All language subtitles for Mannix S04E09 Sunburst.DVDRip.NonHI.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,741 --> 00:01:16,835 Cool and careful. 2 00:01:30,857 --> 00:01:32,985 Hi there. Would you fill it up, please? 3 00:01:33,126 --> 00:01:34,938 Oh, and check under the hood. It seems to be heating up. 4 00:01:34,962 --> 00:01:36,673 - Probably needs a little water. - Sure thing. 5 00:01:36,697 --> 00:01:39,132 - I'm going to get a cup of coffee. - Hey, mister. 6 00:01:39,266 --> 00:01:40,757 Yeah? 7 00:01:40,901 --> 00:01:42,927 This will only take a minute. 8 00:01:43,070 --> 00:01:45,039 I'm in no hurry. 9 00:01:50,577 --> 00:01:52,341 Can I help you? 10 00:01:53,447 --> 00:01:55,245 Just a cup of coffee, please. 11 00:02:09,830 --> 00:02:12,629 ♪♪ 12 00:02:20,807 --> 00:02:22,207 Passing through? 13 00:02:23,310 --> 00:02:26,075 Yeah. It's a long way between stops. 14 00:02:27,214 --> 00:02:28,876 Yeah. 15 00:02:36,957 --> 00:02:38,391 Thank you. 16 00:02:55,442 --> 00:02:57,240 That's good coffee. 17 00:03:00,213 --> 00:03:01,545 Care for a refill? 18 00:03:01,682 --> 00:03:02,706 Yeah, please. 19 00:03:02,849 --> 00:03:04,112 Hold it. 20 00:03:22,969 --> 00:03:24,904 Help. 21 00:03:28,608 --> 00:03:31,578 We just might put that on your tombstone. 22 00:03:41,822 --> 00:03:43,814 ♪♪ 23 00:04:46,586 --> 00:04:49,351 You'd better watch this woman of yours. 24 00:04:50,524 --> 00:04:51,856 What happened? 25 00:04:56,296 --> 00:04:57,457 Ohh! 26 00:05:00,167 --> 00:05:02,602 Your wife serves coffee in a dirty cup. 27 00:05:09,342 --> 00:05:11,402 Your wife tried to tell this clown what happened. 28 00:05:14,247 --> 00:05:16,842 Are you crazy? They warned us! 29 00:05:18,218 --> 00:05:19,516 I'm... I'm sorry. 30 00:05:19,653 --> 00:05:22,350 I think everybody's going to be sorry... 31 00:05:22,489 --> 00:05:25,015 starting with the clown here. 32 00:05:25,158 --> 00:05:26,854 Stand up, clown. 33 00:05:34,835 --> 00:05:36,269 Clean? 34 00:05:36,403 --> 00:05:38,235 Uh-huh. Empty everything out of your pockets. 35 00:05:38,371 --> 00:05:39,771 Put it on the counter. 36 00:05:39,906 --> 00:05:41,534 And easy. 37 00:05:51,952 --> 00:05:53,147 Who is he? 38 00:05:53,286 --> 00:05:54,966 We were just going to find that out, Clint. 39 00:05:55,088 --> 00:05:57,455 Hey, hero, make some breakfast. 40 00:06:01,461 --> 00:06:03,123 Hmm. 41 00:06:03,263 --> 00:06:04,788 Where were you going, Mr. Mannix? 42 00:06:04,931 --> 00:06:08,368 Fishing. Bovard Basin. 43 00:06:08,501 --> 00:06:10,402 Check out his car. 44 00:06:12,339 --> 00:06:14,604 It wouldn't do me any good to ask questions? 45 00:06:14,741 --> 00:06:16,573 No good at all. 46 00:06:16,710 --> 00:06:19,578 If you're very lucky, you'll remain in happy ignorance. 47 00:06:20,914 --> 00:06:22,246 Get him some coffee. 48 00:06:22,382 --> 00:06:25,284 In a clean cup. 49 00:06:27,287 --> 00:06:29,313 You'll stay here a while, 50 00:06:29,456 --> 00:06:32,915 along with Mr. and Mrs. Simmons. 51 00:06:33,059 --> 00:06:36,359 Then we'll go away, and you'll be free. 52 00:06:36,496 --> 00:06:37,759 All right? 53 00:06:37,898 --> 00:06:40,868 All things considered, fine. 54 00:06:41,001 --> 00:06:42,663 Sensible. 55 00:06:43,970 --> 00:06:48,635 Two spinning rods, fishing tackle, everything. 56 00:06:48,775 --> 00:06:52,940 Well, you're an honest man, Mr. Mannix. 57 00:06:54,514 --> 00:06:56,415 Enjoy your coffee. 58 00:06:58,685 --> 00:07:00,483 I want some of that coffee. 59 00:07:04,858 --> 00:07:06,451 That'll be 10 cents. 60 00:07:08,328 --> 00:07:09,728 Heh. 61 00:07:09,863 --> 00:07:11,491 Fair enough. 62 00:07:15,268 --> 00:07:17,533 What's your name? 63 00:07:19,205 --> 00:07:20,400 Joe Mannix. 64 00:07:21,641 --> 00:07:23,610 Invest this in some music, will you, Joe? 65 00:07:23,743 --> 00:07:26,008 If you don't mind. 66 00:07:26,146 --> 00:07:28,342 Sure. Let's keep it all happy. 67 00:07:29,983 --> 00:07:31,781 Any requests? 68 00:07:31,918 --> 00:07:33,284 Let's see. 69 00:07:33,420 --> 00:07:35,514 Hey, now. 70 00:07:35,655 --> 00:07:37,146 Yes, Ben? 71 00:07:38,525 --> 00:07:41,427 Hey, I want those eggs over easy. 72 00:07:46,599 --> 00:07:50,593 And crisp! I like my bacon crisp! 73 00:07:50,737 --> 00:07:52,865 Relax, Ben, just take it easy. 74 00:07:54,140 --> 00:07:56,075 I'm sorry. 75 00:07:56,209 --> 00:07:59,145 That's the way the marriage crumbles. 76 00:07:59,279 --> 00:08:00,941 Dance with me? 77 00:08:01,081 --> 00:08:03,312 ♪♪ 78 00:08:22,035 --> 00:08:23,367 Who are they? 79 00:08:24,471 --> 00:08:27,669 I don't know who they are. I don't know what they want. 80 00:08:27,807 --> 00:08:31,266 They just came in here this morning and took over. 81 00:08:31,411 --> 00:08:33,937 They sure make a good-looking couple, huh, Larry? 82 00:08:34,080 --> 00:08:35,309 Oh, yeah. 83 00:08:35,448 --> 00:08:37,178 Oh, you're funny. 