All language subtitles for Mannix S04E03 Time Out of Mind.DVDRip.NonHI.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,793 --> 00:01:00,920 Sonny. 2 00:01:04,331 --> 00:01:05,731 You killed him. 3 00:01:11,038 --> 00:01:12,563 You killed him! 4 00:01:44,538 --> 00:01:46,131 ♪♪ 5 00:03:06,520 --> 00:03:08,546 Hey, what are you doing here this late? 6 00:03:08,689 --> 00:03:10,351 Spring housecleaning. 7 00:03:10,490 --> 00:03:11,924 What about Toby? 8 00:03:12,059 --> 00:03:14,153 He's being spring housecleaned by a neighbor. 9 00:03:14,294 --> 00:03:15,785 In the tub. 10 00:03:15,929 --> 00:03:18,364 And probably enjoying it about as much as I'm enjoying this. 11 00:03:18,498 --> 00:03:20,626 So go rescue him before he shrivels. 12 00:03:20,767 --> 00:03:23,066 It's not Toby that I'm worried about. 13 00:03:27,140 --> 00:03:28,938 - Joe. - Hmm? 14 00:03:29,076 --> 00:03:31,238 If you don't do something about these, 15 00:03:31,378 --> 00:03:36,282 you're going to wind up going back to work for someone else. 16 00:03:36,416 --> 00:03:38,851 Now you know, Peggy, I was listening to the fights 17 00:03:38,985 --> 00:03:40,112 on the way home 18 00:03:40,253 --> 00:03:42,013 and nobody in the ring threw a blow that low. 19 00:03:42,055 --> 00:03:43,387 Just what are those? 20 00:03:43,523 --> 00:03:45,253 Accounts receivable. 21 00:03:45,392 --> 00:03:47,370 Some of these people have owed you money for months, 22 00:03:47,394 --> 00:03:48,726 and some for years. 23 00:03:48,862 --> 00:03:50,592 Huh. 24 00:03:50,731 --> 00:03:53,360 Okay, Peggy. Swing away. 25 00:03:54,401 --> 00:03:55,699 John Chesterton. 26 00:03:55,836 --> 00:03:57,771 Aw, come on, Peggy. 27 00:03:57,904 --> 00:03:59,624 He's trying to put two boys through school. 28 00:03:59,673 --> 00:04:00,673 I know. 29 00:04:00,774 --> 00:04:02,834 A lawyer and a doctor. 30 00:04:02,976 --> 00:04:04,569 Eight years each. 31 00:04:04,711 --> 00:04:07,704 So come diploma time, he'll pay. Next. 32 00:04:10,117 --> 00:04:11,483 Paul Kreski. 33 00:04:13,553 --> 00:04:15,419 You know, Peggy, 34 00:04:15,555 --> 00:04:17,649 I really think this job's getting to you. 35 00:04:17,791 --> 00:04:18,791 I do. 36 00:04:18,892 --> 00:04:21,020 You're developing a real shell. 37 00:04:21,161 --> 00:04:24,256 Joe, three hundred dollars is three hundred dollars. 38 00:04:24,397 --> 00:04:27,231 Peggy, Kreski just got out of the hospital yesterday. 39 00:04:27,367 --> 00:04:29,268 Now let's give the man a chance to recuperate 40 00:04:29,402 --> 00:04:30,836 before our bill sends him back. 41 00:04:32,706 --> 00:04:33,706 Okay. 42 00:04:33,840 --> 00:04:35,809 Well, I didn't know about him. 43 00:04:36,843 --> 00:04:38,004 But all these other people 44 00:04:38,145 --> 00:04:39,807 haven't just gotten out of the hospital. 45 00:04:39,946 --> 00:04:41,586 And some of them are just plain deadbeats. 46 00:04:41,715 --> 00:04:44,776 It's a risk every business runs. 47 00:04:44,918 --> 00:04:48,184 Oh, I'm so glad we're making progress. 48 00:04:48,321 --> 00:04:50,586 I mean, at least you admit it is a business. 49 00:04:50,724 --> 00:04:51,987 Well, of course. 50 00:04:52,125 --> 00:04:54,993 You get your paycheck every week on time, don't you? 51 00:04:57,964 --> 00:04:59,330 Well... 52 00:04:59,466 --> 00:05:00,934 almost every week? 53 00:05:03,470 --> 00:05:05,462 Oh, come on, Peggy, we're doing fine. 54 00:05:05,605 --> 00:05:07,096 File and forget. 55 00:05:07,240 --> 00:05:09,232 Joe, you can't run a business like this. 56 00:05:09,376 --> 00:05:11,345 You do a job. You get paid. 57 00:05:11,478 --> 00:05:13,538 And that's the way the game is played. 58 00:05:15,215 --> 00:05:16,740 From this moment on. 59 00:05:21,254 --> 00:05:23,120 Mr. Mannix's office. 60 00:05:23,256 --> 00:05:25,191 Oh, hello, Mrs. Davis. 61 00:05:25,325 --> 00:05:27,624 No, no bother at all, Mrs. Davis. 62 00:05:31,064 --> 00:05:33,863 Well, if it's important, Mrs. Davis. 63 00:05:38,505 --> 00:05:44,206 Yes, yes, I'll see what I can do. 64 00:05:47,814 --> 00:05:49,146 Don't tell me. 65 00:05:49,282 --> 00:05:50,875 That was Mrs. Davis. 66 00:05:52,152 --> 00:05:53,484 Yeah. 67 00:05:53,620 --> 00:05:55,919 She's an old friend of mine. 68 00:05:57,657 --> 00:05:59,455 She's Sonny Carter's aunt. 69 00:06:00,794 --> 00:06:03,263 Ah, now there was a great fighter. 70 00:06:05,832 --> 00:06:07,460 There's some trouble, Joe. 71 00:06:07,601 --> 00:06:09,229 About Sonny? 72 00:06:09,369 --> 00:06:13,033 She wouldn't say, but, uh, 73 00:06:13,173 --> 00:06:16,666 she asked me if I would do her a favor. 74 00:06:19,713 --> 00:06:23,081 She asked me if you would stop by. 75 00:06:24,651 --> 00:06:25,744 For free? 76 00:06:25,886 --> 00:06:27,582 Oh, Joe, she can't afford it, 77 00:06:27,721 --> 00:06:30,589 you know, uh, and it did sound important. 78 00:06:32,459 --> 00:06:33,893 Okay, Peggy. 79 00:06:35,362 --> 00:06:37,854 But just this one last time. 80 00:06:52,913 --> 00:06:55,644 I remember the first time I saw Sonny. 81 00:06:55,782 --> 00:06:59,082 He was driving a long green convertible a block long. 82 00:06:59,219 --> 00:07:00,585 It was Christmas Eve, 83 00:07:00,720 --> 00:07:02,814 and he had a toy for every kid in the neighborhood. 84 00:07:02,956 --> 00:07:05,152 It was the first doll I ever had. 85 00:07:10,764 --> 00:07:12,733 I'm in here, Peggy. 86 00:07:13,800 --> 00:07:15,701 Hello, Mrs. Davis. 87 00:07:15,835 --> 00:07:16,996 Hello, Peggy. 88 00:07:17,137 --> 00:07:18,571 I shouldn't have called you, 89 00:07:18,705 --> 00:07:20,385 but I just didn't know who else to turn to. 90 00:07:20,440 --> 00:07:21,440 Oh, please. 91 00:07:21,508 --> 00:07:23,204 Mrs. Davis, this is Mr. Mannix. 92 00:07:23,343 --> 00:07:24,743 - How do you do. - Mrs. Davis. 93 00:07:24,878 --> 00:07:27,746 I'm sorry. But it's about Sonny. 94 00:07:27,881 --> 00:07:29,747 He's been like a son to me. 95 00:07:29,883 --> 00:07:32,148 Exactly what happened, Mrs. Davis? 