All language subtitles for Landman.S02E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,754 --> 00:00:05,339 Way to ruin the weekend, Tommy. 2 00:00:05,422 --> 00:00:08,759 -The weekend just started, babe. -And you already ruined it. 3 00:00:12,888 --> 00:00:14,014 Forever's a long time. 4 00:00:14,097 --> 00:00:15,557 No. 5 00:00:15,682 --> 00:00:17,893 No, it-it'll be over before we know it, 6 00:00:18,018 --> 00:00:19,686 so we better not waste a second. 7 00:00:19,811 --> 00:00:21,939 I need to drill an existing well. 8 00:00:22,021 --> 00:00:23,398 And what's the loan amount? 9 00:00:23,482 --> 00:00:28,278 I'd say $325 to $350 million. 10 00:00:28,362 --> 00:00:29,738 Don't you worry about a thing. 11 00:00:29,821 --> 00:00:31,740 The answer is yes. 12 00:00:31,823 --> 00:00:34,368 What are the odds that we reach the gas field? 13 00:00:34,451 --> 00:00:35,452 Ten percent. 14 00:00:35,577 --> 00:00:36,912 I need more than a belief. 15 00:00:36,995 --> 00:00:39,831 This is risking it all. Chips to the middle. 16 00:00:39,915 --> 00:00:40,999 But if it misses, 17 00:00:41,124 --> 00:00:43,126 we're out $400 million dollars. 18 00:00:43,210 --> 00:00:45,963 [Nathan] We all need to explain this to Cami. 19 00:00:46,088 --> 00:00:47,714 [T.L.] What's your hurry, son? 20 00:00:47,798 --> 00:00:49,758 All those problems you're racing home to fix 21 00:00:49,841 --> 00:00:51,760 is problems when you get there. 22 00:00:51,843 --> 00:00:54,012 I am the road map to living life wrong. 23 00:00:54,096 --> 00:00:58,016 You got it all, son, but you're too stupid to see it. 24 00:00:58,141 --> 00:00:59,560 [Tommy] I'm off the clock, 25 00:00:59,685 --> 00:01:02,646 and from now on, starting today, I'm gonna enjoy my life. 26 00:01:03,689 --> 00:01:05,899 ♪ They pray all day to the Good Lord ♪ 27 00:01:05,983 --> 00:01:08,402 ♪ That they make it one more year... ♪ 28 00:01:08,485 --> 00:01:09,819 [radio DJ] It's gonna be a hot one. 29 00:01:09,903 --> 00:01:11,405 -[DJ 2] 107. -Yeah, in the shade. 30 00:01:11,488 --> 00:01:12,781 [DJ 2] In the shade. 31 00:01:12,906 --> 00:01:14,449 [DJ 1] So pull out them straw hats. 32 00:01:14,533 --> 00:01:15,950 -[DJ 2] And stay hydrated. -Might I recommend 33 00:01:16,034 --> 00:01:17,327 a cold, refreshing Modelo? 34 00:01:17,452 --> 00:01:19,121 -[DJ 2] With a lime. -And some salt. 35 00:01:19,203 --> 00:01:21,331 -[DJ 2] That's a margarita. -No, you got to try it, 36 00:01:21,456 --> 00:01:22,708 -I'm telling you. -[DJ 2] Let's play something 37 00:01:22,833 --> 00:01:24,126 appropriate to the temperature. 38 00:01:24,251 --> 00:01:26,920 [DJ 1] How about a little "Cotton Fire"? 39 00:01:27,045 --> 00:01:31,967 ♪ Burn, cotton fire ♪ 40 00:01:32,718 --> 00:01:37,347 ♪ Burn, module, burn... ♪ 41 00:01:38,098 --> 00:01:40,267 Getting an early start, Nate? 42 00:01:40,350 --> 00:01:44,396 I'm just doing a risk analysis to see what's more expensive... 43 00:01:44,479 --> 00:01:47,065 drilling the well or getting sued. 44 00:01:47,149 --> 00:01:49,234 What'd you come up with? 45 00:01:49,359 --> 00:01:50,944 We're pretty fucked either way. 46 00:01:51,028 --> 00:01:53,572 Well, that's the spirit, Nate. Thinking like a winner. 47 00:01:53,655 --> 00:01:55,782 I don't think winning is an option here. 48 00:01:55,866 --> 00:01:58,327 What we need is the least damaging defeat. 49 00:01:58,410 --> 00:02:00,871 I don't think that was Washington's battle cry 50 00:02:00,996 --> 00:02:02,956 at Bunker Hill, Nate. 51 00:02:03,040 --> 00:02:04,291 Interesting fact. 52 00:02:04,416 --> 00:02:07,336 Washington wasn't present at Bunker Hill. 53 00:02:07,461 --> 00:02:08,754 William Prescott 54 00:02:08,879 --> 00:02:10,714 led the colonial army. 55 00:02:10,839 --> 00:02:12,215 And the battle 56 00:02:12,299 --> 00:02:13,967 actually took place on Breed's Hill 57 00:02:14,050 --> 00:02:15,719 and was a tactical defeat for the colonials. 58 00:02:15,802 --> 00:02:17,804 -In fact, I might add-- -Nate, Nate. 59 00:02:17,888 --> 00:02:19,514 Have you been in Dale's Adderall? 60 00:02:19,598 --> 00:02:21,725 You think I give a shit at seven o'clock in the morning 61 00:02:21,808 --> 00:02:25,228 who won the fucking Battle of Bunker Hill? 62 00:02:25,354 --> 00:02:27,898 Look, we're standing here, this is America. 63 00:02:27,981 --> 00:02:30,317 Obviously we won something. 64 00:02:34,321 --> 00:02:35,739 [door opens] 65 00:02:38,200 --> 00:02:39,660 [T.L.] Son. 66 00:02:39,785 --> 00:02:42,120 Pop? 67 00:02:42,204 --> 00:02:44,247 [T.L.] Son. 68 00:02:44,331 --> 00:02:46,291 Am I talking to your fucking ghost? 69 00:02:46,375 --> 00:02:49,169 -Where are you? -Over here. 70 00:02:54,216 --> 00:02:56,550 ♪ soft, emotional music ♪ 71 00:02:56,635 --> 00:02:58,261 What are you doing? 72 00:02:59,179 --> 00:03:00,555 I fell. 73 00:03:01,389 --> 00:03:03,558 Made it back this far, but now I'm stuck. 74 00:03:03,684 --> 00:03:06,269 Just get up and walk out, shit. 75 00:03:06,353 --> 00:03:08,563 Oh, gee, why didn't I think of that? 76 00:03:08,647 --> 00:03:13,110 With my knees and my hip, I can't fucking stand right now. 77 00:03:15,112 --> 00:03:16,738 All right. 78 00:03:21,785 --> 00:03:24,830 There's a guy back at the home. 79 00:03:24,955 --> 00:03:26,790 Alzheimer's. 80 00:03:27,666 --> 00:03:29,960 Bad case of it. 81 00:03:30,085 --> 00:03:33,255 Don't even know how to put on his socks. 82 00:03:33,380 --> 00:03:36,967 Fucker just stares at the wall all day, 83 00:03:37,050 --> 00:03:39,302 drooling all over himself. 84 00:03:41,638 --> 00:03:43,974 Every few minutes, just... 85 00:03:45,100 --> 00:03:46,643 ...he laughs. 86 00:03:48,019 --> 00:03:51,481 [crying] No telling what he's th-thinking. 87 00:03:55,152 --> 00:03:57,571 But he sure looks happy. 88 00:03:57,654 --> 00:03:59,614 [cries] 89 00:04:00,407 --> 00:04:02,743 It's a curse, my mind is sharp. 90 00:04:03,535 --> 00:04:07,664 I get to sit here and process all the ways... 91 00:04:09,124 --> 00:04:11,668 ...my body is failing me. 92 00:04:14,212 --> 00:04:17,924 Dying before my failing fucking eyes. 93 00:04:18,049 --> 00:04:20,385 Well, Pop, what happened to 94 00:04:20,469 --> 00:04:23,221 "I'm gonna enjoy whatever time I got left"? 95 00:04:23,305 --> 00:04:26,266 It fell in the fucking pool, son. 96 00:04:26,349 --> 00:04:29,019 Pop, we just got to get you moving. 97 00:04:29,101 --> 00:04:30,520 You know? 98 00:04:30,604 --> 00:04:32,939 Get you a physical therapist or something like that. 99 00:04:33,023 --> 00:04:34,900 You don't understand. 100 00:04:35,609 --> 00:04:37,986 This skin suit is wore out. 101 00:04:38,111 --> 00:04:40,488 You ain't wore out, Pop. 102 00:04:40,613 --> 00:04:42,783 You're just stove-up. 103 00:04:44,951 --> 00:04:46,870 [crying] 104 00:04:48,622 --> 00:04:51,124 Come on, let's go. 105 00:04:51,249 --> 00:04:53,210 I got this far, 106 00:04:53,293 --> 00:04:55,462 I just can't turn around on these fucking steps. 107 00:04:55,545 --> 00:04:58,048 Well, here, just face towards me. 108 00:04:58,130 --> 00:04:59,883 Give me your arm. 109 00:05:00,008 --> 00:05:01,301 There you go. 110 00:05:09,517 --> 00:05:11,353 There you go. 111 00:05:35,418 --> 00:05:37,170 I'll get you some dry clothes. 