Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,527 --> 00:00:28,052
Mannix?
2
00:00:30,264 --> 00:00:31,960
Yeah, that's right.
3
00:00:32,099 --> 00:00:33,658
I'm looking for Kathy Warren.
4
00:00:33,800 --> 00:00:35,860
Yeah, I know. She told
me you were coming.
5
00:00:36,003 --> 00:00:37,232
She's out riding.
6
00:00:37,371 --> 00:00:39,863
Uh-huh? Where I can find her.
7
00:00:40,007 --> 00:00:41,498
Up on the ridge trail.
8
00:00:41,642 --> 00:00:45,170
You can't get a car up there, but
I can get you a horse if you want.
9
00:00:58,892 --> 00:01:00,485
Major's a real good horse.
10
00:01:00,627 --> 00:01:03,028
I ride him a lot myself.
11
00:01:15,509 --> 00:01:16,841
Stay there!
12
00:03:08,321 --> 00:03:10,051
I heard some shooting.
13
00:03:14,394 --> 00:03:16,625
He's dead.
14
00:04:46,887 --> 00:04:49,118
I was dead?
15
00:04:49,256 --> 00:04:50,781
And that's why you're here?
16
00:04:50,924 --> 00:04:52,119
Yes.
17
00:04:52,259 --> 00:04:55,024
I'm afraid it might
actually happen.
18
00:04:55,162 --> 00:04:56,858
Because of your dream?
19
00:04:58,665 --> 00:05:01,601
I don't know how to explain
my dreams to you, Mr. Mannix...
20
00:05:01,735 --> 00:05:04,432
except that they do come true.
21
00:05:04,571 --> 00:05:08,633
I saw you killed, on a
black horse like Major.
22
00:05:08,775 --> 00:05:10,243
Major?
23
00:05:10,377 --> 00:05:12,107
Yes, at the riding club.
24
00:05:12,245 --> 00:05:15,272
One of the stable
hands rides him a lot.
25
00:05:15,415 --> 00:05:20,319
I saw you there. There was
blood on your hand from...
26
00:05:20,453 --> 00:05:21,921
From where you'd fallen.
27
00:05:29,095 --> 00:05:32,964
Oh, I know how tempting it must be
for you to laugh at me, Mr. Mannix.
28
00:05:33,099 --> 00:05:35,898
There is one thing, Miss Warren.
29
00:05:36,036 --> 00:05:38,096
Considering we've
never met before,
30
00:05:38,238 --> 00:05:41,470
I was wondering how I happened to
get into your dream in the first place?
31
00:05:43,176 --> 00:05:45,509
Oh I... I don't know.
32
00:05:45,645 --> 00:05:47,375
Yeah, Peggy?
33
00:05:47,514 --> 00:05:49,107
Excuse me.
34
00:05:49,249 --> 00:05:52,515
Correspondence from New York.
You wanted it the minute you came in.
35
00:05:52,652 --> 00:05:55,884
Morning paper. And the press is
still hounding us for information.
36
00:05:56,022 --> 00:05:57,923
Yeah, well it can
wait. Thanks, Peggy.
37
00:06:02,696 --> 00:06:05,063
- Maybe here!
- What?
38
00:06:12,305 --> 00:06:14,672
Maybe this is how
you got into my dream.
39
00:06:14,808 --> 00:06:17,243
I read about you
in last night's paper.
40
00:06:17,377 --> 00:06:18,970
Oh.
41
00:06:19,112 --> 00:06:22,082
It's quite a novelty
these days...
42
00:06:22,215 --> 00:06:26,277
A man risking his life
43
00:06:26,419 --> 00:06:28,786
to do something
positive for someone else.
44
00:06:33,059 --> 00:06:36,860
It's possible I... I just felt that
you were someone worth saving.
45
00:06:39,900 --> 00:06:42,699
I know that only makes it
seem more ridiculous to you.
46
00:06:42,836 --> 00:06:46,398
Well, I can certainly see
that you believe in your dream.
47
00:06:46,539 --> 00:06:48,974
Oh, it's not a gift you know.
48
00:06:49,109 --> 00:06:50,805
It's not an easy way
49
00:06:50,944 --> 00:06:54,711
to pick winners in
horse races or lotteries.
50
00:06:56,283 --> 00:07:01,119
I can only see things when
something important is involved, like...
51
00:07:03,223 --> 00:07:07,490
pain, sorrow, or death.
52
00:07:09,362 --> 00:07:10,796
Go on.
53
00:07:14,067 --> 00:07:15,558
Could you do me a favor?
54
00:07:15,702 --> 00:07:18,001
If I can.
55
00:07:18,138 --> 00:07:20,607
I... I haven't told you
the rest of the dream,
56
00:07:20,740 --> 00:07:21,901
and I'm not going to now,
57
00:07:22,042 --> 00:07:25,069
'cause you really wouldn't
be able to keep a straight face.
58
00:07:30,083 --> 00:07:33,542
On this particular day,
59
00:07:33,687 --> 00:07:35,349
be careful of lightning.
60
00:07:37,857 --> 00:07:39,120
Lightning?
61
00:07:39,259 --> 00:07:40,989
Yes.
62
00:07:42,996 --> 00:07:46,091
On a street that begins
with the letter "W".
63
00:07:46,232 --> 00:07:47,530
"W"?
64
00:07:47,667 --> 00:07:49,659
Excuse me.
65
00:07:49,803 --> 00:07:51,431
Yeah, Peggy?
66
00:07:51,571 --> 00:07:53,301
Lieutenant Malcolm on the line.
67
00:07:53,440 --> 00:07:55,136
He says it's important.
68
00:07:55,275 --> 00:07:57,767
Yeah, well, uh,
in just a second.
69
00:07:59,713 --> 00:08:01,579
You really aren't
laughing at me, are you?
70
00:08:01,715 --> 00:08:04,651
For going out of your way to
try and help a total stranger?
71
00:08:04,784 --> 00:08:06,548
No, I'm not laughing at you.
72
00:08:08,154 --> 00:08:10,988
Well, you made this a lot
easier than I expected it to be.
73
00:08:11,124 --> 00:08:12,922
I'll remember that
when we meet again.
74
00:08:13,059 --> 00:08:14,857
Oh?
75
00:08:14,995 --> 00:08:16,463
Are we going to meet again?
76
00:08:16,596 --> 00:08:19,191
Yes, about 2:00.
77
00:08:19,332 --> 00:08:21,028
You see, we're in this together.
78
00:08:21,167 --> 00:08:23,534
Huh.
79
00:08:23,670 --> 00:08:25,662
Good-bye, Mr. Mannix.
80
00:08:25,805 --> 00:08:27,398
Good-bye, Miss Warren.
81
00:08:36,149 --> 00:08:38,550
What was that all about?
82
00:08:38,685 --> 00:08:40,176
You'd never believe it.
83
00:08:41,621 --> 00:08:42,816
Sorry, Art.