96 00:07:32,285 --> 00:07:34,652 Well, I felt something was wrong 97 00:07:34,788 --> 00:07:36,120 when he came home early. 98 00:07:36,256 --> 00:07:38,623 For the past two years, he's been pretty steady. 99 00:07:38,758 --> 00:07:40,693 Sells hotdogs at the stadium. 100 00:07:40,827 --> 00:07:42,887 Comes straight home after the fights. 101 00:07:43,029 --> 00:07:45,123 About 11:30, as usual. 102 00:07:45,265 --> 00:07:50,101 But tonight, he got home before 10. 103 00:07:50,236 --> 00:07:53,695 I, I followed him in here. 104 00:07:53,840 --> 00:07:56,071 He didn't look like himself at all. 105 00:07:56,209 --> 00:07:58,440 I thought maybe he was sick. 106 00:07:58,578 --> 00:08:01,047 He sat down in this chair, 107 00:08:01,181 --> 00:08:04,310 and he just stared at the floor. 108 00:08:04,451 --> 00:08:06,943 Must have been at least five minutes. 109 00:08:07,087 --> 00:08:10,421 He didn't even know I was in the room. 110 00:08:10,557 --> 00:08:13,220 I guess I wasn't thinking. 111 00:08:13,360 --> 00:08:17,593 I put my hand on his face to see if he had a fever, 112 00:08:17,731 --> 00:08:19,632 and he had one of his spells. 113 00:08:19,766 --> 00:08:21,200 Didn't know it. 114 00:08:21,334 --> 00:08:23,166 Just went out of his mind. 115 00:08:23,303 --> 00:08:26,137 He threw that lamp against the wall 116 00:08:26,272 --> 00:08:28,468 and, and started breaking things. 117 00:08:28,608 --> 00:08:33,945 Now, now I've seen Sonny upset before, but never like this. 118 00:08:34,080 --> 00:08:36,948 These spells... Does he get them often? 119 00:08:37,083 --> 00:08:40,542 Oh, not for years now. 120 00:08:40,687 --> 00:08:44,715 But lately, it's begun to happen again. 121 00:08:44,858 --> 00:08:46,986 He's been under a terrible strain, 122 00:08:47,127 --> 00:08:48,686 but he won't talk about it. 123 00:08:48,828 --> 00:08:51,093 And if anyone lays a hand on him... 124 00:08:51,231 --> 00:08:52,824 Especially his face... 125 00:08:52,966 --> 00:08:55,231 It's like he's right back in the ring again 126 00:08:55,368 --> 00:08:57,837 and someone's fist is coming at him to hurt him. 127 00:08:58,972 --> 00:09:02,534 And, uh, he gets violent? 128 00:09:02,675 --> 00:09:07,272 He just hits out and yells, but in a few seconds he's over it. 129 00:09:08,815 --> 00:09:10,044 Has he been to a doctor? 130 00:09:10,183 --> 00:09:12,277 I tried to get him to go to a hospital, 131 00:09:12,419 --> 00:09:13,682 but he wouldn't. 132 00:09:13,820 --> 00:09:16,654 It all started after his last fight with Kid Kelly. 133 00:09:16,790 --> 00:09:18,816 Well, I saw that fight. 134 00:09:18,958 --> 00:09:20,824 Sonny was knocked through the ropes 135 00:09:20,960 --> 00:09:22,622 and hit his head on a seat. 136 00:09:22,762 --> 00:09:24,607 Then he got right back into the ring and won the fight. 137 00:09:24,631 --> 00:09:27,191 That was the last fight he ever did win. 138 00:09:29,069 --> 00:09:35,441 Mr. Mannix, if Sonny's in bad trouble like he said... 139 00:09:35,575 --> 00:09:37,441 What did he say, Mrs. Davis? 140 00:09:40,013 --> 00:09:42,608 The police would be after him. 141 00:09:56,262 --> 00:09:57,890 Hey, Renaldo. 142 00:09:59,966 --> 00:10:01,628 Hey, Ernie, what's going on? 143 00:10:01,768 --> 00:10:03,236 Hi, Joe. A guy was killed. 144 00:10:03,369 --> 00:10:05,861 - Who's on it? - Lieutenant Malcolm. 145 00:10:06,005 --> 00:10:07,166 Thanks. 146 00:10:08,341 --> 00:10:09,673 I've got two witnesses 147 00:10:09,809 --> 00:10:11,004 that saw Sonny Carter 148 00:10:11,144 --> 00:10:12,772 drag Hauser out of the dressing room. 149 00:10:12,912 --> 00:10:14,175 You were in the corridor. 150 00:10:14,314 --> 00:10:16,078 - How come you didn't see it? - I don't know. 151 00:10:16,216 --> 00:10:17,626 Guess I must have been looking the other way. 152 00:10:17,650 --> 00:10:20,677 Sure. You stick around. I'll get back to you. 153 00:10:20,820 --> 00:10:22,288 What are you doing here, Joe? 154 00:10:22,422 --> 00:10:24,822 Well, I happened to be driving by, and I saw the patrol cars. 155 00:10:24,891 --> 00:10:26,621 - Yeah. - I hear somebody was killed. 156 00:10:26,759 --> 00:10:29,991 Yeah, a two-bit hustler named Bud Hauser. 157 00:10:30,130 --> 00:10:31,359 Did you know him? 158 00:10:31,498 --> 00:10:32,329 Hey, Lieutenant! 159 00:10:32,465 --> 00:10:34,161 You said maybe ten-fifteen minutes. 160 00:10:34,300 --> 00:10:35,860 I've been waiting thirty. I got a date. 161 00:10:35,935 --> 00:10:37,403 Hey, Mannix! How are you doing, man? 162 00:10:37,537 --> 00:10:38,537 Hello, Pancho. 163 00:10:38,638 --> 00:10:40,158 Hey, that must have been quite a fight. 164 00:10:40,206 --> 00:10:41,765 I heard the wrap-up on the news. 165 00:10:41,908 --> 00:10:44,207 Well, for me a fight goes eight rounds, that ain't great. 166 00:10:44,344 --> 00:10:46,024 You know, I should've had him in the first. 167 00:10:46,079 --> 00:10:48,310 Pancho, when was the last time you saw Sonny Carter? 168 00:10:48,448 --> 00:10:52,442 Ah, couple, three days ago over at Fifth Street Gym. 169 00:10:52,585 --> 00:10:54,213 He's there a lot just hanging around. 170 00:10:54,354 --> 00:10:55,731 What time did you get here tonight? 171 00:10:55,755 --> 00:10:57,189 Couple hours before I went on. 172 00:10:57,323 --> 00:10:58,323 Where were you at 8:00? 173 00:10:58,424 --> 00:11:00,256 Getting a rubdown in my dressing room. 174 00:11:00,393 --> 00:11:01,759 Who else was there? 175 00:11:01,895 --> 00:11:03,124 My trainer 176 00:11:03,263 --> 00:11:04,707 and that creep they found out in the alley. 177 00:11:04,731 --> 00:11:07,223 What was Bud Hauser doing in your dressing room? 178 00:11:07,367 --> 00:11:10,963 Well, an angle guy's always smelling around, 179 00:11:11,104 --> 00:11:13,073 hoping to hear something that'll tip 'em off 180 00:11:13,206 --> 00:11:14,834 one of the boys is out of condition. 