112 00:05:37,295 --> 00:05:38,338 [T.L. chuckles] 113 00:05:38,463 --> 00:05:41,591 It's 98 fucking degrees out here. 114 00:05:41,675 --> 00:05:43,677 They'll be dry soon enough. 115 00:05:43,760 --> 00:05:45,637 Well, I'm gonna change my clothes. 116 00:05:45,720 --> 00:05:48,056 Just stay away from the edge, all right? 117 00:06:05,198 --> 00:06:06,366 He okay? 118 00:06:06,449 --> 00:06:09,577 He's the farthest thing from okay, Nate. 119 00:06:22,883 --> 00:06:24,885 [sighs] 120 00:06:24,968 --> 00:06:27,220 ♪ gentle music ♪ 121 00:06:51,702 --> 00:06:54,247 ♪♪♪ 122 00:07:20,398 --> 00:07:22,609 ♪♪♪ 123 00:07:32,327 --> 00:07:34,537 ♪ calm, pastoral music ♪ 124 00:07:36,539 --> 00:07:38,124 [phone rings] 125 00:07:39,292 --> 00:07:40,752 Yes, sir. 126 00:07:40,877 --> 00:07:42,003 You on your way? 127 00:07:42,087 --> 00:07:43,588 I'll be there in like 20 minutes. 128 00:07:43,672 --> 00:07:44,631 I'll be there in 15. 129 00:07:44,714 --> 00:07:46,841 Drive faster. 130 00:07:48,301 --> 00:07:50,720 [sinister ringtone playing] 131 00:07:51,763 --> 00:07:52,722 Hey, baby. 132 00:07:52,806 --> 00:07:54,474 You left without saying goodbye. 133 00:07:54,557 --> 00:07:56,643 I'm sorry, honey. I had to get an early start. 134 00:07:56,768 --> 00:07:57,894 Y'all laying out today? 135 00:07:58,019 --> 00:07:58,853 Lord, no. 136 00:07:58,979 --> 00:08:00,313 It's way too hot out. 137 00:08:00,397 --> 00:08:01,731 Why you wearing a bikini? 138 00:08:01,815 --> 00:08:04,442 'Cause I'm about to ask you for some money. 139 00:08:04,567 --> 00:08:05,986 Good God. How much? 140 00:08:06,069 --> 00:08:07,946 Can I take $10,000 from the safe? 141 00:08:08,071 --> 00:08:10,073 What the hell do you need $10,000 for? 142 00:08:10,156 --> 00:08:11,157 Well, 'cause I want to take 143 00:08:11,241 --> 00:08:12,575 my old folks to the casino, 144 00:08:12,659 --> 00:08:14,619 and we need some money for gambling. 145 00:08:14,703 --> 00:08:16,246 Where is there a casino? 146 00:08:16,329 --> 00:08:17,789 -Carlsbad. -Why don't you 147 00:08:17,914 --> 00:08:19,249 give 'em a bunch of nickels and park 'em 148 00:08:19,332 --> 00:08:20,500 in front of a slot machine? 149 00:08:20,625 --> 00:08:23,128 Nickels don't change lives, baby. 150 00:08:23,253 --> 00:08:24,963 [chuckles] They're 90 fucking years old, babe. 151 00:08:25,046 --> 00:08:27,007 I think their lives are done changing. 152 00:08:27,090 --> 00:08:28,925 Oh, baby. 153 00:08:29,009 --> 00:08:31,428 I'm in a life-changing mood. 154 00:08:31,553 --> 00:08:34,097 [chuckles suggestively] And I'm feeling lucky. 155 00:08:34,222 --> 00:08:37,100 How about you, Tommy? 156 00:08:37,934 --> 00:08:40,227 Are you feeling lucky? 157 00:08:40,311 --> 00:08:41,438 [sighs] 158 00:08:41,521 --> 00:08:43,189 I'm gonna rationalize it like this. 159 00:08:43,273 --> 00:08:45,650 If I was in Amsterdam and you were one of them hookers 160 00:08:45,734 --> 00:08:47,110 in the little glass case 161 00:08:47,193 --> 00:08:50,030 and it cost $10,000 to fuck you, 162 00:08:50,113 --> 00:08:51,740 would I pay? Yes. 163 00:08:51,823 --> 00:08:54,034 Baby, that is just so sweet. 164 00:08:54,159 --> 00:08:55,744 Ten thousand dollars buys Saturday night sex, 165 00:08:55,869 --> 00:08:58,997 so you better lock them fucking extensions down. 166 00:08:59,080 --> 00:09:00,290 I love you, 167 00:09:00,373 --> 00:09:02,458 and you are one sexy motherfucker. 168 00:09:02,542 --> 00:09:04,085 Mwah! 169 00:09:06,046 --> 00:09:08,048 Ten thousand dollars. 170 00:09:08,131 --> 00:09:09,841 Goddamn. 171 00:09:09,966 --> 00:09:12,218 ♪ calm, pastoral music ♪ 172 00:09:34,699 --> 00:09:36,910 ♪♪♪ 173 00:09:43,708 --> 00:09:46,920 Always wondered if y'all cleaned those things. 174 00:09:47,045 --> 00:09:48,213 Can I help you? 175 00:09:48,338 --> 00:09:49,172 Tell you what, 176 00:09:49,255 --> 00:09:51,131 if I knew it paid this well, 177 00:09:51,256 --> 00:09:53,968 I'd have been climbing up them poles myself maybe. 178 00:09:54,052 --> 00:09:55,678 Not sure you'd make much tips, 179 00:09:55,761 --> 00:09:57,097 but you might get arrested. 180 00:09:57,222 --> 00:09:58,473 I assume you work here. 181 00:09:58,598 --> 00:10:00,600 Nah, I just wandered in off the street 182 00:10:00,725 --> 00:10:03,937 to count a stack of 20s 'cause I like the atmosphere. 183 00:10:04,020 --> 00:10:05,271 You're a pistol, ain't you? 184 00:10:05,355 --> 00:10:06,940 [scoffs] 185 00:10:07,023 --> 00:10:08,357 Well... 186 00:10:09,192 --> 00:10:11,903 I got a job proposition for you. 187 00:10:12,028 --> 00:10:13,488 And that's when I scream for the bouncer. 188 00:10:13,613 --> 00:10:16,157 No, it's not like that, it's not even for me. 189 00:10:16,282 --> 00:10:17,867 It's for my dad. 190 00:10:17,951 --> 00:10:19,535 He's 82 years old, 191 00:10:19,619 --> 00:10:22,288 and he's ate-up with arthritis and all kind of injuries, 192 00:10:22,372 --> 00:10:25,625 and he can barely get from one end of the couch to the other. 193 00:10:25,750 --> 00:10:28,169 Now, I figure, your line of work, 194 00:10:28,253 --> 00:10:30,213 you probably got to stay pretty limber, right? 195 00:10:30,296 --> 00:10:32,506 -It helps. -So, you do 196 00:10:32,590 --> 00:10:34,008 stretches and the yoga 197 00:10:34,092 --> 00:10:35,677 and all that kind of thing? 198 00:10:35,760 --> 00:10:37,303 Three hours a day in the gym, buddy. 199 00:10:37,386 --> 00:10:39,556 So, essentially, you're your own physical therapist. 200 00:10:39,681 --> 00:10:42,475 If you're really stretching the definition, sure. 201 00:10:48,565 --> 00:10:49,732 Could you help my dad? 202 00:10:49,816 --> 00:10:52,152 Just show him some of your stretches 203 00:10:52,235 --> 00:10:54,404 to get him stronger. Be no sex, 204 00:10:54,529 --> 00:10:56,990 don't have to wear high heels and a G-string or any of that. 205 00:10:57,115 --> 00:11:00,076 Like a physical therapist? 206 00:11:00,201 --> 00:11:01,327 Exactly. 207 00:11:01,410 --> 00:11:03,496 Why don't you hire a physical therapist? 208 00:11:03,621 --> 00:11:07,583 Well, because my pop is as stubborn as a jack mule. 209 00:11:08,376 --> 00:11:11,045 But he can't say no to a pretty woman. 210 00:11:15,258 --> 00:11:16,759 All right, look. 211 00:11:16,843 --> 00:11:18,886 It's an hour a day, twice a week 212 00:11:18,970 --> 00:11:20,763 to help an old man. 213 00:11:20,847 --> 00:11:22,640 [clicks tongue] 214 00:11:22,724 --> 00:11:24,642 Here. 215 00:11:24,726 --> 00:11:26,936 That's him right there. 216 00:11:27,729 --> 00:11:29,397 He looks sad. 217 00:11:29,480 --> 00:11:31,024 He is sad. 218 00:11:31,107 --> 00:11:32,107 I've seen these two in here before 219 00:11:32,192 --> 00:11:33,193 with a bunch of old folks. 220 00:11:33,276 --> 00:11:34,777 I'll bet you. 221 00:11:34,903 --> 00:11:37,614 This one here, she likes to volunteer. 222 00:11:37,739 --> 00:11:39,282 She's my wife. 223 00:11:39,407 --> 00:11:40,825 My ex-wife. 224 00:11:40,950 --> 00:11:42,202 We're back together now, though, 225 00:11:42,285 --> 00:11:45,955 so she's kind of like a ex-wife/fiancée. 