84
00:08:42,956 --> 00:08:45,187
Your blackmailer,
Joe... Harry Kellaway?
85
00:08:45,325 --> 00:08:47,658
We were moving him to
Criminal Courts building and...
86
00:08:47,794 --> 00:08:49,558
well, he broke loose.
87
00:08:49,696 --> 00:08:51,164
He promised to pay you back.
88
00:08:51,297 --> 00:08:53,509
Yeah, well, I've heard that
before. Thanks for the warning.
89
00:08:53,533 --> 00:08:55,729
All the same, I want you
to stay put till we get him.
90
00:08:55,869 --> 00:08:57,629
I'm sending a couple
of men out to cover you.
91
00:08:57,704 --> 00:08:59,570
They'll never
make it in time, Art.
92
00:08:59,706 --> 00:09:01,299
Now, look, I've got
a business to run.
93
00:09:01,441 --> 00:09:03,521
I've got an appointment
with a client in ten minutes.
94
00:09:03,643 --> 00:09:05,168
Thanks anyway, Art.
95
00:09:05,311 --> 00:09:08,748
Your client's office
is on Figueroa.
96
00:09:08,882 --> 00:09:10,976
Wish you wouldn't go,
but I know that you will.
97
00:09:11,117 --> 00:09:12,244
Oh, relax, Peggy.
98
00:09:12,385 --> 00:09:15,082
Don't you know Figueroa
doesn't begin with a "W"?
99
00:10:02,669 --> 00:10:04,228
Mr. Mannix, you all right?
100
00:10:04,370 --> 00:10:05,895
Yeah, I'm all right.
101
00:10:06,039 --> 00:10:08,440
We thought we had you covered.
102
00:10:08,575 --> 00:10:11,044
We weren't certain it was
Harry Kellaway till almost too late.
103
00:10:11,177 --> 00:10:13,408
Swerving like that...
it saved your life.
104
00:10:13,546 --> 00:10:15,105
Kellaway, huh?
105
00:10:15,248 --> 00:10:17,080
Well, he had nothing
to do with this.
106
00:10:17,217 --> 00:10:18,742
You mean you
didn't even see him?
107
00:10:22,355 --> 00:10:26,224
All I saw was a
bolt of lightning,
108
00:10:26,359 --> 00:10:27,793
a street beginning with a "W".
109
00:10:27,927 --> 00:10:29,896
You sure you're all
right, Mr. Mannix?
110
00:10:31,998 --> 00:10:33,694
Yeah, well, it could
have been a lot worse.
111
00:10:33,833 --> 00:10:35,199
Thanks, Officer.
112
00:11:05,498 --> 00:11:06,932
Mr. Mannix.
113
00:11:07,066 --> 00:11:08,659
Yes.
114
00:11:08,801 --> 00:11:10,360
Please, won't you come in?
115
00:11:14,908 --> 00:11:16,900
I'm Angela Warren,
Kathy's mother.
116
00:11:17,043 --> 00:11:18,409
She said you'd be dropping by.
117
00:11:20,046 --> 00:11:21,742
Well, it seems I'm
an hour ahead of time.
118
00:11:21,881 --> 00:11:23,110
Is your daughter at home?
119
00:11:23,249 --> 00:11:26,014
She should be back by 2:00.
Why don't we wait in the study?
120
00:11:28,955 --> 00:11:31,686
Jim... this is Mr. Mannix,
121
00:11:31,824 --> 00:11:34,203
just in case you didn't recognize
him from the morning paper.
122
00:11:34,227 --> 00:11:35,991
Oh, yes. The blackmail
story, wasn't it?
123
00:11:36,129 --> 00:11:37,129
Yeah, right.
124
00:11:37,230 --> 00:11:38,310
Jim Bannerman, my attorney.
125
00:11:38,431 --> 00:11:39,575
- How do you do?
- How do you do?
126
00:11:39,599 --> 00:11:41,659
- Something to drink?
- No, thank you.
127
00:11:41,801 --> 00:11:43,292
You know, I must say,
128
00:11:43,436 --> 00:11:46,304
Kathy was rather
mysterious about you.
129
00:11:46,439 --> 00:11:48,305
But I suppose that's fitting.
130
00:11:48,441 --> 00:11:50,467
I've always thought
of private investigators
131
00:11:50,610 --> 00:11:52,408
as being rather mysterious.
132
00:11:52,545 --> 00:11:55,276
We've all taken a solemn pledge
to keep it that way, Mrs. Warren.
133
00:11:55,415 --> 00:11:58,112
It, uh, protects the image.
134
00:11:58,251 --> 00:11:59,981
Well, she's doing her part.
135
00:12:00,119 --> 00:12:02,020
She never even told
me where you met.
136
00:12:02,155 --> 00:12:03,350
Maybe you didn't ask her.
137
00:12:03,489 --> 00:12:06,982
No matter. If she didn't,
I'm sure she'll ask you now.
138
00:12:07,126 --> 00:12:11,325
As a matter of fact, Mr. Mannix,
uh... where did you meet my daughter?
139
00:12:11,464 --> 00:12:12,591
In town.
140
00:12:12,732 --> 00:12:15,201
Mysterious and evasive.
141
00:12:15,335 --> 00:12:18,635
Well one thing you're not
is a conventional boyfriend.
142
00:12:20,873 --> 00:12:23,536
As a matter of fact, you're
not a boyfriend at all, are you?
143
00:12:23,676 --> 00:12:26,669
Mm-mm. Only somebody
who's in her debt.
144
00:12:28,648 --> 00:12:31,083
Kathy was frightened
this morning.
145
00:12:31,217 --> 00:12:34,517
And it had something to
do with you. Am I right?
146
00:12:34,654 --> 00:12:38,216
She came to me with a
detailed prediction of a murder.
147
00:12:38,358 --> 00:12:40,020
Another vision.
148
00:12:40,159 --> 00:12:45,154
To put it frankly, Mr. Mannix, my
daughter is sensitive, intelligent,
149
00:12:45,298 --> 00:12:48,962
attractive, and hopelessly
addicted to fantasy.
150
00:12:49,102 --> 00:12:51,367
You mean she
invents these stories?
151
00:12:51,504 --> 00:12:54,531
Not at all. She
believes them implicitly.
152
00:12:54,674 --> 00:12:58,372
We sometimes think it
started as far back as then.
153
00:12:58,511 --> 00:13:01,276
That was done when she was nine,
154
00:13:01,414 --> 00:13:04,248
not long after her father died.
155
00:13:04,384 --> 00:13:07,252
And she missed him very much.
156
00:13:07,387 --> 00:13:12,416
So much that... Well, she
began to take refuge in a...
157
00:13:12,558 --> 00:13:15,824
Well, a kind of private
world of make-believe.
158
00:13:15,962 --> 00:13:18,989
Only lately... this past year...
159
00:13:19,132 --> 00:13:23,069
It's taken this horrifying
turn, with these dreams.
160
00:13:23,202 --> 00:13:24,966
Dr. Halder's quite
worried about her.