181 00:11:14,974 --> 00:11:16,840 You know, knee trouble, too much sauce, 182 00:11:16,976 --> 00:11:18,467 girl trouble, something like that. 183 00:11:18,611 --> 00:11:19,840 How well did you know Hauser? 184 00:11:19,979 --> 00:11:21,538 As well as you get to know a rat. 185 00:11:21,681 --> 00:11:25,209 Hey, Pancho, the place'll be closed before we get there. 186 00:11:25,351 --> 00:11:27,445 Yeah, don't worry, baby. It won't be long. 187 00:11:27,587 --> 00:11:29,613 Look, all I know is some guy came charging in 188 00:11:29,756 --> 00:11:31,876 - and dragged Hauser out. - What guy came charging in? 189 00:11:31,991 --> 00:11:33,186 I didn't see him. 190 00:11:33,326 --> 00:11:34,766 I was on my belly getting a rubdown. 191 00:11:34,794 --> 00:11:36,490 Your trainer said it was Sonny Carter. 192 00:11:36,629 --> 00:11:38,723 Well, I say I don't know who it was. 193 00:11:38,865 --> 00:11:40,527 Okay, Pancho. 194 00:11:40,667 --> 00:11:42,295 I may call you tomorrow. 195 00:11:42,435 --> 00:11:45,371 Not too early. I plan on sleeping late. 196 00:11:45,505 --> 00:11:47,098 Hadley! 197 00:11:47,240 --> 00:11:49,038 What time was Hauser shot? 198 00:11:49,175 --> 00:11:50,336 About half an hour 199 00:11:50,476 --> 00:11:52,321 after Sonny hauled him out of the dressing room. 200 00:11:52,345 --> 00:11:55,008 You mean, after Pancho's trainer says he did. 201 00:11:55,148 --> 00:11:56,411 Somebody else saw him. 202 00:11:56,549 --> 00:11:57,949 He was in the corridor. Here he is. 203 00:11:58,084 --> 00:12:00,019 - Hey, Dolph. - Hi, Mr. Mannix. 204 00:12:00,153 --> 00:12:03,282 Why didn't you tell me you and Sonny Carter were old friends? 205 00:12:03,423 --> 00:12:05,255 I figured everybody knows that. 206 00:12:05,391 --> 00:12:08,156 You said that Sonny hauled him out and tore right into him. 207 00:12:08,294 --> 00:12:10,092 Well, Hauser tried to push Sonny away. 208 00:12:10,230 --> 00:12:12,165 Sonny beat on him until I broke it up. 209 00:12:12,298 --> 00:12:14,494 And then Sonny said he'd come back and finish the job. 210 00:12:14,634 --> 00:12:16,000 I didn't say Sonny said that. 211 00:12:16,135 --> 00:12:17,831 Pancho's trainer did. 212 00:12:17,971 --> 00:12:19,371 Aw, that guy's so punchy, 213 00:12:19,505 --> 00:12:21,425 you ask him what time it is, he'll tell you July. 214 00:12:21,507 --> 00:12:23,203 Where were you a half hour later? 215 00:12:23,343 --> 00:12:24,436 I wasn't in the alley, 216 00:12:24,577 --> 00:12:26,603 if that's what you're driving at. 217 00:12:26,746 --> 00:12:27,907 I don't know who shot Hauser. 218 00:12:28,047 --> 00:12:29,208 I was watching the fights. 219 00:12:49,569 --> 00:12:52,334 The picture of a perfect businessman. 220 00:12:52,472 --> 00:12:54,031 Joe, good to see you. 221 00:12:54,173 --> 00:12:57,075 Or is it the ex-businessman? 222 00:12:57,210 --> 00:12:58,678 Me? 223 00:12:58,811 --> 00:13:00,746 That flower shop is my life. 224 00:13:01,981 --> 00:13:04,712 Suppose you had to choose between that flower shop 225 00:13:04,851 --> 00:13:06,547 and, uh, the back room with all the phones 226 00:13:06,686 --> 00:13:09,417 and the hotlines to Vegas for laying off bets? 227 00:13:09,555 --> 00:13:11,615 Is that what you think those phones are for? 228 00:13:11,758 --> 00:13:13,056 Oh no. 229 00:13:13,192 --> 00:13:15,161 I know you're swamped with orders for lilies. 230 00:13:15,295 --> 00:13:17,457 Any orders coming in for Hauser's funeral? 231 00:13:17,597 --> 00:13:20,499 He's lucky if he gets one lousy weed on his grave. 232 00:13:22,135 --> 00:13:24,627 Was Hauser rigging fights, Russ? 233 00:13:24,771 --> 00:13:25,966 I wouldn't know, Joe. 234 00:13:26,105 --> 00:13:28,574 If I had your back room, I'd know. 235 00:13:30,443 --> 00:13:32,639 Well, somebody's rigging them, that's for sure. 236 00:13:32,779 --> 00:13:35,180 I've been hit, hit bad in the last six months. 237 00:13:35,315 --> 00:13:38,581 Well, if you, uh, get any static about Hauser, 238 00:13:38,718 --> 00:13:39,845 let me know, will you, huh? 239 00:13:39,986 --> 00:13:41,579 - See ya. - Yeah. 240 00:13:41,721 --> 00:13:43,587 Flower shop. 241 00:13:43,723 --> 00:13:45,555 - Dolph. - Yeah? 242 00:13:45,692 --> 00:13:48,161 You were not sitting in your seat 243 00:13:48,294 --> 00:13:49,922 at the time Hauser was shot. 244 00:13:50,063 --> 00:13:52,157 Your seat was H-27. 245 00:13:52,298 --> 00:13:53,926 I checked with the guy who had H-28. 246 00:13:54,067 --> 00:13:56,107 You didn't get up to your seat until the main event. 247 00:13:56,135 --> 00:13:58,263 I was watching the prelims standing in the back. 248 00:13:58,404 --> 00:14:01,306 Fire Department says nobody stands up in the back. 249 00:14:01,441 --> 00:14:03,842 Look, I got a boy waiting for a rubdown. 250 00:14:03,976 --> 00:14:05,968 Where were you, Dolph, at ten after 9? 251 00:14:06,112 --> 00:14:07,444 I told you. 252 00:14:07,580 --> 00:14:10,379 Yeah, well maybe you'll open up to Lieutenant Malcolm. 253 00:14:10,516 --> 00:14:11,916 Okay. 254 00:14:14,821 --> 00:14:17,347 Mannix, okay. 255 00:14:17,490 --> 00:14:18,651 That's better. 256 00:14:18,791 --> 00:14:20,054 Now Sonny was all lathered up. 257 00:14:20,193 --> 00:14:22,958 He said Hauser was pressuring Pancho to take a dive. 258 00:14:23,096 --> 00:14:24,462 Now I know Pancho, 259 00:14:24,597 --> 00:14:26,691 and I told Sonny he was way off, 260 00:14:26,833 --> 00:14:28,495 but he wouldn't listen. 261 00:14:28,634 --> 00:14:30,296 Let's get to the alley, huh? 262 00:14:31,437 --> 00:14:34,271 Well Sonny cornered Hauser in the lobby 263 00:14:34,407 --> 00:14:36,342 and he hustled him out the side door. 264 00:14:36,476 --> 00:14:38,911 When I got there, he was standing over Hauser 265 00:14:39,045 --> 00:14:43,176 with a gun in his hand... And Hauser was dead. 266 00:14:44,350 --> 00:14:45,648 Why didn't you tell the police? 267 00:14:45,785 --> 00:14:47,811 Because Sonny is a good guy. 268 00:14:47,954 --> 00:14:50,788 Anything the police want to do, that's up to them. 269 00:14:52,191 --> 00:14:53,454 But I don't blow the whistle. 