84 00:08:42,956 --> 00:08:45,391 Did they say what they wanted here? 85 00:08:45,525 --> 00:08:47,118 No. 86 00:08:47,260 --> 00:08:50,890 The ice cube... Clint... The one that went out of here... 87 00:08:51,031 --> 00:08:54,195 He just said to stay quiet and not cause any trouble, 88 00:08:54,334 --> 00:08:56,894 and they'd be gone soon. 89 00:08:57,037 --> 00:09:00,439 The tall one, in the blue... 90 00:09:00,573 --> 00:09:04,169 He just showed Ben his gun, and that's all she wrote. 91 00:09:04,310 --> 00:09:06,506 I can't blame him. 92 00:09:06,646 --> 00:09:08,410 They're professionals. 93 00:09:08,548 --> 00:09:10,107 They'd scare anybody. 94 00:09:12,052 --> 00:09:14,112 Not you. 95 00:09:14,254 --> 00:09:16,689 You're watching. You're fingering it. 96 00:09:16,823 --> 00:09:18,689 You're waiting. 97 00:09:18,825 --> 00:09:22,387 That's why you're dancing with me, so we can talk. 98 00:09:22,529 --> 00:09:24,930 What did you expect your husband to do? 99 00:09:25,065 --> 00:09:26,829 Get himself killed? 100 00:09:26,966 --> 00:09:31,267 No. But he could've stood up to them a little longer, 101 00:09:31,404 --> 00:09:33,839 tried a little harder. 102 00:09:33,973 --> 00:09:35,566 He's like paper. 103 00:09:35,708 --> 00:09:37,768 You touch him, and he crumbles. 104 00:09:37,911 --> 00:09:40,642 It took me a long time to find that out. 105 00:09:47,153 --> 00:09:48,951 Hey, Ben. 106 00:09:49,089 --> 00:09:51,024 You ought to take up dancing. 107 00:09:51,157 --> 00:09:53,956 You can cook. But if you could only dance, 108 00:09:54,094 --> 00:09:57,656 you just might maybe get yourself a wife. 109 00:10:02,402 --> 00:10:04,064 That's about enough! 110 00:10:07,140 --> 00:10:08,335 Hold it. 111 00:10:10,310 --> 00:10:11,835 Move. 112 00:10:22,122 --> 00:10:23,556 Do you know him? 113 00:10:23,690 --> 00:10:24,988 His name is Perry. 114 00:10:25,125 --> 00:10:27,424 He's one of the crop-duster pilots from last summer. 115 00:10:30,663 --> 00:10:32,291 You, back to the bar. 116 00:10:34,868 --> 00:10:37,497 Say hello to him, give him some coffee, and get rid of him. 117 00:10:49,082 --> 00:10:51,051 Hi, Ben! Dana! 118 00:10:51,184 --> 00:10:53,415 Well, how's the Roadside Ritz! 119 00:10:56,990 --> 00:10:59,323 Hey, I thought things would be kind of quiet. 120 00:10:59,459 --> 00:11:01,451 Looks like business is real good. 121 00:11:04,197 --> 00:11:05,859 Hi! 122 00:11:05,999 --> 00:11:07,900 Hello. Some coffee, please. 123 00:11:08,034 --> 00:11:11,562 I'll buy that. And a piece of that good apple pie, hey, Ben? 124 00:11:11,704 --> 00:11:14,196 You fellas just traveling through? 125 00:11:14,340 --> 00:11:15,569 Fishing trip. 126 00:11:17,577 --> 00:11:19,011 We're about to close. 127 00:11:19,145 --> 00:11:21,944 I mean, I don't want to rush you or anything. 128 00:11:22,081 --> 00:11:24,778 Well, I can take a hint. 129 00:11:26,252 --> 00:11:27,880 Okay, how much do I owe you? 130 00:11:28,021 --> 00:11:31,219 It's on the house... till summer. 131 00:11:31,357 --> 00:11:32,985 Oh. I'm on my way. 132 00:11:33,126 --> 00:11:34,926 See you next time I come through, sweet thing. 133 00:11:42,101 --> 00:11:44,502 Hello? Simmons' Sandwich Stand. 134 00:11:44,637 --> 00:11:46,162 Ptomaine our specialty. 135 00:11:46,306 --> 00:11:47,399 Croker? 136 00:11:47,540 --> 00:11:50,601 Hey, I thought you was dusting down the Imperial Valley. 137 00:11:50,743 --> 00:11:52,268 I think that's for me. 138 00:11:57,050 --> 00:11:58,416 Hello? 139 00:11:58,551 --> 00:12:00,144 Yes. Yes, it is. 140 00:12:01,821 --> 00:12:03,289 No. Look, never mind for now. 141 00:12:03,423 --> 00:12:06,052 Um, give me your number. I'll call you back in a few minutes. 142 00:12:07,827 --> 00:12:09,227 All right. 143 00:12:15,335 --> 00:12:17,668 How's the human foghorn? 144 00:12:17,804 --> 00:12:19,602 - You know him, do you? - Oh, sure. 145 00:12:19,739 --> 00:12:22,368 All us crop dusters know one another. 146 00:12:22,508 --> 00:12:24,739 Old Croker, I tell you... 147 00:12:24,877 --> 00:12:26,709 Got his wind gauge wrong one day. 148 00:12:26,846 --> 00:12:28,940 Let all his dust loose into an updraft. 149 00:12:29,082 --> 00:12:34,248 Well, sir, he must've inhaled insecticide forever. 150 00:12:34,387 --> 00:12:35,878 Anyway, ruined his throat. 151 00:12:36,022 --> 00:12:38,890 So ever since then, he sounded like a mean old bullfrog. 152 00:12:40,260 --> 00:12:43,662 Say, if you're going to hire Croker... 153 00:12:43,796 --> 00:12:45,526 maybe you could use another man? 154 00:12:48,434 --> 00:12:51,563 Yes, Mr. Perry, I can. 155 00:12:51,704 --> 00:12:52,967 Mel? 156 00:12:56,442 --> 00:12:57,933 Hey, now, wait! 157 00:12:58,077 --> 00:12:59,545 - Now, wait... - Shut up. 158 00:12:59,679 --> 00:13:02,171 We've wasted enough time. It's too dangerous. 