 --> 00:38:30,704
Right. I'll tell him.
498
00:40:26,291 --> 00:40:27,554
Vera?
499
00:40:29,460 --> 00:40:31,691
Vera, it's all right.
500
00:40:31,829 --> 00:40:32,888
I've got to talk to you.
501
00:40:47,211 --> 00:40:48,645
Call the boss.
502
00:40:48,780 --> 00:40:49,780
She's there.
503
00:40:49,881 --> 00:40:52,510
Dead.
504
00:40:52,650 --> 00:40:54,175
Poor Janice.
505
00:40:54,319 --> 00:40:56,379
Oh, Joe, it's horrible.
506
00:40:56,521 --> 00:40:58,922
Who was she, Vera?
507
00:40:59,057 --> 00:41:00,787
An old friend of mine.
508
00:41:00,925 --> 00:41:04,054
We went to Art School together.
509
00:41:04,195 --> 00:41:06,892
We were really close...
Always went around together.
510
00:41:07,031 --> 00:41:08,431
People called us
the Bobbsey Twins.
511
00:41:10,234 --> 00:41:14,103
Then she married an art
director at one of the studios
512
00:41:14,238 --> 00:41:17,333
and we fell out of touch.
513
00:41:17,475 --> 00:41:19,501
I didn't see her
again until last night.
514
00:41:19,644 --> 00:41:23,513
She phoned me after
you dropped me home.
515
00:41:23,648 --> 00:41:25,947
She was really shook.
516
00:41:26,084 --> 00:41:27,518
Her marriage was on the rocks.
517
00:41:27,652 --> 00:41:29,848
She wanted to come
by and stay the night.
518
00:41:31,322 --> 00:41:34,451
So it was Janice who arrived when
you were on the phone with Gloria.
519
00:41:34,592 --> 00:41:39,895
Yes, I had to hang up
on Gloria to let her in.
520
00:41:40,031 --> 00:41:43,559
Anyway, had a little
heart-to-heart talk over a drink
521
00:41:43,701 --> 00:41:46,899
and got misty-eyed
about the good old days.
522
00:41:47,038 --> 00:41:51,635
And then I tucked her into
bed and left to come here.
523
00:41:51,776 --> 00:41:54,268
Then it's obvious.
524
00:41:54,412 --> 00:41:56,590
The men who killed Janice
thought they were killing you.
525
00:41:56,614 --> 00:41:59,049
Who would want to kill me?
526
00:41:59,183 --> 00:42:00,947
I don't know yet.
527
00:42:04,355 --> 00:42:05,379
Who's Jack?
528
00:42:09,427 --> 00:42:13,159
Vera, it's important
that I know.
529
00:42:16,334 --> 00:42:17,529
J. Lester Vail.
530
00:42:17,668 --> 00:42:20,934
He likes his friends
to call him Jack.
531
00:42:21,072 --> 00:42:23,541
Why is it important?
532
00:42:23,674 --> 00:42:27,111
A reporter named Thomas
Hayward was found dead today.
533
00:42:27,245 --> 00:42:30,545
The last person to see him alive
was Vail's secretary at the house
534
00:42:30,681 --> 00:42:32,240
in Benedict Canyon,
Tuesday night.
535
00:42:32,383 --> 00:42:35,376
Tuesday night?
536
00:42:35,520 --> 00:42:38,854
The story is that he had
an appointment with Vail.
537
00:42:38,990 --> 00:42:42,654
Vail was in Palm
Springs all last week.
538
00:42:42,794 --> 00:42:45,958
No, he wasn't. I saw
him on Tuesday night.
539
00:42:46,097 --> 00:42:47,429
Where?
540
00:42:47,565 --> 00:42:48,863
At his house.
541
00:42:49,000 --> 00:42:52,596
There was something
I had to put a stop to.
542
00:43:01,145 --> 00:43:04,479
Jack's an insufferably
jealous man.
543
00:43:04,615 --> 00:43:08,711
I found out he'd hired a firm of
detectives to keep track of me.
544
00:43:08,853 --> 00:43:12,255
What I was doing.
Who I was seeing.
545
00:43:12,390 --> 00:43:15,883
That was why when Gloria told me
on the phone that you were a detective
546
00:43:16,027 --> 00:43:18,394
I was upset.
547
00:43:18,529 --> 00:43:20,896
I thought you were
working for Jack.
548
00:43:21,032 --> 00:43:23,331
I should have known better.
549
00:43:27,038 --> 00:43:28,062
Go on.
550
00:43:29,373 --> 00:43:31,569
Well, anyway, Tuesday night,
551
00:43:31,709 --> 00:43:35,578
about 8:30 I drove
up to the house.
552
00:43:35,713 --> 00:43:39,115
I was going to tell him
to call off his watchdogs.