270 00:14:54,827 --> 00:14:57,422 Do you, uh, know where Sonny is? 271 00:14:57,563 --> 00:14:59,429 - Yeah? - How would I know? 272 00:14:59,565 --> 00:15:00,658 Mannix! 273 00:15:00,800 --> 00:15:02,359 Guy here named Mannix? 274 00:15:02,502 --> 00:15:03,526 Right here. 275 00:15:05,605 --> 00:15:06,834 Thanks. 276 00:15:08,441 --> 00:15:09,441 Hello. 277 00:15:09,509 --> 00:15:10,841 - Mannix? - Yes. 278 00:15:10,977 --> 00:15:13,276 I hear you've been looking for Sonny Carter 279 00:15:13,413 --> 00:15:14,413 Go ahead. 280 00:15:14,514 --> 00:15:16,506 He wants to see you. Okay? 281 00:15:16,649 --> 00:15:17,912 Any time, any place. 282 00:15:18,050 --> 00:15:19,848 Tonight. Eden Hotel. 283 00:15:19,986 --> 00:15:21,545 Room 212. 284 00:16:04,030 --> 00:16:05,464 Lay off the Hauser case, Mannix. 285 00:16:05,598 --> 00:16:07,396 Or you'll get what he got. 286 00:16:35,761 --> 00:16:38,026 ♪ This time we almost made ♪ 287 00:16:38,164 --> 00:16:43,034 ♪ That long ♪ 288 00:16:43,169 --> 00:16:48,801 ♪ Hard climb ♪ 289 00:16:48,941 --> 00:16:53,379 ♪ Didn't we almost make it ♪ 290 00:16:53,513 --> 00:16:57,041 ♪ Didn't we almost make it ♪ 291 00:16:58,317 --> 00:17:02,618 ♪ Didn't we almost make it ♪ 292 00:17:02,755 --> 00:17:10,755 ♪ This time ♪ 293 00:17:41,360 --> 00:17:42,419 Sonny! 294 00:17:44,196 --> 00:17:47,257 I need money. Cash money. 295 00:17:47,400 --> 00:17:48,527 Check's no good. 296 00:17:48,668 --> 00:17:50,933 But, Sonny, from what I read in the papers... 297 00:17:51,070 --> 00:17:52,314 All they want you for is questioning and... 298 00:17:52,338 --> 00:17:55,604 Come on, Hallie. How much cash you got? 299 00:17:57,677 --> 00:17:59,111 This is all I have here. 300 00:17:59,245 --> 00:18:00,736 But I, I can get more out there. 301 00:18:00,880 --> 00:18:03,714 No, no, no. Somebody's following me. 302 00:18:05,451 --> 00:18:07,477 I don't know if I shook him yet. 303 00:18:15,795 --> 00:18:18,458 It's like hammers were hitting my head. 304 00:18:21,133 --> 00:18:23,329 Sonny, you sit down and rest. 305 00:18:33,813 --> 00:18:36,908 You were always so good to me, Hallie. 306 00:18:40,419 --> 00:18:41,512 Hey, baby. 307 00:18:47,893 --> 00:18:49,657 No, Sonny, no, Sonny. 308 00:18:49,795 --> 00:18:50,558 Sonny, no! 309 00:18:50,696 --> 00:18:52,062 No, Sonny, no! 310 00:18:52,198 --> 00:18:54,667 No, no, no. 311 00:18:56,636 --> 00:19:00,630 Honey, did I hurt you? 312 00:19:02,041 --> 00:19:05,603 I'm all right, Sonny, but... 313 00:19:10,216 --> 00:19:12,651 Those freakouts. I... 314 00:19:14,887 --> 00:19:17,254 I thought they were gone for good. 315 00:19:20,026 --> 00:19:22,325 I won't bother you no more, Hallie. 316 00:19:22,461 --> 00:19:24,259 But baby, I... 317 00:19:24,397 --> 00:19:26,662 But I gotta have some money. 318 00:19:29,402 --> 00:19:31,496 I'll send it to you. 319 00:19:31,637 --> 00:19:34,732 No, bring it, Hallie. 320 00:19:35,841 --> 00:19:36,841 Tomorrow. 321 00:19:36,909 --> 00:19:38,070 Where? 322 00:19:39,912 --> 00:19:41,778 The house on Court Street. 323 00:19:42,815 --> 00:19:43,874 Remember? 324 00:19:44,016 --> 00:19:45,211 Yes. 325 00:19:46,786 --> 00:19:48,311 I remember. 326 00:20:05,438 --> 00:20:08,374 ♪ Ain't that I mind working ♪ 327 00:20:08,507 --> 00:20:10,999 ♪ Work and me is traveling ♪ 328 00:20:11,143 --> 00:20:19,142 ♪ Journeying together to the promised land ♪ 329 00:20:21,187 --> 00:20:25,921 ♪ But Old Man Sorrow ♪ 330 00:20:26,058 --> 00:20:31,190 ♪ Marching all the way with me ♪ 331 00:20:31,330 --> 00:20:37,395 ♪ Telling me that I'm old now ♪ 332 00:20:37,536 --> 00:20:45,536 ♪ Since I lose my man ♪ 333 00:21:01,494 --> 00:21:07,957 ♪ Since I lose ♪ 334 00:21:08,100 --> 00:21:11,093 ♪ My ♪ 335 00:21:11,237 --> 00:21:18,508 ♪ Man ♪ 336 00:21:46,238 --> 00:21:48,798 I got a message that you wanted to see me. 337 00:21:48,941 --> 00:21:50,170 I do. 338 00:21:51,644 --> 00:21:54,341 Oh, that was something else. 339 00:22:02,188 --> 00:22:03,588 Scotch mist? 340 00:22:03,722 --> 00:22:05,691 No, thank you, Mr. Mannix. 341 00:22:05,825 --> 00:22:08,590 Next question? 342 00:22:08,727 --> 00:22:11,026 Do you know where Sonny Carter is? 343 00:22:12,431 --> 00:22:13,865 Why? 344 00:22:14,967 --> 00:22:16,299 Well, he's in a jam, 345 00:22:16,435 --> 00:22:17,979 and his best move would be to give himself up. 346 00:22:18,003 --> 00:22:19,471 You don't look like a cop. 347 00:22:19,605 --> 00:22:22,541 I'm not. I'm a private investigator. 348 00:22:22,675 --> 00:22:25,304 Sonny's aunt asked me to get into the act. 349 00:22:25,444 --> 00:22:27,174 And she told you to see me? 350 00:22:27,313 --> 00:22:29,873 No, no, no. That was my idea. 351 00:22:30,015 --> 00:22:32,883 Every time I saw Sonny fight, you were at ringside, 352 00:22:33,018 --> 00:22:36,079 and, uh, when you opened at Las Vegas, 353 00:22:36,222 --> 00:22:37,656 he was at ringside. 354 00:22:39,491 --> 00:22:41,050 That was a long time ago. 355 00:22:41,193 --> 00:22:46,291 I found that when people are in trouble, 356 00:22:46,432 --> 00:22:48,628 they always turn to somebody they trust. 357 00:22:50,502 --> 00:22:52,403 Maybe I'll be in trouble sometime. 358 00:22:54,306 --> 00:22:56,070 Can I come to you? 359 00:22:58,110 --> 00:22:59,476 You will be in trouble 360 00:22:59,612 --> 00:23:03,447 if you know where Sonny is and the cops find out you do. 361 00:23:03,582 --> 00:23:06,575 It was nice meeting you, Mr. Mannix. 362 00:23:06,719 --> 00:23:08,779 If you have any more questions, 363 00:23:08,921 --> 00:23:10,253 please don't hesitate. 364 00:23:27,606 --> 00:23:28,835 Mannix. 365 00:23:31,277 --> 00:23:32,870 I don't believe you know me. 366 00:23:33,012 --> 00:23:35,072 My name is Starr. Larry Starr. 367 00:23:35,214 --> 00:23:37,206 I know you. Electronics and gambling, 368 00:23:37,349 --> 00:23:39,045 or is it the other way around? 