226 00:11:46,039 --> 00:11:47,248 Why don't they work him out? 227 00:11:47,373 --> 00:11:48,708 It'd be a little weird, don't you think? 228 00:11:48,791 --> 00:11:50,168 'Cause this ain't weird? 229 00:11:50,293 --> 00:11:52,253 Well, it's a little odd, but it's innocent. 230 00:11:52,378 --> 00:11:54,088 And you can do it with your clothes on. 231 00:11:54,172 --> 00:11:55,924 I like taking off my clothes. 232 00:11:56,006 --> 00:11:58,551 Well, you can do it naked. I don't give a shit. 233 00:12:00,345 --> 00:12:01,638 He seems sweet. 234 00:12:01,721 --> 00:12:03,890 Why not? But just so you know, 235 00:12:04,015 --> 00:12:05,642 there's a sergeant on Odessa SWAT 236 00:12:05,725 --> 00:12:07,644 that keeps my location in his phone. 237 00:12:07,769 --> 00:12:09,145 Duly noted. 238 00:12:09,812 --> 00:12:13,066 Now, if you want to give him the occasional hand job 239 00:12:13,149 --> 00:12:14,567 or something like that... 240 00:12:14,692 --> 00:12:16,444 I was just tossing it out there. It's not a requirement. 241 00:12:16,569 --> 00:12:18,446 I mean, j-just forget anything I said-- 242 00:12:18,571 --> 00:12:20,073 -Give me an address. -Oh, yeah. 243 00:12:20,155 --> 00:12:21,908 -What's your phone number? -Yeah. All right. Hang on. 244 00:12:22,033 --> 00:12:25,787 That's me right there. You just put it in your deal? 245 00:12:25,912 --> 00:12:27,997 -[sighs] What time? -Time don't matter. 246 00:12:28,081 --> 00:12:30,291 He just sits out there and watches the sun set. 247 00:12:30,416 --> 00:12:33,086 Well, I'll head over there this afternoon, then. 248 00:12:33,169 --> 00:12:35,046 I appreciate it. 249 00:12:37,340 --> 00:12:39,467 What's his name? 250 00:12:40,426 --> 00:12:42,053 Thomas. 251 00:12:42,178 --> 00:12:44,179 Everybody calls him T.L. 252 00:12:46,140 --> 00:12:47,308 And just so you know, 253 00:12:47,433 --> 00:12:49,309 I'm in no way qualified to do this, 254 00:12:49,434 --> 00:12:51,312 so if he breaks his back or something, 255 00:12:51,437 --> 00:12:53,189 I'm not taking any shit for it. 256 00:12:53,273 --> 00:12:55,441 I assume all responsibility. 257 00:12:55,566 --> 00:12:57,819 ♪ driving music ♪ 258 00:13:00,363 --> 00:13:02,532 [indistinct chatter] 259 00:13:27,640 --> 00:13:29,475 Cooper. 260 00:13:29,559 --> 00:13:31,102 Sorry, y'all. I had to make a little detour. 261 00:13:31,227 --> 00:13:33,896 All good. We ain't got nowhere else to be. 262 00:13:33,980 --> 00:13:36,274 Well, you do now. Boy wonder here 263 00:13:36,399 --> 00:13:37,984 bought some leases and started drilling, 264 00:13:38,067 --> 00:13:40,486 working some wells over, and hitting. 265 00:13:40,611 --> 00:13:41,863 We're gonna take 'em over. 266 00:13:41,946 --> 00:13:43,030 Let's get eyes on 'em. 267 00:13:43,114 --> 00:13:43,990 -All right? -All right. 268 00:13:44,115 --> 00:13:45,408 -Yep. -One more thing. 269 00:13:45,491 --> 00:13:48,077 Project manager. Anybody got a problem with that? 270 00:13:51,289 --> 00:13:53,166 I don't mean no disrespect, Tommy, 271 00:13:53,249 --> 00:13:56,669 but he was just worming for me a few months ago. 272 00:13:56,753 --> 00:13:58,379 He knows what he don't know, and he ain't too proud 273 00:13:58,463 --> 00:13:59,839 to ask for advice. 274 00:13:59,922 --> 00:14:01,049 He went six for six, Boss. 275 00:14:01,174 --> 00:14:02,884 -[men laughing] -So, if it's 276 00:14:03,009 --> 00:14:05,553 dumb luck, let's keep him dumb as long as we can. 277 00:14:05,678 --> 00:14:07,554 -All right? -[chuckles] You got it. 278 00:14:07,638 --> 00:14:09,307 -Lead the way. -Let's go. 279 00:14:09,390 --> 00:14:10,892 Let's go make some fucking money, boys. 280 00:14:10,975 --> 00:14:12,143 -[King] Whoo! -[Boss] Did he say six for six? 281 00:14:12,268 --> 00:14:13,561 -[Dale] Six for six. -Oh, shit. 282 00:14:14,437 --> 00:14:16,314 [exhales] 283 00:14:18,399 --> 00:14:19,609 [engine starts] 284 00:14:19,734 --> 00:14:21,903 [phone vibrating] 285 00:14:24,155 --> 00:14:25,073 Hello. 286 00:14:25,156 --> 00:14:26,824 You gonna meet me at the FBO? 287 00:14:26,908 --> 00:14:28,284 I'm gonna join by Zoom. 288 00:14:28,409 --> 00:14:30,078 I'm still compiling data. 289 00:14:30,203 --> 00:14:32,121 Rebecca and Charles are at the FBO. 290 00:14:32,205 --> 00:14:34,332 I'll call you when we get set up. 291 00:14:34,415 --> 00:14:36,125 I'll be here. 292 00:14:42,382 --> 00:14:44,759 ♪ "Sweet Caroline" by Neil Diamond playing ♪ 293 00:14:46,928 --> 00:14:49,263 ♪ Where it began ♪ 294 00:14:50,973 --> 00:14:53,810 ♪ I can't begin to know when ♪ 295 00:14:54,560 --> 00:14:59,148 ♪ But then I know it's growing strong... ♪ 296 00:15:01,609 --> 00:15:03,736 Are you sure this thing won't fall over? 297 00:15:03,820 --> 00:15:05,446 Strapped it to the chair, baby. 298 00:15:06,447 --> 00:15:07,990 ♪ And spring became the summer... ♪ 299 00:15:08,074 --> 00:15:10,118 Gas pedal's the one on the right, Margaret. 300 00:15:10,201 --> 00:15:12,161 I don't want them to spill their drinks. 301 00:15:12,286 --> 00:15:13,579 I don't want 'em drinking at all, 302 00:15:13,663 --> 00:15:15,665 but I'd rather they drink 'em than wear 'em. 303 00:15:16,958 --> 00:15:18,835 -♪ Hands ♪ -[others singing along] 304 00:15:18,918 --> 00:15:20,378 [sighs] Oh, my. 305 00:15:20,503 --> 00:15:23,840 ♪ Touching hands ♪ 306 00:15:23,923 --> 00:15:27,844 ♪ Reaching out ♪ 307 00:15:27,927 --> 00:15:30,680 ♪ Touching me ♪ 308 00:15:30,763 --> 00:15:32,181 ♪ Touching you ♪ 309 00:15:32,265 --> 00:15:34,642 [laughter] 310 00:15:35,435 --> 00:15:38,229 ♪ Sweet Caroline ♪ 311 00:15:38,354 --> 00:15:39,897 ♪ Bah, bah, bah... ♪ 312 00:15:40,022 --> 00:15:41,649 [man] This drink's strong... 313 00:15:41,774 --> 00:15:45,278 My son would say you're based. 314 00:15:45,361 --> 00:15:47,321 -What's that mean? -It's kind of like cool, 315 00:15:47,405 --> 00:15:49,282 but you go against the mainstream. 316 00:15:49,407 --> 00:15:50,575 Do it your way. 317 00:15:50,658 --> 00:15:52,618 Don't give a damn what other people think. 318 00:15:52,702 --> 00:15:54,829 Should we turn the music down? 319 00:15:54,912 --> 00:15:56,497 They're starting to nap. 320 00:15:58,624 --> 00:16:00,710 ♪ Look at the night... ♪ 321 00:16:00,793 --> 00:16:03,087 Couldn't have timed it better, baby. 322 00:16:03,212 --> 00:16:05,756 They'll be ready for round two when we get there. 323 00:16:05,882 --> 00:16:08,217 I was saying your mama's based. 324 00:16:08,342 --> 00:16:10,094 Mm. So based. 325 00:16:10,219 --> 00:16:11,512 And so hot. 326 00:16:11,596 --> 00:16:13,139 [chuckles] 327 00:16:13,222 --> 00:16:14,140 Sure, 328 00:16:14,223 --> 00:16:16,476 but if you could just be one, 329 00:16:16,601 --> 00:16:18,144 would you be based or hot? 330 00:16:18,227 --> 00:16:19,604 -Hot. -Hot. 331 00:16:19,687 --> 00:16:20,855 Are you crazy? 332 00:16:20,938 --> 00:16:22,732 Well, I ain't either, so... 333 00:16:22,857 --> 00:16:24,484 What? 334 00:16:24,567 --> 00:16:25,902 You are both. 335 00:16:25,985 --> 00:16:27,820 Please. 