Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:14,861 --> 00:03:17,819
We should've talked
at the boatyard.
2
00:03:17,823 --> 00:03:20,110
You don't wanna talk about it here.
3
00:03:20,200 --> 00:03:24,819
I'm not falling all over myself to talk
about it much of anywhere, Jack.
4
00:03:24,830 --> 00:03:26,537
How much do you know?
5
00:03:26,623 --> 00:03:27,613
Not much.
6
00:03:32,421 --> 00:03:35,880
The Birmingham one
was in the papers over a month ago.
7
00:03:37,300 --> 00:03:39,792
The second one in Atlanta was all over TV.
8
00:03:40,637 --> 00:03:42,048
Did you ever think about giving me a call?
9
00:03:42,139 --> 00:03:43,800
No.
10
00:03:43,890 --> 00:03:45,472
Why not?
11
00:03:45,475 --> 00:03:47,057
I quit. Remember?
12
00:03:51,982 --> 00:03:53,893
You look all right now.
13
00:03:55,986 --> 00:03:57,647
I am all right.
14
00:04:09,291 --> 00:04:13,501
If you can't look any more, I understand.
15
00:04:14,588 --> 00:04:17,421
Don't try to run a game down on me, Jack.
16
00:04:23,847 --> 00:04:27,260
If I really didn't need you
to come back, I wouldn't ask.
17
00:04:27,350 --> 00:04:28,840
This guy's on a lunar cycle.
18
00:04:28,852 --> 00:04:32,390
I have three weeks and a few days
until the next full moon.
19
00:04:32,481 --> 00:04:37,317
We have a better chance
to get him fast if you help.
20
00:05:20,779 --> 00:05:22,565
I'll think about it.
21
00:05:23,532 --> 00:05:24,988
Stay and eat.
22
00:05:35,752 --> 00:05:37,083
Hi, Molly.
23
00:05:49,850 --> 00:05:51,261
Think it'll keep them out, Dad?
24
00:05:51,268 --> 00:05:52,429
Yep.
25
00:05:54,855 --> 00:05:57,096
How many turtle eggs
do you think are in here?
26
00:05:57,190 --> 00:05:58,180
In this hatchery?
27
00:05:58,275 --> 00:06:00,482
I'll bet there's 40 or 50 of them.
28
00:06:02,445 --> 00:06:04,436
Crabs get most of the newborns, huh?
29
00:06:04,531 --> 00:06:06,317
Yeah, but not now.
30
00:06:06,408 --> 00:06:08,866
These are all gonna make it, guaranteed.
31
00:06:12,455 --> 00:06:14,787
What about the dogs?
Are they gonna get in here?
32
00:06:14,791 --> 00:06:16,156
They can't dig under.
33
00:06:16,167 --> 00:06:18,955
That's why we bury the wire down in the sand.
34
00:06:21,673 --> 00:06:23,710
We need more staples, pal.
35
00:06:32,893 --> 00:06:34,304
You're supposed to be his friend, Jack.
36
00:06:34,394 --> 00:06:37,477
Why didn't you leave him alone?
37
00:06:38,899 --> 00:06:41,641
If he decides to do it, Molly,
38
00:06:42,444 --> 00:06:45,357
I'll keep him as far away from it as I can.
39
00:07:01,296 --> 00:07:02,878
We got it pretty good, don't we?
40
00:07:02,881 --> 00:07:04,997
We have it more than good.
41
00:07:05,842 --> 00:07:09,130
All that happened to you
before lets you know that.
42
00:07:12,182 --> 00:07:15,425
If I went back, I'd only look at evidence.
43
00:07:16,728 --> 00:07:19,060
I wouldn't get deeply involved.
44
00:07:19,564 --> 00:07:22,226
He'd never even see me or know my name.
45
00:07:22,734 --> 00:07:26,318
If they find him,
they'll have to take him down.
46
00:07:30,033 --> 00:07:31,694
What do you think?
47
00:07:35,246 --> 00:07:39,035
I think you've already decided
and you're not really asking.
48
00:07:42,295 --> 00:07:43,956
If I were asking?
49
00:07:46,007 --> 00:07:47,998
Stay here with me,
50
00:07:48,426 --> 00:07:49,916
me and Kevin.
51
00:07:50,887 --> 00:07:53,219
But it's selfish, and I know it.
52
00:07:59,396 --> 00:08:00,727
Come here.
53
00:08:59,247 --> 00:09:02,956
I'll come inside with you,
if you want, to show you around.
54
00:09:13,553 --> 00:09:15,669
Mr Crawford said maybe
you'd want to be alone, but...
55
00:09:15,680 --> 00:09:17,170
That's right.
56
00:09:19,059 --> 00:09:22,302
There's a VCR hooked up in your hotel room.
57
00:09:23,480 --> 00:09:27,815
They transferred some home movies of
both families onto half-inch VHS.
58
00:09:27,942 --> 00:09:29,148
Thanks.
59
00:11:13,089 --> 00:11:15,421
Intruder entered through kitchen sliding door.
60
00:11:15,425 --> 00:11:18,167
Used a glass cutter
anchored to a suction cup.
61
00:11:18,261 --> 00:11:20,047
His entry was skilful.
62
00:11:21,764 --> 00:11:24,176
All the prints are smooth gloves.
63
00:11:24,559 --> 00:11:28,393
Blond hair, strong, size 12 shoe imprint.
64
00:11:30,106 --> 00:11:34,725
Blood AB positive, typed from saliva on
glass from licking the suction cup.
65
00:11:35,612 --> 00:11:38,946
Why didn't he care that
he left saliva on the glass?
66
00:11:42,452 --> 00:11:45,319
It was hot out that night,
67
00:11:45,413 --> 00:11:48,496
so inside the house
must have felt cool to him.
68
00:11:52,795 --> 00:11:55,207
Intruder cut Charles Leeds'
throat as he was rising,
69
00:11:55,298 --> 00:11:57,335
then shot Mrs Leeds.
70
00:11:57,342 --> 00:11:59,800
Bullet entered right
of her navel and lodged in her lumbar spine,
71
00:11:59,802 --> 00:12:02,510
but she died of strangulation.
72
00:12:02,597 --> 00:12:04,838
Moderate elevation
of serotonin and marked increase
73
00:12:04,933 --> 00:12:06,344
of free histamine level in gunshot wound
74
00:12:06,434 --> 00:12:10,302
indicates she lived
at least five minutes after she was shot.
75
00:12:11,773 --> 00:12:14,356
All her other injuries were postmortem.
76
00:12:14,442 --> 00:12:18,982
Direction and velocity of bloodstains on east
wall indicate arterial spray.
77
00:12:19,530 --> 00:12:21,521
Even with his throat cut, Leeds tried to fight
78
00:12:21,616 --> 00:12:25,075
because the intruder
was moving to the children's room.
79
00:12:27,330 --> 00:12:29,321
Bloodstains on west wall of master bedroom
80
00:12:29,332 --> 00:12:32,620
and matted sliding
marks on hall carpet remain unexplained,
81
00:12:35,088 --> 00:12:38,297
as does superficial ligature
mark around Mr Leeds' chest,
82
00:12:39,092 --> 00:12:41,459
also believed to be postmortem.
83
00:12:45,014 --> 00:12:48,507
What did the killer
do with them after they were dead?
84
00:13:19,048 --> 00:13:21,085
Hi, this is Valerie Leeds.
85
00:13:21,092 --> 00:13:22,753
Sorry, I can't come to the phone right now,
86
00:13:22,844 --> 00:13:25,632
but if you'd like to leave a message
please do so after the beep,
87
00:13:25,722 --> 00:13:27,759
and I'll call you back as soon as I can.
88
00:13:42,488 --> 00:13:44,354
Twenty-ninth floor.
89
00:13:46,993 --> 00:13:48,233
Going up.
90
00:14:08,389 --> 00:14:11,097
When they were dead,
91
00:14:11,100 --> 00:14:13,307
he smashed the mirrors
and began selecting pieces
92
00:14:13,311 --> 00:14:15,598
that he would use later on Mrs Leeds.
93
00:14:18,024 --> 00:14:22,018
Killing Mr Leeds and the children
would take less than a minute.
94
00:14:23,321 --> 00:14:26,985
Mrs Leeds' injuries were
postmortem, four or five minutes later.
95
00:14:27,950 --> 00:14:31,318
What did he do in the interval?
96
00:14:35,124 --> 00:14:37,957
The smeared bloodstains on the west wall...
97
00:15:23,339 --> 00:15:24,704
- Hello?
- Molly?
98
00:15:25,550 --> 00:15:26,665
Will, is that you?
99
00:15:26,759 --> 00:15:28,215
Yeah, it's me, honey.
100
00:15:29,512 --> 00:15:33,005
Look, I'll call you tomorrow. Go back to sleep.
101
00:15:34,684 --> 00:15:36,140
I love you.
102
00:15:36,727 --> 00:15:38,388
I love you too, baby.
103
00:16:25,902 --> 00:16:27,768
What are you dreaming?
104
00:16:31,240 --> 00:16:35,234
That's something you can't
afford for me to know about, isn't it?
105
00:16:39,081 --> 00:16:41,288
God, she's lovely, isn't she?
106
00:16:46,422 --> 00:16:50,757
It was maddening to have
to touch her with rubber gloves on, wasn't it?
107
00:16:51,636 --> 00:16:54,128
They found talcum powder on her leg,
108
00:16:54,138 --> 00:16:57,051
but there wasn't
any talcum powder in the bathroom.
109
00:17:02,063 --> 00:17:03,645
The talcum powder came
out of a rubber glove
110
00:17:03,731 --> 00:17:06,189
as you pulled it off to touch her.
111
00:17:07,860 --> 00:17:11,103
You took off your gloves
to touch her, didn't you?
112
00:17:12,448 --> 00:17:13,859
Didn't you, you son of a bitch?
113
00:17:13,950 --> 00:17:15,657
You touched her with your bare hands,
114
00:17:15,660 --> 00:17:18,152
and then you put your gloves back on.
115
00:17:18,246 --> 00:17:21,034
But while your gloves were off,
116
00:17:21,123 --> 00:17:24,536
did you open all their eyes
so that they could see you?
117
00:17:37,932 --> 00:17:38,967
Hello?
118
00:17:38,975 --> 00:17:40,886
Jack, this is Graham.
119
00:17:41,477 --> 00:17:43,309
Is Price still in Latent Prints?
120
00:17:43,396 --> 00:17:47,185
Yeah, he's in charge
of the Single Print Index now.
121
00:17:47,191 --> 00:17:48,681
What do you got, Will?
122
00:17:48,776 --> 00:17:49,857
Get him to Atlanta.
123
00:17:49,860 --> 00:17:51,646
Atlanta PD swears they dusted everything,
124
00:17:51,737 --> 00:17:52,818
and their guy is pretty good.
125
00:17:52,822 --> 00:17:54,529
He is good. He's not as good as Price.
126
00:17:54,615 --> 00:17:56,231
I'll get him on a plane in the morning.
127
00:17:56,325 --> 00:17:58,783
What do you want him to do?
128
00:17:59,996 --> 00:18:02,328
Dust Mrs Leeds' finger and toenails
129
00:18:02,415 --> 00:18:04,326
and the corneas of all their eyes.
130
00:18:06,210 --> 00:18:08,201
I think he took off his gloves.
131
00:18:12,258 --> 00:18:15,341
Our people swear
he wore surgeon's gloves the whole time.
132
00:18:15,344 --> 00:18:17,381
They dusted everything.
133
00:18:17,471 --> 00:18:19,508
Your report didn't mention eyes.
134
00:18:20,308 --> 00:18:22,891
Why do you think he took his gloves off?
135
00:18:22,893 --> 00:18:25,305
Because Mrs Leeds
was a beautiful woman.
136
00:18:26,981 --> 00:18:29,723
This is what the subject's teeth locked like.
137
00:18:29,817 --> 00:18:32,434
The Smithsonian in Washington
reconstructed these
138
00:18:32,528 --> 00:18:34,360
from the impressions that
we took of the bite marks
139
00:18:34,363 --> 00:18:35,569
on the Leeds woman here
140
00:18:35,656 --> 00:18:38,865
and the Jacobi woman
in Birmingham last month.
141
00:18:40,369 --> 00:18:43,236
As you can see, he has
pegged lateral incisors,
142
00:18:43,331 --> 00:18:45,698
that's these teeth here and here.
143
00:18:48,210 --> 00:18:51,748
Vice and Narcotics,
you take the K-Y cowboys and leather bars.
144
00:18:51,839 --> 00:18:53,625
Marcus, Whitman, heads up at the funeral.
145
00:18:53,716 --> 00:18:56,549
The rest of your assignments
are on the sheet. Let's go.
146
00:18:56,552 --> 00:18:58,259
One more thing.
147
00:18:58,346 --> 00:19:01,884
I've heard officers
referring to this killer as the Tooth Fairy.
148
00:19:03,267 --> 00:19:04,382
Well, I don't want to hear that in public,
149
00:19:04,477 --> 00:19:06,593
and I don't want to see
it in internal memoranda.
150
00:19:06,687 --> 00:19:08,018
That's it.
151
00:19:22,787 --> 00:19:24,949
I know a burglar's gonna fence what he stole
152
00:19:24,955 --> 00:19:27,322
'cause his motive is cash money.
153
00:19:27,416 --> 00:19:30,283
I know his motive, so I go to work on fences.
154
00:19:30,920 --> 00:19:33,252
This guy, we don't even have motive.
155
00:19:33,673 --> 00:19:36,916
None of us have shit, and we know it.