161
00:13:25,104 --> 00:13:26,265
Dr. Halder?
162
00:13:26,406 --> 00:13:28,500
He's been her doctor
since she was born.
163
00:13:28,641 --> 00:13:30,166
He's like one of the family.
164
00:13:30,310 --> 00:13:32,245
Needless to say,
we're just as worried,
165
00:13:32,378 --> 00:13:35,837
which is why we'd appreciate your
simply letting her be, Mr. Mannix,
166
00:13:35,982 --> 00:13:38,383
instead of feeding this
obsession, or whatever it is.
167
00:13:40,119 --> 00:13:42,054
I'm here because she
predicted an accident
168
00:13:42,188 --> 00:13:43,520
that was going to happen to me.
169
00:13:43,656 --> 00:13:46,353
She's had dreams
like that before.
170
00:13:46,492 --> 00:13:49,087
Except this time, what
she dreamed happened.
171
00:13:49,228 --> 00:13:50,924
Coincidence.
172
00:13:51,064 --> 00:13:52,498
Don't tell me you believe her.
173
00:13:52,632 --> 00:13:54,157
I don't know.
174
00:13:54,300 --> 00:13:56,826
But right now I find
it hard to disbelieve.
175
00:13:56,969 --> 00:14:00,599
Well, in any case, if
she's only left alone,
176
00:14:00,740 --> 00:14:02,868
I'm sure she'll
get over all this.
177
00:14:03,009 --> 00:14:06,844
Let me suggest something, Mr. Mannix,
knowing you must be a busy man.
178
00:14:06,979 --> 00:14:10,939
We'd be entirely receptive to your
forwarding a bill to cover your time.
179
00:14:12,385 --> 00:14:16,379
Mr. Bannerman, I only charge
for my professional services.
180
00:14:16,522 --> 00:14:19,981
A little item like my life...
That's a personal file.
181
00:14:20,126 --> 00:14:23,858
Oh, yes. The world is
full of pleasant things.
182
00:14:23,996 --> 00:14:25,828
Why look for nightmares?
183
00:14:25,965 --> 00:14:28,662
Let's just say, uh...
184
00:14:28,801 --> 00:14:31,396
because I was saved
by a stroke of lightning.
185
00:14:33,206 --> 00:14:34,731
All right, Mr. Mannix.
186
00:14:34,874 --> 00:14:37,935
You'll find Kathy at the
Highridge Riding Club.
187
00:15:02,301 --> 00:15:03,633
Mannix?
188
00:15:05,538 --> 00:15:06,938
Yeah, that's right.
189
00:15:07,073 --> 00:15:09,099
I'm looking for Kathy Warren.
190
00:15:09,242 --> 00:15:11,006
Yeah, I know. She told
me you were coming.
191
00:15:11,144 --> 00:15:12,442
She's out riding.
192
00:15:12,578 --> 00:15:15,070
Uh-huh? Well,
where can I find her?
193
00:15:15,214 --> 00:15:16,705
Up on the ridge trail.
194
00:15:16,849 --> 00:15:20,286
You can't get a car up there, but
I can get you a horse if you want.
195
00:15:20,420 --> 00:15:22,548
She said you'd
like Starbuck there.
196
00:15:27,727 --> 00:15:29,059
Well, he looks
nice and friendly.
197
00:15:29,195 --> 00:15:31,255
Yeah, but the trouble,
is he took lame.
198
00:15:31,397 --> 00:15:32,956
But I'll get you another one.
199
00:15:33,099 --> 00:15:34,863
I don't want to
disappoint Miss Warren.
200
00:15:35,001 --> 00:15:38,529
And you can catch up
with her pretty quickly, too.
201
00:15:43,910 --> 00:15:47,870
Major's a real good horse.
I ride him a lot myself.
202
00:16:21,414 --> 00:16:22,780
Stay there!
203
00:18:14,493 --> 00:18:16,121
I heard some shooting.
204
00:18:20,199 --> 00:18:21,633
He's dead.
205
00:18:36,616 --> 00:18:39,142
What happened?
206
00:18:39,285 --> 00:18:41,845
He's alive.
207
00:18:41,988 --> 00:18:43,286
Quick, get down!
208
00:18:43,422 --> 00:18:44,754
Get down!
209
00:18:55,234 --> 00:18:56,827
My dream was wrong.
210
00:18:58,304 --> 00:19:00,136
But not all wrong, was it?
211
00:19:00,272 --> 00:19:01,900
There was shooting.
Jerry heard it.
212
00:19:02,041 --> 00:19:04,943
Could have been anything...
Some kids shooting rabbits.
213
00:19:05,077 --> 00:19:06,909
That's not very likely.
214
00:19:07,046 --> 00:19:08,708
Sounded like a
heavier gun than that.
215
00:19:08,848 --> 00:19:10,646
You didn't see
anybody on your way?
216
00:19:10,783 --> 00:19:12,513
No, sir, not a soul.
217
00:19:12,652 --> 00:19:15,588
Your dream didn't
go wrong, Kathy.
218
00:19:15,721 --> 00:19:19,089
It just stopped short of the finish,
like the end of the first chapter.
219
00:19:20,359 --> 00:19:22,954
The important thing is,
you gave me fair warning.
220
00:19:23,095 --> 00:19:26,827
Do you have any idea... Any
idea who might want to shoot you?
221
00:19:26,966 --> 00:19:30,596
Well there's a Lieutenant Malcolm
who can probably answer that.
222
00:19:30,736 --> 00:19:33,248
It's about time you checked in,
Joe. I've been trying to reach you.
223
00:19:33,272 --> 00:19:35,468
Well, I got hung up, Art.
What about Harry Kellaway?
224
00:19:35,608 --> 00:19:37,167
He's still on the loose.
225
00:19:37,309 --> 00:19:39,972
I'll tell you one place he's been...
Right here at the riding club.
226
00:19:40,112 --> 00:19:42,792
And a few minutes ago, he was
spotted tearing off the Harbor Freeway
227
00:19:42,848 --> 00:19:44,339
about 70 miles an hour.
228
00:19:44,483 --> 00:19:46,247
My men are trying
to bottle him up now.
229
00:19:46,385 --> 00:19:47,648
You stay out of it, Joe.
230
00:19:47,787 --> 00:19:50,450
What do you mean,
stay out of it, Art?
231
00:19:50,589 --> 00:19:52,269
Who's got a bigger
stake in it than I have?
232
00:19:52,391 --> 00:19:53,950
Now, tell me where he is.
233
00:19:56,128 --> 00:19:58,029
Right, I'll be there.
234
00:19:59,331 --> 00:20:02,233
I was hoping Dr. Halder would
have a chance to look at your hand.
235
00:20:02,368 --> 00:20:05,566
He was here earlier, but we
probably missed him by now.
236
00:20:05,705 --> 00:20:09,039
He'd only have ruined
a beautiful bandage.
237
00:20:09,175 --> 00:20:10,609
Mr. Mannix?