159 00:13:03,449 --> 00:13:05,179 Both of them. 160 00:14:13,486 --> 00:14:15,352 Do you know this place? 161 00:14:16,422 --> 00:14:17,856 Spinner Dam. 162 00:14:17,990 --> 00:14:19,481 What are they going to do? 163 00:14:19,625 --> 00:14:21,719 - Kill us. - What? 164 00:14:21,861 --> 00:14:23,693 Stay loose. 165 00:14:23,830 --> 00:14:26,994 When I make my move, you make a break for it. 166 00:17:23,009 --> 00:17:24,807 He could be anywhere by now. 167 00:19:05,311 --> 00:19:07,041 There's a man killed. 168 00:19:10,182 --> 00:19:11,309 Trouble, Sheriff? 169 00:19:11,450 --> 00:19:14,386 Bring some water over here. 170 00:19:22,662 --> 00:19:25,257 He was just killed up at Spinner Dam. 171 00:19:25,398 --> 00:19:27,492 - Murdered. - Take it easy. 172 00:19:28,934 --> 00:19:30,664 Check out a murder up at Spinner Dam. 173 00:19:30,803 --> 00:19:32,635 Yeah, I'm on my way. 174 00:19:35,207 --> 00:19:36,607 Here you go. 175 00:19:40,513 --> 00:19:42,311 Easy, easy. 176 00:19:42,448 --> 00:19:46,112 You drink up, and then we'll have us a little talk. 177 00:19:59,999 --> 00:20:01,695 Well, here we are. 178 00:20:08,107 --> 00:20:09,735 There's my car. 179 00:20:33,833 --> 00:20:35,199 Nobody here. 180 00:20:35,334 --> 00:20:37,446 Well, of course they're gone. They knew I'd go to the police. 181 00:20:37,470 --> 00:20:40,065 They're probably holding Ben and Dana Simmons as hostages. 182 00:20:40,206 --> 00:20:42,698 Deputy Hodge calling Sheriff Wells. 183 00:20:44,243 --> 00:20:46,610 Deputy Hodge calling Sheriff Wells. 184 00:20:47,847 --> 00:20:49,076 Right here. 185 00:20:49,215 --> 00:20:51,616 I'm up here at Spinner Dam. It's real pretty. 186 00:20:51,751 --> 00:20:53,982 It's nice and clean, and it's empty. 187 00:20:54,120 --> 00:20:55,520 No dead bodies. 188 00:20:56,889 --> 00:20:58,721 All right, I'll see you back in town. 189 00:20:58,858 --> 00:21:00,258 Ten-four. 190 00:21:01,494 --> 00:21:03,963 There was a body. They got rid of it. 191 00:21:14,206 --> 00:21:16,300 Hey, there you are. 192 00:21:16,442 --> 00:21:18,502 I've been hunting for you for the last two hours. 193 00:21:18,644 --> 00:21:20,579 Hunting? 194 00:21:20,713 --> 00:21:21,942 Yeah. 195 00:21:23,048 --> 00:21:25,040 Luck you found him, Sheriff. 196 00:21:25,184 --> 00:21:27,551 I told him if a man was going to go walking in this country, 197 00:21:27,686 --> 00:21:28,949 first of all, he shouldn't. 198 00:21:29,088 --> 00:21:31,114 Second, if he does, he should wear a hat. 199 00:21:31,257 --> 00:21:33,351 You don't know how easy it is to get sunstroke. 200 00:21:39,198 --> 00:21:41,064 I'm sorry, Sam. 201 00:21:41,200 --> 00:21:43,101 I don't know what Mister... 202 00:21:43,235 --> 00:21:45,363 Mannix, isn't it? 203 00:21:45,504 --> 00:21:47,132 I don't know what he's getting at. 204 00:21:47,273 --> 00:21:50,004 And nobody's been threatening you, Ben? 205 00:21:50,142 --> 00:21:51,974 Just the bank, as usual. 206 00:21:54,580 --> 00:21:55,912 You sure? 207 00:21:57,716 --> 00:21:59,651 Hey, Sam, I told you. 208 00:21:59,785 --> 00:22:02,880 No gunmen, no holdup, nothing. 209 00:22:03,022 --> 00:22:04,547 - Now... - Uh... 210 00:22:04,690 --> 00:22:07,751 Ben, what about Dale Perry? You seen him around? 211 00:22:07,893 --> 00:22:10,829 Sure, last summer, when he was flying for the Agricultural Co-op. 212 00:22:10,963 --> 00:22:12,022 - You remember. - Yeah. 213 00:22:12,164 --> 00:22:14,030 Not since then, huh? 214 00:22:14,166 --> 00:22:16,829 Nah, you know these gypsy pilots. 215 00:22:16,969 --> 00:22:18,437 They keep drifting. 216 00:22:21,340 --> 00:22:23,275 And what about Mr. Mannix here? 217 00:22:24,376 --> 00:22:26,277 Well, he drove in today. 218 00:22:26,412 --> 00:22:28,506 His car was overheated, low on gas. 219 00:22:28,647 --> 00:22:30,639 Oh, she's ready, by the way. 220 00:22:30,783 --> 00:22:33,617 That'll be, uh, $5.85. 221 00:22:33,752 --> 00:22:36,051 That includes 11 gallons of high test. 222 00:22:37,857 --> 00:22:39,621 Tell me... 223 00:22:39,758 --> 00:22:41,954 Where's your wife? 224 00:22:43,095 --> 00:22:45,621 She went to town. We needed some stuff. 225 00:22:45,764 --> 00:22:48,359 You know women, Sam... Any excuse to go shopping. 226 00:22:48,500 --> 00:22:50,025 Yeah. 227 00:22:50,169 --> 00:22:52,138 Anything else, Ben? 228 00:22:52,271 --> 00:22:54,069 Well, uh... 229 00:22:54,206 --> 00:22:56,368 here's my 585. 230 00:23:03,616 --> 00:23:05,244 Keep the change. 231 00:23:05,384 --> 00:23:07,285 All right, Ben. 232 00:23:07,419 --> 00:23:09,700 Mr. Mannix, I think you and I had better go back into town 233 00:23:09,788 --> 00:23:11,620 and continue our little chat. 234 00:23:11,757 --> 00:23:13,419 You drive ahead of me. 235 00:23:20,165 --> 00:23:22,100 Malcolm. 236 00:23:22,234 --> 00:23:24,829 The sheriff of what county? 