156
00:19:37,009 --> 00:19:38,465
It's in his dreams.
157
00:19:39,261 --> 00:19:40,922
- His motive?
- Yeah.
158
00:19:42,473 --> 00:19:44,555
His act fuels his fantasy.
159
00:19:45,101 --> 00:19:46,387
Which is?
160
00:19:47,770 --> 00:19:49,010
I don't know.
161
00:19:49,105 --> 00:19:50,971
The commissioner was saying
that you're the one
162
00:19:50,981 --> 00:19:53,439
who got Garrett Jacob Hobbs,
163
00:19:53,442 --> 00:19:55,854
and then Dr Lecktor three years ago.
164
00:19:56,112 --> 00:19:57,944
Lecktor killed nine people, didn't he?
165
00:19:57,947 --> 00:20:00,564
Nine that we know of. Two didn't die.
166
00:20:01,617 --> 00:20:03,449
What happened to them?
167
00:20:03,994 --> 00:20:05,826
One's on a respirator
at a hospital in Baltimore,
168
00:20:05,830 --> 00:20:08,117
the other's in a private
mental hospital in Denver.
169
00:20:08,207 --> 00:20:11,620
What did the psychologists
say was wrong with Lecktor?
170
00:20:13,212 --> 00:20:15,624
The psychologists call him a psychopath.
171
00:20:16,006 --> 00:20:18,293
They don't know what else to call him.
172
00:20:21,637 --> 00:20:24,220
I understand he cut you pretty good.
173
00:20:28,060 --> 00:20:29,801
What about the dog?
174
00:20:32,148 --> 00:20:36,142
It's at the vet's. The kids brought it in
with a puncture wound in the abdomen.
175
00:20:36,152 --> 00:20:38,393
The Jacobis in Birmingham
had a cat, didn't they?
176
00:20:38,487 --> 00:20:39,818
That's right.
177
00:20:40,531 --> 00:20:43,990
We found a litter box downstairs,
but we didn't find a cat.
178
00:20:44,368 --> 00:20:47,656
Why don't you get Birmingham PD
a methane probe out of Washington,
179
00:20:47,747 --> 00:20:49,329
have them cover the back yard.
180
00:20:49,415 --> 00:20:52,373
Maybe the cat's dead and the kids buried it.
181
00:20:54,295 --> 00:20:55,330
Yeah?
182
00:20:55,337 --> 00:20:56,372
This is Jimmy Price, FBI.
183
00:20:57,381 --> 00:20:58,871
Let me put you on speakerphone.
184
00:20:58,883 --> 00:21:00,419
Who am I talking to?
185
00:21:00,509 --> 00:21:02,841
Jimmy, it's Jack Crawford.
You got Will Graham here, too.
186
00:21:02,845 --> 00:21:06,213
I got a partial print
with a tented arch, it's probably a thumb.
187
00:21:06,307 --> 00:21:10,050
And the fragment of a palm
off the nail of Mrs Leeds' left big toe.
188
00:21:10,227 --> 00:21:13,094
Thumbprint came off the oldest kid's left eye.
189
00:21:13,189 --> 00:21:14,850
It stood out against
an eight-ball haemorrhage
190
00:21:14,857 --> 00:21:16,018
from the gunshot wound.
191
00:21:16,108 --> 00:21:17,940
Can we make an identification off of it?
192
00:21:18,027 --> 00:21:21,315
Maybe, if he's ever been printed
and he's in my index.
193
00:21:21,822 --> 00:21:23,358
I want to work these up in my own darkroom.
194
00:21:23,365 --> 00:21:25,606
I'll fax the prints down to you this afternoon.
195
00:21:25,701 --> 00:21:27,112
Thanks, Jimmy.
196
00:21:40,716 --> 00:21:42,047
No comment.
197
00:21:45,429 --> 00:21:47,921
If we get lucky with that print, we're in,
198
00:21:48,015 --> 00:21:51,053
if Jimmy can find him in the index
and if he's ever been printed.
199
00:21:51,060 --> 00:21:52,050
- If not, I don't know.
- Hey, Will Graham!
200
00:21:52,144 --> 00:21:54,101
What do you say? You remember me?
201
00:21:54,104 --> 00:21:56,061
Freddie Lounds,
covered the Lecktor case for the Tattler,
202
00:21:56,148 --> 00:21:57,434
did the paperback.
203
00:21:57,525 --> 00:21:59,766
So, Will, when did they call you in?
What do you got?
204
00:21:59,860 --> 00:22:01,066
Hey, look, I'm buying lunch.
205
00:22:01,070 --> 00:22:02,276
Lounds, why don't you give it a rest?
206
00:22:02,279 --> 00:22:04,486
Hey, he's news. I'm doing my job.
207
00:22:04,573 --> 00:22:08,032
So, how does this guy
compare with Lecktor? How does he do them?
208
00:22:09,411 --> 00:22:10,993
How's he do them, Will?
209
00:22:13,916 --> 00:22:15,748
Keep the fuck away from me.
210
00:22:15,835 --> 00:22:17,075
Will, Will.
211
00:22:25,427 --> 00:22:28,089
Son of a bitch snuck into the hospital
while I was sedated after Lecktor.
212
00:22:28,097 --> 00:22:30,429
He pulled back the sheets,
and he took pictures.
213
00:22:30,432 --> 00:22:31,513
Yeah, I know.
214
00:22:31,600 --> 00:22:33,807
Look, don't expect
too much from me, all right?
215
00:22:33,811 --> 00:22:36,018
We only got three weeks left,
and you're our best shot.
216
00:22:36,105 --> 00:22:39,018
You think I'm gonna see him standing
in the street and say, "There he is"?
217
00:22:39,108 --> 00:22:41,645
That's Houdini you're thinking about.
218
00:22:43,612 --> 00:22:46,604
The Tooth Fairy's
gonna go on until we get smart or get lucky.
219
00:22:46,615 --> 00:22:47,605
He won't stop.
220
00:22:47,700 --> 00:22:48,735
Why?
221
00:22:49,451 --> 00:22:51,488
He's got a genuine taste for it.
222
00:22:51,579 --> 00:22:54,287
You do know something about him.
223
00:22:55,583 --> 00:22:56,994
Not enough.
224
00:23:00,129 --> 00:23:02,291
I think I'll go see Lecktor tomorrow.
225
00:23:02,381 --> 00:23:03,621
Why?
226
00:23:05,050 --> 00:23:06,711
Recover the mindset.
227
00:23:39,460 --> 00:23:43,920
That's the same atrocious aftershave
you wore in court three years ago.
228
00:23:44,006 --> 00:23:46,293
Yeah, I keep getting it for Christmas.
229
00:23:50,387 --> 00:23:52,344
Did you get my card?
230
00:23:52,348 --> 00:23:53,429
I got it. Thank you.
231
00:23:54,183 --> 00:23:57,676
How is Officer Stewart?
The one who was first to see my basement.
232
00:23:57,770 --> 00:23:59,260
Stewart's fine.
233
00:23:59,355 --> 00:24:01,517
Emotional problems, I hear.
234
00:24:01,523 --> 00:24:03,184
Do you have any problems, Will?
235
00:24:03,192 --> 00:24:04,557
No.
236
00:24:04,652 --> 00:24:06,689
No, of course you don't.
237
00:24:08,948 --> 00:24:11,189
I'm glad you came.
238
00:24:11,533 --> 00:24:14,275
My callers are mostly clinical psychologists
239
00:24:14,370 --> 00:24:16,657
from cornfield universities somewhere.
240
00:24:16,789 --> 00:24:18,405
Second-raters, the lot.
241
00:24:18,499 --> 00:24:20,740
Dr Bloom showed me your article
on surgical addiction
242
00:24:20,751 --> 00:24:22,412
in the Journal of Clinical Psychiatry.
243
00:24:22,503 --> 00:24:23,538
And?
244
00:24:23,545 --> 00:24:24,751
Very interesting.
245
00:24:24,755 --> 00:24:26,541
Even to a layman.
246
00:24:28,342 --> 00:24:30,629
I want you to help me, Dr Lecktor.
247
00:24:30,719 --> 00:24:33,757
Yes, I thought so.
248
00:24:33,764 --> 00:24:34,925
It's about Atlanta and Birmingham.
249
00:24:35,015 --> 00:24:36,221
Yes?
250
00:24:36,308 --> 00:24:37,298
You read about it?
251
00:24:37,393 --> 00:24:38,883
In the papers.
252
00:24:38,978 --> 00:24:41,219
I don't tear out the articles.
253
00:24:41,230 --> 00:24:45,224
I wouldn't want them
to think I was dwelling on anything morbid.
254
00:24:47,736 --> 00:24:50,478
You want to know
how he's choosing them, don't you?
255
00:24:50,572 --> 00:24:51,733
I thought you might have some ideas.
256
00:24:51,824 --> 00:24:52,985
Why should I tell you?
257
00:24:53,075 --> 00:24:55,487
You'd get to see the file on this case.
258
00:24:55,577 --> 00:24:56,612
And there's another reason.
259
00:24:56,620 --> 00:24:57,906
Pray tell.
260
00:24:57,997 --> 00:24:59,328
Thought you might be curious to see
261
00:24:59,415 --> 00:25:01,122
if you're smarter
than the person I'm looking for.
262
00:25:01,125 --> 00:25:03,958
Then by implication you think
you're smarter than me, since you caught me.
263
00:25:03,961 --> 00:25:06,419
No. I know that I'm not smarter than you.
264
00:25:06,422 --> 00:25:08,129
Then how did you catch me?
265
00:25:08,132 --> 00:25:09,122
You had disadvantages.
266
00:25:09,216 --> 00:25:10,581
What disadvantages?
267
00:25:10,592 --> 00:25:12,082
You're insane.
268
00:25:14,138 --> 00:25:16,004
You are very tan, Will.
269
00:25:17,266 --> 00:25:18,756
Your hands are rough.
270
00:25:20,477 --> 00:25:22,935
They don't look like cop's hands any more.
271
00:25:23,605 --> 00:25:26,347
And that shaving lotion
is something a child would select.
272
00:25:26,442 --> 00:25:28,934
It has a ship on the bottle, doesn't it?
273
00:25:31,113 --> 00:25:34,777
Don't think you can persuade me with
appeals to my intellectual vanity.
274
00:25:34,783 --> 00:25:37,616
I don't think I'll persuade you at all.
275
00:25:37,703 --> 00:25:39,990
You'll either do it or you won't.
276
00:25:40,873 --> 00:25:44,457
Besides, we have Dr Bloom working on it,
and he's the best.
277
00:25:44,543 --> 00:25:46,329
- Do you have the file with you?
- Yes.
278
00:25:46,336 --> 00:25:47,542
- Pictures?
- Yes.
279
00:25:47,629 --> 00:25:49,336
Let me have them, and I might consider it.
280
00:25:49,423 --> 00:25:50,754
No.
281
00:25:54,678 --> 00:25:56,214
Dream much, Will?
282
00:25:56,305 --> 00:25:57,921
Goodbye, Dr Lecktor.
283
00:25:58,557 --> 00:26:01,345
You haven't threatened
to take away my books yet.
284
00:26:03,937 --> 00:26:06,895
Let me have the file,
and I'll tell you what I think.
285
00:27:08,460 --> 00:27:10,497
This is a very shy boy, Will.
286
00:27:11,505 --> 00:27:12,870
What were their yards like?
287
00:27:12,965 --> 00:27:16,083
Big back yards. Fences, hedges.
288
00:27:17,719 --> 00:27:18,754
Why?
289
00:27:18,762 --> 00:27:20,093
Because, my dear Will,
290
00:27:20,180 --> 00:27:23,263
if this pilgrim
imagines he has a relationship with the moon,
291
00:27:23,350 --> 00:27:25,637
he might go outside to look at it.
292
00:27:27,020 --> 00:27:29,227
Have you ever seen blood in the moonlight?
293
00:27:29,314 --> 00:27:31,146
It appears quite black.
294
00:27:32,067 --> 00:27:36,356
If one were nude, it would
be better to have privacy for this sort of thing.
295
00:27:37,406 --> 00:27:38,817
That's interesting.
296
00:27:38,907 --> 00:27:41,148
No, it's not. You thought of it before.
297
00:27:41,243 --> 00:27:42,733
I considered it.
298
00:27:42,828 --> 00:27:46,116
You came here to look at me,
to get the old scent back again, didn't you?
299
00:27:46,206 --> 00:27:47,446
I want your opinion.
300
00:27:47,541 --> 00:27:49,123
I don't have one right now.
301
00:27:49,209 --> 00:27:51,951
Well, when you have one, I'd like to hear it.
302
00:27:52,045 --> 00:27:53,080
Can I keep this?
303
00:27:53,088 --> 00:27:54,123
I haven't decided yet.
304
00:27:54,214 --> 00:27:55,420
I'll study them.
305
00:27:55,507 --> 00:27:57,248
When you get more files,
I'd like to see them, too.
306
00:27:57,342 --> 00:28:00,801
You can call me. When I have to call my
lawyer, they bring me a telephone.
307
00:28:00,804 --> 00:28:04,092
Would you like to leave me
your home phone number?
308
00:28:04,683 --> 00:28:05,718
No.
309
00:28:07,644 --> 00:28:08,759
Do you know how you caught me?
310
00:28:08,854 --> 00:28:10,765
Goodbye, Dr Lecktor.
You can leave messages for me.
311
00:28:10,772 --> 00:28:14,106
Do you know how you caught me?