238
00:20:10,743 --> 00:20:12,109
Try Joe, huh?
239
00:20:14,113 --> 00:20:16,091
And thanks for the medical
service. I'll see you, huh?
240
00:20:16,115 --> 00:20:17,481
Joe!
241
00:20:17,616 --> 00:20:19,244
Please don't go.
242
00:20:19,385 --> 00:20:22,378
Kathy, there's only one way
to put an end to your dream,
243
00:20:22,521 --> 00:20:24,820
and that's to put Harry
Kellaway on ice for good.
244
00:20:24,957 --> 00:20:27,483
I'll call you later.
245
00:20:48,047 --> 00:20:49,345
Where is he?
246
00:20:49,482 --> 00:20:50,916
That corner building.
247
00:20:51,050 --> 00:20:53,713
They were about a block behind
him. Saw him pull up and run inside.
248
00:20:53,853 --> 00:20:56,254
We got the front and rear
exits covered, a man on the roof.
249
00:20:56,388 --> 00:20:58,289
Now all we got to do is
shake him out of there.
250
00:21:00,826 --> 00:21:02,294
Where do you think you're going?
251
00:21:02,428 --> 00:21:04,659
We can try that corner
apartment, second floor.
252
00:21:06,332 --> 00:21:08,267
Well, remember,
I was on this case.
253
00:21:08,400 --> 00:21:09,720
That's his
girlfriend's apartment.
254
00:21:13,372 --> 00:21:15,364
Corner apartment, second floor.
255
00:21:15,508 --> 00:21:16,771
We're moving in.
256
00:21:16,909 --> 00:21:18,320
You stay put, Joe...
that's an order.
257
00:21:18,344 --> 00:21:21,746
Now look, Art... I know this
guy. I've been through it with him.
258
00:21:21,881 --> 00:21:23,679
Then give us a chance.
259
00:21:29,021 --> 00:21:30,216
Art, wait!
260
00:21:37,663 --> 00:21:40,258
Could be his girlfriend firing
those shots to pull you inside.
261
00:21:40,399 --> 00:21:41,492
Bobby!
262
00:21:43,102 --> 00:21:44,570
Joe!
263
00:22:18,971 --> 00:22:20,337
Just one shot...
264
00:22:20,472 --> 00:22:22,352
Just one clear shot at
you, that's all I wanted!
265
00:22:22,441 --> 00:22:24,637
- Well, you had three.
- What are you talking about?
266
00:22:24,777 --> 00:22:25,972
Out at the riding club.
267
00:22:26,111 --> 00:22:27,272
Riding Club?
268
00:22:27,413 --> 00:22:29,473
Yeah, at exactly
2:00 this afternoon.
269
00:22:29,615 --> 00:22:32,983
That couldn't be, Mr. Mannix.
At 2:00... I hate to admit it...
270
00:22:33,118 --> 00:22:36,020
This character was giving us a
losing chase right through Civic Center.
271
00:22:36,155 --> 00:22:38,818
Maybe sometime I ought to
teach you guys how to drive.
272
00:22:38,958 --> 00:22:40,290
Get him out of here.
273
00:22:40,426 --> 00:22:41,894
Come on.
274
00:22:43,963 --> 00:22:46,228
Okay, Joe, about
that riding club...
275
00:22:46,365 --> 00:22:48,391
Who was taking potshots at you?
276
00:22:50,035 --> 00:22:52,664
You, uh, may find this
hard to believe, Art...
277
00:22:54,173 --> 00:22:56,142
but it must have been
somebody out of a dream.
278
00:23:34,947 --> 00:23:38,714
Kathy, surely you're not
calling Mr. Mannix again.
279
00:23:40,953 --> 00:23:43,855
Oh, well, I just can't understand
why I haven't heard from him.
280
00:23:43,989 --> 00:23:45,890
Oh, listen to me, baby.
281
00:23:46,025 --> 00:23:47,425
You've done all you could.
282
00:23:47,559 --> 00:23:50,996
You warned him. Please
don't get any deeper into this.
283
00:23:51,130 --> 00:23:52,530
I can't help it, Mother.
284
00:23:52,665 --> 00:23:55,533
I'm a part of it. I didn't
ask to be, I just am.
285
00:23:55,668 --> 00:23:58,832
But you've done all you
could. What else is there?
286
00:24:00,306 --> 00:24:02,537
I have to know he's really safe.
287
00:24:04,276 --> 00:24:08,077
Look, baby... he knows
how to take care of himself.
288
00:24:08,213 --> 00:24:09,738
He's used to danger.
289
00:24:09,882 --> 00:24:12,875
I'm afraid that you may be hurt
just because you're with him.
290
00:24:13,018 --> 00:24:15,681
I'm sorry, Mother. I
just can't walk away.
291
00:24:40,679 --> 00:24:42,272
- You're all right.
- Fine.
292
00:24:42,414 --> 00:24:44,007
Come in, come in.
293
00:24:46,819 --> 00:24:49,914
No, Mr. Mannix. You're
not really welcome here.
294
00:24:50,055 --> 00:24:51,148
Mother!
295
00:24:51,290 --> 00:24:54,658
I'm sorry, Kathy. But I won't have
her involved in this any longer.
296
00:24:54,793 --> 00:24:57,695
Well, I am involved,
and because I want to be.
297
00:24:57,830 --> 00:25:01,028
Kathy, maybe
your mother's right.
298
00:25:01,166 --> 00:25:02,998
No. I want to talk to you.
299
00:25:03,135 --> 00:25:06,401
Well, if you encourage her,
and anything happens to her,
300
00:25:06,538 --> 00:25:09,804
I shall have to hold you
personally responsible, Mr. Mannix.
301
00:25:17,249 --> 00:25:18,945
We can go in here.
302
00:25:24,089 --> 00:25:26,854
Oh, I was so worried about you.
303
00:25:26,992 --> 00:25:29,757
My secretary told
me you'd been calling.
304
00:25:29,895 --> 00:25:32,558
Well, I imagined
all kinds of things.
305
00:25:32,698 --> 00:25:36,362
And here you are
and... it's all over, huh?
306
00:25:36,502 --> 00:25:39,904
Well, uh, yes and no.
307
00:25:40,039 --> 00:25:42,372
I don't understand.
308
00:25:42,508 --> 00:25:47,344
Harry Kellaway has been
put in custody, but, uh...
309
00:25:47,479 --> 00:25:49,141
But what?
310
00:25:50,616 --> 00:25:53,916
Well, it turns out that he couldn't
have fired those shots at me.
311
00:26:05,230 --> 00:26:06,789
Kathy?
312
00:26:06,932 --> 00:26:08,491
What is it?
313
00:26:13,005 --> 00:26:14,871
I had another dream.
314
00:26:17,109 --> 00:26:21,046
When I saw you just now, I was
willing to believe it was just a dream.
315
00:26:21,180 --> 00:26:22,512
What did you see?
316
00:26:24,583 --> 00:26:26,643
It just wasn't clear.