237 00:23:24,970 --> 00:23:28,031 Well, I'm busy. Can't you shovel him off on somebody else? 238 00:23:28,173 --> 00:23:29,801 Who? 239 00:23:29,942 --> 00:23:31,604 Oh. 240 00:23:31,744 --> 00:23:33,474 All right, put him on. 241 00:23:35,347 --> 00:23:37,873 Joe, I'm up to ears. Make it fast, whatever it is. 242 00:23:38,017 --> 00:23:39,849 Well, I've got trouble, Art. 243 00:23:39,985 --> 00:23:43,149 Just tell Sheriff Wells here that I'm a reasonably reliable citizen 244 00:23:43,289 --> 00:23:45,758 and a reasonably professional investigator. 245 00:23:46,959 --> 00:23:49,861 Heh! Well, 30 seconds ought to do it, Art. Thanks. 246 00:23:49,995 --> 00:23:51,395 Sheriff? 247 00:23:53,499 --> 00:23:55,127 Lieutenant? 248 00:23:55,267 --> 00:23:56,565 Yep. 249 00:23:57,670 --> 00:23:59,298 Heh. Yeah. 250 00:24:00,439 --> 00:24:02,499 Okay, if that's what you want. 251 00:24:02,641 --> 00:24:03,836 All right. 252 00:24:05,144 --> 00:24:06,703 You've got friends in the L.A. Police. 253 00:24:06,845 --> 00:24:08,040 Now do you believe me? 254 00:24:08,180 --> 00:24:09,705 And you've also got a story 255 00:24:09,848 --> 00:24:13,285 that smells like two gallons of home-cooked lightning. 256 00:24:13,419 --> 00:24:15,217 And no evidence to back it up. 257 00:24:16,355 --> 00:24:17,721 What about Dale Perry? He's dead. 258 00:24:17,856 --> 00:24:19,620 My deputy searched Spinner Dam. 259 00:24:19,758 --> 00:24:22,057 Well, they probably dumped his body in the water. 260 00:24:22,194 --> 00:24:24,254 120 feet deep? 261 00:24:24,396 --> 00:24:26,297 It would take a month to drag. 262 00:24:26,432 --> 00:24:28,352 And I'm not about to authorize anything like that 263 00:24:28,400 --> 00:24:31,063 without real hard evidence, and you don't have any. 264 00:24:31,203 --> 00:24:32,671 Now, look, Mannix... 265 00:24:32,805 --> 00:24:35,832 Ben Simmons said something about a touch of sunstroke. 266 00:24:37,209 --> 00:24:38,802 And I'm inclined to agree. 267 00:24:38,944 --> 00:24:42,540 Simmons was lying. He had to. His wife was being held hostage. 268 00:24:42,681 --> 00:24:45,207 - Hi, Dana. - Hi, Sheriff. 269 00:24:45,351 --> 00:24:47,252 - Ben said you wanted to see me. - Uh-huh. 270 00:24:47,386 --> 00:24:49,821 Hello. I'm glad Ben found you. 271 00:24:49,955 --> 00:24:51,924 He was worried about you when I left. 272 00:24:52,057 --> 00:24:53,525 Sit down, Dana. 273 00:24:53,659 --> 00:24:56,151 He recovered in time to make his speech. 274 00:24:56,295 --> 00:24:57,490 About what? 275 00:24:57,629 --> 00:24:59,495 Now, Dana, listen to me... Where have you been? 276 00:24:59,631 --> 00:25:00,826 Shopping. 277 00:25:00,966 --> 00:25:03,492 I called Ben and asked him if we needed any coffee, 278 00:25:03,635 --> 00:25:05,715 and he said that you'd been up there asking questions 279 00:25:05,804 --> 00:25:07,898 about some kind of a holdup. 280 00:25:08,040 --> 00:25:10,373 Yeah. Three men, with guns. 281 00:25:10,509 --> 00:25:13,968 They were holding you, Ben and myself prisoner in your cafe. 282 00:25:15,214 --> 00:25:17,513 - Three men? - And nobody's threatening you? 283 00:25:17,649 --> 00:25:19,880 No. Ben isn't that kind of a man. 284 00:25:20,019 --> 00:25:21,715 They killed Dale Perry... 285 00:25:21,854 --> 00:25:23,482 after they took us up to Spinner Dam. 286 00:25:24,690 --> 00:25:28,718 Dale Perry? I haven't seen Dale in about six months, Mr. Mannix. 287 00:25:30,129 --> 00:25:31,461 Mr. Mannix? 288 00:25:31,597 --> 00:25:35,398 How is it you know my name after serving me one cup of coffee? 289 00:25:37,536 --> 00:25:39,971 Ben saw the registration in your car. 290 00:25:40,105 --> 00:25:42,506 We were very worried about you when you went out like that. 291 00:25:42,641 --> 00:25:45,839 Yeah, I got sunstroke, Dale Perry's just fine somewhere, 292 00:25:45,978 --> 00:25:47,844 and your husband's not being held hostage. 293 00:25:47,980 --> 00:25:50,643 So now you can go back to telling your story. 294 00:25:50,783 --> 00:25:52,308 Mr. Mannix? 295 00:25:52,451 --> 00:25:54,613 Heh heh. I find it very difficult to believe 296 00:25:54,753 --> 00:25:56,244 that the whole world is in on this. 297 00:25:56,388 --> 00:25:58,550 Dana, I'm sorry you had to go out of your way. 298 00:25:58,690 --> 00:26:00,989 No trouble. 299 00:26:01,126 --> 00:26:03,322 Goodbye, Mr. Mannix. 300 00:26:10,135 --> 00:26:12,195 Sheriff. 301 00:26:12,337 --> 00:26:14,169 Lieutenant Walters said I should stop by 302 00:26:14,306 --> 00:26:17,538 to get some details on a call you put out on a, uh... 303 00:26:17,676 --> 00:26:19,372 Dale Perry. 304 00:26:19,511 --> 00:26:21,446 He wants to know how serious is it. 305 00:26:21,580 --> 00:26:24,550 Heh! Well, I don't think there's any emergency here. 306 00:26:24,683 --> 00:26:27,744 You can tell Lieutenant Walters he can still get married on Saturday. 307 00:26:27,886 --> 00:26:29,855 Thanks, Sheriff. 