312
00:28:14,109 --> 00:28:17,522
The reason you caught me, Will,
is we're just alike.
313
00:28:18,030 --> 00:28:19,441
Do you understand?
314
00:28:21,158 --> 00:28:22,865
Smell yourself.
315
00:29:41,280 --> 00:29:42,270
Gotcha.
316
00:29:44,199 --> 00:29:47,533
...217 now boarding at Gate 12.
317
00:29:47,536 --> 00:29:53,532
Eastern Airlines Flight 217 is now
ready for boarding at Gate 12.
318
00:30:00,048 --> 00:30:02,085
Get up against the bunk and face the wall.
319
00:30:02,092 --> 00:30:05,710
Don't turn around, or I'll Mace you in the face.
320
00:30:19,234 --> 00:30:20,474
Thank you so much.
321
00:30:20,569 --> 00:30:22,105
I'll call you when I'm finished.
322
00:30:31,913 --> 00:30:33,074
Are you ready for your call?
323
00:30:33,081 --> 00:30:34,571
Yes, thank you.
324
00:30:37,002 --> 00:30:39,460
Paltrow, Christiansen
& Golub, Law Offices.
325
00:30:39,463 --> 00:30:41,704
Excuse me. I must have misdialled.
326
00:30:50,932 --> 00:30:54,095
Thank you for using
AT&T. This is Operator 24.
327
00:30:54,853 --> 00:30:58,471
Operator, I don't have the use of my arms.
328
00:30:58,565 --> 00:31:02,775
Would you be so kind
as to dial a number for me, please?
329
00:31:02,986 --> 00:31:04,772
Certainly. What's the number?
330
00:31:04,863 --> 00:31:06,604
Area code 301,
331
00:31:06,615 --> 00:31:10,483
555-6624.
332
00:31:13,955 --> 00:31:16,697
The University of Chicago,
Department of Psychiatry.
333
00:31:16,792 --> 00:31:18,658
Dr Sidney Bloom, please.
334
00:31:18,752 --> 00:31:21,039
He's not in, but I'll connect you to his office.
335
00:31:21,129 --> 00:31:22,540
What's his secretary's name again?
336
00:31:22,631 --> 00:31:25,168
Martha King. Just a moment, please.
337
00:31:26,843 --> 00:31:27,833
Martha King's desk.
338
00:31:27,928 --> 00:31:28,918
Hi, Martha.
339
00:31:29,262 --> 00:31:31,173
Martha doesn't come in nights.
340
00:31:32,307 --> 00:31:33,968
Maybe you can help me.
341
00:31:34,059 --> 00:31:36,642
This is Bob Greer
of Blaine & Edwards publishing company,
342
00:31:36,728 --> 00:31:38,844
Dr Bloom asked me to send a copy
343
00:31:38,855 --> 00:31:40,641
of The Psychiatrist and the Law to someone.
344
00:31:40,732 --> 00:31:43,315
Martha never sent me
the address and phone number.
345
00:31:43,318 --> 00:31:44,808
She'll be in in the morning.
346
00:31:44,903 --> 00:31:48,362
Well, I've got to catch
Federal Express in about five minutes.
347
00:31:48,365 --> 00:31:51,528
I'd be immensely appreciative
if you could pull it out of her Rolodex for me.
348
00:31:51,618 --> 00:31:52,983
I don't see a Rolodex.
349
00:31:52,994 --> 00:31:55,736
I'll bet she has a call caddy
right next to her phone.
350
00:31:55,831 --> 00:31:57,663
- Yeah...
- Well, zip that little pointer
351
00:31:57,666 --> 00:31:59,873
right on down to the letter G.
352
00:31:59,960 --> 00:32:01,075
All right.
353
00:32:01,336 --> 00:32:04,419
The name we're looking for,
last name Graham,
354
00:32:04,506 --> 00:32:06,167
the man the book is supposed to be sent to,
355
00:32:06,258 --> 00:32:08,716
a Mr Will Graham.
356
00:32:08,802 --> 00:32:11,840
Federal Bureau of Investigation,
10th and Pennsylvania,
357
00:32:11,847 --> 00:32:13,178
Washington, D.C.
358
00:32:13,181 --> 00:32:17,175
Now, I'll bet it has his
home address there, too.
359
00:32:17,269 --> 00:32:20,762
3680 DeSoto Highway, Captiva, Florida.
360
00:32:22,232 --> 00:32:24,724
Thank you so very much.
361
00:32:28,780 --> 00:32:30,111
I've finished.
362
00:34:11,883 --> 00:34:13,294
- Mom!
- Oh, my gosh.
363
00:34:13,385 --> 00:34:15,171
It's all right. Stewardess!
364
00:34:29,484 --> 00:34:30,645
Ladies and gentlemen,
365
00:34:30,652 --> 00:34:33,360
we are beginning our descent
into Birmingham.
366
00:36:33,400 --> 00:36:36,438
You used a cutting
tool on the branch so that you could see.
367
00:36:36,528 --> 00:36:38,644
Then you passed the time whittling
368
00:36:39,739 --> 00:36:41,446
and dreaming.
369
00:36:43,451 --> 00:36:44,941
When night came,
370
00:36:45,912 --> 00:36:48,654
you saw them pass by their bright windows.
371
00:36:49,290 --> 00:36:51,657
Then you watched the shades go down,
372
00:36:52,502 --> 00:36:55,290
then you saw the lights go out, one by one.
373
00:36:55,797 --> 00:36:57,834
Then after a while, you climbed down
374
00:36:57,924 --> 00:37:00,165
and you went in to them, didn't you?
375
00:37:00,176 --> 00:37:01,337
Didn't you, you son of a bitch?
376
00:37:01,344 --> 00:37:04,177
You watched them all goddamned day long!
377
00:37:07,475 --> 00:37:09,591
That's why houses with big yards.
378
00:37:14,482 --> 00:37:17,645
I need Firearms and Tool Marks section
out here on a severed branch.
379
00:37:17,652 --> 00:37:19,359
I need to know what kind
of cutting tool he used.
380
00:37:19,446 --> 00:37:21,528
And then I need
Bowman in Documents to fall on this carving.
381
00:37:21,614 --> 00:37:22,649
Is it weird?
382
00:37:22,657 --> 00:37:23,943
The mark? Yeah.
383
00:37:24,200 --> 00:37:26,817
If Documents
can't do the carving, I'll send it up to Langley.
384
00:37:26,911 --> 00:37:28,868
Did Price
get an identification off the Leeds print?
385
00:37:28,872 --> 00:37:30,829
No, Price hasn't found him in the index yet.
386
00:37:30,832 --> 00:37:33,369
It's a hand search.
He's got half his department on it.
387
00:37:33,460 --> 00:37:35,997
Listen, have you seen this week's Tattler?
388
00:37:36,254 --> 00:37:38,666
It's not on my
preferred reading list.
389
00:37:38,757 --> 00:37:39,838
Well,
390
00:37:39,924 --> 00:37:42,291
your picture's all over the front page.
391
00:37:44,345 --> 00:37:45,335
Who the hell was it? Lounds?
392
00:37:45,430 --> 00:37:46,886
Of course. Who else?
393
00:37:46,890 --> 00:37:48,847
God damn it, Jack!
394
00:37:48,850 --> 00:37:51,512
I promised Molly! I promised her!
395
00:37:53,688 --> 00:37:54,849
Come in.
396
00:37:55,064 --> 00:37:56,554
Dr Chilton?
397
00:37:57,108 --> 00:37:58,348
Yes?
398
00:37:58,359 --> 00:38:00,396
When we were cleaning out Dr Lecktor's cell,
399
00:38:00,403 --> 00:38:02,269
he heard us coming
and hid something in a book.
400
00:38:02,363 --> 00:38:03,694
We got him out of there and dug around.
401
00:38:03,698 --> 00:38:05,530
- Is that it?
- Yes.
402
00:38:05,533 --> 00:38:07,865
Put it down on my desk, Bonner.
403
00:38:15,794 --> 00:38:17,284
Has anyone else seen this except you?
404
00:38:17,378 --> 00:38:19,085
No.
405
00:38:22,383 --> 00:38:24,124
Special Agent Crawford's office.
406
00:38:24,219 --> 00:38:25,425
This is Dr Chilton.
407
00:38:25,428 --> 00:38:27,214
I need to speak to Mr Graham right away.
408
00:38:27,222 --> 00:38:28,712
He's not here, he's in Birmingham.
409
00:38:28,723 --> 00:38:30,714
Special Agent Crawford
is on the line with him now.
410
00:38:30,809 --> 00:38:32,925
Please tell them this is very, very urgent.
411
00:38:32,936 --> 00:38:33,926
I'll hold on.
412
00:38:37,732 --> 00:38:39,143
Dr Chilton, it's Jack Crawford.
413
00:38:39,234 --> 00:38:40,724
You have Will Graham on the line, too.
414
00:38:40,819 --> 00:38:43,902
I have a note,
or two pieces of a note
415
00:38:43,988 --> 00:38:46,776
that appears to be from that man who
killed those people in Atlanta.
416
00:38:46,866 --> 00:38:48,607
Dr Chilton, where did you get it?
417
00:38:48,701 --> 00:38:50,738
In Hannibal Lecktor's cell.
It was hidden in a book.
418
00:38:50,829 --> 00:38:53,947
Dr Chilton, don't touch the note.
Can you read it to us?
419
00:38:54,290 --> 00:38:56,247
It's written on toilet tissue.
420
00:38:57,126 --> 00:38:59,333
"My dear Dr Lecktor,
421
00:38:59,420 --> 00:39:03,459
"I wanted to tell you I'm delighted that
you've taken an interest in me.
422
00:39:03,550 --> 00:39:07,259
I know that you alone
can understand what I am becoming.
423
00:39:07,512 --> 00:39:11,801
"You alone know
the people I use to help me in these things
424
00:39:11,808 --> 00:39:14,516
"are only elements undergoing change
425
00:39:14,602 --> 00:39:18,436
"to fuel the radiance of what I am becoming,
426
00:39:18,523 --> 00:39:21,390
"just as the source of light is burning.
427
00:39:22,777 --> 00:39:25,519
"I have a collection of your press clippings.
428
00:39:25,947 --> 00:39:28,609
"I think they are absurd, as are mine.
429
00:39:29,117 --> 00:39:32,701
"The Tooth Fairy,
what could be more inappropriate?
430
00:39:33,037 --> 00:39:35,995
"Investigator Graham interests me,
431
00:39:35,999 --> 00:39:37,990
"very purposeful-looking.
432
00:39:38,084 --> 00:39:40,701
"I hope we can correspond.โ
433
00:39:40,795 --> 00:39:42,285
There's a piece missing here.
434
00:39:42,297 --> 00:39:44,083
Now I'll read the bottom part.
435
00:39:44,799 --> 00:39:46,631
"After I hear back from you,
436
00:39:46,634 --> 00:39:48,841
"I might send you something wet."
437
00:39:48,845 --> 00:39:50,427
Signed "Avid Fan."
438
00:39:51,764 --> 00:39:54,131
It has teeth marks
pressed into it at the bottom.
439
00:39:54,225 --> 00:39:57,013
Order a chopper, next thing smoking.
I don't care whose it is.
440
00:39:57,103 --> 00:39:58,969
Two, call Alabama Air National Guard,
441
00:39:59,063 --> 00:40:00,974
and tell them to get Graham back here
right now.
442
00:40:00,982 --> 00:40:02,973
Then call Documents
and tell them to scramble a team.
443
00:40:03,067 --> 00:40:05,308
I want everybody moving
five minutes ago. You understand?
444
00:40:05,403 --> 00:40:07,235
I have a Documents
team on its way to you
445
00:40:07,322 --> 00:40:08,687
by helicopter to pick up the note.
446
00:40:08,781 --> 00:40:10,192
Listen, after we've worked the note,
447
00:40:10,199 --> 00:40:11,564
I want to replace it in Lecktor's cell.
448
00:40:11,659 --> 00:40:13,195
I don't want Lecktor to know
that we've found it,
449
00:40:13,202 --> 00:40:15,193
he might try to warn the killer somehow.
450
00:40:15,288 --> 00:40:16,323
Where's Lecktor now?
451
00:40:16,331 --> 00:40:17,492
Holding cell.
452
00:40:17,582 --> 00:40:19,823
How long can you keep
him in there without him getting suspicious?
453
00:40:19,918 --> 00:40:21,875
Three, four hours.
454
00:40:21,961 --> 00:40:24,043
Brian, we have a note coming in on the flight,
455
00:40:24,047 --> 00:40:26,755
possibly from the Tooth Fairy,
number one priority.
456
00:40:26,841 --> 00:40:28,047
It has to go to Hair and Fiber,
457
00:40:28,051 --> 00:40:29,337
Latent Prints, and then Documents.
458
00:40:29,427 --> 00:40:31,293
Will Graham and I will be walking it through.
459
00:41:10,635 --> 00:41:13,548
One hair, Graham. Maybe half an inch.
460
00:41:15,056 --> 00:41:16,421
And a couple of blue grains.
461
00:41:16,516 --> 00:41:18,757
Work the hair.
462
00:41:18,768 --> 00:41:20,759
What do we have for negative comparison?
463
00:41:20,853 --> 00:41:25,097
Hair from Lecktor's comb, whiskers from
Lecktor's razor they let him use.
464
00:41:25,108 --> 00:41:27,725
This is hair from the security guard.
465
00:41:49,632 --> 00:41:51,498
How many guys
handled this without gloves?
466
00:41:51,592 --> 00:41:53,424
The guard, cleanup man, Lecktor.