317
00:26:29,655 --> 00:26:34,218
I came back from the
club and tried to rest.
318
00:26:37,429 --> 00:26:39,660
I must have fallen asleep.
319
00:26:43,735 --> 00:26:46,261
There was a gun pointing at you.
320
00:26:46,405 --> 00:26:50,103
And I... And I couldn't
tell where it was,
321
00:26:50,242 --> 00:26:54,043
except that it was...
It was very dark and...
322
00:26:55,347 --> 00:26:57,578
I just couldn't tell
when it would happen.
323
00:27:00,385 --> 00:27:02,752
Just knew that I
had to warn you.
324
00:27:04,723 --> 00:27:06,419
And you've done that.
325
00:27:06,558 --> 00:27:11,553
Now that I know, maybe I can stop
that particular dream from happening.
326
00:27:17,102 --> 00:27:18,832
Right. Got it, Frank.
327
00:27:18,971 --> 00:27:22,169
That'll hold us for now.
And thanks, thanks a lot.
328
00:27:23,642 --> 00:27:24,940
Anything promising?
329
00:27:25,077 --> 00:27:29,572
Money's always promising, and
that Kathy Warren crowd swims in it.
330
00:27:29,715 --> 00:27:32,082
Joe, are you sure it's
got to be one of these?
331
00:27:32,217 --> 00:27:34,516
They're the only ones who
knew I was at the riding club,
332
00:27:34,653 --> 00:27:36,087
so I'm stuck with them.
333
00:27:36,221 --> 00:27:37,587
But why would
they want you dead?
334
00:27:37,723 --> 00:27:40,056
That's what we're trying to
find out, Peggy. Now, go on.
335
00:27:40,192 --> 00:27:41,592
Okay.
336
00:27:41,727 --> 00:27:44,561
Counselor Jim Bannerman...
Worth over a half a million dollars
337
00:27:44,696 --> 00:27:46,722
for handling the
Warren estate alone.
338
00:27:46,865 --> 00:27:49,767
You can scratch him
off the welfare roles.
339
00:27:49,902 --> 00:27:52,394
And Angela Warren,
Kathy's mother,
340
00:27:52,538 --> 00:27:55,440
could cash in tomorrow
for a cool four million.
341
00:27:55,574 --> 00:27:58,339
Kathy's insecurities are
certainly not financial.
342
00:27:58,477 --> 00:28:01,003
And on her next birthday,
they'll be even less so.
343
00:28:01,146 --> 00:28:04,310
She'll be handling her own trust
funds, the ones her father set up for her.
344
00:28:04,449 --> 00:28:07,715
Frank's checking further, but
he estimates about 2 1/2 million.
345
00:28:07,853 --> 00:28:09,583
Just doesn't make any sense.
346
00:28:09,721 --> 00:28:12,953
In that kind of territory, how do you
get a murder attempt on a guy like me?
347
00:28:13,091 --> 00:28:14,559
So, we dig deeper.
348
00:28:14,693 --> 00:28:17,026
This Halder I mentioned...
349
00:28:17,162 --> 00:28:19,427
He seems to be the doctor
for that whole horsey set.
350
00:28:19,565 --> 00:28:21,142
Maybe I should talk
to somebody like him...
351
00:28:21,166 --> 00:28:22,566
Somebody who
really knows them all.
352
00:28:22,634 --> 00:28:25,968
Good. Then after that, talk to
someone that knows Dr. Halder.
353
00:28:26,104 --> 00:28:28,505
- Huh?
- He's the pauper on the list.
354
00:28:28,640 --> 00:28:31,633
Income last year... 92,000.
355
00:28:31,777 --> 00:28:33,006
That's a pauper?
356
00:28:33,145 --> 00:28:37,674
Net worth as of today,
about 1,500 bucks.
357
00:28:37,816 --> 00:28:40,149
That's a pauper, and a spender,
358
00:28:40,285 --> 00:28:43,016
although I grant you it doesn't
necessarily make him a killer.
359
00:28:43,155 --> 00:28:46,250
Yeah, but it does
give him a certain flair.
360
00:28:46,391 --> 00:28:47,916
Listen, Peggy, call Frank back.
361
00:28:48,060 --> 00:28:50,655
Tell him I want a complete
rundown on the Warren estate,
362
00:28:50,796 --> 00:28:54,289
and when he calls you back, patch
him into me no matter where I am.
363
00:28:57,336 --> 00:29:02,138
Now, remember when
I want you back here?
364
00:29:02,274 --> 00:29:05,403
Mañana, por la
fiesta. ¿Comprende?
365
00:29:05,544 --> 00:29:07,376
Sure, Doc.
366
00:29:07,512 --> 00:29:12,041
Throw them a party every year,
they still want a lollipop every visit.
367
00:29:13,352 --> 00:29:16,220
Yeah, neighborhoods change,
368
00:29:16,355 --> 00:29:17,983
but kids never do.
369
00:29:18,123 --> 00:29:20,024
Adiós.
370
00:29:20,158 --> 00:29:24,118
I watched this neighborhood
change, Doc, and yet you stayed.
371
00:29:24,263 --> 00:29:26,459
You mean why does a
guy with a plush practice
372
00:29:26,598 --> 00:29:28,590
stay squatted in a ghetto?
373
00:29:28,734 --> 00:29:31,363
Trouble was, I got
caught. Before I knew it,
374
00:29:31,503 --> 00:29:34,564
I had most of these kids in
the neighborhood as patients.
375
00:29:34,706 --> 00:29:36,436
What do you do, walk away?
376
00:29:36,575 --> 00:29:39,044
No, you take what you
earn on one side of the track
377
00:29:39,177 --> 00:29:41,806
and you try to build
them a clinic on the other.
378
00:29:41,947 --> 00:29:44,416
It ain't easy.
379
00:29:44,549 --> 00:29:46,142
What happened to your hand?
380
00:29:46,285 --> 00:29:48,516
Oh, uh, just a little cut.
381
00:29:48,654 --> 00:29:52,614
One of your patients...
Kathy Warren... took care of it.
382
00:29:52,758 --> 00:29:54,420
Oh, that's good.
383
00:29:54,559 --> 00:29:56,687
All the instincts
of a fine nurse.
384
00:29:56,828 --> 00:30:00,424
Rare thing for a girl that's had
everything handed to her on a platter.
385
00:30:00,565 --> 00:30:02,591
Except a father
for half her life?
386
00:30:04,536 --> 00:30:05,799
That's part of her, too...
387
00:30:05,937 --> 00:30:10,602
This search for somebody
to turn to, care for,
388
00:30:10,742 --> 00:30:13,678
lean on, protect,
or what have you.
389
00:30:13,812 --> 00:30:16,179
Till you turned up, huh?
390
00:30:17,916 --> 00:30:19,509
Well, that came
out of left field.
391
00:30:19,651 --> 00:30:21,745
She was here a while ago.
392
00:30:21,887 --> 00:30:24,015
She always helps the
night before the party.