308 00:26:31,590 --> 00:26:35,891 Mr. Mannix, I suggest you go back to L.A. and get some rest. 309 00:26:36,028 --> 00:26:38,156 And I promise you we'll keep our eyes open here, huh? 310 00:26:39,498 --> 00:26:42,093 Sure. I'll get a good night's rest. 311 00:26:42,234 --> 00:26:45,671 Then maybe head up north and get back to my fishing trip. 312 00:26:49,908 --> 00:26:52,241 Well, maybe you should come on back, Joe. 313 00:26:52,377 --> 00:26:55,575 Look, Art, I need identification on three men, all pros. 314 00:26:55,714 --> 00:26:58,206 All right, but snap it up, huh? 315 00:26:58,350 --> 00:27:01,684 Yeah, sure. Now, the guy that looked to be number 1 man... 316 00:27:01,820 --> 00:27:03,118 His first name was Clint. 317 00:27:03,255 --> 00:27:05,486 I'd say he's about 6'1 " or 2", 318 00:27:05,624 --> 00:27:07,752 175 pounds. 319 00:27:07,893 --> 00:27:09,862 Mid-forties, blue eyes, 320 00:27:09,995 --> 00:27:11,429 medium brown hair. 321 00:27:11,563 --> 00:27:14,362 The second guy's first name was Mel. 322 00:27:14,500 --> 00:27:18,369 I'd say about 190 pounds, 6'3", 323 00:27:18,504 --> 00:27:21,099 mid-thirties. 324 00:27:21,240 --> 00:27:23,835 Hazel eyes, sandy blond hair. 325 00:27:23,976 --> 00:27:25,877 The other guy was called Harry. 326 00:27:26,011 --> 00:27:29,106 I'd say he was 6'2", 170 pounds... 327 00:27:29,248 --> 00:27:32,013 medium-dark hair, blue eyes. 328 00:27:32,151 --> 00:27:33,983 Got it. 329 00:27:35,287 --> 00:27:37,432 It's going to be some time before I can get back to you, Joe. 330 00:27:37,456 --> 00:27:39,400 We've got a big headache down here... John Romano. 331 00:27:39,424 --> 00:27:42,155 What kind of headache can you have with a man in jail? 332 00:27:42,294 --> 00:27:45,025 He's finally decided to talk in detail. 333 00:27:45,164 --> 00:27:47,929 Romano can give us half the syndicate's western operation, 334 00:27:48,066 --> 00:27:50,311 as soon as we can get him out of L.A. and back to Washington 335 00:27:50,335 --> 00:27:51,769 in front of the committee. 336 00:27:51,904 --> 00:27:53,429 And that gets priority, old buddy. 337 00:27:53,572 --> 00:27:55,507 Thanks, Art. 338 00:28:11,223 --> 00:28:12,486 Come in. 339 00:28:20,532 --> 00:28:22,125 I had to. 340 00:28:23,602 --> 00:28:25,093 I'm sorry. 341 00:28:25,237 --> 00:28:27,229 It's all right. 342 00:28:27,372 --> 00:28:29,273 It was terrible. 343 00:28:30,809 --> 00:28:32,641 They hurt Ben. 344 00:28:34,213 --> 00:28:36,011 He was crying. 345 00:28:38,483 --> 00:28:39,951 I had to do it. 346 00:28:40,085 --> 00:28:41,781 I had to make you out a liar. 347 00:28:44,289 --> 00:28:47,521 Maybe I don't love him. 348 00:28:47,659 --> 00:28:49,127 But they were going to kill him. 349 00:28:50,295 --> 00:28:52,355 Where are they now? 350 00:28:52,497 --> 00:28:54,090 I don't know. 351 00:28:55,434 --> 00:28:56,925 They let me off at the edge of town 352 00:28:57,069 --> 00:28:59,095 so I could talk to the sheriff. 353 00:29:00,706 --> 00:29:04,199 I have to go back there by myself in a few minutes... 354 00:29:04,343 --> 00:29:05,971 or they'll pick me up. 355 00:29:07,746 --> 00:29:10,079 Well, I'd say your only chance 356 00:29:10,215 --> 00:29:11,615 is to tell this all to the sheriff. 357 00:29:13,185 --> 00:29:15,711 Oh, no, Joe. I can't. 358 00:29:15,854 --> 00:29:17,982 I told you, I can't. 359 00:29:20,125 --> 00:29:21,559 I know you want to help me, 360 00:29:21,693 --> 00:29:24,458 but you can't do anything. 361 00:29:24,596 --> 00:29:29,034 Except hope they'll let Ben and me go when they're finished. 362 00:29:32,971 --> 00:29:35,463 Just let it happen. Please. 363 00:29:44,116 --> 00:29:45,778 Please. 364 00:30:11,410 --> 00:30:13,379 Did the sheriff believe you? 365 00:30:13,512 --> 00:30:15,037 Yes. 366 00:30:15,180 --> 00:30:17,206 And, uh, Mannix went back to L.A.? 367 00:30:18,583 --> 00:30:19,744 Yes. 368 00:30:19,885 --> 00:30:21,444 How do you know? 369 00:30:21,586 --> 00:30:24,317 He said he would... in the sheriff's office. 370 00:30:24,456 --> 00:30:26,687 What did he say in the hotel room? 371 00:30:31,830 --> 00:30:34,390 Tell me what he said in the hotel room. 372 00:30:44,943 --> 00:30:46,707 - Hi, Mr. Mannix. - Right. 373 00:30:46,845 --> 00:30:48,541 You made a report on a homicide? 374 00:30:48,680 --> 00:30:50,842 Yeah. 375 00:30:50,982 --> 00:30:53,747 We've located a motorcycle registered to a Dale Perry. 376 00:30:53,885 --> 00:30:55,751 Can you identify it? 377 00:30:55,887 --> 00:30:57,378 I think so. 378 00:30:57,522 --> 00:31:00,014 Oh, good. Lieutenant Walters would like to see you right away. 379 00:31:00,158 --> 00:31:01,683 Have you called the sheriff? 380 00:31:01,827 --> 00:31:03,659 Oh, yeah, he's on his way, too. 381 00:31:03,795 --> 00:31:05,127 You'd better get moving. 382 00:31:06,565 --> 00:31:09,160 I'll just get my things. 