467
00:41:53,428 --> 00:41:55,260
The cleanup man scrubbing sinks
468
00:41:55,346 --> 00:41:58,304
probably had the oil washed off his fingers.
469
00:41:58,766 --> 00:42:00,552
But the others...
470
00:42:00,727 --> 00:42:01,842
One smudge.
471
00:42:06,024 --> 00:42:07,014
Those aren't ridges.
472
00:42:07,108 --> 00:42:09,691
It's just the texture of the paper.
473
00:42:09,777 --> 00:42:10,938
I can fume for a print,
474
00:42:11,029 --> 00:42:13,270
but can't guarantee
the iodine stains would fade out.
475
00:42:13,364 --> 00:42:14,775
Ninhydrin? Boost it with heat?
476
00:42:14,866 --> 00:42:15,947
No.
477
00:42:15,950 --> 00:42:18,282
We couldn't wash it after.
478
00:42:18,286 --> 00:42:21,153
I can't get a print off this
in the time you've got to get it back, Will.
479
00:42:22,081 --> 00:42:23,162
How long do I have?
480
00:42:23,166 --> 00:42:24,201
Twenty minutes, max.
481
00:42:24,292 --> 00:42:25,498
The main thing to find out is,
482
00:42:25,501 --> 00:42:27,959
how was Lecktor supposed to reply to him?
483
00:42:27,962 --> 00:42:30,795
Which is probably the missing
section, because at the top it says,
484
00:42:30,882 --> 00:42:33,965
"I hope we can correspond,โ
then comes the gap.
485
00:42:36,220 --> 00:42:38,382
This note was written in ballpoint,
486
00:42:38,973 --> 00:42:42,557
but it looks like Lecktor
went over this area with a felt-tip pen,
487
00:42:43,102 --> 00:42:44,968
then tore it away.
488
00:43:13,382 --> 00:43:16,044
You're so sly,
489
00:43:16,052 --> 00:43:17,838
but so am I.
490
00:43:25,061 --> 00:43:29,851
The aniline dyes used
in the ink of the felt-tip pens like Lecktor used
491
00:43:29,857 --> 00:43:32,064
are transparent to infrared.
492
00:43:32,151 --> 00:43:34,893
The Tooth Fairy's ballpoint isn't.
493
00:43:42,870 --> 00:43:45,783
This looks like the tip
of a T here, here, and here.
494
00:43:46,165 --> 00:43:48,702
At the end is what could be the top of an R.
495
00:43:49,335 --> 00:43:51,042
There's three Ts and an R in "Tattler."
496
00:43:51,129 --> 00:43:52,210
We know our boy reads it.
497
00:43:52,296 --> 00:43:53,912
The article about me and Lecktor.
498
00:43:54,006 --> 00:43:56,543
I don't know anybody else that's carried that.
499
00:43:57,385 --> 00:43:58,716
Personal ads.
500
00:44:02,181 --> 00:44:05,048
We believe the Tooth Fairy
told Lecktor to reply to him
501
00:44:05,143 --> 00:44:08,056
through the personal
ad section of the National Tattler.
502
00:44:08,062 --> 00:44:11,145
The Chicago office is down there right
now running through their ads.
503
00:44:11,232 --> 00:44:13,439
We have cut into a line of communication
504
00:44:13,442 --> 00:44:15,558
between the Tooth Fairy and Lecktor.
505
00:44:15,653 --> 00:44:18,395
If we find Lecktor's reply we plan to pull it,
506
00:44:18,406 --> 00:44:20,443
substitute it with one of our own.
507
00:44:20,533 --> 00:44:23,321
And this is what
the Tooth Fairy will read. Bill?
508
00:44:23,411 --> 00:44:27,325
"Dear Avid Fan, inherit my mantle and
surpass my achievements.
509
00:44:27,415 --> 00:44:30,624
"Mementos for you
at Baltimore Central Left Luggage.
510
00:44:30,710 --> 00:44:32,792
"Ticket number 72683."
511
00:44:33,504 --> 00:44:35,586
It's a Secret Service letter drop.
512
00:44:35,590 --> 00:44:37,957
We plan to stake it out.
When he shows, we'll grab him.
513
00:44:37,967 --> 00:44:39,799
- Anything from Chicago?
- Not yet.
514
00:44:39,802 --> 00:44:41,793
When do they go to press?
515
00:44:41,804 --> 00:44:43,294
Thirty-five minutes.
516
00:44:43,306 --> 00:44:45,092
- Christ.
- Let's get to the physical.
517
00:44:45,099 --> 00:44:46,681
There was no print.
518
00:44:46,767 --> 00:44:48,508
Scale counts and core size of the hair
519
00:44:48,603 --> 00:44:51,015
match the blond hair found in the Jacobis'.
520
00:44:51,105 --> 00:44:53,517
That note was written by your man.
521
00:44:54,358 --> 00:44:57,942
Aside from the hair, three blue grains,
dark flecks, went to Brian's end.
522
00:44:57,945 --> 00:45:00,653
The grains are commercial
granulated cleanser with chlorine,
523
00:45:00,656 --> 00:45:01,646
from the cleaning man.
524
00:45:01,741 --> 00:45:04,108
Several particles
of dried blood, but not enough to type.
525
00:45:06,537 --> 00:45:08,323
This is Chester.
Who am I talking to?
526
00:45:08,414 --> 00:45:09,950
Will Graham, Jack Crawford.
527
00:45:10,041 --> 00:45:13,659
Got a personal ad with "Avid Fan" in it
being telexed to you right now.
528
00:45:13,753 --> 00:45:15,710
- Read it.
- "Dear Avid Fan,
529
00:45:15,796 --> 00:45:17,457
"You honor me. You're very beautiful.โ
530
00:45:17,465 --> 00:45:18,626
Oh, Christ.
531
00:45:18,633 --> 00:45:21,045
โI offer 100 prayers for your safety.
532
00:45:21,636 --> 00:45:26,631
"Find help in Galatians 6:11, 15:2,
533
00:45:26,641 --> 00:45:30,635
"Acts 3:3, Revelations 18:7,
534
00:45:31,562 --> 00:45:35,055
"Jonah 6:8, John 6:22,
535
00:45:35,650 --> 00:45:37,357
"Luke 1:7."
536
00:45:37,902 --> 00:45:39,142
Thanks.
537
00:45:45,451 --> 00:45:46,987
Jimmy.
538
00:45:47,078 --> 00:45:49,194
Did you get anywhere
at all identifying him off the Leeds' prints?
539
00:45:49,205 --> 00:45:50,411
Not yet.
540
00:45:53,751 --> 00:45:55,333
Photography at Langley?
541
00:45:55,336 --> 00:45:57,873
They got shot a telex. They're on it now.
542
00:46:11,936 --> 00:46:15,054
No. And our ad has to go
out in the same book code Lecktor used,
543
00:46:15,064 --> 00:46:16,520
or he'll know it wasn't Lecktor talking to him.
544
00:46:16,607 --> 00:46:17,722
Book code?
545
00:46:17,733 --> 00:46:19,349
"100 prayers" could be the page number,
546
00:46:19,360 --> 00:46:20,850
the paired numbers could be line and letter.
547
00:46:20,861 --> 00:46:22,067
- But what book?
- Not the Bible?
548
00:46:22,154 --> 00:46:23,189
No.
549
00:46:23,197 --> 00:46:24,187
Galatians 15:2.
550
00:46:24,282 --> 00:46:25,772
Galatians only has six chapters.
551
00:46:25,866 --> 00:46:26,901
The same with Jonah 6:8.
552
00:46:26,909 --> 00:46:28,525
Jonah only has four chapters.
553
00:46:28,619 --> 00:46:30,610
Lecktor was not using the Bible.
554
00:46:31,205 --> 00:46:33,788
Then the Tooth Fairy probably named the
book in the part Lecktor tore out.
555
00:46:33,874 --> 00:46:35,285
Right.
556
00:46:35,960 --> 00:46:37,871
What about sweating Lecktor?
557
00:46:37,878 --> 00:46:39,960
They tried sodium amytal
on him three years ago to find where
558
00:46:40,047 --> 00:46:41,287
he buried a Princeton student.
559
00:46:41,382 --> 00:46:42,747
He gave them a recipe for potato chip dip.
560
00:46:42,842 --> 00:46:43,877
Wonderful.
561
00:46:45,219 --> 00:46:48,632
The Tooth Fairy would have
named a book he knew Lecktor has access to.
562
00:46:48,723 --> 00:46:50,430
He'd know it from articles
he'd read about Lecktor.
563
00:46:50,516 --> 00:46:51,972
Willingham, when he tossed his cell,
564
00:46:52,059 --> 00:46:53,925
took Polaroids so they can
get everything back in place.
565
00:46:54,020 --> 00:46:56,637
Have him meet me
with pictures of Lecktor's books.
566
00:46:56,731 --> 00:46:58,563
- Where?
- Library of Congress.
567
00:47:04,947 --> 00:47:07,109
Twenty-five minutes. He won't make it in time.
568
00:47:07,116 --> 00:47:10,234
Lecktor's ad runs as is, we decode it later.
569
00:47:10,244 --> 00:47:14,454
Or we pull it, figure out the
code and run our own ad next week.
570
00:47:14,457 --> 00:47:16,619
And lose a week?
We got 17 days till the next full moon.
571
00:47:16,625 --> 00:47:20,289
And I don't like Lecktor's ad
running without knowing what it says.
572
00:47:21,881 --> 00:47:23,667
It's your call, Will.
573
00:47:26,677 --> 00:47:27,838
Run it.
574
00:47:28,804 --> 00:47:32,923
And what if it encourages the Tooth Fairy to
do something else beside write?
575
00:47:32,933 --> 00:47:35,265
We'll all feel sick for a very long time.
576
00:47:35,269 --> 00:47:38,637
And if Bowman still can't figure it out?
577
00:47:38,731 --> 00:47:41,268
Then we'll bait him
with something else in next week's Tattler.
578
00:47:41,359 --> 00:47:42,815
What, for instance?
579
00:47:45,404 --> 00:47:46,519
Me.
580
00:47:48,324 --> 00:47:50,611
I don't think that's a very good idea.
581
00:47:54,497 --> 00:47:55,862
Why not?
582
00:47:55,956 --> 00:47:57,321
Don't you think we can provoke him?
583
00:47:57,333 --> 00:47:59,700
Maybe. Maybe he can be provoked.
584
00:47:59,794 --> 00:48:01,330
What I was thinking about is you.
585
00:48:03,255 --> 00:48:05,121
You're getting deeper and deeper into this.
586
00:48:05,132 --> 00:48:06,668
Good night.
587
00:48:06,759 --> 00:48:07,794
Sidney.
588
00:48:07,802 --> 00:48:08,883
I'll talk to you.
589
00:48:11,097 --> 00:48:12,804
Last time you did that you did a real good job
590
00:48:12,890 --> 00:48:15,131
of pushing yourself all out of shape.
591
00:48:15,851 --> 00:48:18,388
You try it on again
or you go through some big trauma,
592
00:48:18,479 --> 00:48:20,686
you could relapse, my friend.
593
00:48:20,689 --> 00:48:22,851
Sidney, don't worry about me.
594
00:48:22,942 --> 00:48:26,105
I'm working the evidence,
making moves. That's all.
595
00:48:27,446 --> 00:48:28,652
I'm fine.
596
00:48:31,242 --> 00:48:33,074
Bowman just struck out.
597
00:48:33,369 --> 00:48:35,485
It is not books in Lecktor's cell.
598
00:48:36,163 --> 00:48:37,153
Price?
599
00:48:37,248 --> 00:48:38,534
He just heard. It's a bust-out.
600
00:48:38,916 --> 00:48:41,157
As evidence, the Leeds print
will get us a conviction
601
00:48:41,252 --> 00:48:43,163
if we could ever find the guy.
602
00:48:43,170 --> 00:48:46,504
But he must never have been printed
because he is not in our index.
603
00:48:46,507 --> 00:48:48,999
We are not gonna identify him off the print.
604
00:48:52,471 --> 00:48:54,178
I'll use Lounds.
605
00:48:55,182 --> 00:48:56,388
What for?
606
00:48:57,184 --> 00:48:59,425
Our boy doesn't
read the New York Times literary supplement.
607
00:48:59,520 --> 00:49:01,511
He reads Lounds in the Tattler.
608
00:49:07,361 --> 00:49:08,567
What else should we cover?
609
00:49:08,654 --> 00:49:11,567
He put the shorts
on Charles Leeds after he was dead.
610
00:49:11,574 --> 00:49:15,067
I believe he did this to make
sure we wouldn't think he was gay.
611
00:49:18,622 --> 00:49:20,909
He's molested all of his male victims.
612
00:49:21,459 --> 00:49:24,372
He may be impotent
with members of the opposite sex.
613
00:49:24,879 --> 00:49:27,041
Our forensic psychologists have projected,
614
00:49:27,047 --> 00:49:28,958
though I'm not sure,
615
00:49:29,049 --> 00:49:31,757
that he may have had sexual
relations with his mother.
616
00:49:37,683 --> 00:49:40,892
So, how long do you plan
to stay in Washington?
617
00:49:40,978 --> 00:49:42,389
Till we've taken out the Tooth Fairy.
618
00:49:42,480 --> 00:49:44,642
Can the Tattler rely
on getting the straight stuff from you?
619
00:49:44,732 --> 00:49:45,722
Absolutely.
620
00:49:45,816 --> 00:49:48,399
How does working on this case
affect your sex life?