393
00:30:24,156 --> 00:30:28,753
We were going over to the
warehouse to get some more costumes.
394
00:30:28,894 --> 00:30:30,192
Like this.
395
00:30:30,329 --> 00:30:31,661
The White Rabbit, huh?
396
00:30:31,797 --> 00:30:33,959
Yeah, Alice in Wonderland.
We put it on every year.
397
00:30:34,099 --> 00:30:35,431
The kids love it.
398
00:30:35,567 --> 00:30:38,503
And then she saw the watch set at
8:00, and that's when it happened.
399
00:30:38,637 --> 00:30:40,367
She jumped up as
if she'd been shot at.
400
00:30:40,505 --> 00:30:42,201
Said she had to
reach you, right away...
401
00:30:42,341 --> 00:30:44,742
Now, tonight,
before it was too late.
402
00:30:46,345 --> 00:30:48,143
Did she say where she
was going or anything?
403
00:30:48,280 --> 00:30:50,875
No, she phoned your
office, got no answer,
404
00:30:51,016 --> 00:30:53,212
and shot out of
here like a rocket.
405
00:30:53,352 --> 00:30:55,719
Why didn't you tell me
about this before, Doc?
406
00:30:55,854 --> 00:30:58,323
- About her latest vision?
- Yeah.
407
00:30:58,457 --> 00:30:59,925
You don't know about those?
408
00:31:00,058 --> 00:31:02,070
Yeah, I know about them, but I
was under the false impression
409
00:31:02,094 --> 00:31:03,905
that you were worried
about her because of them.
410
00:31:03,929 --> 00:31:05,955
I worry about all
my kids, Mannix.
411
00:31:06,098 --> 00:31:09,591
Those with rat bites,
suffering from malnutrition,
412
00:31:09,735 --> 00:31:12,796
or who get beaten up by their
parents who got blind drunk.
413
00:31:12,938 --> 00:31:16,397
That doesn't leave much time
for post-adolescent fantasies,
414
00:31:16,541 --> 00:31:19,238
however unfortunate they are.
415
00:31:19,378 --> 00:31:21,938
If they are fantasies,
Doc, they're coming true.
416
00:31:22,080 --> 00:31:23,708
Her line is dead.
417
00:31:43,835 --> 00:31:45,303
Joe, look out!
418
00:31:45,437 --> 00:31:47,770
Ohh!
419
00:31:47,906 --> 00:31:48,999
Kathy?
420
00:31:49,141 --> 00:31:50,473
I'm all right. I just tripped.
421
00:32:08,193 --> 00:32:10,890
Okay, miss, you're
back in business.
422
00:32:11,029 --> 00:32:13,863
Somebody cut your line,
in case you didn't know.
423
00:32:13,999 --> 00:32:15,276
Could have been
kids, and then again...
424
00:32:15,300 --> 00:32:17,030
Yeah, we'll report
it. Thanks a lot.
425
00:32:17,169 --> 00:32:19,297
You're welcome.
426
00:32:19,438 --> 00:32:22,374
Kathy, there's something
I've got to tell you.
427
00:32:22,507 --> 00:32:26,035
That's the second time you've
taken a chance trying to protect me.
428
00:32:26,178 --> 00:32:28,204
I don't want you
to do it again, huh?
429
00:32:29,714 --> 00:32:31,546
Maybe I've run out of chances.
430
00:32:38,723 --> 00:32:42,626
Before you got here, I was thinking
about that watch at Dr. Halder's.
431
00:32:42,761 --> 00:32:45,162
All at once it just came to me.
432
00:32:50,202 --> 00:32:53,138
The White Rabbit himself...
433
00:32:53,271 --> 00:32:55,365
There all these years.
434
00:32:57,676 --> 00:32:59,804
And the more I looked at him...
435
00:33:02,080 --> 00:33:04,914
remembering how he'd
been the start of Alice's trip...
436
00:33:07,185 --> 00:33:09,450
the more I felt...
437
00:33:09,588 --> 00:33:12,080
that no matter what...
438
00:33:13,625 --> 00:33:15,787
we'd have to
make that trip, too.
439
00:33:15,927 --> 00:33:19,591
Follow it right
through to the end.
440
00:33:19,731 --> 00:33:21,927
And I'd follow him...
441
00:33:25,437 --> 00:33:29,374
just trying to find you
before it was too late.
442
00:33:33,745 --> 00:33:35,270
Know...
443
00:33:35,413 --> 00:33:38,474
Knowing that you
were somewhere near...
444
00:33:42,454 --> 00:33:44,685
maybe through the looking glass.
445
00:33:47,592 --> 00:33:51,120
No. No, it's just me...
446
00:33:51,263 --> 00:33:54,665
Just me, and there's
nobody to help me...
447
00:33:54,799 --> 00:33:57,166
No!
448
00:33:57,302 --> 00:33:59,066
Not the Mad Hatter or...
449
00:33:59,204 --> 00:34:03,107
Or the Red Queen,
or even the King.
450
00:34:09,147 --> 00:34:12,311
They were all too frightened
of the White Knight.
451
00:34:17,055 --> 00:34:18,523
Oh.
452
00:34:20,759 --> 00:34:23,752
Oh, but you were
the White Knight.
453
00:34:25,297 --> 00:34:27,926
And you were on my horse.
454
00:34:30,468 --> 00:34:33,063
And you...
455
00:34:33,204 --> 00:34:36,504
You were protecting me.
456
00:34:36,641 --> 00:34:38,269
Uh-huh.
457
00:34:38,410 --> 00:34:40,379
And saving me.
458
00:34:45,483 --> 00:34:47,281
And then he came.
459
00:34:52,424 --> 00:34:54,950
Oh, no.
460
00:34:55,093 --> 00:34:58,427
And I... I saw you killed.
461
00:34:58,563 --> 00:35:02,330
And you were just lying there...
462
00:35:04,135 --> 00:35:07,867
all broken to pieces and there...
There was nothing I could do!
463
00:35:08,006 --> 00:35:10,805
There was nothing I could...
464
00:35:12,277 --> 00:35:14,542
- And I... I couldn't...
- Kathy.
465
00:35:14,679 --> 00:35:16,705
Kathy, listen to me.
466
00:35:16,848 --> 00:35:18,578
Listen to me, Kathy.
467
00:35:19,851 --> 00:35:21,183
Listen to me.
468
00:35:21,319 --> 00:35:22,617
It didn't happen.
469
00:35:22,754 --> 00:35:24,279
It won't happen.
470
00:35:24,422 --> 00:35:26,891
- It's all wrong.
- Wrong?
471
00:35:27,025 --> 00:35:28,823
That's what I've
been trying to tell you.
472
00:35:28,960 --> 00:35:30,690
Nobody knew I was coming here.
473
00:35:30,829 --> 00:35:33,765
They cut your telephone lines
so that you couldn't call for help.
474
00:35:33,898 --> 00:35:36,561
Suddenly I realized something
about your dreams, Kathy.