369 00:23:39,184 --> 00:23:40,675 Newspaper talk. 370 00:23:40,819 --> 00:23:42,788 Well, I never did believe all that stuff 371 00:23:42,922 --> 00:23:45,517 about peepholes in the ceiling and rigged card games. 372 00:23:45,658 --> 00:23:46,921 And I don't believe the rumors 373 00:23:47,059 --> 00:23:49,221 that if you find Sonny Carter you'll turn him in. 374 00:23:49,361 --> 00:23:52,297 What rumor service do you subscribe to? 375 00:23:52,431 --> 00:23:55,890 The Loyal Friends Of Sonny Carter Club. 376 00:23:56,035 --> 00:23:57,970 He's always been a great guy. 377 00:23:58,103 --> 00:23:59,731 We'd like to help him. 378 00:23:59,872 --> 00:24:01,033 Get him a good lawyer. 379 00:24:03,342 --> 00:24:04,742 I don't know where he is. 380 00:24:04,877 --> 00:24:08,746 Well, half of that's for you as an incentive to find him. 381 00:24:09,949 --> 00:24:11,975 I've already got an incentive. 382 00:24:12,117 --> 00:24:14,279 Well, 383 00:24:14,420 --> 00:24:16,082 then it's all for Sonny. 384 00:24:37,209 --> 00:24:39,110 Let me have your gun, Mannix. 385 00:24:45,184 --> 00:24:47,847 Drive slow and keep your hand on the wheel. 386 00:24:57,596 --> 00:24:59,895 Turn right at the next corner 387 00:25:03,202 --> 00:25:05,171 Who'd you talk to in there? 388 00:25:06,839 --> 00:25:10,298 A bartender, Hallie Woods, Larry Starr. 389 00:25:10,442 --> 00:25:11,933 What did Hallie say? 390 00:25:12,077 --> 00:25:13,909 She gave me the run-around. 391 00:25:14,046 --> 00:25:16,481 You talked to my aunt, too. I was up on the roof. 392 00:25:16,615 --> 00:25:17,844 What did my aunt tell you? 393 00:25:17,983 --> 00:25:20,111 She wanted me to find you. 394 00:25:20,252 --> 00:25:21,982 Tell you where to look, did she? 395 00:25:22,121 --> 00:25:25,717 People I'd maybe be calling... Places I might hide out? 396 00:25:25,858 --> 00:25:27,827 We didn't get into that. 397 00:25:27,960 --> 00:25:29,724 Well, don't. 398 00:25:29,862 --> 00:25:32,491 Look, Sonny, she wants to help you... so do I. 399 00:25:32,631 --> 00:25:34,224 Ain't no way to help me. 400 00:25:34,366 --> 00:25:36,206 Why don't you check in with Lieutenant Malcolm? 401 00:25:36,335 --> 00:25:38,463 He just wants to ask a few questions. That's all. 402 00:25:38,604 --> 00:25:41,870 Yeah. Like why did I beat up on Hauser 403 00:25:42,007 --> 00:25:44,203 and why did I say that was only for openers? 404 00:25:44,343 --> 00:25:45,936 Why did you? 405 00:25:47,813 --> 00:25:50,044 He had it coming to him. 406 00:25:50,182 --> 00:25:51,912 He was working on Pancho. 407 00:25:52,051 --> 00:25:54,782 A boy on the way up... That's the kind Hauser liked. 408 00:25:54,920 --> 00:25:57,253 "Want some easy dough tonight, kid? 409 00:25:57,389 --> 00:25:59,585 Play along and you got five hundred bucks, 410 00:25:59,725 --> 00:26:00,886 and who's gonna know? 411 00:26:01,026 --> 00:26:02,927 Just this once, kid, whaddya say?" 412 00:26:03,062 --> 00:26:04,223 Yeah. 413 00:26:04,363 --> 00:26:07,060 Then he lets him alone until he's a contender. 414 00:26:07,199 --> 00:26:09,225 Now he owns him. 415 00:26:09,368 --> 00:26:12,770 Want the Commission to find out you tossed a fight way back when? 416 00:26:12,905 --> 00:26:14,567 Use your head, kid. 417 00:26:14,706 --> 00:26:17,574 When I say take a dive, you take it. 418 00:26:19,044 --> 00:26:20,740 And now the big money's rolling. 419 00:26:20,879 --> 00:26:22,541 Pancho didn't play along. 420 00:26:22,681 --> 00:26:24,159 He KO'ed Galloway in the eighth round. 421 00:26:24,183 --> 00:26:25,183 Stop here. 422 00:26:25,284 --> 00:26:26,775 And keep your hands on the wheel. 423 00:26:32,524 --> 00:26:33,958 Keep your hands on the wheel. 424 00:26:36,195 --> 00:26:39,962 Why don't you play it smart, Sonny? Tell the cops, tell them everything. 425 00:26:40,099 --> 00:26:43,467 Suppose I said Hauser pulled a gun on me and I grabbed it from him. 426 00:26:43,602 --> 00:26:45,400 It's self-defense. You're home free. 427 00:26:45,537 --> 00:26:48,405 Yeah... if I was still the champ. 428 00:26:48,540 --> 00:26:50,372 The guy who sells hot dogs. 429 00:26:50,509 --> 00:26:52,102 No way. 430 00:26:52,244 --> 00:26:53,804 They check out the gun. If it belongs... 431 00:26:53,912 --> 00:26:55,244 You talk too much. 432 00:26:56,748 --> 00:26:58,774 Now get lost. 433 00:26:58,917 --> 00:27:01,250 - Larry Starr... - Easy! 434 00:27:02,821 --> 00:27:04,983 Told me to give you something. 435 00:27:10,529 --> 00:27:11,997 Far out. 436 00:27:14,333 --> 00:27:16,234 He said to get a good lawyer. 437 00:27:16,368 --> 00:27:20,237 I'll think about it in Mexico or wherever I'm going. 438 00:27:28,981 --> 00:27:30,574 Now take off, Mannix. 439 00:27:30,716 --> 00:27:32,480 And stop looking for me. 440 00:27:45,664 --> 00:27:47,462 You're getting careless, Joe. 441 00:27:47,599 --> 00:27:50,091 A kid found a revolver this morning and turned it in. 442 00:27:50,235 --> 00:27:51,567 It's registered in your name. 443 00:27:51,703 --> 00:27:53,069 Did he say where he found it? 444 00:27:53,205 --> 00:27:57,233 Yeah. In a gutter near the club where you were asking questions about Sonny Carter. 445 00:27:58,277 --> 00:28:02,305 Since when did you start hanging out around jazz spots, Lieutenant? 446 00:28:02,447 --> 00:28:04,712 Oh, I'm a Hallie Woods fan. 447 00:28:04,850 --> 00:28:08,082 Joe, if she told you something that she didn't tell me... 448 00:28:08,220 --> 00:28:09,279 She didn't. 449 00:28:09,421 --> 00:28:10,445 Peggy? 450 00:28:10,589 --> 00:28:12,251 Sorry, Art. Nothing. 451 00:28:13,458 --> 00:28:14,323 You've got my word, Art. 452 00:28:14,459 --> 00:28:16,087 Mr. Mannix's office. 453 00:28:16,228 --> 00:28:17,753 I have no idea where he is. 454 00:28:17,896 --> 00:28:19,797 It's for you, Art. 455 00:28:19,932 --> 00:28:21,059 Malcolm. 456 00:28:21,200 --> 00:28:22,498 Yes, Sergeant. 457 00:28:24,736 --> 00:28:27,570 All right, I'll be back in a little while. 458 00:28:29,274 --> 00:28:31,971 This seems to be our day for finding revolvers. 