383 00:31:09,301 --> 00:31:11,964 Say, the three men at the cafe... 384 00:31:12,104 --> 00:31:14,073 Any idea what they wanted at the Simmons' place? 385 00:31:14,206 --> 00:31:16,573 Considering it's worth about a buck and a quarter? 386 00:31:16,708 --> 00:31:19,542 No. Lieutenant Walters... He'll help you with that. 387 00:31:19,678 --> 00:31:21,704 Say, when I was at the sheriff's office, 388 00:31:21,847 --> 00:31:24,373 I overheard that Lieutenant Walters' wife was sick. 389 00:31:24,516 --> 00:31:25,540 Serious? 390 00:31:25,684 --> 00:31:28,176 Oh, no. I don't... not bad. 391 00:31:28,320 --> 00:31:29,811 Good. 392 00:31:29,955 --> 00:31:32,254 It's pretty tough on kids when their mother is sick. 393 00:31:36,661 --> 00:31:38,459 I'm smarter than you, Mannix. 394 00:31:44,870 --> 00:31:46,532 How did you figure it out? 395 00:31:47,672 --> 00:31:50,801 Well, Lieutenant Walters isn't married. 396 00:31:50,942 --> 00:31:53,104 And, uh... your voice, Croker. 397 00:31:53,245 --> 00:31:55,840 Yeah. Heh. 398 00:31:55,981 --> 00:32:00,009 Well, uh, you just come on with me, or I'll have to, uh... 399 00:32:00,152 --> 00:32:02,678 to shoot you for resisting arrest, or something like that. 400 00:32:04,890 --> 00:32:06,518 Come on. 401 00:34:09,848 --> 00:34:11,942 So he's got my gun. 402 00:34:12,083 --> 00:34:13,881 But I left him on a... 403 00:34:15,587 --> 00:34:18,056 A dry lakebed, 20 miles from nowhere. 404 00:34:18,189 --> 00:34:21,091 Stop congratulating yourself. 405 00:34:21,226 --> 00:34:23,627 Forget Mannix. 406 00:34:23,762 --> 00:34:26,789 Get yourself cleaned up, and start for Los Angeles. 407 00:35:29,894 --> 00:35:31,954 - Who's in that plane? - It's one of them. 408 00:35:32,097 --> 00:35:34,032 Get out. I'll take over. 409 00:36:47,806 --> 00:36:49,104 Well, he's dead. 410 00:36:50,208 --> 00:36:52,008 He made me drive him here. He had a gun on me. 411 00:36:52,043 --> 00:36:53,636 - Who was he? - I don't know. 412 00:36:53,778 --> 00:36:57,237 He arrived in that uniform. He had another man with him in handcuffs. 413 00:36:57,382 --> 00:36:59,613 He's in the cafe now. One of the others is with him. 414 00:36:59,751 --> 00:37:00,946 Where's Dana? 415 00:37:01,086 --> 00:37:02,577 In the cafe. They're holding her. 416 00:37:02,721 --> 00:37:04,087 Let's go! 417 00:37:23,007 --> 00:37:24,942 Turn that up, will you? 418 00:37:27,245 --> 00:37:29,612 Local school officials, meanwhile, have insisted 419 00:37:29,748 --> 00:37:32,877 that police intervention on the campus is not necessary. 420 00:37:46,965 --> 00:37:48,433 Is there a back way in? 421 00:37:48,566 --> 00:37:50,432 Yeah, behind the trellis. 422 00:37:50,568 --> 00:37:52,662 - Hey, I'm going with you. - Forget it. 423 00:37:52,804 --> 00:37:55,239 Look, I'm not going to let you take all the risks. 424 00:37:58,009 --> 00:37:59,307 All right. 425 00:37:59,444 --> 00:38:02,039 Now, they're expecting you back from the airstrip. 426 00:38:02,180 --> 00:38:05,116 Now, you drive the jeep up front like nothing happened. 427 00:38:05,250 --> 00:38:07,294 When you start in the front way, that'll be my chance 428 00:38:07,318 --> 00:38:09,344 to surprise them from the back. 429 00:38:24,335 --> 00:38:26,497 And Los Angeles Police Department spokesmen 430 00:38:26,638 --> 00:38:28,971 have definitely confirmed that John Romano 431 00:38:29,107 --> 00:38:31,872 made his escape this afternoon from a police escort 432 00:38:32,010 --> 00:38:33,774 at Santa Monica's Clover Field. 433 00:38:33,912 --> 00:38:36,643 Romano, head of operations for the Syndicate, 434 00:38:36,781 --> 00:38:38,511 until his conviction last May, 435 00:38:38,650 --> 00:38:40,846 had served only six months of his life sentence 436 00:38:40,985 --> 00:38:42,886 when he made his daring escape. 437 00:38:43,021 --> 00:38:45,456 All roads leading from the airfield have been blocked, 438 00:38:45,590 --> 00:38:48,719 but police fear that Romano made his getaway by plane 439 00:38:48,860 --> 00:38:52,888 with two men dressed in police uniform. 440 00:38:53,031 --> 00:38:55,830 Oh, you're a celebrity now, Mr. Romano. 441 00:38:55,967 --> 00:38:57,492 Hmm. 442 00:39:00,705 --> 00:39:02,936 You ought to get some new publicity pictures taken. 443 00:39:03,074 --> 00:39:04,667 Those don't do you justice. 444 00:39:04,809 --> 00:39:08,712 Listen, punk, if you can't say anything funnier than that, 445 00:39:08,847 --> 00:39:10,406 keep your mouth shut, huh? 446 00:39:29,367 --> 00:39:31,666 - How did it go? - Fine. 447 00:39:33,104 --> 00:39:34,265 John! 448 00:39:47,252 --> 00:39:49,016 It looks pretty bad. 449 00:39:50,255 --> 00:39:52,019 You have a place where we can put him? 450 00:39:52,156 --> 00:39:53,818 Yeah, the bedroom. 451 00:40:15,713 --> 00:40:17,306 Well, Mr. Romano. 452 00:40:17,448 --> 00:40:18,848 You're a cop? 453 00:40:18,983 --> 00:40:20,417 You're here after me, right? 