475
00:35:36,701 --> 00:35:38,829
I was in them, all
right, but so were you,
476
00:35:38,970 --> 00:35:41,337
right there with
me... In every dream.
477
00:35:41,473 --> 00:35:42,964
You're the target, Kathy.
478
00:35:43,108 --> 00:35:45,907
You have been right from the
beginning. It's the only possible answer.
479
00:35:46,044 --> 00:35:49,742
But... But when I came to you,
it was to try to save your life.
480
00:35:49,881 --> 00:35:51,907
No, no. It's the
other way around.
481
00:35:52,050 --> 00:35:54,519
I was meant to try and
save your life, Kathy.
482
00:35:56,221 --> 00:35:58,520
Why?
483
00:35:58,657 --> 00:36:00,785
Why would anybody
want to kill me?
484
00:36:05,030 --> 00:36:06,328
Answer it, Kathy.
485
00:36:11,870 --> 00:36:13,361
Yes?
486
00:36:15,240 --> 00:36:16,765
Oh, yes, Jerry.
487
00:36:19,110 --> 00:36:21,170
Are you sure?
488
00:36:21,312 --> 00:36:22,871
Mm-hmm.
489
00:36:23,014 --> 00:36:26,416
Yeah, I will.
490
00:36:29,421 --> 00:36:31,287
What was that all about, Kathy?
491
00:36:32,991 --> 00:36:35,290
It was Jerry, the stable man.
492
00:36:35,427 --> 00:36:37,862
My horse is ill.
493
00:36:37,996 --> 00:36:41,398
Does he usually make a
check of the stables at this hour?
494
00:36:41,533 --> 00:36:44,059
Well, he never
called before, but...
495
00:36:44,202 --> 00:36:46,364
But I guess I'd better
get right over there.
496
00:36:46,504 --> 00:36:48,564
Jerry...
497
00:36:48,707 --> 00:36:50,733
Oh, you...
498
00:36:50,875 --> 00:36:52,901
You couldn't think
that Jerry had...
499
00:36:53,044 --> 00:36:57,004
It might be a good
idea if you had company.
500
00:37:13,465 --> 00:37:16,458
I don't understand.
He said he'd meet me.
501
00:37:16,601 --> 00:37:18,229
Uh, just a minute.
502
00:37:21,740 --> 00:37:23,732
You'd better stay with me.
503
00:37:30,381 --> 00:37:33,579
Jerry, it's Kathy...
Kathy Warren.
504
00:37:50,101 --> 00:37:51,592
Ohh!
505
00:37:56,341 --> 00:37:58,572
Shh. Here girl, come on.
506
00:37:58,710 --> 00:38:01,475
Easy, girl. Easy.
It's all right.
507
00:38:01,613 --> 00:38:02,613
Come here.
508
00:38:04,449 --> 00:38:06,111
It's only me, Kathy.
509
00:38:06,251 --> 00:38:09,312
Yeah, you wouldn't
hurt Kathy, would you?
510
00:38:10,822 --> 00:38:12,188
No, it's all right.
511
00:38:12,323 --> 00:38:13,882
It's all right, baby.
512
00:38:15,894 --> 00:38:17,658
You've got to calm down.
513
00:38:19,697 --> 00:38:21,359
I don't see anything
wrong with her.
514
00:38:24,502 --> 00:38:26,835
She just doesn't want
to go back in that stall.
515
00:38:27,906 --> 00:38:29,238
Well, it's no wonder.
516
00:38:50,228 --> 00:38:52,094
There you are, Art,
right from the beginning,
517
00:38:52,230 --> 00:38:54,790
starting with his first attempt
on her life at the riding stable.
518
00:38:54,899 --> 00:38:57,419
He was right there at the scene,
and I didn't even consider him.
519
00:38:57,535 --> 00:38:59,401
Then his next try was
made earlier tonight.
520
00:38:59,537 --> 00:39:02,268
I fouled that up, too, so
he took another crack at it.
521
00:39:02,407 --> 00:39:04,647
You figure he planned to
spook that horse with the radio,
522
00:39:04,776 --> 00:39:07,216
maybe jab him in the flank, and
get you and Kathy Warren, huh?
523
00:39:07,312 --> 00:39:10,009
Right. But he was
trampled to death instead.
524
00:39:10,148 --> 00:39:11,377
What about motive?
525
00:39:11,516 --> 00:39:14,782
Stable boy with
stable boy's wages.
526
00:39:14,919 --> 00:39:17,150
Most every day of his life
seeing that gold-plated girl
527
00:39:17,288 --> 00:39:18,620
miles out of his league.
528
00:39:18,756 --> 00:39:21,453
So, frustration to rage
to attempted murder.
529
00:39:25,063 --> 00:39:26,395
Malcolm.
530
00:39:26,531 --> 00:39:28,966
It's the medical examiner.
What did you find out?
531
00:39:31,870 --> 00:39:33,566
Right. Thanks, Doc.
532
00:39:35,039 --> 00:39:37,975
Your stable boy wasn't
trampled to death, Joe.
533
00:39:38,109 --> 00:39:40,237
Somebody poisoned him.
534
00:40:33,965 --> 00:40:35,399
Oh, I'm sorry.
535
00:40:35,533 --> 00:40:37,024
It's been quite a day for me.
536
00:40:37,168 --> 00:40:39,103
Not another attempt
on your life, Mr. Mannix?
537
00:40:39,237 --> 00:40:40,796
Not my life, Mrs. Warren.
538
00:40:40,939 --> 00:40:43,408
It's your daughter somebody's
been trying to kill all along.
539
00:40:43,541 --> 00:40:46,170
- That's preposterous.
- Kathy?
540
00:40:46,311 --> 00:40:48,212
There's no reason
for anybody to...
541
00:40:48,346 --> 00:40:49,678
She's rich.
542
00:40:49,814 --> 00:40:51,840
She'll be even richer
on her next birthday.
543
00:40:53,685 --> 00:40:55,381
Did I say something?
544
00:40:55,520 --> 00:40:57,580
We've been out
selecting a gift for Kathy.
545
00:40:57,722 --> 00:40:59,088
Her birthday is tomorrow.
546
00:41:02,827 --> 00:41:04,557
Mr. Mannix.
547
00:41:08,232 --> 00:41:10,133
Kathy, we're home!
548
00:41:11,302 --> 00:41:13,862
Um, birthday or not, Mr. Mannix,
549
00:41:14,005 --> 00:41:16,600
nobody could possibly
gain by Kathy's death.
550
00:41:16,741 --> 00:41:19,108
Her estate would simply
go to various charities,
551
00:41:19,243 --> 00:41:20,768
with Jim here as the trustee.
552
00:41:20,912 --> 00:41:23,404
And you'd gain a pretty handsome
fee as such, wouldn't you?
553
00:41:23,548 --> 00:41:25,016
That's insulting.
554
00:41:25,149 --> 00:41:27,015
No, no it's quite
proper, Angela...