621
00:49:48,402 --> 00:49:51,895
Mine? It doesn't affect mine,
it affects yours. Go fuck yourself.
622
00:49:51,989 --> 00:49:53,479
Look, pal of mine, you're news.
623
00:49:53,574 --> 00:49:55,064
Shoot the pictures.
624
00:49:55,075 --> 00:49:56,816
All right, Symie, let's shoot them.
625
00:49:56,911 --> 00:49:58,072
I'm in the shots with Graham.
626
00:49:58,162 --> 00:49:59,778
- What?
- I'm in the shots with you.
627
00:49:59,788 --> 00:50:02,405
Come on, you want this to look real or not?
628
00:50:04,585 --> 00:50:07,919
Make sure the theatre sign
across the street is just slightly out of focus.
629
00:50:08,005 --> 00:50:09,746
We want him to be able
to read it so he can find it,
630
00:50:09,757 --> 00:50:10,792
but we don't want to look too obvious.
631
00:50:10,883 --> 00:50:14,046
You make sure that
I look excellent. All right, shoot it.
632
00:50:15,888 --> 00:50:16,923
One more.
633
00:50:17,223 --> 00:50:19,009
- One more.
- That's enough.
634
00:50:19,141 --> 00:50:21,758
Okay, Graham. Hey, always nice, huh?
635
00:50:22,061 --> 00:50:23,597
Let's have lunch, call my service.
636
00:50:23,604 --> 00:50:25,641
Crawford, always a thrill.
637
00:50:25,731 --> 00:50:28,940
Dr Bloom. I need them
on my desk in two hours.
638
00:50:38,202 --> 00:50:39,317
Did Bowman break the code yet?
639
00:50:39,328 --> 00:50:40,318
No.
640
00:50:40,621 --> 00:50:43,784
Tools and Firearms say the cutting
tool used on the severed branch
641
00:50:43,791 --> 00:50:45,828
was a common bolt cutter.
642
00:50:45,834 --> 00:50:48,667
I got a call from Asian Studies at Langley.
643
00:50:48,754 --> 00:50:50,495
- The mark you found on the tree?
- Yeah?
644
00:50:50,589 --> 00:50:54,628
It's a Chinese character
considered a lucky sign in gambling.
645
00:50:54,718 --> 00:50:57,836
That same character appears
on a mah-jong piece.
646
00:50:57,846 --> 00:51:00,929
It means "Red Dragon."
Mean anything to you?
647
00:51:03,936 --> 00:51:04,971
No.
648
00:51:08,065 --> 00:51:10,477
If he shows, and he's smart,
649
00:51:10,568 --> 00:51:13,026
he'll approach you from the front, pass, turn,
650
00:51:13,028 --> 00:51:14,894
try and take you from behind.
651
00:51:14,989 --> 00:51:16,070
How's your hearing?
652
00:51:16,156 --> 00:51:17,146
It's good.
653
00:51:17,241 --> 00:51:18,356
You'll wear a wire, one-way.
654
00:51:18,450 --> 00:51:21,158
We'll hear you, you won't hear us.
655
00:51:21,829 --> 00:51:23,991
You checked out
a Charter Arms .44 Special Bulldog?
656
00:51:23,998 --> 00:51:25,033
Yeah.
657
00:51:25,124 --> 00:51:27,536
Load these in it. You ever fire them?
658
00:51:27,543 --> 00:51:28,533
Glaser Safety Slugs.
659
00:51:28,627 --> 00:51:29,867
Yeah. Number 12 shots.
660
00:51:29,878 --> 00:51:32,666
Suspended in liquid Teflon
in a copper casing.
661
00:51:32,756 --> 00:51:35,214
On impact it all opens up in the target.
662
00:51:35,301 --> 00:51:37,212
Guaranteed one-shot stop.
663
00:51:37,761 --> 00:51:38,842
You got body Armour?
664
00:51:38,846 --> 00:51:41,008
Yeah, Kevlar Second Chance.
665
00:51:41,098 --> 00:51:42,179
I hope you get one.
666
00:51:42,182 --> 00:51:45,425
'Cause he's gone
for the head shot eight out of eleven times?
667
00:51:47,021 --> 00:51:48,728
Let's walk the route.
668
00:52:11,670 --> 00:52:15,038
United Flight 849 to
Newark now boarding at Gate 7...
669
00:52:15,466 --> 00:52:18,208
United Flight 849 to Newark
now boarding at Gate 7.
670
00:53:27,329 --> 00:53:28,819
Someone's coming.
671
00:53:59,653 --> 00:54:00,768
Go!
672
00:54:07,327 --> 00:54:09,113
Don't! Don't move!
673
00:54:15,002 --> 00:54:16,663
Take the money!
674
00:54:17,004 --> 00:54:18,836
Don't shoot! Don't shoot!
675
00:54:19,006 --> 00:54:21,122
Clear!
676
00:54:29,516 --> 00:54:32,178
What you moving
in slow motion for, man? I'm being mugged!
677
00:54:33,353 --> 00:54:34,843
For real. Can you believe that?
678
00:54:36,106 --> 00:54:37,221
Pay up.
679
00:54:38,317 --> 00:54:41,150
...In sports, the Cubs lost again.
680
00:54:42,237 --> 00:54:43,227
Hey!
681
00:55:24,780 --> 00:55:26,191
You know who I am?
682
00:55:26,907 --> 00:55:28,989
I don't want to know who you are.
683
00:55:30,577 --> 00:55:32,909
According to you, I'm a sexual pervert.
684
00:55:33,413 --> 00:55:35,245
"An animal," you said.
685
00:55:39,086 --> 00:55:40,872
You know who I am now?
686
00:55:42,798 --> 00:55:43,913
Yes.
687
00:55:46,009 --> 00:55:47,625
Do you feel privileged?
688
00:55:51,890 --> 00:55:53,722
I'm very scared.
689
00:55:57,271 --> 00:55:58,636
Open your eyes.
690
00:55:59,940 --> 00:56:01,851
Mr Lounds, you're a reporter.
691
00:56:03,610 --> 00:56:06,318
Your job is to report. That's why you're here.
692
00:56:06,405 --> 00:56:10,444
And if you don't open your eyes,
I'll staple your eyelids to your forehead.
693
00:56:17,749 --> 00:56:21,959
Well, here I am.
694
00:56:39,187 --> 00:56:40,769
Look at the screen.
695
00:56:42,024 --> 00:56:44,482
William Blake's The Great Red Dragon
696
00:56:44,484 --> 00:56:46,725
and the Woman Clothed
In The Rays Of The Sun.
697
00:56:46,820 --> 00:56:48,606
- Do you see?
- Yes.
698
00:56:50,866 --> 00:56:52,482
Mrs Leeds. Do you see?
699
00:56:52,576 --> 00:56:53,566
Yes.
700
00:56:54,995 --> 00:56:57,612
Mrs Jacobi. Do you see?
701
00:56:57,873 --> 00:56:59,159
Yes.
702
00:57:01,668 --> 00:57:04,501
The next family
as they will look when I go to visit them.
703
00:57:04,588 --> 00:57:06,420
- Do you see?
- Yes.
704
00:57:08,717 --> 00:57:11,755
Mrs Leeds, later. Her husband beside her.
705
00:57:13,347 --> 00:57:14,428
Yes.
706
00:57:16,683 --> 00:57:19,300
Mrs Jacobi after her changing.
707
00:57:20,938 --> 00:57:22,645
The Dragon rampant.
708
00:57:26,860 --> 00:57:29,943
Freddie Lounds, your photograph.
709
00:57:31,156 --> 00:57:32,237
No.
710
00:57:32,240 --> 00:57:33,355
No what?
711
00:57:33,367 --> 00:57:34,857
Not me, please.
712
00:57:36,578 --> 00:57:37,568
Please.
713
00:57:37,663 --> 00:57:38,744
Are you a man?
714
00:57:39,581 --> 00:57:41,242
Yes.
715
00:57:41,667 --> 00:57:43,829
Do you imply that I'm queer?
716
00:57:44,378 --> 00:57:45,618
God, no.
717
00:57:47,422 --> 00:57:50,289
Before me, you are a slug in the sun.
718
00:57:50,384 --> 00:57:53,718
You are privy to a great
becoming, and you recognise nothing.
719
00:57:54,846 --> 00:57:56,928
You are an ant in the afterbirth.
720
00:57:57,557 --> 00:58:00,140
It is your nature to do one thing correctly,
721
00:58:00,352 --> 00:58:01,433
tremble.
722
00:58:02,229 --> 00:58:04,470
But fear is not what you owe me.
723
00:58:04,564 --> 00:58:06,976
No, Lounds, you and the others,
724
00:58:07,067 --> 00:58:09,058
you owe me awe.
725
00:58:16,368 --> 00:58:18,905
We have one more piece of work to do.
726
00:58:20,914 --> 00:58:23,656
If he takes off the mask, I am a dead man.
727
00:58:29,923 --> 00:58:31,505
Open your eyes.
728
00:58:34,594 --> 00:58:36,084
Open your eyes!
729
00:58:38,223 --> 00:58:41,466
You will read this into the tape recorder.
730
00:58:42,602 --> 00:58:43,763
Go.
731
00:58:43,895 --> 00:58:46,011
"I have had a great privilege.
732
00:58:46,106 --> 00:58:50,316
"I have seen with wonder
and awe the strength of the Red Dragon.
733
00:58:50,318 --> 00:58:52,776
"All I wrote about him were lies.
734
00:58:52,779 --> 00:58:54,770
"Will Graham made me write them
735
00:58:54,865 --> 00:58:58,483
"to pull him into
a trap in Washington, District of Columbia.
736
00:58:58,493 --> 00:59:00,951
"Will Graham, you will learn from my own lips
737
00:59:01,038 --> 00:59:04,622
"how much you have to dread
because I was forced to lie.
738
00:59:04,708 --> 00:59:08,121
"He will be more merciful to me than to you.
739
00:59:08,211 --> 00:59:12,500
"You will lie awake
in fear of what the Red Dragon will do.
740
00:59:12,591 --> 00:59:15,629
"I will be a testament to the truth of this."
741
00:59:22,642 --> 00:59:24,007
You did very well.
742
00:59:26,646 --> 00:59:28,307
Will you let me go now?
743
00:59:28,523 --> 00:59:29,979
Please?
744
00:59:31,109 --> 00:59:33,476
You will tell the truth?
745
00:59:33,487 --> 00:59:34,818
I promise.
746
00:59:36,990 --> 00:59:38,151
Good.
747
00:59:42,829 --> 00:59:44,991
We'll seal your promise with...
748
01:00:06,186 --> 01:00:08,268
We'll seal your promise
749
01:00:14,111 --> 01:00:15,818
with a kiss.
750
01:00:24,204 --> 01:00:25,569
We'll be showing
five possible answers
751
01:00:25,664 --> 01:00:27,200
to the questions I'll be asking.
752
01:00:27,207 --> 01:00:29,118
Any member of a team may buzz in an answer,
753
01:00:29,209 --> 01:00:32,793
but if incorrect, then the other
team will have the opportunity...
754
01:01:14,880 --> 01:01:20,216
Bowman, just skip the cryptography and tell
me what the hell it says, okay?
755
01:01:21,553 --> 01:01:23,169
Did he try to say anything at all?
756
01:01:23,263 --> 01:01:24,674
No, he sure didn't.
757
01:01:30,187 --> 01:01:31,268
He never regained consciousness.
758
01:01:31,271 --> 01:01:32,306
Did you hear the tape?
759
01:01:32,397 --> 01:01:33,432
Yeah.
760
01:01:33,440 --> 01:01:37,525
Listen, Bowman just broke the code that
Lecktor used in the Tattler personal ad.
761
01:01:37,611 --> 01:01:39,272
It was the State of Maryland statutes.
762
01:01:39,362 --> 01:01:41,148
You need to know what it said right now.
763
01:01:41,239 --> 01:01:42,274
What?
764
01:01:42,282 --> 01:01:43,488
Listen to me.
765
01:01:43,575 --> 01:01:46,613
Everything is okay. I've taken care of it.
766
01:01:48,455 --> 01:01:49,820
What is it, Jack?
767
01:01:50,624 --> 01:01:53,116
The bastard gave him your home address.
768
01:01:53,418 --> 01:01:56,126
It said, "Graham home, 3860 DeSoto Highway,
769
01:01:56,213 --> 01:01:57,624
"Captiva, Florida.
770
01:01:58,965 --> 01:02:00,831
"Save yourself. Kill them all."
771
01:02:00,926 --> 01:02:01,961
Get me a plane.
772
01:02:01,968 --> 01:02:03,003
Will!
773
01:02:07,474 --> 01:02:08,555
Mom.
774
01:02:10,352 --> 01:02:11,467
Huh?
775
01:02:12,187 --> 01:02:13,302
What time... What?
776
01:02:13,396 --> 01:02:15,137
Someone's outside.
777
01:02:15,607 --> 01:02:16,722
There are noises.
778
01:02:16,816 --> 01:02:18,432
- Where?
- Outside.
779
01:02:31,706 --> 01:02:32,696
Mom...
780
01:02:32,791 --> 01:02:34,498
Go back to your room and close the door.
781
01:02:38,421 --> 01:02:40,833
- Mom...
- Do it now.
782
01:03:28,555 --> 01:03:29,966
Ma'am, are you all right?
783
01:03:30,056 --> 01:03:31,672
What? What is it?
784
01:03:34,519 --> 01:03:37,056
What is it? What's going on?