336 00:16:27,904 --> 00:16:29,030 Who's driving this van? 337 00:16:29,155 --> 00:16:30,239 Who bought the tequila? 338 00:16:30,323 --> 00:16:31,407 [Angela] Who ratcheted that fucking 339 00:16:31,532 --> 00:16:32,783 margarita machine to the chair? 340 00:16:32,867 --> 00:16:35,036 Yep. Pretty based to me. 341 00:16:36,454 --> 00:16:38,206 ♪ Reaching out... ♪ 342 00:16:38,289 --> 00:16:39,707 Okay, weird. 343 00:16:39,790 --> 00:16:40,833 You know what I'm thinking? 344 00:16:40,958 --> 00:16:43,419 Mm-hmm. Makeover. 345 00:16:43,503 --> 00:16:45,254 Oh, Lord. 346 00:16:45,338 --> 00:16:47,757 ♪ "Honky Tonk Hall of Fame" by George Strait playing ♪ 347 00:16:48,716 --> 00:16:50,259 [woman laughs] I want one of these. 348 00:16:50,384 --> 00:16:53,304 ♪ Well, if I go down in history ♪ 349 00:16:53,429 --> 00:16:56,015 ♪ I'll owe it to this misery ♪ 350 00:16:56,098 --> 00:16:58,643 ♪ From all the lies you told to me ♪ 351 00:16:58,726 --> 00:17:02,063 ♪ And this poor old heart you broke ♪ 352 00:17:03,105 --> 00:17:06,275 ♪ Now, people, they might walk on by ♪ 353 00:17:06,400 --> 00:17:07,527 ♪ And never even... ♪ 354 00:17:07,609 --> 00:17:09,195 -It's a little painful. -Relax. 355 00:17:09,320 --> 00:17:11,446 It's worth it. Trust me. Look up. 356 00:17:11,571 --> 00:17:13,782 Give me some room, baby. I got one more thing to do here. 357 00:17:16,494 --> 00:17:17,578 [Margaret] Oh. 358 00:17:17,662 --> 00:17:19,080 Oh, I don't think so. 359 00:17:19,205 --> 00:17:20,122 I think yes. 360 00:17:20,248 --> 00:17:21,874 No, I think not for me. 361 00:17:21,999 --> 00:17:22,959 I think not your decision. 362 00:17:23,042 --> 00:17:24,417 Do you know why 363 00:17:24,544 --> 00:17:26,045 God made a woman's hips 364 00:17:26,170 --> 00:17:27,588 wider than a man? 365 00:17:27,672 --> 00:17:29,048 To open the parturition passage 366 00:17:29,173 --> 00:17:31,551 -for ease of childbirth. -So men will stare at them. 367 00:17:31,676 --> 00:17:33,302 How's a man supposed to look at your hips 368 00:17:33,386 --> 00:17:35,221 if you've got your pants pulled up like Mr. Magoo? 369 00:17:35,346 --> 00:17:37,431 That's not medically accurate, but-- 370 00:17:37,557 --> 00:17:38,724 [Angela] Wide hips, 371 00:17:38,808 --> 00:17:40,101 narrow waist, 372 00:17:40,226 --> 00:17:42,103 large breasts, nice plump round ass. 373 00:17:42,186 --> 00:17:43,771 -That's right. -[Margaret] Mammaries 374 00:17:43,896 --> 00:17:46,190 provide sustenance to offspring, and in the case of mammals, 375 00:17:46,315 --> 00:17:48,693 those offspring are completely dependent upon that sustenance 376 00:17:48,776 --> 00:17:51,737 while their disproportionately large brains form. 377 00:17:51,821 --> 00:17:53,698 The female pelvis is flared for the birthing, 378 00:17:53,823 --> 00:17:54,907 hence wide hips. 379 00:17:55,032 --> 00:17:56,617 [Angela] Yeah, yeah, all that's fine. 380 00:17:56,701 --> 00:17:58,452 But ain't nobody birthing and feeding nothing 381 00:17:58,536 --> 00:18:00,246 till somebody gets fucked, right? 382 00:18:00,371 --> 00:18:01,497 You got a point. 383 00:18:01,580 --> 00:18:02,748 Margaret, are you married? 384 00:18:02,832 --> 00:18:04,208 Uh, yes. 385 00:18:04,292 --> 00:18:06,586 Well, now your husband's gonna be so fucking happy. 386 00:18:06,669 --> 00:18:08,296 I don't know what kind of car you drive, 387 00:18:08,421 --> 00:18:10,339 but my guess is, you'll be driving a new one within a week. 388 00:18:10,464 --> 00:18:11,382 I like my car. 389 00:18:11,507 --> 00:18:12,675 [Angela] All right, we got to get 390 00:18:12,758 --> 00:18:14,385 this party started. Here they come. 391 00:18:14,510 --> 00:18:16,554 -♪ Baby, I'm a road runner ♪ -[laughing] 392 00:18:16,679 --> 00:18:18,263 -[Ainsley] Hi. -[Angela] Hi! 393 00:18:18,347 --> 00:18:20,641 ♪ Heads, Carolina, tails, Timbuktu... ♪ 394 00:18:20,766 --> 00:18:22,143 -[Beverly] Oh, look. -[Angela] Whoa. 395 00:18:22,268 --> 00:18:23,561 Oh, my God! 396 00:18:23,686 --> 00:18:24,936 [overlapping chatter] 397 00:18:25,021 --> 00:18:26,188 [laughs] 398 00:18:26,272 --> 00:18:27,273 Get in. 399 00:18:27,356 --> 00:18:28,941 ♪ Finger in the air ♪ 400 00:18:29,025 --> 00:18:30,192 ♪ Slinging prayers, hair wind-blown ♪ 401 00:18:30,276 --> 00:18:31,777 ♪ Pedal to the metal ♪ 402 00:18:31,861 --> 00:18:33,446 ♪ Burning rubber off of Bridgestones ♪ 403 00:18:33,571 --> 00:18:35,656 ♪ I've never loaded my shotgun seat ♪ 404 00:18:35,781 --> 00:18:40,369 ♪ I'm a road runner, and, baby, you can run ♪ 405 00:18:40,453 --> 00:18:41,746 ♪ With me ♪ 406 00:18:47,627 --> 00:18:49,962 -[pilot] No luggage? -No luggage. 407 00:18:50,046 --> 00:18:51,672 It's pretty windy. Gonna be bumpy. 408 00:18:51,756 --> 00:18:53,883 I'm gonna ask you all to stay seated with seat belts on. 409 00:18:55,801 --> 00:18:57,887 [sighs] 410 00:18:58,679 --> 00:19:00,013 You don't like to fly? 411 00:19:01,057 --> 00:19:04,769 She, uh, she-she gets a little worked up about it. 412 00:19:04,852 --> 00:19:05,895 Safer than driving, honey. 413 00:19:05,978 --> 00:19:07,855 Under certain circumstances. 414 00:19:07,980 --> 00:19:09,607 I wouldn't want to fly the fucking thing 415 00:19:09,732 --> 00:19:12,484 into a tornado, but I wouldn't want to drive into one either. 416 00:19:12,568 --> 00:19:14,820 It's not... I-I'm fine. 417 00:19:14,904 --> 00:19:17,490 Okay? 418 00:19:17,573 --> 00:19:18,741 [sighs] 419 00:19:18,866 --> 00:19:22,203 I have control issues, and it's not... 420 00:19:23,079 --> 00:19:24,914 Look, I've been in plenty of car crashes. 421 00:19:24,997 --> 00:19:27,500 You can walk away from those. 422 00:19:27,625 --> 00:19:29,752 Plane's not going to crash, Rebecca. 423 00:19:29,877 --> 00:19:31,921 You can say that, but you don't know it. 424 00:19:32,046 --> 00:19:32,963 Oh, I know it. 425 00:19:33,089 --> 00:19:34,882 You want to know why I know it? 426 00:19:35,007 --> 00:19:37,259 Because I ain't that fucking lucky. 427 00:19:37,385 --> 00:19:40,429 ♪ Well, I just spent my last $20 ♪ 428 00:19:40,554 --> 00:19:43,808 ♪ On a top-shelf, "go to hell," double shot swallow ♪ 429 00:19:43,891 --> 00:19:49,188 ♪ And a "goodbye, have a good life" pack of smokes ♪ 430 00:19:50,106 --> 00:19:54,443 ♪ Yeah, all my plastic's maxed to the limit... ♪ 431 00:19:54,527 --> 00:19:56,529 -[woman] Free game, baby. -Ah... Ah! Free game. [laughs] 432 00:19:56,654 --> 00:19:58,781 [woman] Free game? I got a free game, too. 433 00:20:00,491 --> 00:20:01,784 -[gasps] -Leave 'em. 434 00:20:02,618 --> 00:20:04,537 People are looking. 435 00:20:04,619 --> 00:20:06,038 That's the point. 436 00:20:06,122 --> 00:20:07,873 I don't think they're looking because they like it. 437 00:20:07,957 --> 00:20:09,875 When you go to a museum, 438 00:20:09,959 --> 00:20:12,586 how much time do you spend looking at ugly paintings? 439 00:20:12,670 --> 00:20:15,589 [sighs] It's very difficult to argue with you. 440 00:20:15,673 --> 00:20:17,133 I don't make it easy, Margaret. 441 00:20:17,258 --> 00:20:18,426 How we doing, ladies? 