459 00:28:32,110 --> 00:28:34,136 A .38 we dug out of the city dump 460 00:28:34,279 --> 00:28:36,305 checks out like the one that killed Bud Hauser. 461 00:28:36,448 --> 00:28:39,111 It was bought in a hock shop three weeks ago 462 00:28:39,251 --> 00:28:40,913 by Sonny Carter. 463 00:28:52,664 --> 00:28:56,658 When Sonny was a little boy, he used to sell newspapers, 464 00:28:56,802 --> 00:29:00,466 and he saved up enough money to buy him a BB gun. 465 00:29:00,606 --> 00:29:04,873 One day he shot a bird, and he cried like a baby. 466 00:29:05,010 --> 00:29:07,479 He said he'd never use a gun again. 467 00:29:07,613 --> 00:29:09,912 I, uh, know he had a gun, Mrs. Davis. 468 00:29:10,048 --> 00:29:12,074 I checked at the place where he'd bought it. 469 00:29:12,217 --> 00:29:15,745 Sonny's never done a bad thing in his whole life. 470 00:29:15,887 --> 00:29:19,415 Now, he's gotten into scrapes when he was a boy. 471 00:29:19,558 --> 00:29:21,550 But never nothing serious. 472 00:29:21,693 --> 00:29:22,693 Never! 473 00:29:22,794 --> 00:29:26,788 When he, uh, was in a scrape, was there someone he'd turn to? 474 00:29:26,932 --> 00:29:28,025 Me. 475 00:29:29,301 --> 00:29:31,236 I remember when he was a little boy, 476 00:29:31,370 --> 00:29:34,863 a whole gang of kids was chasing him and I hid him. 477 00:29:36,208 --> 00:29:37,301 Where? 478 00:29:38,343 --> 00:29:39,402 In the attic. 479 00:29:39,544 --> 00:29:40,978 Here? 480 00:29:41,113 --> 00:29:43,947 No, not here. 481 00:29:44,082 --> 00:29:47,143 In the old house where the whole family lived. 482 00:29:47,286 --> 00:29:49,084 We lived on the top floor. 483 00:29:49,221 --> 00:29:50,849 Where is the house? 484 00:29:52,157 --> 00:29:53,921 I think they're tearing it down. 485 00:29:54,059 --> 00:29:55,550 They're clearing out that whole area. 486 00:29:55,694 --> 00:29:57,993 Do you remember the address, Mrs. Davis? 487 00:29:59,064 --> 00:30:00,327 Address? 488 00:30:00,465 --> 00:30:01,728 Court Street. 489 00:30:02,934 --> 00:30:05,301 1903 Court Street. 490 00:30:29,995 --> 00:30:32,021 I told you to get lost. 491 00:30:34,433 --> 00:30:36,561 Let's stop playing games, Sonny. 492 00:30:36,702 --> 00:30:38,330 This is no game. 493 00:30:38,470 --> 00:30:41,702 You listen close enough, you hear 'em banging nails into the coffin. 494 00:30:50,048 --> 00:30:52,040 I'm on your side, Sonny. 495 00:30:52,184 --> 00:30:53,880 How do I know that? 496 00:30:55,487 --> 00:30:57,854 Use your head. I've gotta talk to you. 497 00:31:03,028 --> 00:31:05,930 Man, you come in here, you come in clean. 498 00:31:26,918 --> 00:31:29,581 Now if you level with me, maybe I can help you. 499 00:31:29,721 --> 00:31:32,691 Well, I'm in a jam you can't get me out of. 500 00:31:32,824 --> 00:31:33,985 I could try. 501 00:31:35,427 --> 00:31:37,157 That's one of Bud Hauser's cousins. 502 00:31:37,295 --> 00:31:38,295 A rat. 503 00:31:39,398 --> 00:31:41,958 I was born in this house. 504 00:31:42,100 --> 00:31:45,696 What do you figure the odds were I'd get anywhere? 505 00:31:45,837 --> 00:31:48,329 Well, I made it. And I leveled. 506 00:31:48,473 --> 00:31:51,375 No deals, no fixes. I never took a dive in my life. 507 00:31:51,510 --> 00:31:53,342 And you never throw a towel in either. 508 00:31:53,478 --> 00:31:55,447 What's that supposed to mean? 509 00:31:55,580 --> 00:31:57,125 Running from trouble... that's quitting. 510 00:31:57,149 --> 00:31:58,742 Man, I'm black. 511 00:31:58,884 --> 00:32:00,853 You can't save your skin copping a plea. 512 00:32:00,986 --> 00:32:02,784 You can't save it by hiding out either. 513 00:32:02,921 --> 00:32:05,152 Now sooner or later they'll catch up with you, Sonny. 514 00:32:07,159 --> 00:32:09,094 Where'd you grow up, Mannix? 515 00:32:09,227 --> 00:32:11,662 Can't you tell a rat step from a footstep? 516 00:32:29,848 --> 00:32:31,214 You okay? 517 00:32:31,349 --> 00:32:33,011 Yeah. Fine. 518 00:32:34,085 --> 00:32:35,085 Sonny? 519 00:32:37,355 --> 00:32:38,355 Sonny. 520 00:32:38,457 --> 00:32:40,085 Leave me alone. 521 00:32:40,225 --> 00:32:41,887 Hey, let me see that. 522 00:32:42,027 --> 00:32:43,518 - I'm okay. - Come on. 523 00:32:45,831 --> 00:32:47,732 It's Mannix! 524 00:32:47,866 --> 00:32:49,767 Sonny, I'm your friend! 525 00:32:49,901 --> 00:32:51,961 Joe Mannix. 526 00:32:57,843 --> 00:32:59,277 I'm your friend. 527 00:33:04,683 --> 00:33:09,678 Oh, you're lucky, this time. 528 00:33:13,258 --> 00:33:15,750 Now you better start leveling with me. 529 00:33:18,997 --> 00:33:20,989 I'm, I'm sorry. 530 00:33:23,101 --> 00:33:28,130 When I freak out like that, it all goes blank. 531 00:33:31,276 --> 00:33:34,474 Were you freaked out when you shot Hauser? 532 00:33:34,613 --> 00:33:35,740 Yeah. 533 00:33:37,115 --> 00:33:40,051 He hit me and the sky caved in. 534 00:33:41,720 --> 00:33:43,848 I don't even remember pulling the trigger. 535 00:33:43,989 --> 00:33:45,389 Maybe you didn't. 536 00:33:45,524 --> 00:33:49,393 No, I, uh, remember enough. 537 00:33:51,663 --> 00:33:53,222 It was my gun. 538 00:33:54,866 --> 00:33:56,232 Dolph saw me kill him. 539 00:33:56,368 --> 00:33:59,099 Why did you have a gun in your locker? 540 00:33:59,237 --> 00:34:06,144 Two, three weeks ago, I was sounding off about Hauser at the stadium. 541 00:34:06,278 --> 00:34:10,147 On my way home, a guy on a roof took a shot at me. 542 00:34:10,282 --> 00:34:14,151 I figured that next time I'll shoot back. 543 00:34:14,286 --> 00:34:15,515 Do you know who he was? 544 00:34:15,654 --> 00:34:21,389 No. I think it's someone heard me sound off 545 00:34:21,526 --> 00:34:24,496 and was afraid I'd mess up the game. 546 00:34:24,629 --> 00:34:27,098 Now why would anybody want you dead now? 547 00:34:27,232 --> 00:34:31,567 To get back at me for knocking off Hauser. 