553
00:43:39,250 --> 00:43:41,185
But just as I got there,
554
00:43:41,319 --> 00:43:43,811
I saw him driving
out the back way.
555
00:43:43,955 --> 00:43:46,322
Then you could
knock holes in his alibi.
556
00:43:46,457 --> 00:43:48,722
Alibi for what?
557
00:43:48,860 --> 00:43:52,262
My guess is he murdered
Thomas Hayward.
558
00:43:52,396 --> 00:43:54,262
Except for a few
of his trusted staff,
559
00:43:54,398 --> 00:43:56,977
you're the only one who could place
him in town at the time of the murder.
560
00:43:57,001 --> 00:44:01,029
Joe, he knows I saw him there.
561
00:44:01,172 --> 00:44:02,172
How?
562
00:44:02,240 --> 00:44:05,677
That phone call last night,
when you were mixing the drinks,
563
00:44:05,810 --> 00:44:07,108
it was Jack.
564
00:44:07,245 --> 00:44:09,976
I told him I saw him
leaving the house.
565
00:44:10,114 --> 00:44:11,425
That's why he
wanted to kill you.
566
00:44:11,449 --> 00:44:15,045
Come on, Vera. We'd
better get back into town.
567
00:44:31,469 --> 00:44:33,233
Vera, get down!
568
00:44:40,778 --> 00:44:42,974
After this shot,
head for that bush.
569
00:44:43,114 --> 00:44:45,015
Ready?
570
00:44:54,091 --> 00:44:55,150
You're shot.
571
00:44:55,293 --> 00:44:57,091
It's all right.
572
00:45:08,873 --> 00:45:12,037
Head for those trees, Come on!
573
00:46:19,710 --> 00:46:21,872
Quick, down there.
And stay out of sight.
574
00:47:00,017 --> 00:47:03,977
Morrie, it's good to see you.
575
00:47:05,723 --> 00:47:06,986
You all right?
576
00:47:07,124 --> 00:47:09,491
- Yes.
- Let's go.
577
00:47:16,233 --> 00:47:19,067
- Hi.
- Hi.
578
00:47:19,203 --> 00:47:21,172
How do you feel?
579
00:47:21,305 --> 00:47:23,740
Well, I remember
everything this time.
580
00:47:23,874 --> 00:47:25,352
I can't say it's much
of an improvement.
581
00:47:25,376 --> 00:47:27,868
You luck into a
few cases like this,
582
00:47:28,012 --> 00:47:30,208
maybe the hospital
will give you a fleet rate.
583
00:47:30,348 --> 00:47:34,251
Hmm, tell me about
our friend J. Lester Vail.
584
00:47:34,385 --> 00:47:35,944
All out in the open now.
585
00:47:36,087 --> 00:47:39,421
Vail's campaign against the
Syndicate was only a smoke screen
586
00:47:39,557 --> 00:47:43,619
to hide the fact that his whole
empire was financed by racket money.
587
00:47:45,796 --> 00:47:48,425
I guess Hayward,
being a good reporter,
588
00:47:48,566 --> 00:47:50,933
went to see Vail to give
him a chance to deny it.
589
00:47:51,068 --> 00:47:56,063
Vail, seeing his little kingdom
going up in smoke, killed him.
590
00:47:58,876 --> 00:48:00,344
It's a...
591
00:48:02,079 --> 00:48:03,741
Hi, Joe.
592
00:48:08,753 --> 00:48:12,281
I have a couple
of calls to make.
593
00:48:17,728 --> 00:48:18,752
Are you all right?
594
00:48:18,896 --> 00:48:21,764
Never better.
595
00:48:21,899 --> 00:48:24,801
I talked to Lieutenant Straus.
596
00:48:24,935 --> 00:48:27,837
He says you don't remember
much about our Sunday together.
597
00:48:27,972 --> 00:48:29,372
I remember enough.
598
00:48:31,108 --> 00:48:33,236
Joe.
599
00:48:33,377 --> 00:48:35,369
Yeah.
600
00:48:43,888 --> 00:48:47,052
Metropolis has offered me
an assignment in Europe.
601
00:48:50,060 --> 00:48:52,461
My plane leaves tonight.
602
00:48:54,098 --> 00:48:55,259
For how long?
603
00:48:55,399 --> 00:48:57,231
Two months.
604
00:48:58,402 --> 00:48:59,529
That's too long.
605
00:49:01,639 --> 00:49:04,108
Will you keep a day open for me?
606
00:49:07,478 --> 00:49:08,605
You name it.
607
00:49:22,927 --> 00:49:27,627
I think I was falling in
love with you, Joe Mannix.
608
00:49:27,765 --> 00:49:28,765
You can tell me again...
609
00:49:33,103 --> 00:49:34,127
some Sunday.
41714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.