785
01:03:37,147 --> 01:03:38,888
Ma'am, I think
you should come back inside.
786
01:03:38,982 --> 01:03:40,643
- What's going on?
- Come back inside.
787
01:03:40,734 --> 01:03:43,692
Please. I think you should come back inside.
788
01:04:26,946 --> 01:04:28,311
I'm sorry, Molly.
789
01:04:29,366 --> 01:04:31,198
I'm sorry about all of this.
790
01:04:35,205 --> 01:04:37,788
This place is fine. We'll be fine.
791
01:04:39,626 --> 01:04:41,537
He's after you now, isn't he?
792
01:04:41,628 --> 01:04:42,868
This is just a precaution.
793
01:04:44,589 --> 01:04:46,626
Kevin, why don't you run down to the water,
794
01:04:46,716 --> 01:04:48,332
check out the dock?
795
01:04:48,426 --> 01:04:50,133
I want to hang around here.
796
01:04:50,220 --> 01:04:51,460
I'm in the kitchen, Mom.
797
01:04:51,471 --> 01:04:52,711
Okay.
798
01:04:55,767 --> 01:04:57,223
What is that about?
799
01:04:59,104 --> 01:05:02,472
What, he's afraid
to leave you alone with me now?
800
01:05:02,982 --> 01:05:05,189
He saw the article in the Tattler, right?
801
01:05:05,193 --> 01:05:06,524
I wanted to talk with him about it,
802
01:05:06,611 --> 01:05:10,149
but he said he wanted
to bring it up to you, face to face.
803
01:05:10,240 --> 01:05:11,822
Good for him.
804
01:05:12,325 --> 01:05:13,986
Kevin, come on, help me unpack, will you?
805
01:05:14,077 --> 01:05:15,943
Then we'll go get some groceries.
806
01:05:27,465 --> 01:05:29,752
You and Mom are very
well-protected, you know.
807
01:05:29,843 --> 01:05:32,255
No one's gonna find out where you are.
808
01:05:32,345 --> 01:05:35,178
Is there
anything I need to know to see about Mom?
809
01:05:35,849 --> 01:05:36,884
No.
810
01:05:37,600 --> 01:05:39,841
This guy is trying to kill us?
811
01:05:40,311 --> 01:05:42,052
We don't know that.
812
01:05:42,522 --> 01:05:44,854
When are you going to kill him?
813
01:05:49,028 --> 01:05:50,518
I'm not.
814
01:05:50,947 --> 01:05:52,813
It's only my job to find him.
815
01:05:56,536 --> 01:05:58,527
Barry's mom had this newspaper.
816
01:05:58,705 --> 01:06:01,072
It said you were in a special hospital.
817
01:06:04,210 --> 01:06:06,372
Well, it was a regular hospital,
818
01:06:06,796 --> 01:06:10,084
then I was transferred
into the psychiatric wing.
819
01:06:11,134 --> 01:06:13,501
That bothers you, doesn't it?
820
01:06:14,304 --> 01:06:15,920
I don't know.
821
01:06:16,806 --> 01:06:20,174
Was it because
in the papers it said it was this man Lecktor?
822
01:06:20,727 --> 01:06:21,967
Mmm-hmm.
823
01:06:22,604 --> 01:06:24,220
What happened?
824
01:06:25,190 --> 01:06:29,275
Well, Lecktor was attacking
college girls, then he killed them.
825
01:06:30,403 --> 01:06:31,893
How?
826
01:06:33,698 --> 01:06:35,405
In bad ways.
827
01:06:37,869 --> 01:06:39,610
He was a psychiatrist.
828
01:06:40,288 --> 01:06:44,247
One of the girls was his patient,
and I went to talk to him about her.
829
01:06:47,253 --> 01:06:51,292
I tried to build feelings
in my imagination like the killer had
830
01:06:51,299 --> 01:06:54,087
so that I would know why he did what he did,
831
01:06:54,093 --> 01:06:56,551
because that would help me find him.
832
01:06:57,430 --> 01:06:59,637
When I was sitting in Lecktor's office
833
01:06:59,641 --> 01:07:02,349
and I looked up, I saw a book on his shelf.
834
01:07:02,435 --> 01:07:04,597
It had pictures of war wounds in it.
835
01:07:05,772 --> 01:07:07,433
And I knew it was him.
836
01:07:09,067 --> 01:07:12,685
So I went to a pay phone
down the hall to call the police
837
01:07:13,780 --> 01:07:15,987
and that's when he attacked me.
838
01:07:20,537 --> 01:07:23,325
You and Mom came to see me in the hospital,
839
01:07:23,414 --> 01:07:24,996
and that helped a lot.
840
01:07:26,543 --> 01:07:29,001
But after my body got okay,
841
01:07:29,879 --> 01:07:33,213
I still had his thoughts
going around in my head.
842
01:07:35,468 --> 01:07:37,550
And I stopped talking to people.
843
01:07:40,473 --> 01:07:44,307
And a doctor friend of mine,
a Dr Bloom, asked me to get some help.
844
01:07:44,811 --> 01:07:46,051
And I did.
845
01:07:46,771 --> 01:07:50,389
Then after a while
I felt better, and I was okay again.
846
01:07:54,737 --> 01:07:57,479
And the way he thought felt that bad?
847
01:07:58,783 --> 01:08:00,524
Kevin,
848
01:08:00,618 --> 01:08:03,861
they're the ugliest thoughts in the world.
849
01:08:19,679 --> 01:08:21,886
So, what kind of coffee do you like?
850
01:08:25,101 --> 01:08:27,388
You like that Folgers stuff, right?
851
01:08:28,021 --> 01:08:29,136
Yeah.
852
01:08:30,523 --> 01:08:32,059
Mom likes that, too.
853
01:08:36,154 --> 01:08:38,191
When can we go home, Dad?
854
01:08:40,366 --> 01:08:41,856
I don't know, Kevin.
855
01:08:57,884 --> 01:08:59,591
So, where are things?
856
01:09:00,887 --> 01:09:02,343
Nowhere.
857
01:09:04,390 --> 01:09:08,099
Everything we've tried
is either a dead end or it's backfired.
858
01:09:08,186 --> 01:09:12,180
Crawford's already planning
the next crime scene so they can get it fresh.
859
01:09:14,567 --> 01:09:18,060
We've got about six more days
till the next full moon.
860
01:09:18,488 --> 01:09:19,978
Can you quit?
861
01:09:20,740 --> 01:09:22,026
No.
862
01:09:26,079 --> 01:09:27,535
What's next?
863
01:09:30,041 --> 01:09:31,657
I go to Atlanta.
864
01:09:31,751 --> 01:09:33,412
Crawford?
865
01:09:33,419 --> 01:09:34,625
No.
866
01:09:38,424 --> 01:09:40,791
I have to be alone.
867
01:09:45,223 --> 01:09:46,930
You're talking about doing
exactly what you said you...
868
01:09:47,016 --> 01:09:50,179
This killing, it's gotta stop.
869
01:10:18,923 --> 01:10:22,962
William, you're gonna make yourself
sick. Or get yourself killed.
870
01:10:32,770 --> 01:10:34,932
You and Kevin should go to Montana.
871
01:10:36,190 --> 01:10:37,521
See your dad.
872
01:10:37,525 --> 01:10:39,482
He hasn't seen Kevin for a long time.
873
01:10:41,612 --> 01:10:44,320
And I'll come up and get you afterwards.
874
01:11:13,102 --> 01:11:15,184
Hi, this is Valerie Leeds.
875
01:11:15,271 --> 01:11:19,014
Sorry I can't come to the phone right now.
876
01:11:20,485 --> 01:11:21,566
I'm sorry, too.
877
01:11:21,652 --> 01:11:22,687
Excuse me.
878
01:11:24,155 --> 01:11:25,361
Coffee.
879
01:11:35,166 --> 01:11:37,533
It's just you and me now, sport.
880
01:11:39,504 --> 01:11:41,871
I'm gonna find you, God damn it.
881
01:12:02,360 --> 01:12:03,395
Mr Dollarhyde?
882
01:12:03,402 --> 01:12:04,608
Eileen.
883
01:12:04,612 --> 01:12:06,944
Bill told me to tell you there was a variation
884
01:12:06,948 --> 01:12:09,064
in the gamma of number three.
885
01:12:09,534 --> 01:12:11,571
But he caught it in time.
886
01:12:15,498 --> 01:12:16,488
Eileen,
887
01:12:17,917 --> 01:12:19,908
good. Good.
888
01:13:15,308 --> 01:13:16,298
Who's there?
889
01:13:16,392 --> 01:13:17,473
Mr Dollarhyde.
890
01:13:17,476 --> 01:13:19,717
I came about the low-light infrared emulsion.
891
01:13:19,812 --> 01:13:21,803
Oh, yeah. Come on in, it's safe.
892
01:13:30,489 --> 01:13:31,650
Put your back against the door.
893
01:13:31,657 --> 01:13:34,024
There's a stool just to your right.
894
01:13:34,118 --> 01:13:37,406
You're the production
controller from Admin, right?
895
01:13:37,914 --> 01:13:41,157
Can you give me an idea of the conditions?
896
01:13:41,250 --> 01:13:43,867
Shooting from maybe eight feet.
897
01:13:43,878 --> 01:13:45,664
I can't use any lights.
898
01:13:45,671 --> 01:13:47,708
Okay, what's being photographed?
899
01:13:48,841 --> 01:13:51,003
The activities of nocturnal animals.
900
01:13:51,093 --> 01:13:52,879
When do you need it?
901
01:13:52,970 --> 01:13:54,051
Four days.
902
01:13:54,055 --> 01:13:56,547
Okay, let me stick this in the black hole.
903
01:14:02,355 --> 01:14:05,893
1000-C infrared sensitive
has to be handled in total darkness.
904
01:14:05,983 --> 01:14:08,065
Remember to be very careful with it.
905
01:14:08,152 --> 01:14:11,565
But still,
it's easier to handle than the 1200 series.
906
01:14:11,656 --> 01:14:13,567
- It'll be fine.
- In case you're wondering,
907
01:14:13,658 --> 01:14:16,150
I keep the samples straight by touch code.
908
01:14:16,869 --> 01:14:19,577
No, I wasn't wondering.
909
01:14:20,206 --> 01:14:23,244
Reba, I gotta fly. Maybe Mr Dollarhyde
can drive you home tonight.
910
01:14:23,334 --> 01:14:24,620
No, that's okay. I'll take care of myself.
911
01:14:24,710 --> 01:14:25,745
I can change things around.
912
01:14:25,836 --> 01:14:26,871
No, thanks, go on.
913
01:14:26,963 --> 01:14:27,953
Okay.
914
01:14:33,177 --> 01:14:34,417
I'll take you.
915
01:14:34,637 --> 01:14:38,050
No, thanks. I'll order you 1200
feet of 1000-C in the morning.
916
01:14:39,392 --> 01:14:40,382
Ride with me.
917
01:14:40,476 --> 01:14:43,719
Thanks, but I'll take the bus.
I do it all the time.
918
01:14:44,355 --> 01:14:45,561
Ride with me.
919
01:14:45,564 --> 01:14:47,396
It would be because I would like you to.
920
01:14:49,902 --> 01:14:52,644
Okay, sure. Let me get my stuff on.
921
01:14:54,740 --> 01:14:56,902
How did you come to Gateway?
922
01:14:56,993 --> 01:14:58,734
Oh, they had to hire the handicapped
923
01:14:58,744 --> 01:15:02,954
to shape up their employment
practises to get this defense contract.
924
01:15:03,582 --> 01:15:04,947
You worked out well.
925
01:15:04,959 --> 01:15:06,791
Everybody they hired did.
926
01:15:08,462 --> 01:15:10,578
You know, you speak very well.
927
01:15:10,589 --> 01:15:13,081
Although you avoid fricatives and sibilants.
928
01:15:13,092 --> 01:15:14,628
At the Riker Institute for the Blind,
929
01:15:14,635 --> 01:15:18,594
I trained in therapy
for speech and hearing-impaired children.
930
01:15:19,348 --> 01:15:21,589
I'll probably go back to it someday.
931
01:15:21,600 --> 01:15:22,840
Mmm-hmm.
932
01:15:24,020 --> 01:15:26,136
You know, if you don't
want to talk, that's okay.
933
01:15:26,147 --> 01:15:28,809
But I hope you will,
because you're very direct, and I like that,
934
01:15:28,816 --> 01:15:31,183
and I like what you have to say.
935
01:15:32,445 --> 01:15:34,311
May I touch your face?
936
01:15:35,656 --> 01:15:38,489
I want to know whether
you're smiling or frowning.
937
01:15:38,492 --> 01:15:41,655
I guess I want to know whether
I should be quiet or not.
938
01:15:48,502 --> 01:15:50,334
Take my word for it.
939
01:15:50,796 --> 01:15:52,082
I'm smiling.
940
01:15:52,631 --> 01:15:54,793
I didn't mean to offend you.
941
01:15:56,302 --> 01:15:58,043
On the way, can I take you somewhere?
942
01:15:58,137 --> 01:15:59,218
Where?
943
01:16:00,598 --> 01:16:02,589
It would be my surprise.
944
01:16:03,934 --> 01:16:05,470
Okay, sure.
945
01:16:21,827 --> 01:16:22,817
Are you apprehensive?
946
01:16:22,912 --> 01:16:23,902
No.
947
01:16:24,497 --> 01:16:27,535
The very protective
Mr Dollarhyde over there is watching us.
948
01:16:27,541 --> 01:16:29,248
No, no, I want to.