454 00:40:20,551 --> 00:40:22,144 Am I glad to see you. 455 00:40:22,287 --> 00:40:23,687 Oh, sure. 456 00:40:23,821 --> 00:40:26,188 Right after you've escaped from half the police in L.A. 457 00:40:26,324 --> 00:40:27,724 No, no, I didn't make any break. 458 00:40:27,859 --> 00:40:29,191 I was kidnapped. Look! 459 00:40:31,229 --> 00:40:33,027 It was a contract job. 460 00:40:33,164 --> 00:40:34,792 I was going to testify. 461 00:40:34,933 --> 00:40:36,834 So they had me picked off. 462 00:40:36,968 --> 00:40:40,962 A contract operator named Peterson was making the delivery. 463 00:40:42,173 --> 00:40:43,698 Why are you still alive? 464 00:40:43,841 --> 00:40:46,902 They wanted to find out how much I'd told them up to now. 465 00:40:47,045 --> 00:40:49,378 They were going to take their time with me. 466 00:40:51,582 --> 00:40:53,244 Look, we've got to get moving. 467 00:40:53,384 --> 00:40:56,286 Peterson's coming back here with a truck in 10, 15 minutes. 468 00:40:56,421 --> 00:40:58,287 That big trailer truck... They brought it here. 469 00:40:58,423 --> 00:41:00,619 - Peterson took it out of sight. - That's the idea. 470 00:41:00,758 --> 00:41:02,488 The cops look for a plane, 471 00:41:02,627 --> 00:41:04,960 and I'm getting hauled across country on a freight truck. 472 00:41:05,096 --> 00:41:06,997 Now, come on, get me loose. 473 00:41:07,131 --> 00:41:08,997 Get me out of here before they get back. 474 00:41:10,134 --> 00:41:11,864 You'd better hope that he's got the key. 475 00:41:20,211 --> 00:41:21,702 He's still unconscious. 476 00:41:21,846 --> 00:41:23,724 We'll get him an ambulance as soon as we get away from here. 477 00:41:23,748 --> 00:41:24,909 We haven't got much time. 478 00:41:25,049 --> 00:41:27,746 You don't have any time. 479 00:41:27,885 --> 00:41:30,081 No time at all. 480 00:41:31,356 --> 00:41:32,756 Ben? 481 00:41:43,634 --> 00:41:45,535 Give me that gun. 482 00:41:50,541 --> 00:41:52,635 He should be in a hospital as soon as possible. 483 00:41:52,777 --> 00:41:54,439 He'll be all right. 484 00:41:54,579 --> 00:41:55,945 Move! 485 00:41:57,315 --> 00:41:59,250 Take it easy, Romano! 486 00:42:01,219 --> 00:42:02,551 Ben... 487 00:42:02,687 --> 00:42:04,713 Please, Dana, stay out of this! 488 00:42:04,856 --> 00:42:06,256 - Listen to me, kid. - Sit down. 489 00:42:06,391 --> 00:42:07,689 Sit down, Mannix. Sit down! 490 00:42:07,825 --> 00:42:09,336 Listen to me, kid, we can do business... 491 00:42:09,360 --> 00:42:11,022 Don't work up a sweat, Romano! 492 00:42:11,162 --> 00:42:12,687 We're just going to sit here and wait! 493 00:42:12,830 --> 00:42:14,765 Listen to me. I got money, cash. 494 00:42:14,899 --> 00:42:16,710 You get me out of here, and I'll give you enough dough 495 00:42:16,734 --> 00:42:18,645 for the rest of your life. Come on, we can do business. 496 00:42:18,669 --> 00:42:20,501 No, we can't do any business. 497 00:42:20,638 --> 00:42:22,072 I've got a deal. 498 00:42:22,206 --> 00:42:24,437 With Peterson? 499 00:42:26,644 --> 00:42:29,011 I was in it from the beginning. 500 00:42:29,147 --> 00:42:31,582 $50,000 worth. 501 00:42:31,716 --> 00:42:33,708 Enough money to take care of us for life! 502 00:42:33,851 --> 00:42:35,683 Oh, no. 503 00:42:35,820 --> 00:42:37,413 Some coward, huh? 504 00:42:37,555 --> 00:42:40,320 Ben, you're crazy! They're murderers! They killed Dale Perry. 505 00:42:40,458 --> 00:42:42,202 And that's what they're going to do with Romano. 506 00:42:42,226 --> 00:42:43,455 Take it easy, Mannix. 507 00:42:43,594 --> 00:42:45,790 Ha ha ha! That's beautiful. 508 00:42:45,930 --> 00:42:48,764 I get a couple of breaks. Along comes idiot boy. 509 00:42:48,900 --> 00:42:50,198 You shut up! 510 00:42:50,334 --> 00:42:52,098 What'll you do, shoot me? 511 00:42:52,236 --> 00:42:53,761 Maybe that would be a favor. 512 00:42:53,905 --> 00:42:56,204 Remember, I was in the same business myself. 513 00:42:56,340 --> 00:42:58,104 I know what'll happen. 514 00:42:58,242 --> 00:43:00,370 Peterson handles disposals. 515 00:43:00,511 --> 00:43:03,572 He's done a lot of contract work for us. 516 00:43:03,714 --> 00:43:06,878 Yeah, I even okayed a couple myself. 517 00:43:07,018 --> 00:43:10,079 Heh. Now there's one out on me. 518 00:43:10,221 --> 00:43:12,884 Well, maybe that's all right. 519 00:43:13,024 --> 00:43:14,925 But you... 520 00:43:15,059 --> 00:43:17,153 Can't you think out what he'll do to you? 521 00:43:20,198 --> 00:43:22,224 - We have a deal. - You're a meatball. 522 00:43:22,366 --> 00:43:24,232 Why should he hand you $50,000 523 00:43:24,368 --> 00:43:25,979 when he can settle for 25 cents' worth of lead? 524 00:43:26,003 --> 00:43:27,869 That's what'll happen, Ben. 525 00:43:28,005 --> 00:43:29,598 There's no way out. 526 00:43:29,740 --> 00:43:33,040 I'm not stupid! I'm not going to take any chances! 