442 00:20:18,551 --> 00:20:20,052 -How we doing? -You just keep feeding 443 00:20:20,136 --> 00:20:21,512 this thing until it throws up. 444 00:20:21,595 --> 00:20:23,222 -Yeah! Well, that's the spirit. -[laughs] 445 00:20:23,305 --> 00:20:24,640 Mama. 446 00:20:24,765 --> 00:20:26,267 -Look at your little thing. -We have a problem. 447 00:20:26,350 --> 00:20:27,685 -What's that, baby? -Hank and Bob 448 00:20:27,768 --> 00:20:29,186 already lost all the money we gave 'em. 449 00:20:29,270 --> 00:20:30,354 We just got here. 450 00:20:30,479 --> 00:20:31,856 Lost it all the same. 451 00:20:31,939 --> 00:20:34,275 -All right, where are they? -The roulette wheel. 452 00:20:34,400 --> 00:20:35,818 All right, show me. 453 00:20:37,403 --> 00:20:38,821 We'll be right back, ladies. Okay? 454 00:20:38,904 --> 00:20:40,156 -[woman] All right, all right. -Okay, gotcha. 455 00:20:40,239 --> 00:20:42,450 [woman] Bye. 456 00:20:43,325 --> 00:20:44,618 Oh, Lord. 457 00:20:44,702 --> 00:20:46,787 [Angela] See that, Margaret? 458 00:20:46,912 --> 00:20:47,830 You just got ogled. 459 00:20:47,913 --> 00:20:49,790 Not a goal of mine. 460 00:20:49,915 --> 00:20:51,250 You have any more money? 461 00:20:51,333 --> 00:20:52,835 Yeah, I got... 462 00:20:53,919 --> 00:20:56,088 What in the world are you boys doing? 463 00:20:56,172 --> 00:20:58,424 This is a sucker's game. 464 00:20:58,507 --> 00:21:00,176 It's got the best odds. 465 00:21:00,259 --> 00:21:02,219 The house has a 35-to-one advantage. 466 00:21:02,303 --> 00:21:05,513 If you're gonna bet roulette, you just bet color. 467 00:21:05,598 --> 00:21:07,516 I've seen far more people lose betting colors 468 00:21:07,600 --> 00:21:08,893 than picking numbers, ma'am. 469 00:21:09,018 --> 00:21:10,311 Mm. Because they don't have the stack 470 00:21:10,394 --> 00:21:11,561 or stones to stick it through. 471 00:21:11,686 --> 00:21:13,606 -[chuckles] -If you stick it through, 472 00:21:13,689 --> 00:21:15,483 guaranteed to win. 473 00:21:15,608 --> 00:21:16,859 [scoffs] There's no guarantees. 474 00:21:18,194 --> 00:21:19,612 Want to bet? 475 00:21:20,446 --> 00:21:21,864 You're welcome to prove me wrong. 476 00:21:21,946 --> 00:21:23,574 [Hank] Oh, no. 477 00:21:23,699 --> 00:21:24,992 You shouldn't have said that. 478 00:21:25,075 --> 00:21:26,827 ♪ "Jackpot" by Nikki Lane playing ♪ 479 00:21:26,911 --> 00:21:28,871 Oh, Lord. Here it comes. 480 00:21:28,954 --> 00:21:31,123 -Hundred on black. -Hundred on black. 481 00:21:31,207 --> 00:21:33,125 [Hank] Come on, black. 482 00:21:33,250 --> 00:21:34,542 No more bets. 483 00:21:34,667 --> 00:21:36,712 [Hank] You got it. You got it. 484 00:21:36,796 --> 00:21:37,963 -Red. -[spectators groan] 485 00:21:38,047 --> 00:21:39,632 ♪ I was on a bad streak... ♪ 486 00:21:39,715 --> 00:21:41,509 -Two hundred on black. -Two hundred on black. 487 00:21:41,592 --> 00:21:43,594 Down and dirty, down and dirty. 488 00:21:43,719 --> 00:21:46,388 ♪ Down to my last dime with no good news... ♪ 489 00:21:46,472 --> 00:21:48,098 -[spectators groan] -[dealer] Red. 490 00:21:48,182 --> 00:21:50,142 -[Bob] Come on. -[Hank] Come on. 491 00:21:50,267 --> 00:21:51,644 ♪ My luck was running dry... ♪ 492 00:21:51,769 --> 00:21:53,061 -[dealer] Red. -[spectators groan] 493 00:21:53,186 --> 00:21:54,313 [Bob] Red? 494 00:21:54,396 --> 00:21:55,397 [Hank] Aw, man. 495 00:21:55,523 --> 00:21:56,898 Sixteen hundred on black. 496 00:21:56,982 --> 00:21:58,776 Sixteen hundred on black. 497 00:21:58,901 --> 00:22:01,695 ♪ Put the quarter in the slot, could it be jackpot? ♪ 498 00:22:01,821 --> 00:22:02,946 Come on now, black. 499 00:22:03,071 --> 00:22:04,949 Come on, come on. Come on, jump, jump. 500 00:22:05,032 --> 00:22:06,659 -[spectators groan] -♪ Viva Las Vegas... ♪ 501 00:22:06,784 --> 00:22:08,035 Mama. 502 00:22:08,118 --> 00:22:09,578 Relax, baby. 503 00:22:10,996 --> 00:22:12,330 ♪ Weekend in Reno... ♪ 504 00:22:12,414 --> 00:22:14,041 -Oh, my God. -Time for a black now, isn't it? 505 00:22:14,166 --> 00:22:15,125 -Come on, go for it, go for it. -[dealer] No more bets. 506 00:22:15,251 --> 00:22:17,253 [overlapping chatter] 507 00:22:19,004 --> 00:22:20,673 -Ah! -[Bob] Man... 508 00:22:20,756 --> 00:22:22,090 Sixty-four hundred on black. 509 00:22:22,174 --> 00:22:23,425 Sixty-four hundred on black. 510 00:22:23,509 --> 00:22:24,593 I can't even look. 511 00:22:24,718 --> 00:22:25,928 [Hank] Let's go, do it, do it. 512 00:22:26,053 --> 00:22:27,638 [overlapping chatter] 513 00:22:27,721 --> 00:22:29,557 ♪ You said, "Come on, little darling ♪ 514 00:22:29,640 --> 00:22:31,517 ♪ We should have our share, let's try and roll..." ♪ 515 00:22:31,642 --> 00:22:32,810 Black. 516 00:22:32,935 --> 00:22:34,103 -[cheering] -Black ten is 517 00:22:34,228 --> 00:22:35,396 -the winner. -[Ainsley] Yes. 518 00:22:35,479 --> 00:22:36,856 ♪ No, that was all it took ♪ 519 00:22:36,939 --> 00:22:39,191 -[cheering] -[laughter] 520 00:22:39,275 --> 00:22:40,776 ♪ I said, "Let's go all in..." ♪ 521 00:22:40,901 --> 00:22:41,819 Let it ride. 522 00:22:41,902 --> 00:22:43,237 -Okay. -Let it ride. 523 00:22:43,320 --> 00:22:44,280 ♪ Put the quarter in the slot... ♪ 524 00:22:44,405 --> 00:22:45,656 Do it now. Do it now. 525 00:22:45,781 --> 00:22:46,866 Do it now. You can do it. 526 00:22:46,991 --> 00:22:47,950 -[overlapping chatter] -[laughter] 527 00:22:48,032 --> 00:22:48,868 ♪ Viva... ♪ 528 00:22:48,993 --> 00:22:50,536 -Whoo! -Black. 529 00:22:50,619 --> 00:22:52,538 -Thirty-five black. -[laughs] 530 00:22:52,621 --> 00:22:54,290 Let's go. Let it ride. 531 00:22:54,373 --> 00:22:55,749 -Are you sure, ma'am? -Let it ride. 532 00:22:55,875 --> 00:22:56,959 Let it ride. 533 00:22:57,084 --> 00:22:58,210 ♪ I'll go anywhere with you... ♪ 534 00:22:58,335 --> 00:22:59,962 -[Bob] Come on, black. -Come on. 535 00:23:00,087 --> 00:23:02,548 [Bob] Come on, black, black, black, black. 536 00:23:02,631 --> 00:23:03,674 [Hank speaks indistinctly] 537 00:23:03,757 --> 00:23:06,427 -Black 31. -[cheering] 538 00:23:06,552 --> 00:23:07,970 [laughter] 539 00:23:08,053 --> 00:23:09,179 [Ainsley] Oh, my goodness. 540 00:23:09,263 --> 00:23:10,263 [dealer] It's a good win. 541 00:23:10,347 --> 00:23:12,433 You ready to cash out, ma'am? 542 00:23:13,309 --> 00:23:14,810 Let it ride. 543 00:23:14,894 --> 00:23:17,104 Ah! God. 544 00:23:17,229 --> 00:23:18,272 [Angela] Let it ride. 545 00:23:18,397 --> 00:23:19,607 [Bob] All right, all right. 546 00:23:19,732 --> 00:23:21,692 [Hank] I believe, I believe! 547 00:23:22,776 --> 00:23:25,279 [man] You're gonna get it. Yeah. 548 00:23:25,362 --> 00:23:26,614 [Hank] Come on, black. 549 00:23:26,739 --> 00:23:28,157 [Bob] Come on, black. 550 00:23:28,282 --> 00:23:30,951 [Hank] Let's go, let's go, let's go, boy. 551 00:23:31,076 --> 00:23:33,494 -[cheering] -Black 24. 552 00:23:33,621 --> 00:23:35,789 [laughter] 553 00:23:36,665 --> 00:23:39,209 Whoo! Come on. 554 00:23:39,292 --> 00:23:41,170 [Margaret] This just brought tears to my eyes. 555 00:23:41,253 --> 00:23:42,421 [laughs] Oh, my God. 556 00:23:42,504 --> 00:23:44,506 All right. 