548 00:34:31,703 --> 00:34:34,263 All he'd have to do was call the cops. 549 00:34:34,406 --> 00:34:36,034 That'd wipe you out for good. 550 00:34:36,174 --> 00:34:37,952 Hauser was killed with your gun and they've got it. 551 00:34:37,976 --> 00:34:42,038 Creeps like these, they don't have their heads on straight. 552 00:34:42,180 --> 00:34:44,172 No. 553 00:34:44,316 --> 00:34:45,944 No, somebody wants you dead. 554 00:34:46,084 --> 00:34:48,417 Somebody who doesn't want you to come up for trial. 555 00:34:49,955 --> 00:34:51,821 And I gotta know why. 556 00:34:53,191 --> 00:34:55,626 Now, who did you tell you were here? 557 00:34:56,895 --> 00:35:00,354 Nobody who'd rap about it. 558 00:35:00,498 --> 00:35:02,194 Who Sonny, who? 559 00:35:08,673 --> 00:35:09,902 Hallie. 560 00:35:19,284 --> 00:35:20,547 You're right, Mannix. 561 00:35:22,687 --> 00:35:27,625 Best way's to turn myself in so that guy don't get another shot at me. 562 00:35:27,759 --> 00:35:28,759 That's right. 563 00:35:28,860 --> 00:35:30,795 Let me get my things. 564 00:35:41,606 --> 00:35:44,576 Another one of Hauser's cousins. 565 00:35:46,511 --> 00:35:47,672 Sonny? 566 00:35:49,714 --> 00:35:50,738 Sonny! 567 00:36:05,463 --> 00:36:06,463 ♪♪ 568 00:36:06,498 --> 00:36:08,763 Let's try it in B flat, Dave. 569 00:36:16,341 --> 00:36:18,936 Why don't you grab a cup of coffee, Dave? 570 00:36:21,646 --> 00:36:25,014 Listen, I've told you everything I know. 571 00:36:25,150 --> 00:36:26,948 I don't know anything else. 572 00:36:27,085 --> 00:36:30,021 Well, I found Sonny. So did the goon with the rifle. 573 00:36:30,155 --> 00:36:31,987 Who was he? 574 00:36:32,123 --> 00:36:33,284 I, I don't know. 575 00:36:33,425 --> 00:36:36,520 He put a crease in Sonny's skull. Next time he'll finish the job. 576 00:36:36,661 --> 00:36:38,061 Is that what you want? 577 00:36:40,398 --> 00:36:42,367 No. 578 00:36:42,500 --> 00:36:44,628 Who got to you, Hallie? 579 00:36:46,938 --> 00:36:48,236 Who got to you? 580 00:36:48,373 --> 00:36:50,672 I, I don't know. 581 00:36:50,809 --> 00:36:54,041 Last night somebody spotted Sonny here. 582 00:36:54,179 --> 00:36:56,478 Later on, I, I was sleeping. 583 00:36:56,614 --> 00:36:58,412 A man broke into my hotel room. 584 00:36:58,550 --> 00:37:01,645 He put one hand over my mouth to keep me from screaming. 585 00:37:01,786 --> 00:37:03,846 He had a bottle of acid in the other hand. 586 00:37:03,988 --> 00:37:06,890 Held it up to my nose so I could smell it, 587 00:37:07,025 --> 00:37:10,018 and then he said he... He'd pour it on me if I didn't tell him. 588 00:37:10,161 --> 00:37:12,630 You know who the man was? 589 00:37:12,764 --> 00:37:13,993 The lights were out. 590 00:37:14,132 --> 00:37:17,330 - What if you heard his voice again? - Yes, I'd know it. 591 00:37:17,469 --> 00:37:20,564 It was uh, a kind of whiskey voice. 592 00:37:20,705 --> 00:37:24,107 And the way he talked, it was kind of punchy. 593 00:37:26,177 --> 00:37:29,841 Now look, uh, Sonny told me Bud Hauser was fixing fights. 594 00:37:29,981 --> 00:37:32,416 Any idea who he was working for? 595 00:37:32,550 --> 00:37:34,985 No, I've told you everything I know. 596 00:37:38,056 --> 00:37:40,287 I swear I have. 597 00:38:20,064 --> 00:38:23,125 Somebody give me change for a dollar. Here's the last of the big bettors. 598 00:38:23,268 --> 00:38:24,702 Russ, where can we talk, alone? 599 00:38:24,836 --> 00:38:26,065 In here, Joe. 600 00:38:26,204 --> 00:38:29,281 I gotta stay near a phone because I'm 601 00:38:29,305 --> 00:38:33,077 expecting a very important order, for lilies. 602 00:38:33,211 --> 00:38:36,181 Rigging fights, Russ. Who's pulling the strings? 603 00:38:36,314 --> 00:38:38,943 All I do is take bets, Joe. 604 00:38:39,083 --> 00:38:41,314 Ninety percent of my action's on the horses. 605 00:38:41,452 --> 00:38:44,718 When you think a fight's being rigged, you lay off the bets you take in, right? 606 00:38:44,856 --> 00:38:46,051 To keep from getting burned? 607 00:38:46,191 --> 00:38:48,820 When I think it's a sour fight, sure. 608 00:38:48,960 --> 00:38:52,419 That's something that I never know for sure. 609 00:38:52,564 --> 00:38:54,294 That's straight, Joe. 610 00:38:54,432 --> 00:38:56,526 Were you thinking the night Hauser was killed? 611 00:38:58,236 --> 00:39:00,205 Pancho Salinas fight. Yeah. 612 00:39:00,338 --> 00:39:02,637 You figured Pancho was going to take a dive. 613 00:39:02,774 --> 00:39:04,265 No, the smart money had it 614 00:39:04,409 --> 00:39:07,277 that Pancho would carry Junior Galloway for seven rounds. 615 00:39:07,412 --> 00:39:09,347 Which he did. 616 00:39:09,480 --> 00:39:11,039 Where'd the smart money come from? 617 00:39:11,182 --> 00:39:13,151 That I don't know for sure, Joe, 618 00:39:13,284 --> 00:39:17,779 but, uh, Hauser got drunk and shot his mouth off one night. 619 00:39:20,091 --> 00:39:21,582 You know him? 620 00:39:21,726 --> 00:39:24,696 Electronics and gambling, not necessarily in that order. 621 00:39:24,829 --> 00:39:25,829 Hmm. 622 00:39:26,831 --> 00:39:27,855 Joe. 623 00:39:30,501 --> 00:39:32,902 - Thanks, Russ. - Yeah. 624 00:40:14,646 --> 00:40:16,056 Have you checked the grounds? 625 00:40:16,080 --> 00:40:17,275 Is everything clear? 626 00:40:17,415 --> 00:40:19,407 Yes, sir. Everything's fine. 627 00:40:38,670 --> 00:40:41,139 Hey, how'd you get past those guys out there? 628 00:40:41,272 --> 00:40:42,272 Guys? 629 00:40:42,340 --> 00:40:43,706 What guys? 630 00:40:43,841 --> 00:40:46,367 I think it's time we had a little talk, Pancho. 631 00:40:46,511 --> 00:40:47,855 We got nothing to talk about, Mannix. 632 00:40:47,879 --> 00:40:48,938 Oh yes, we do. 633 00:40:49,080 --> 00:40:51,447 You know, every man has his boiling point, Pancho. 634 00:40:51,582 --> 00:40:54,395 When the cops get you down there under that big bright light, who knows? 635 00:40:54,419 --> 00:40:57,321 You may tell more than your name, rank and serial number. 636 00:40:57,455 --> 00:40:58,650 You're wrong, Mr. Mannix. 