555
00:41:27,151 --> 00:41:28,551
if a trifle blunt.
556
00:41:30,621 --> 00:41:33,181
I think you'd
better tell him, Jim.
557
00:41:34,492 --> 00:41:37,929
That fee isn't too incriminating
at this point, Mr. Mannix.
558
00:41:38,062 --> 00:41:40,827
After several years of
listening to my proposals,
559
00:41:40,965 --> 00:41:42,934
Angela finally
decided to marry me.
560
00:41:43,067 --> 00:41:45,400
Congratulations.
561
00:41:45,536 --> 00:41:47,266
So, we're only left
with those charities.
562
00:41:47,405 --> 00:41:51,172
For instance, the one that would benefit
most if anything happened to Kathy.
563
00:41:51,309 --> 00:41:54,746
Oh, that's absurd, and Kathy
would be the first to tell you so.
564
00:41:56,347 --> 00:41:59,249
Would you mind asking her
to come down, Mrs. Warren?
565
00:42:00,551 --> 00:42:02,179
It's all right, Angela.
566
00:42:05,089 --> 00:42:06,785
Drink, Mr. Mannix?
567
00:42:06,924 --> 00:42:08,620
No, thanks.
568
00:42:08,760 --> 00:42:12,663
As a matter of fact, the major
share of that particular trust
569
00:42:12,797 --> 00:42:15,562
goes to Dr. Halder... to his
clinic... For medical research.
570
00:42:15,700 --> 00:42:16,827
Dr. Halder?
571
00:42:16,968 --> 00:42:19,096
No, Mr. Mannix.
572
00:42:19,237 --> 00:42:22,071
He's about as close to a
saint as you could possibly get.
573
00:42:22,206 --> 00:42:23,640
Dedicated man, I take it.
574
00:42:23,775 --> 00:42:26,438
To put it mildly.
575
00:42:26,577 --> 00:42:31,072
Those kids over there...
Many of them desperately ill...
576
00:42:31,215 --> 00:42:34,310
There isn't anything that
Dr. Halder wouldn't do, I mean...
577
00:42:34,452 --> 00:42:35,784
What, exactly?
578
00:42:37,221 --> 00:42:38,849
I don't know. I mean...
579
00:42:40,425 --> 00:42:44,590
if it came to balancing all
of them against a single life...
580
00:42:44,729 --> 00:42:45,958
No.
581
00:42:47,832 --> 00:42:51,701
Mr. Bannerman, does
Dr. Halder know about this trust?
582
00:42:51,836 --> 00:42:54,396
He wasn't supposed
to. Kathy does, of course.
583
00:42:54,539 --> 00:42:56,940
It's possible she
could have told him.
584
00:42:57,075 --> 00:42:59,010
Kathy isn't here.
585
00:42:59,143 --> 00:43:00,270
What?
586
00:43:00,411 --> 00:43:03,142
You really had me worried,
Mr. Mannix, until I found her note.
587
00:43:03,281 --> 00:43:04,647
She's perfectly all right.
588
00:43:04,782 --> 00:43:07,616
Dr. Halder picked her up in
his car just a little while ago.
589
00:43:07,752 --> 00:43:09,243
Dr. Halder?
590
00:43:09,387 --> 00:43:10,912
Did she say where
they were going?
591
00:43:11,055 --> 00:43:15,015
No. Um, just that
Dr. Halder needed her help
592
00:43:15,159 --> 00:43:16,388
for his annual party.
593
00:43:16,527 --> 00:43:18,393
She didn't have the
heart to turn him down.
594
00:43:18,529 --> 00:43:20,191
She goes every year.
595
00:43:25,369 --> 00:43:27,998
Joe, I've got Frank
on the phone.
596
00:43:28,139 --> 00:43:29,903
Patch him through to me, Peggy.
597
00:43:30,041 --> 00:43:32,101
Right.
598
00:43:32,243 --> 00:43:34,940
What did you get on
the Warren thing, Frank?
599
00:43:35,079 --> 00:43:37,139
What? You're sure?
600
00:43:37,281 --> 00:43:39,910
Of course it
helps. Thanks a lot.
601
00:44:18,122 --> 00:44:19,522
Kathy?
602
00:44:23,027 --> 00:44:24,586
Kathy?
603
00:47:23,741 --> 00:47:25,209
You all right?
604
00:47:25,343 --> 00:47:26,504
Yes.
605
00:47:26,644 --> 00:47:27,907
Good.
606
00:47:28,045 --> 00:47:30,640
Well, Kathy, this ought to
put an end to your dreams.
607
00:47:36,187 --> 00:47:39,715
Why? Why did he do it?
608
00:47:39,857 --> 00:47:41,485
Well, when you told
him you intended
609
00:47:41,625 --> 00:47:43,958
to give your trust fund to the
clinic the minute you could,
610
00:47:44,095 --> 00:47:45,791
he knew he was in trouble.
611
00:47:45,930 --> 00:47:48,490
He knew you'd find out that
there wasn't any trust fund left,
612
00:47:48,632 --> 00:47:50,498
that he'd stolen it all.
613
00:48:04,382 --> 00:48:05,748
Art.
614
00:48:07,118 --> 00:48:09,696
""The time has come, ' the Walrus
said, 'to speak of many things.""
615
00:48:09,720 --> 00:48:11,655
Not the least of them, murder.
616
00:48:11,789 --> 00:48:13,815
The way I figure it,
Jerry the stable boy
617
00:48:13,958 --> 00:48:16,450
saw him take those
shots at the riding club.
618
00:48:16,594 --> 00:48:19,758
Tried to shake him down or make a deal
to help him out for a slice of the pie.
619
00:48:19,897 --> 00:48:21,593
Maybe both.
620
00:48:21,732 --> 00:48:23,394
Got himself killed
for his trouble.
621
00:48:23,534 --> 00:48:25,002
Try to prove any of that.
622
00:48:25,136 --> 00:48:26,832
We're working on
that, Counselor.
623
00:48:26,971 --> 00:48:29,031
Here's his .45, Art.
624
00:48:29,173 --> 00:48:33,577
Probably match the shell casings
your boys picked up at the Riding Club.
625
00:48:33,711 --> 00:48:35,441
Let's go.
626
00:48:51,162 --> 00:48:52,687
Ohh.
627
00:48:58,569 --> 00:49:00,629
You been on an
emergency call, Doc?
628
00:49:00,771 --> 00:49:02,865
Yeah, Bannerman phoned me.
629
00:49:03,007 --> 00:49:05,306
Said it was a kid
in an auto accident.
630
00:49:05,443 --> 00:49:07,912
He sent me halfway to Oxnard.
631
00:49:08,045 --> 00:49:10,207
You are a dedicated
man, aren't you, Doc?
632
00:49:10,347 --> 00:49:13,215
You come on pretty
strong yourself.
633
00:49:19,790 --> 00:49:20,985
Thank you.
634
00:49:24,261 --> 00:49:25,889
Happy birthday, Kathy.
44603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.