949
01:16:30,086 --> 01:16:33,204
In about two hours
we're going to cap his tooth.
950
01:17:31,730 --> 01:17:32,891
Yeah.
951
01:17:34,108 --> 01:17:35,724
It's warm.
952
01:17:50,416 --> 01:17:52,828
Back a little bit. There.
953
01:17:54,795 --> 01:17:55,910
You hear it?
954
01:17:55,921 --> 01:17:56,911
Yeah.
955
01:18:24,366 --> 01:18:25,982
You
956
01:18:26,410 --> 01:18:29,948
rearrange the dead families
into an audience to see what you do.
957
01:18:31,916 --> 01:18:36,205
You think that what you do
will make you into something different.
958
01:18:36,295 --> 01:18:37,626
You are becoming.
959
01:18:40,132 --> 01:18:42,715
What is it you think you're becoming?
960
01:18:45,679 --> 01:18:48,762
The answer is in the way you use the mirrors.
961
01:18:54,063 --> 01:18:56,930
What do the mirrors
make you dream you're becoming?
962
01:19:31,016 --> 01:19:32,927
A little to your left.
963
01:19:40,567 --> 01:19:41,932
Francis, that was a great dinner.
964
01:19:42,027 --> 01:19:43,517
Thank you.
965
01:19:45,030 --> 01:19:46,737
I made you a gin and tonic.
966
01:19:46,740 --> 01:19:48,526
It's right in front of you.
967
01:19:50,869 --> 01:19:52,735
What are you watching?
968
01:19:54,665 --> 01:19:56,827
It's just a little homework.
969
01:21:27,549 --> 01:21:30,007
You're a sweet, thoughtful man, D.
970
01:21:45,109 --> 01:21:46,645
Your heart's loud.
971
01:21:49,113 --> 01:21:51,070
If you'll hold me...
972
01:24:28,647 --> 01:24:30,388
- Is that you, D?
- Are you okay?
973
01:24:30,482 --> 01:24:31,813
Yeah, I'm fine.
974
01:24:34,152 --> 01:24:35,233
Hi.
975
01:24:36,446 --> 01:24:38,062
- Good morning.
- Morning.
976
01:24:41,493 --> 01:24:43,700
You know, if you show me
where things are, I'll make us some coffee.
977
01:24:43,787 --> 01:24:44,822
No, no...
978
01:24:46,748 --> 01:24:48,238
Don't go back inside the house.
979
01:24:48,333 --> 01:24:50,165
Why? I left my purse inside.
980
01:24:51,336 --> 01:24:52,952
I'll get it. It's okay.
981
01:24:59,970 --> 01:25:03,304
I mean, you should stay outside, it's... It's...
982
01:25:04,516 --> 01:25:07,304
It's 'cause you look so good in the sun.
983
01:25:08,312 --> 01:25:09,518
Okay.
984
01:25:18,196 --> 01:25:19,903
When...
985
01:25:23,201 --> 01:25:25,533
Reba, when can I see you again?
986
01:25:26,705 --> 01:25:27,991
Oh! Um...
987
01:25:30,417 --> 01:25:32,499
We could meet at my house.
988
01:25:46,099 --> 01:25:47,715
You got the message Lecktor called?
989
01:25:47,726 --> 01:25:49,387
Yeah. I arranged for him to have a phone.
990
01:25:49,394 --> 01:25:50,475
I gotta call him in a few minutes.
991
01:25:50,562 --> 01:25:53,054
Good. Listen, we identified the tire tracks left
992
01:25:53,065 --> 01:25:55,477
when Lounds was delivered
back to the Tattler.
993
01:25:55,567 --> 01:25:57,979
G-7816 Goodyear truck tires.
994
01:25:58,070 --> 01:26:00,152
Looks like our boy drives a van.
995
01:26:00,238 --> 01:26:02,104
I'm setting up our base in Chicago.
996
01:26:02,199 --> 01:26:03,314
When are you coming back?
997
01:26:03,408 --> 01:26:05,194
When I'm done, Jack.
998
01:26:21,718 --> 01:26:23,459
Yeah, this is Will Graham of the FBI.
999
01:26:23,470 --> 01:26:26,758
Dr Chilton arranged for me
to talk to Dr Lecktor.
1000
01:26:31,311 --> 01:26:32,301
Hello?
1001
01:26:34,773 --> 01:26:35,979
Hello, Will.
1002
01:26:36,775 --> 01:26:39,358
I wanted to congratulate
you for the job you did on Mr Lounds.
1003
01:26:39,444 --> 01:26:41,435
I admire that enormously.
1004
01:26:41,446 --> 01:26:43,608
Oh, what a cunning boy you are.
1005
01:26:44,324 --> 01:26:46,110
I'm sick of you crazy sons of bitches.
1006
01:26:46,201 --> 01:26:48,158
You got something to say, say it.
1007
01:26:48,245 --> 01:26:49,701
I want to help you.
1008
01:26:50,706 --> 01:26:52,993
You'd be more comfortable
if you relax with yourself.
1009
01:26:52,999 --> 01:26:55,286
We don't invent our natures,
they're issued to us,
1010
01:26:55,293 --> 01:26:58,627
along with our lungs
and pancreas and everything else.
1011
01:26:59,423 --> 01:27:00,834
Why fight it?
1012
01:27:01,842 --> 01:27:03,128
Fight what?
1013
01:27:03,260 --> 01:27:04,967
Did you really feel so depressed
1014
01:27:05,053 --> 01:27:08,421
after you shot
Mr Garrett Jacob Hobbs to death?
1015
01:27:08,807 --> 01:27:12,300
I didn't know you then,
but I think you probably did.
1016
01:27:12,310 --> 01:27:14,847
But it wasn't the act
that got you down, was it?
1017
01:27:14,938 --> 01:27:17,851
Didn't you really feel
so bad because killing him felt so good?
1018
01:27:17,941 --> 01:27:19,932
And why shouldn't it feel good?
1019
01:27:20,694 --> 01:27:24,153
It must feel good to God.
He does it all the time.
1020
01:27:25,407 --> 01:27:26,818
God's terrific.
1021
01:27:27,451 --> 01:27:29,692
He dropped a church roof
on 34 of his worshippers
1022
01:27:29,703 --> 01:27:31,319
last Wednesday night in Texas
1023
01:27:31,413 --> 01:27:34,496
as they were grovelling
through a hymn to his majesty.
1024
01:27:34,916 --> 01:27:37,157
Don't you think that felt good?
1025
01:27:41,256 --> 01:27:43,418
Why does it feel good, Dr Lecktor?
1026
01:27:44,509 --> 01:27:47,797
It feels good, Will, because God has power.
1027
01:27:49,055 --> 01:27:52,298
And if one does what God does enough times,
1028
01:27:52,642 --> 01:27:55,885
one will become as God is.
1029
01:28:00,567 --> 01:28:03,935
God's a champ. He always stays ahead.
1030
01:28:04,404 --> 01:28:08,238
He got 140 Filipinos
in one plane crash last month.
1031
01:28:08,366 --> 01:28:11,233
Remember that earthquake
in Italy last spring?
1032
01:28:14,873 --> 01:28:16,204
I enter.
1033
01:28:20,086 --> 01:28:22,043
The glass cutter.
1034
01:28:22,047 --> 01:28:24,755
The piece of glass I take out is mine.
1035
01:28:24,758 --> 01:28:26,465
The house is mine.
1036
01:28:35,894 --> 01:28:37,726
I walk up these stairs,
1037
01:28:38,772 --> 01:28:40,683
I pass the children's toys.
1038
01:28:41,858 --> 01:28:43,895
The children mean nothing to me.
1039
01:28:44,820 --> 01:28:46,731
They were put here to help me.
1040
01:28:50,951 --> 01:28:52,692
I move to the door.
1041
01:28:56,957 --> 01:28:58,789
I step into the room.
1042
01:29:03,380 --> 01:29:04,962
I see you there.
1043
01:29:08,510 --> 01:29:10,751
And I see me desired by you.
1044
01:29:13,348 --> 01:29:17,387
Accepted and loved
1045
01:29:18,436 --> 01:29:21,428
in the silver mirrors
1046
01:29:22,357 --> 01:29:23,813
of your eyes.
1047
01:30:21,666 --> 01:30:24,124
I'm gonna talk to Fogel tomorrow...
1048
01:30:38,975 --> 01:30:40,465
Wait a minute.
1049
01:31:41,538 --> 01:31:43,245
What was it?
1050
01:31:43,248 --> 01:31:44,784
- Pollen.
- Oh.
1051
01:31:44,874 --> 01:31:46,239
- Thanks for the ride.
- See you tomorrow.
1052
01:31:46,334 --> 01:31:47,324
Yeah.
1053
01:31:57,095 --> 01:31:58,381
Mr Dollarhyde.
1054
01:31:59,055 --> 01:32:00,716
What are you doing here?
1055
01:32:18,742 --> 01:32:20,107
Who is it?
1056
01:32:20,243 --> 01:32:21,449
It's me.
1057
01:32:22,245 --> 01:32:23,861
Who? Who is it?
1058
01:32:23,955 --> 01:32:24,990
It's me.
1059
01:32:24,998 --> 01:32:25,988
Oh.
1060
01:32:27,250 --> 01:32:29,116
- Francis?
- No,
1061
01:32:30,628 --> 01:32:32,164
not Francis.
1062
01:32:33,965 --> 01:32:35,421
Francis is gone.
1063
01:32:37,052 --> 01:32:39,384
Francis is gone forever.
1064
01:32:48,855 --> 01:32:50,471
So, what are we doing?
1065
01:32:51,316 --> 01:32:52,522
The dream.
1066
01:32:54,194 --> 01:32:56,936
He dreams about being wanted and desired,
1067
01:32:57,363 --> 01:33:00,981
so he changes people
into beings who want and desire him.
1068
01:33:01,659 --> 01:33:02,694
Changes?
1069
01:33:02,786 --> 01:33:04,197
It's a word.
1070
01:33:04,704 --> 01:33:07,742
Killing and arranging the people to imitate it.
1071
01:33:09,459 --> 01:33:11,700
And Lecktor told me something.
1072
01:33:11,795 --> 01:33:14,332
If one does what God does enough times,
1073
01:33:14,339 --> 01:33:16,421
one will become as God is.
1074
01:33:17,258 --> 01:33:19,044
You put it together, you get,
1075
01:33:19,135 --> 01:33:23,675
if our boy imitates being
wanted and desired enough times,
1076
01:33:23,765 --> 01:33:25,676
he believes he will become one
1077
01:33:25,683 --> 01:33:28,050
who is wanted and desired and accepted.
1078
01:33:28,561 --> 01:33:30,393
It'll all come true.
1079
01:33:30,939 --> 01:33:33,852
This started from an abused kid,
1080
01:33:34,109 --> 01:33:35,816
a battered infant.
1081
01:33:37,320 --> 01:33:39,857
There's something terrible about...
1082
01:33:39,989 --> 01:33:42,572
What, are you sympathizing
with this guy now?
1083
01:33:44,577 --> 01:33:46,409
Absolutely.
1084
01:33:46,412 --> 01:33:48,153
My heart bleeds for him as a child.
1085
01:33:48,665 --> 01:33:51,282
Someone took a kid
and manufactured a monster.
1086
01:33:51,459 --> 01:33:54,747
At the same time,
as an adult, he's irredeemable.
1087
01:33:55,505 --> 01:33:58,372
He butchers whole families
to pursue trivial fantasies.
1088
01:33:58,466 --> 01:34:02,505
As an adult, someone should
blow this sick fuck out of his socks.
1089
01:34:07,100 --> 01:34:09,933
Do you think that's a contradiction, Jack?
1090
01:34:11,187 --> 01:34:14,680
Does this kind
of understanding make you uncomfortable?
1091
01:34:27,704 --> 01:34:29,490
What about the mirrors?
1092
01:34:31,875 --> 01:34:34,458
He uses the mirrors to see it happen.
1093
01:34:36,504 --> 01:34:38,745
But he doesn't take anything.
1094
01:34:39,757 --> 01:34:41,418
There's no souvenirs taken from the houses.
1095
01:34:41,509 --> 01:34:44,547
He needs souvenirs
or trophies to re-live the event.
1096
01:34:48,933 --> 01:34:51,095
Maybe he records it somehow.
1097
01:34:52,353 --> 01:34:56,221
So he could see himself
accepted over and over and over again.
1098
01:34:59,694 --> 01:35:02,277
VTRs, Polaroids, stills, what?
1099
01:35:02,363 --> 01:35:03,774
How do I know?
1100
01:35:06,284 --> 01:35:08,116
How does he find them?
1101
01:35:09,621 --> 01:35:11,988
When we find out
how he found them, we'll find him.
1102
01:35:12,081 --> 01:35:14,539
There is no connection
between the two families.
1103
01:35:14,626 --> 01:35:16,287
We've done a dozen computer runs.
1104
01:35:16,377 --> 01:35:18,789
Jack, all the women have a bloom on them.
1105
01:35:18,796 --> 01:35:21,163
He didn't win them
in a lottery, he picked these women.
1106
01:35:21,257 --> 01:35:23,669
There's selection and design in his choices.
1107
01:35:23,760 --> 01:35:26,468
Look, admit we struck out this month.
1108
01:35:26,471 --> 01:35:29,384
The Lear Jet is standing by,
the basic lab stuff is on it.
1109
01:35:29,474 --> 01:35:31,841
You, Zeller, Jimmy Price, the photographer,
1110
01:35:31,935 --> 01:35:34,518
anywhere he hits,
we can be there in an hour and 15 minutes.