557 00:23:46,425 --> 00:23:47,468 Got it? 558 00:23:47,551 --> 00:23:49,136 -Got it. [laughs] -Yeah, we got it. 559 00:23:49,219 --> 00:23:50,554 Start small. 560 00:23:50,638 --> 00:23:51,847 -Yes, ma'am. -[Bob] Start small. 561 00:23:51,972 --> 00:23:53,974 -[Hank] That's beautiful. -Thank you. 562 00:23:54,058 --> 00:23:55,643 -[Ainsley gasps] -[Angela] Hey, hey, hey. 563 00:23:55,768 --> 00:23:56,936 Here. 564 00:23:57,853 --> 00:23:59,355 [Hank] Get a load of this back at the home. 565 00:23:59,480 --> 00:24:00,689 -See y'all later. -[laughs] 566 00:24:00,773 --> 00:24:02,148 [Ainsley] Okay. 567 00:24:02,232 --> 00:24:03,859 Wait. Am I wrong, 568 00:24:03,943 --> 00:24:07,196 or did your mom just win, like, $90,000? 569 00:24:07,279 --> 00:24:10,657 She's like a superhero, if superheroes wore Tom Ford. 570 00:24:10,741 --> 00:24:13,827 ♪ atmospheric music ♪ 571 00:24:22,670 --> 00:24:24,880 [man] You don't see that much anymore. 572 00:24:24,964 --> 00:24:27,215 Reading an actual paper, not a news app on a phone. 573 00:24:27,340 --> 00:24:28,717 [laughs] Well, you know, 574 00:24:28,842 --> 00:24:31,345 it hurts my eyes to stare at the phone. 575 00:24:31,428 --> 00:24:32,888 Me, too. 576 00:24:34,306 --> 00:24:36,392 You mind if I sit? 577 00:24:37,184 --> 00:24:39,144 Oh, I-I don't mind. 578 00:24:43,983 --> 00:24:45,401 Thank you. 579 00:24:47,486 --> 00:24:48,904 Where you in from? 580 00:24:50,406 --> 00:24:51,907 Oh, I live here. 581 00:24:52,032 --> 00:24:53,617 My office is just next door. 582 00:24:53,742 --> 00:24:56,662 I'm just waiting for a meeting. 583 00:24:56,744 --> 00:24:58,580 What do you do for work? 584 00:25:00,416 --> 00:25:02,292 Uh, well... 585 00:25:02,417 --> 00:25:04,003 it's complicated. 586 00:25:04,086 --> 00:25:05,587 [laughs] 587 00:25:05,713 --> 00:25:07,381 Complicated is fun. 588 00:25:10,759 --> 00:25:12,886 You have a little bit of salad dressing. 589 00:25:15,305 --> 00:25:17,266 You don't know me to touch me. 590 00:25:17,391 --> 00:25:19,268 Did you not see this? 591 00:25:19,393 --> 00:25:20,936 This means "not available." 592 00:25:21,061 --> 00:25:22,896 Understood. My-my apologies. 593 00:25:22,980 --> 00:25:24,940 Hey. 594 00:25:26,358 --> 00:25:29,111 -How dare you? -Hey, listen, I'm sorry. 595 00:25:32,698 --> 00:25:35,284 [exhales sharply] 596 00:25:41,205 --> 00:25:42,958 [huffing] 597 00:26:07,232 --> 00:26:09,443 ♪♪♪ 598 00:26:21,080 --> 00:26:22,998 Are you ready? 599 00:26:29,630 --> 00:26:31,173 [Tommy] Thanks, Monica. 600 00:26:31,298 --> 00:26:32,800 Thanks for seeing us, Cami. 601 00:26:32,925 --> 00:26:34,301 Sorry about springing this meeting 602 00:26:34,426 --> 00:26:36,512 on you, but we wanted our offshore geologist 603 00:26:36,637 --> 00:26:39,723 to kind of walk you through the possible outcomes here. 604 00:26:39,848 --> 00:26:41,266 Well, I was unaware that there was any other 605 00:26:41,350 --> 00:26:43,227 outcome but one, Tommy. 606 00:26:43,310 --> 00:26:44,770 Well, that's why we're here. 607 00:26:44,853 --> 00:26:46,814 I'm gonna patch Nate through, if it's all right. 608 00:26:46,897 --> 00:26:49,398 This is Charles Newsom. 609 00:26:49,525 --> 00:26:52,444 He's a geologist who specializes in offshore drilling. 610 00:26:52,528 --> 00:26:54,321 And who do you work for? 611 00:26:54,404 --> 00:26:55,696 I work for you, ma'am. 612 00:26:55,781 --> 00:26:57,991 I thought we didn't know about this offshore rig. 613 00:26:58,117 --> 00:27:01,328 I work the Permian for you, ma'am. 614 00:27:02,412 --> 00:27:04,123 Well, there's not a lot of ocean out there. 615 00:27:04,205 --> 00:27:05,207 No, ma'am, there's not. 616 00:27:05,332 --> 00:27:07,709 I worked deepwater rigs for BP 617 00:27:07,792 --> 00:27:09,211 and, uh, managed intelligent drilling 618 00:27:09,336 --> 00:27:11,713 as well as sand control solutions for Halliburton 619 00:27:11,797 --> 00:27:14,800 in the Gulf, near your proposed drilling site. 620 00:27:15,801 --> 00:27:17,094 So you know the area. 621 00:27:17,177 --> 00:27:18,637 -I know it well, ma'am, yes. -[computer chimes] 622 00:27:18,720 --> 00:27:20,888 -We've got Nate. -[Tommy] Okay... 623 00:27:22,724 --> 00:27:23,684 [Nathan] Hello, Cami. 624 00:27:23,767 --> 00:27:25,018 Hey there, Nate. 625 00:27:26,728 --> 00:27:27,896 Yeah, go ahead. Sure. 626 00:27:28,021 --> 00:27:29,857 Okay. 627 00:27:32,025 --> 00:27:35,779 Right. So... there. 628 00:27:35,904 --> 00:27:39,074 Your rig, uh, was located right here. 629 00:27:39,199 --> 00:27:41,201 And after eight years of consistent production, 630 00:27:41,285 --> 00:27:43,744 the rig attempted to increase output 631 00:27:43,871 --> 00:27:45,497 by running deeper by 5,000 feet 632 00:27:45,580 --> 00:27:48,333 below the 29,000-feet depth of the wellhead. 633 00:27:48,417 --> 00:27:52,004 Now, as it pushed deeper, the well started producing 634 00:27:52,087 --> 00:27:55,048 sand and water at pressures greater than the wellhead 635 00:27:55,174 --> 00:27:56,717 could sustain, and the rig manager 636 00:27:56,842 --> 00:27:58,635 was forced to seal the wellhead and shut the rig down. 637 00:27:58,760 --> 00:28:02,556 Now, the question here is... did you push through 638 00:28:02,681 --> 00:28:04,266 an isolated pocket of gas, 639 00:28:04,391 --> 00:28:07,019 or was this pocket indicative of a much larger reservoir? 640 00:28:07,102 --> 00:28:10,105 Which was your original geologist's theory, 641 00:28:10,189 --> 00:28:12,900 one that I tend to agree with, given 642 00:28:12,983 --> 00:28:15,277 the number of producing rigs 643 00:28:15,359 --> 00:28:16,862 in the region, notated on here. 644 00:28:16,945 --> 00:28:18,488 But currently these are mapped 645 00:28:18,571 --> 00:28:20,073 as independent pockets of gas 646 00:28:20,157 --> 00:28:21,909 and not a larger field. 647 00:28:21,992 --> 00:28:24,411 I'm not sure I understand what you're saying. 648 00:28:24,494 --> 00:28:26,371 He's saying there's no guarantee. 649 00:28:26,455 --> 00:28:27,748 No guarantee? 650 00:28:27,873 --> 00:28:29,208 That the drill will be successful. 651 00:28:29,291 --> 00:28:30,626 You could spend $400 million dollars, 652 00:28:30,751 --> 00:28:32,085 have absolute nothing to show for it. 653 00:28:32,169 --> 00:28:34,463 Is that what you're saying? 654 00:28:36,590 --> 00:28:39,635 Well, there's never a guarantee. 655 00:28:39,760 --> 00:28:41,762 But if there is a larger pocket 656 00:28:41,845 --> 00:28:46,058 and you can increase your output at the estimated tenfold, 657 00:28:46,141 --> 00:28:48,101 then you're measuring 658 00:28:48,227 --> 00:28:50,103 the output in the trillions, not the millions. 659 00:28:50,187 --> 00:28:51,939 Can someone help me understand that? 660 00:28:52,064 --> 00:28:53,273 Well, a rig that generates 661 00:28:53,357 --> 00:28:54,816 $150 million in profits 662 00:28:54,942 --> 00:28:57,611 generates billions over the same time period. 663 00:29:00,030 --> 00:29:03,700 Well, that sounds like good news. 664 00:29:03,825 --> 00:29:06,119 Why the serious faces? 665 00:29:06,203 --> 00:29:07,496 Cami, you must understand, 666 00:29:07,579 --> 00:29:09,122 the likelihood of a successful strike 667 00:29:09,206 --> 00:29:11,667 at the initial site is 10%. 