527 00:43:33,177 --> 00:43:35,942 Ben, think! You don't have to do this! 528 00:43:36,080 --> 00:43:39,073 Three murders, Ben. You'll be an accessory. 529 00:43:39,217 --> 00:43:40,947 No. 530 00:43:41,085 --> 00:43:42,849 I didn't do anything. 531 00:43:42,987 --> 00:43:45,684 I don't know anything, and I don't want to know. 532 00:43:47,258 --> 00:43:49,659 I didn't ask you to stop for gas. 533 00:43:51,462 --> 00:43:53,328 You're on your own, Mannix. 534 00:43:54,432 --> 00:43:56,060 Where am I? 535 00:43:59,303 --> 00:44:01,704 You're with me, like a good wife. 536 00:44:01,839 --> 00:44:04,741 Oh, Dana, we'll come out all right. 537 00:44:04,876 --> 00:44:07,243 We'll come out fine. 538 00:44:08,646 --> 00:44:10,581 We can go anywhere. 539 00:44:10,715 --> 00:44:12,911 - It'll be good. - Oh, Ben. 540 00:44:14,585 --> 00:44:15,746 Now, remember... 541 00:44:15,887 --> 00:44:18,857 You told the sheriff everything was fine. 542 00:44:18,990 --> 00:44:20,515 You lied to him. 543 00:44:20,658 --> 00:44:24,060 If you don't keep quiet, you'll rot in jail. 544 00:44:32,637 --> 00:44:34,572 You thought I was a failure, huh? 545 00:44:35,940 --> 00:44:37,431 Well, am I? 546 00:44:43,014 --> 00:44:45,142 Oh, if you know how... 547 00:44:45,283 --> 00:44:48,515 sick I am of this stinking kitchen! 548 00:44:54,492 --> 00:44:57,621 Having to wait on every slob who comes in off the highway. 549 00:44:59,897 --> 00:45:01,559 Waiting on him. 550 00:45:03,601 --> 00:45:05,729 Picking up his nickels and dimes. 551 00:45:05,870 --> 00:45:08,840 Just what did you prove by letting Dale Perry get killed? 552 00:45:08,973 --> 00:45:10,566 How can you live with that, Ben? 553 00:45:13,644 --> 00:45:16,671 Don't worry. He won't have to live with it. 554 00:45:16,814 --> 00:45:18,043 Just die with it. 555 00:45:18,182 --> 00:45:19,775 Ben! 556 00:45:20,885 --> 00:45:22,444 You can be a hero. 557 00:45:22,587 --> 00:45:24,146 In front of 35 million people. 558 00:45:24,288 --> 00:45:26,382 Just call the police. 559 00:45:26,524 --> 00:45:29,619 You'll be the man who delivered John Romano. 560 00:45:32,330 --> 00:45:34,492 Oh, no, no. 561 00:45:34,632 --> 00:45:36,225 Talk is cheap. 562 00:45:36,367 --> 00:45:39,531 I got $50,000 waiting. 563 00:45:58,489 --> 00:46:00,117 Here it is. 564 00:46:07,898 --> 00:46:09,526 Big surprise, huh, Mr. Peterson? 565 00:46:12,236 --> 00:46:13,932 What happened? 566 00:46:14,071 --> 00:46:16,006 They nearly got away. 567 00:46:16,140 --> 00:46:18,132 Gorham's dead, out on the airstrip. 568 00:46:18,276 --> 00:46:20,245 Oh? Where's Larry? 569 00:46:20,378 --> 00:46:22,779 He's in the bedroom. He's been shot. 570 00:46:22,913 --> 00:46:25,144 I had to handle things myself. 571 00:46:25,283 --> 00:46:27,548 Looks like you did, Simmons. 572 00:46:27,685 --> 00:46:29,313 Give me the money, Ben. 573 00:46:30,721 --> 00:46:32,690 Go check on Larry. 574 00:46:32,823 --> 00:46:34,416 I've underestimated you. 575 00:46:34,558 --> 00:46:36,424 That was quick thinking. 576 00:46:36,560 --> 00:46:37,960 Thanks. 577 00:46:38,095 --> 00:46:39,791 How about giving me the money now? 578 00:46:39,930 --> 00:46:41,125 Listen to me! 579 00:46:41,265 --> 00:46:43,029 Nobody's listening to you anymore, Romano. 580 00:46:43,167 --> 00:46:44,533 You're dead. 581 00:46:44,669 --> 00:46:46,570 Unlock him. Get him up. 582 00:46:54,245 --> 00:46:55,907 He's in bad shape. 583 00:46:56,047 --> 00:46:57,758 He won't make it unless we get him to a hospital. 584 00:46:57,782 --> 00:47:00,581 What do you think we're running, an ambulance service? 585 00:47:00,718 --> 00:47:02,914 I don't know any hospitals. Leave him. 586 00:47:03,054 --> 00:47:05,956 What did I tell you? 587 00:47:06,090 --> 00:47:08,025 25 cents' worth of lead. 588 00:47:08,159 --> 00:47:10,685 Come on, get them all outside. 589 00:47:11,729 --> 00:47:13,595 You, come on. You. 590 00:47:30,715 --> 00:47:32,547 Oh, no. You, too. 591 00:47:34,218 --> 00:47:36,244 What about my money, Mr. Peterson? 592 00:47:38,189 --> 00:47:41,159 Yes, of course. We, uh, have a deal. 593 00:47:47,698 --> 00:47:49,826 It's all there... 50,000. 594 00:47:53,104 --> 00:47:54,504 Aah! 595 00:48:00,845 --> 00:48:02,279 Hold it! 596 00:48:18,396 --> 00:48:20,991 Okay, back up to the truck. 597 00:48:29,774 --> 00:48:31,709 Right here will do very nicely. 598 00:48:35,146 --> 00:48:37,377 You've had all your chances, Mannix. 599 00:48:40,684 --> 00:48:42,118 Ben! 600 00:48:47,958 --> 00:48:49,324 Get up. 601 00:48:49,460 --> 00:48:50,894 Mannix! Give me the gun. 602 00:48:51,028 --> 00:48:52,326 I'll keep an eye on him. 603 00:48:54,865 --> 00:48:56,629 Come on, man. 604 00:48:56,767 --> 00:48:58,235 I got nowhere to go. 605 00:49:13,017 --> 00:49:14,417 Was it my fault? 606 00:49:16,654 --> 00:49:18,520 He just had a dream he couldn't handle. 39608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.