637 00:40:58,790 --> 00:41:00,470 - Starr... - He's got nothing to tell them. 638 00:41:00,525 --> 00:41:03,222 You told Lieutenant Malcolm you hardly knew Bud Hauser. 639 00:41:03,361 --> 00:41:04,538 Wait till he checks that one out. 640 00:41:04,562 --> 00:41:06,394 What are you talking about? 641 00:41:06,531 --> 00:41:08,796 I'm talking about Starr putting up a hunk of money 642 00:41:08,933 --> 00:41:10,663 that the fight would go seven rounds... 643 00:41:10,802 --> 00:41:12,737 And having Hauser get the word to you. 644 00:41:12,870 --> 00:41:14,634 You're out of your skull, man. 645 00:41:14,772 --> 00:41:17,867 But Hauser got sauced and spilled it, so he had to go. 646 00:41:18,009 --> 00:41:20,672 And Sonny Carter was a perfect set-up for a frame. 647 00:41:20,812 --> 00:41:22,678 Just how do you suppose that happened? 648 00:41:22,814 --> 00:41:24,783 You knew Sonny was freaked out. 649 00:41:24,916 --> 00:41:26,976 When Hauser and Sonny were fighting, 650 00:41:27,118 --> 00:41:30,748 someone got Sonny's revolver out of his locker, shot Hauser, 651 00:41:30,888 --> 00:41:32,356 and put the gun in Sonny's hand. 652 00:41:32,490 --> 00:41:34,459 Then you told him he did it and he believed you. 653 00:41:34,592 --> 00:41:36,424 Who's going to buy that except you? 654 00:41:39,931 --> 00:41:43,095 Sonny stuck his neck out to save you, Pancho. 655 00:41:43,234 --> 00:41:44,600 Look what it got him. 656 00:41:44,736 --> 00:41:47,433 You turn State's evidence, and they'll go easy on you. 657 00:41:47,572 --> 00:41:49,950 You want to leave now, Mannix... Or stick around and have a work-out? 658 00:41:49,974 --> 00:41:51,499 Take it easy, Pancho. 659 00:41:51,642 --> 00:41:54,009 Mr. Mannix is just fishing. 660 00:41:54,145 --> 00:41:56,307 And look what I landed... the big one. 661 00:41:56,447 --> 00:41:57,710 Me? 662 00:41:57,849 --> 00:41:59,593 You should've quit when you were ahead, Starr. 663 00:41:59,617 --> 00:42:02,052 Cops would have sooner or later caught up with Sonny. 664 00:42:02,186 --> 00:42:05,782 But you had to get itchy and send your goons out to get him. 665 00:42:05,923 --> 00:42:07,403 That's when the pieces came together. 666 00:42:07,458 --> 00:42:10,257 I don't have any goons, Mr. Mannix. 667 00:42:11,696 --> 00:42:15,895 Well, you better get those two goons that you don't have on the walky-talky 668 00:42:16,034 --> 00:42:18,970 and tell them I'm walking out the front gate. 669 00:42:21,105 --> 00:42:22,539 Nice fishing country. 670 00:42:27,011 --> 00:42:29,003 Mr. Starr, you want me to... uh... 671 00:42:29,147 --> 00:42:31,742 That won't do any good, Pancho. 672 00:42:31,883 --> 00:42:35,445 Anyway, he's probably got the place staked out. 673 00:42:35,586 --> 00:42:38,522 He's just needling, looking for a reaction. 674 00:42:38,656 --> 00:42:40,648 So what do we do? 675 00:42:40,792 --> 00:42:44,695 If Sonny Carter was to disappear from the face of the earth, 676 00:42:44,829 --> 00:42:46,593 there'd be no case. 677 00:43:05,817 --> 00:43:07,786 Mr. Starr? 678 00:43:07,919 --> 00:43:11,356 My name is Logan. I work for the Dispatch. 679 00:43:12,623 --> 00:43:16,458 I got word that you're looking for a certain somebody. 680 00:43:16,594 --> 00:43:18,756 How much is it worth to you? 681 00:43:20,398 --> 00:43:21,764 Cash? 682 00:43:21,899 --> 00:43:22,899 I just seen him. 683 00:43:23,034 --> 00:43:24,832 Nobody's seen him! 684 00:43:24,969 --> 00:43:28,303 Do you think that I would hold out on you after what I already did to him? 685 00:43:28,439 --> 00:43:30,203 Hallie, you were close to him, 686 00:43:30,341 --> 00:43:34,073 and a man and a woman together all those years... they talk about things. 687 00:43:34,212 --> 00:43:36,272 Now, first he hid out in the house he was born in. 688 00:43:36,414 --> 00:43:37,414 Where else could he be? 689 00:43:37,548 --> 00:43:38,572 I don't know. 690 00:43:38,716 --> 00:43:40,241 Sonny never talked much. 691 00:43:40,384 --> 00:43:41,977 Just think, Hallie... think! 692 00:43:42,120 --> 00:43:46,922 Oh... he talked mostly about things he did when he was a kid. 693 00:43:47,058 --> 00:43:48,082 Like what? 694 00:43:48,226 --> 00:43:51,128 Oh... the... the kind of jobs he had... 695 00:43:51,262 --> 00:43:56,257 Newsboy, uh, oh, bootblack, sweeping out the gym. 696 00:43:57,668 --> 00:43:59,261 That's where it all started. 697 00:43:59,403 --> 00:44:02,271 He was, uh, fourteen. 698 00:44:02,406 --> 00:44:04,534 From then on, boxing took over. 699 00:44:04,675 --> 00:44:07,804 He started training... never missed a fight. 700 00:44:07,945 --> 00:44:10,744 He was the greatest gate-crasher in history. 701 00:44:10,882 --> 00:44:14,341 One time he sneaked in on a Wednesday and stayed the rest of the week. 702 00:44:14,485 --> 00:44:18,923 There was a big fight coming up on a Saturday, and he just had to see it. 703 00:44:19,056 --> 00:44:21,924 No one found him from Wednesday to Saturday? 704 00:44:22,059 --> 00:44:25,518 No. He was right under their noses. He was... 705 00:44:27,965 --> 00:44:29,365 Under the ring. 706 00:47:06,791 --> 00:47:08,089 The winner 707 00:47:08,225 --> 00:47:10,285 and still the undefeated champion of the world... 708 00:47:10,428 --> 00:47:11,828 Sonny Carter! 709 00:47:11,962 --> 00:47:14,022 You're looking real good. 710 00:47:14,165 --> 00:47:15,724 How're you doing? 711 00:48:17,128 --> 00:48:19,597 Hold it, Mace... we'll get him down below. 712 00:49:09,680 --> 00:49:11,308 Sonny! 713 00:49:11,449 --> 00:49:13,850 Oh, Dolph. 714 00:49:21,759 --> 00:49:23,887 Dolph, drop it! 715 00:49:24,028 --> 00:49:26,088 Hit the deck, Sonny! 716 00:49:30,734 --> 00:49:32,396 Everything all right, Manny? 717 00:49:32,536 --> 00:49:35,267 Yes, sir, Lieutenant. We got 'em. 718 00:49:35,406 --> 00:49:37,034 You all right, Sonny? 719 00:49:40,811 --> 00:49:42,939 Hey, you know something? 720 00:49:44,648 --> 00:49:47,174 First time in my life I ever took a dive. 48378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.