668 00:29:11,750 --> 00:29:14,419 A 10% chance of rain is no chance at all, as you know. 669 00:29:14,503 --> 00:29:15,837 We could be chasing this field 670 00:29:15,963 --> 00:29:17,673 for the next decade and never find it. 671 00:29:17,798 --> 00:29:18,674 We believe 672 00:29:18,799 --> 00:29:20,425 the reason Monty didn't drill 673 00:29:20,509 --> 00:29:22,719 was that he felt a litigation against the insurance company 674 00:29:22,844 --> 00:29:24,137 was a safer strategy, 675 00:29:24,263 --> 00:29:27,474 hence investing the money and seeking returns, 676 00:29:27,557 --> 00:29:30,477 uh, between 12 and 17% year over year 677 00:29:30,602 --> 00:29:32,562 to essentially pay the settlement. 678 00:29:32,646 --> 00:29:35,023 Well, how much is the settlement? 679 00:29:35,148 --> 00:29:36,566 That's undetermined. 680 00:29:36,650 --> 00:29:38,860 We would, of course, extend litigation 681 00:29:38,986 --> 00:29:42,531 for as long as possible, say, three or four years, 682 00:29:42,656 --> 00:29:44,199 and litigation costs would be 683 00:29:44,283 --> 00:29:47,202 in the ten-to-15 million-dollar range per annum. 684 00:29:47,327 --> 00:29:50,163 $400 million at 15%, that's $60 million a year. 685 00:29:50,247 --> 00:29:52,207 Times four, that's 240. 686 00:29:52,332 --> 00:29:54,376 Now, if we settle with ROI, 687 00:29:54,459 --> 00:29:56,962 we keep every dime of their money. 688 00:29:58,338 --> 00:30:00,465 And what about the principle? 689 00:30:00,549 --> 00:30:01,591 Principal's never touched. 690 00:30:01,675 --> 00:30:03,468 I'm not talking about the money. 691 00:30:03,552 --> 00:30:05,929 I'm talking about the insurance company's position 692 00:30:06,013 --> 00:30:08,557 that we misappropriated the payout. 693 00:30:08,682 --> 00:30:10,642 Cami, it's a multinational corporation. 694 00:30:10,726 --> 00:30:12,477 Uh, they don't have principles. 695 00:30:12,561 --> 00:30:13,979 They have balance sheets 696 00:30:14,062 --> 00:30:16,940 and quarterly earnings reports and stuff like that. 697 00:30:17,065 --> 00:30:20,027 If it goes to trial, we could Chapter 11 698 00:30:20,110 --> 00:30:21,903 and they get nothing, and they know that. 699 00:30:22,029 --> 00:30:23,739 So you think we should litigate? 700 00:30:23,822 --> 00:30:24,614 Yes, I do. 701 00:30:24,698 --> 00:30:26,700 And you think you can win. 702 00:30:26,783 --> 00:30:29,119 It's not a win-or-lose situation for them. 703 00:30:29,244 --> 00:30:32,539 It's "how do we recoup as much of our $400 million 704 00:30:32,622 --> 00:30:35,292 contractually obligated payout 705 00:30:35,417 --> 00:30:37,836 on a technicality?" A settlement's the only way. 706 00:30:37,919 --> 00:30:41,089 But the rig is already in motion. It's been leased. 707 00:30:41,214 --> 00:30:42,841 We will cancel the lease. 708 00:30:42,924 --> 00:30:44,301 Well, if we can just cancel it, 709 00:30:44,384 --> 00:30:46,803 then what's the point of having one? 710 00:30:46,928 --> 00:30:49,014 If we never keep our word, 711 00:30:49,097 --> 00:30:51,099 what's our word worth? 712 00:30:51,224 --> 00:30:52,267 Nothing. Nobody's is. 713 00:30:52,392 --> 00:30:54,728 That's what the lawyers are for. 714 00:30:56,313 --> 00:30:58,273 And you think it's there? 715 00:30:58,398 --> 00:30:59,983 There's no question it's there. 716 00:31:00,067 --> 00:31:02,361 The question is, can we find it? 717 00:31:02,444 --> 00:31:03,779 Can you? 718 00:31:03,904 --> 00:31:06,490 Let me just show you something. 719 00:31:13,205 --> 00:31:14,498 Here. 720 00:31:15,624 --> 00:31:18,085 Now, you see this? Could this be water? 721 00:31:18,210 --> 00:31:19,419 Maybe. 722 00:31:19,544 --> 00:31:22,464 But that would require water to defy gravity. 723 00:31:22,547 --> 00:31:24,132 Gas defies it already. 724 00:31:26,301 --> 00:31:27,969 You think that's gas. 725 00:31:28,095 --> 00:31:30,472 I think that's gas. 726 00:31:32,265 --> 00:31:34,142 ♪ quiet, dramatic music ♪ 727 00:31:36,770 --> 00:31:39,356 My word will be worth something. 728 00:31:39,481 --> 00:31:41,149 Go find it. 729 00:31:50,283 --> 00:31:53,078 ♪♪ 730 00:32:02,963 --> 00:32:04,339 Hey, thanks a lot. 731 00:32:04,464 --> 00:32:07,175 You asked me to explain it, so I explained it. 732 00:32:07,300 --> 00:32:10,053 I said explain it, 733 00:32:10,178 --> 00:32:11,221 not sell it like a fucking time-share. 734 00:32:11,304 --> 00:32:12,556 Hey. You know, me personally, 735 00:32:12,681 --> 00:32:14,266 I prefer the relationship to evolve 736 00:32:14,349 --> 00:32:16,309 just a little bit further before I start fucking lying 737 00:32:16,393 --> 00:32:18,186 -for somebody. -We don't have a relationship. 738 00:32:18,270 --> 00:32:20,689 We had sex, and we won't be doing that anymore, 739 00:32:20,814 --> 00:32:21,898 -I can fucking promise you. -Yeah, I see what it's like 740 00:32:21,982 --> 00:32:23,316 with you. I do what you say 741 00:32:23,442 --> 00:32:25,193 your way or you just sever the relationship. 742 00:32:25,277 --> 00:32:27,195 What a lonely woman you're gonna be. 743 00:32:28,780 --> 00:32:30,866 ♪♪♪ 744 00:32:40,292 --> 00:32:42,502 Anything else? 745 00:32:46,798 --> 00:32:47,841 Cami. 746 00:32:47,966 --> 00:32:49,676 You disagree. 747 00:32:49,759 --> 00:32:52,804 Cami, we have a performance clause on 748 00:32:52,888 --> 00:32:55,640 the Wolf Camp Fields, too. We can't service both. 749 00:32:55,724 --> 00:32:58,810 You're abandoning a sure thing for a maybe. 750 00:32:58,894 --> 00:33:00,312 But, like you said, 751 00:33:00,395 --> 00:33:02,856 it's your company. Who knows, maybe you're right. 752 00:33:04,149 --> 00:33:05,525 Tommy. 753 00:33:09,571 --> 00:33:12,616 You know, my friends won't call me back. 754 00:33:12,741 --> 00:33:15,035 I guess they don't want 755 00:33:15,118 --> 00:33:18,163 a rich widow around their husbands. 756 00:33:19,581 --> 00:33:20,999 I don't know. 757 00:33:21,082 --> 00:33:23,585 Well, they weren't your friends to begin with then. 758 00:33:26,630 --> 00:33:28,882 I was at lunch today... 759 00:33:31,009 --> 00:33:33,595 ...and a man, very handsome... 760 00:33:37,307 --> 00:33:39,684 ...he touched my face. 761 00:33:41,269 --> 00:33:43,480 He touched it like... 762 00:33:44,856 --> 00:33:46,107 [exhales sharply] 763 00:33:46,900 --> 00:33:50,737 I just don't have anybody else that I can talk to about it. 764 00:33:58,870 --> 00:34:00,247 -Hey. -[sighs] 765 00:34:02,832 --> 00:34:04,960 Why don't you let me sell this thing for you. 766 00:34:05,710 --> 00:34:08,630 Get yourself a big house on the beach. 767 00:34:09,839 --> 00:34:14,302 Hire some cabana boys to rub coconut oil on you. 768 00:34:18,306 --> 00:34:20,976 I don't want cabana boys. 769 00:34:22,602 --> 00:34:24,813 I want success. 770 00:34:31,319 --> 00:34:33,321 Get that for me. 771 00:34:37,993 --> 00:34:39,494 I'm trying. 772 00:34:51,881 --> 00:34:55,176 ♪ quiet, dramatic music ♪ 773 00:34:55,302 --> 00:34:57,012 Hey, Monica. Where'd everybody go? 774 00:34:57,094 --> 00:34:57,971 Downstairs. 