1111
01:35:34,604 --> 01:35:37,642
We get the call, we roll. The scene will be
fresher than we've ever had it.
1112
01:35:37,732 --> 01:35:39,188
- It's not over yet.
- For Christ's sake!
1113
01:35:39,275 --> 01:35:41,312
That's a foregone conclusion.
1114
01:35:41,319 --> 01:35:44,357
It's 11:30 p.m.,
the full moon is happening tonight.
1115
01:35:44,697 --> 01:35:47,234
Give it up!
Forget this month, it's too damn late!
1116
01:35:47,325 --> 01:35:48,861
I gave it up.
1117
01:35:48,868 --> 01:35:50,984
Till you showed up
with pictures of two dead families,
1118
01:35:51,079 --> 01:35:54,538
knowing goddamn well that I'd imagine
families three, four, five and six. Right?
1119
01:35:54,624 --> 01:35:56,490
You're fucking right I did,
and I'd do it again!
1120
01:35:56,584 --> 01:35:58,700
Great! But don't talk to me
about late, pal,
1121
01:35:58,711 --> 01:36:00,702
I'll tell you
when it's too fucking late!
1122
01:36:00,713 --> 01:36:03,671
Until then, we go as late
as I want to take it!
1123
01:36:22,443 --> 01:36:23,854
A padlock.
1124
01:36:30,243 --> 01:36:32,200
That's why the bolt cutter.
1125
01:36:32,829 --> 01:36:34,160
What's that?
1126
01:36:34,247 --> 01:36:35,908
He used a bolt cutter to trim away the branch
1127
01:36:35,915 --> 01:36:37,622
when he was watching from the woods.
1128
01:36:37,709 --> 01:36:39,871
Why didn't he use
the bolt cutter on the garage door?
1129
01:36:39,961 --> 01:36:43,204
Because a deadbolt was there
when they were killed.
1130
01:36:46,801 --> 01:36:50,089
Donald Jacobi's
12th birthday party was April 14th.
1131
01:36:50,638 --> 01:36:53,756
Sometime between April 14th and August
1 they changed the lock.
1132
01:36:53,766 --> 01:36:56,224
But he thought there was a padlock there.
1133
01:37:03,901 --> 01:37:07,815
From the street, you can't see the
glass in the Leeds' kitchen door.
1134
01:37:07,905 --> 01:37:09,646
There's a big, high fence there.
1135
01:37:09,741 --> 01:37:12,324
But he was ready with his glass cutter.
1136
01:37:14,120 --> 01:37:17,112
So either he was casing far ahead
1137
01:37:17,999 --> 01:37:21,162
and we didn't check back far enough,
1138
01:37:23,212 --> 01:37:24,418
Of...
1139
01:37:27,008 --> 01:37:27,998
We checked.
1140
01:37:28,092 --> 01:37:29,082
Don't talk.
1141
01:37:32,722 --> 01:37:36,340
Metcalfe, it's Graham. Is the Leeds
and Jacobi stuff still in the storeroom?
1142
01:37:37,352 --> 01:37:39,639
Have the guard down there call me.
1143
01:37:39,645 --> 01:37:40,760
Do it.
1144
01:37:49,072 --> 01:37:51,154
You know that's the Jacobis' cat.
1145
01:37:54,243 --> 01:37:58,282
You brought a bolt cutter
'cause you thought there was a padlock.
1146
01:38:00,083 --> 01:38:01,619
The Leeds' dog doesn't have a collar,
1147
01:38:01,709 --> 01:38:05,043
but you know
it's the Leeds' dog, don't you, my man?
1148
01:38:07,465 --> 01:38:09,297
See the woman?
1149
01:38:09,759 --> 01:38:11,796
The bloom on the woman?
1150
01:38:13,721 --> 01:38:16,509
You can see her
again and again anytime you want.
1151
01:38:18,309 --> 01:38:19,299
Doggie doesn't have a collar,
1152
01:38:19,394 --> 01:38:21,806
but you know it's the Leeds' dog.
1153
01:38:22,605 --> 01:38:24,221
And the Jacobi cat.
1154
01:38:25,691 --> 01:38:27,523
And the padlock on the door.
1155
01:38:30,530 --> 01:38:34,569
And you know you need a bolt
cutter and every other goddamn thing
1156
01:38:35,451 --> 01:38:38,318
because everything with you
is seeing, isn't it?
1157
01:38:40,873 --> 01:38:43,331
Your primary sensory intake
1158
01:38:43,709 --> 01:38:46,292
that makes your dream live is seeing.
1159
01:38:47,463 --> 01:38:50,706
Reflections, mirrors,
1160
01:38:52,009 --> 01:38:54,171
images...
1161
01:39:02,979 --> 01:39:05,016
You've seen these films.
1162
01:39:10,153 --> 01:39:11,860
Haven't you, my man?
1163
01:39:19,495 --> 01:39:20,781
It's the guard in the storeroom.
1164
01:39:20,872 --> 01:39:22,533
- The cans.
- What cans?
1165
01:39:22,623 --> 01:39:24,205
The tapes were transferred from home movies.
1166
01:39:24,292 --> 01:39:25,874
Where's the packaging the films came in?
1167
01:39:25,960 --> 01:39:29,954
There's films of the families
in the document storage. Find them.
1168
01:39:32,383 --> 01:39:33,714
You got them?
1169
01:39:33,885 --> 01:39:35,717
Are there any labels?
1170
01:39:38,347 --> 01:39:41,260
Leeds can, Gateway Lab, St. Louis, Missouri.
1171
01:39:41,267 --> 01:39:44,134
The Jacobi label
will say the same thing as the Leeds label.
1172
01:39:44,228 --> 01:39:46,310
Gateway Lab, St. Louis, Missouri.
1173
01:39:46,439 --> 01:39:48,350
Who processed the Jacobi film?
1174
01:39:51,402 --> 01:39:54,394
No. Bob's Photo Store, Birmingham.
1175
01:39:54,489 --> 01:39:56,150
Stores send them out.
1176
01:39:56,240 --> 01:39:58,106
Have him peel the top label back.
1177
01:39:58,201 --> 01:40:00,317
Is there a label underneath?
1178
01:40:12,757 --> 01:40:14,589
It does, doesn't it?
1179
01:40:21,849 --> 01:40:25,092
I want a chopper
on the roof in three minutes to Meigs Field.
1180
01:40:25,102 --> 01:40:26,183
At Meigs Field,
1181
01:40:26,270 --> 01:40:29,262
I want the Lear Jet
prepped and a plan filed with St. Louis.
1182
01:41:09,230 --> 01:41:11,141
Where are you? Are you here?
1183
01:41:16,862 --> 01:41:18,978
You're scaring me with this!
1184
01:41:19,490 --> 01:41:21,072
Will you just stop it?
1185
01:41:23,703 --> 01:41:25,410
Francis,
1186
01:41:26,080 --> 01:41:28,162
why are you doing this to me?
1187
01:41:30,126 --> 01:41:31,537
It's ugly!
1188
01:41:36,257 --> 01:41:39,124
Are you in this room? Where are you?
1189
01:41:40,803 --> 01:41:42,464
You answer me!
1190
01:42:13,085 --> 01:42:15,873
We're looking for a man.
We know he works at Gateway.
1191
01:42:15,963 --> 01:42:19,081
We don't have his name,
but we know he drives a van.
1192
01:42:19,175 --> 01:42:20,256
Under "Employee Facilities,"
1193
01:42:20,343 --> 01:42:22,254
I've got special stickers for vans.
1194
01:42:22,261 --> 01:42:25,094
Yeah, I got 28, 29 van permits in the computer.
1195
01:42:25,097 --> 01:42:26,713
Start feeding me names.
1196
01:42:28,100 --> 01:42:30,137
Is this Lieutenant Fisk?
1197
01:42:30,353 --> 01:42:31,593
Will Graham.
1198
01:42:31,812 --> 01:42:33,803
Listen, I need you to punch up
the driver's licenses
1199
01:42:33,898 --> 01:42:35,639
of the names I'm gonna feed you.
1200
01:42:35,733 --> 01:42:38,441
The man we're looking
for is blond, Caucasian,
1201
01:42:38,444 --> 01:42:39,775
twenty to forty years old,
1202
01:42:39,862 --> 01:42:43,071
over six feet tall, 180 to 225 pounds.
1203
01:42:44,241 --> 01:42:45,606
- First name?
- Alvaro.
1204
01:42:45,701 --> 01:42:48,944
A-L-V-A-R-O. First name Joseph.
1205
01:42:49,038 --> 01:42:52,497
Alvaro. A-L-V-A-R-O. First name Joseph.
1206
01:42:56,837 --> 01:42:58,077
No. Black hair.
1207
01:42:58,964 --> 01:43:00,079
Next.
1208
01:43:01,092 --> 01:43:07,429
Dillon. D-I-L-L-O-N. First name Lincoln.
1209
01:43:10,393 --> 01:43:11,554
No. Next.
1210
01:43:20,194 --> 01:43:24,188
Male. Caucasian. Six foot-seven, 217 pounds.
1211
01:43:24,281 --> 01:43:27,273
Eyes brown, hair blond. Thirty-four years old.
1212
01:43:28,994 --> 01:43:31,076
Put it through the data-fax. Fast.
1213
01:43:41,924 --> 01:43:43,460
You guys better buckle up.
1214
01:43:43,551 --> 01:43:45,292
We're on approach to Lambert Field.
1215
01:44:01,652 --> 01:44:03,017
Fogel has four more names.
1216
01:44:03,028 --> 01:44:05,190
He knows two,
both dark hair, third's a woman,
1217
01:44:05,281 --> 01:44:07,648
fourth is a handicapped parking permit.
1218
01:44:10,327 --> 01:44:11,692
This is our man.
1219
01:44:14,540 --> 01:44:16,781
Rural Route 3,
Chester, Missouri. Where is that?
1220
01:44:17,042 --> 01:44:18,498
From the airport you're a few minutes closer.
1221
01:44:18,586 --> 01:44:21,829
We'll 10-25 at the Hark Road
off ramp, Highway 94.
1222
01:44:23,132 --> 01:44:24,293
Let's go!
1223
01:45:55,474 --> 01:45:56,589
Meet point's up ahead.
1224
01:45:56,684 --> 01:45:57,799
Go on to the house.
1225
01:45:57,810 --> 01:45:59,266
But Lieutenant Fisk said...
1226
01:45:59,270 --> 01:46:00,886
Go on to the house.
1227
01:46:10,322 --> 01:46:12,780
Will? Will?
1228
01:46:12,867 --> 01:46:14,608
You're not gonna need that.
1229
01:46:14,702 --> 01:46:17,444
A SWAT team is gonna take him down, not us.
1230
01:46:21,584 --> 01:46:22,619
Will?
1231
01:46:26,589 --> 01:46:27,579
Will!
1232
01:46:45,232 --> 01:46:46,643
This ought to be it right here.
1233
01:46:46,734 --> 01:46:48,099
Kill your lights.
1234
01:47:05,544 --> 01:47:06,705
Are you all right?
1235
01:47:06,712 --> 01:47:09,795
I'm okay.
Griffin's hurt bad. I'll wait for the backup.
1236
01:47:12,509 --> 01:47:14,500
Set up a roadblock on Route 3.
1237
01:47:14,803 --> 01:47:17,545
Graham and I
are in the trees west of the house.
1238
01:47:18,766 --> 01:47:20,723
How far
away is the backup unit?
1239
01:47:20,809 --> 01:47:23,767
I'm going around the back. Stay in the trees.
1240
01:48:03,560 --> 01:48:05,050
He's in there, Jack.
1241
01:48:07,189 --> 01:48:09,897
And he's got somebody in there with him.
1242
01:48:30,504 --> 01:48:31,744
What?
1243
01:48:34,425 --> 01:48:36,211
Will, what did you say?
1244
01:48:43,100 --> 01:48:45,762
Will. Wait for the backup, Will.
1245
01:49:01,952 --> 01:49:04,990
He's got somebody
in the house with him, Jack.
1246
01:49:05,289 --> 01:49:06,279
Will.
1247
01:49:11,336 --> 01:49:12,417
Stop it.
1248
01:49:16,467 --> 01:49:17,832
Stop it!
1249
01:52:53,850 --> 01:52:55,090
It's okay.
1250
01:52:58,689 --> 01:53:00,100
Who are you?
1251
01:53:02,067 --> 01:53:03,148
Graham.
1252
01:53:05,612 --> 01:53:07,102
I'm Will Graham.
1253
01:53:58,373 --> 01:53:59,408
Hey, Dad!
1254
01:54:03,754 --> 01:54:05,244
- Dad!
- Hey!
1255
01:54:09,384 --> 01:54:11,375
It looks worse than it is, pal.
1256
01:54:11,553 --> 01:54:12,714
See the turtles?
1257
01:54:12,846 --> 01:54:14,007
Wow!
1258
01:54:22,064 --> 01:54:23,395
Hi.
1259
01:54:23,857 --> 01:54:26,098
It was on the news.
1260
01:54:32,616 --> 01:54:36,325
I thought I had to work things out
1261
01:54:36,411 --> 01:54:37,822
and call you after.
1262
01:54:39,664 --> 01:54:41,405
I thought I wouldn't wait.
1263
01:54:58,600 --> 01:55:00,307
How many of them made it?
1264
01:55:01,478 --> 01:55:02,718
Most of them.
1265
01:55:04,231 --> 01:55:06,393
Most of them made it.93286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.