775 00:34:58,054 --> 00:34:59,556 Okay. Thank you, honey. 776 00:35:00,931 --> 00:35:02,517 [elevator dings] 777 00:35:05,895 --> 00:35:07,522 See y'all at the FBO. I got another meeting. 778 00:35:07,606 --> 00:35:08,857 All right. 779 00:35:11,401 --> 00:35:12,861 Hey. 780 00:35:14,904 --> 00:35:16,156 You okay? 781 00:35:16,281 --> 00:35:18,199 Fine. 782 00:35:18,992 --> 00:35:20,201 Meet you at the FBO. 783 00:35:20,243 --> 00:35:21,911 ♪♪ 784 00:35:21,995 --> 00:35:23,622 All right. 785 00:35:25,373 --> 00:35:26,708 [quietly] I don't know what's in the water 786 00:35:26,791 --> 00:35:27,959 these fucking women are drinking. 787 00:35:28,043 --> 00:35:30,378 I'm scared to go home tonight. 788 00:35:31,630 --> 00:35:35,175 ♪ If you're gonna be dumb, you better be tough ♪ 789 00:35:35,300 --> 00:35:37,927 ♪ Don't come crying, trying to make it back up ♪ 790 00:35:38,011 --> 00:35:41,931 ♪ If you're gonna lay down with the junkyard dogs ♪ 791 00:35:42,015 --> 00:35:44,517 ♪ Better be ready for a girl done wrong ♪ 792 00:35:44,601 --> 00:35:48,104 ♪ Talking sugar in your Chevy, four flat tires ♪ 793 00:35:48,229 --> 00:35:51,107 ♪ Six-string Tele, set it on fire ♪ 794 00:35:51,190 --> 00:35:54,319 ♪ Guess your daddy never told you when you were growing up ♪ 795 00:35:54,402 --> 00:35:55,612 ♪ If you're gonna be dumb... ♪ 796 00:35:55,695 --> 00:35:57,364 [Tommy] I'm just gonna tell him 797 00:35:57,489 --> 00:35:59,114 he's got a ten percent chance of ever seeing his money again. 798 00:35:59,199 --> 00:36:00,992 Maybe the son of a bitch will back off. 799 00:36:01,076 --> 00:36:03,078 Tommy, she was pretty clear it's what she wants. 800 00:36:03,161 --> 00:36:04,913 [Tommy] She can want all she wants to, Nate, 801 00:36:04,996 --> 00:36:06,289 but it'll kill the company. 802 00:36:06,414 --> 00:36:07,415 I got to do what's best for the company, 803 00:36:07,540 --> 00:36:09,209 which is what's best for her. 804 00:36:09,292 --> 00:36:10,794 I don't disagree, but-- 805 00:36:10,919 --> 00:36:12,420 -[doorbell ringing] -Hang on. 806 00:36:20,136 --> 00:36:21,304 Can I help you? 807 00:36:21,388 --> 00:36:22,639 You're not T.L. 808 00:36:22,722 --> 00:36:24,099 I am not. 809 00:36:24,224 --> 00:36:25,850 He has more hair. 810 00:36:25,934 --> 00:36:27,686 Correct. 811 00:36:27,768 --> 00:36:29,187 Is he here? 812 00:36:29,270 --> 00:36:30,563 Can I ask what this is referring? 813 00:36:30,647 --> 00:36:32,565 I'm his physical therapist. 814 00:36:32,690 --> 00:36:34,484 Right. 815 00:36:34,567 --> 00:36:36,069 [Tommy] Nate? 816 00:36:36,194 --> 00:36:37,445 Yes? 817 00:36:37,570 --> 00:36:39,531 Listen, go with me on this physical therapist. 818 00:36:39,614 --> 00:36:41,783 Don't ask too many questions, okay? 819 00:36:43,076 --> 00:36:44,494 [sighs] 820 00:36:47,497 --> 00:36:51,126 Down the hall, past the kitchen, on the left. 821 00:36:55,213 --> 00:36:56,756 Oh, y'all got a pool here. 822 00:36:56,840 --> 00:36:58,133 Y-Yes, correct, 823 00:36:58,216 --> 00:36:59,926 but it's not for public use, 824 00:37:00,009 --> 00:37:02,094 j-just ours. 825 00:37:03,263 --> 00:37:06,141 I'll-I'll explain it to you later when I can talk, okay? 826 00:37:06,266 --> 00:37:08,143 I don't want to know. 827 00:37:08,268 --> 00:37:10,145 No. Hey-- 828 00:37:11,020 --> 00:37:12,772 You're not T.L. 829 00:37:12,856 --> 00:37:15,608 I can be. I could be. 830 00:37:15,692 --> 00:37:17,277 [Dale] Wait! 831 00:37:21,698 --> 00:37:23,116 T.L.? 832 00:37:24,576 --> 00:37:25,660 Who are you? 833 00:37:25,744 --> 00:37:27,911 I'm your physical therapist. 834 00:37:27,996 --> 00:37:28,872 [T.L. scoffs] 835 00:37:28,997 --> 00:37:29,998 On what fucking planet 836 00:37:30,123 --> 00:37:31,875 are you my physical therapist? 837 00:37:31,958 --> 00:37:34,544 On this one, right now, today. 838 00:37:34,627 --> 00:37:36,963 Hey, I saw you got a pool. 839 00:37:37,046 --> 00:37:38,715 Ever done aquatherapy? 840 00:37:38,840 --> 00:37:40,216 What's that? 841 00:37:40,300 --> 00:37:41,926 Just watched a video on it. 842 00:37:42,010 --> 00:37:43,178 You lay back, 843 00:37:43,261 --> 00:37:45,638 I'll cradle you in my arms, 844 00:37:45,722 --> 00:37:47,806 sway you back and forth. 845 00:37:47,891 --> 00:37:49,851 You just kind of float. 846 00:37:49,976 --> 00:37:54,189 Releases the pressure in your joints, your back. 847 00:37:56,274 --> 00:37:58,151 What do you say? 848 00:37:58,234 --> 00:37:59,652 Just to be clear, 849 00:37:59,736 --> 00:38:03,489 you're asking if I'd like to be held in the water by you 850 00:38:03,573 --> 00:38:06,659 while you sway back and forth? 851 00:38:06,785 --> 00:38:08,495 That's what I'm asking. 852 00:38:08,620 --> 00:38:10,872 I ain't got a bathing suit. 853 00:38:10,955 --> 00:38:13,583 Undies is fine. That's what I'll be wearing. 854 00:38:17,962 --> 00:38:20,172 I, uh, I-- My back. 855 00:38:20,256 --> 00:38:21,716 The disc. 856 00:38:21,841 --> 00:38:23,510 Uh, slipped. 857 00:38:23,593 --> 00:38:24,928 -Ma'am? -Oh, no. 858 00:38:25,053 --> 00:38:26,471 I didn't get your name. 859 00:38:27,555 --> 00:38:29,599 -[door closes] -[sighs] 860 00:38:29,681 --> 00:38:32,352 Get your own therapist, pal. 861 00:38:33,728 --> 00:38:35,939 ♪ quiet, dramatic music ♪ 862 00:38:42,402 --> 00:38:45,114 All right. This'll only take me about ten minutes. 863 00:39:03,049 --> 00:39:05,301 Right this way, Mr. Norris. 864 00:39:05,426 --> 00:39:06,594 Yep. 865 00:39:08,888 --> 00:39:10,640 [knock on door] 866 00:39:10,765 --> 00:39:12,392 Mr. Norris. 867 00:39:12,475 --> 00:39:14,768 Send him in. 868 00:39:16,145 --> 00:39:17,438 Tommy. 869 00:39:18,314 --> 00:39:20,024 What a surprise. 870 00:39:20,108 --> 00:39:21,317 It's not that much of a surprise. 871 00:39:21,442 --> 00:39:22,777 Everybody seemed to be pretty ready for me 872 00:39:22,902 --> 00:39:24,279 when I show up. 873 00:39:24,404 --> 00:39:26,781 Security notified us when your driver dropped you off. 874 00:39:26,906 --> 00:39:28,116 Oh. 875 00:39:28,241 --> 00:39:29,409 Oh, you don't have security cameras 876 00:39:29,492 --> 00:39:30,535 in your places of business? 877 00:39:30,618 --> 00:39:32,120 We got 'em all over the place. 878 00:39:32,245 --> 00:39:34,038 -Well, I would think so. -Yeah. 879 00:39:34,122 --> 00:39:35,498 How can I help you? 880 00:39:35,623 --> 00:39:37,959 This offshore rig has a ten percent success rate. 881 00:39:38,042 --> 00:39:40,253 I thought there was a certainty that gas exists there. 882 00:39:40,335 --> 00:39:41,462 It is. 883 00:39:41,546 --> 00:39:42,881 It's a ten percent chance we find it. 884 00:39:42,964 --> 00:39:44,215 Those are not good odds. 885 00:39:44,299 --> 00:39:46,426 Pretty shitty. 886 00:39:47,302 --> 00:39:48,803 You canceling the drill? 887 00:39:48,887 --> 00:39:49,888 Nothing would please me more, 888 00:39:49,971 --> 00:39:51,431 but Cami wants to see it through. 889 00:39:51,514 --> 00:39:53,766 Well, that sounds like an emotional decision. 890 00:39:53,850 --> 00:39:55,268 It is, and I'm hoping you'll make 891 00:39:55,393 --> 00:39:57,270 a practical one and cease funding. 892 00:39:57,353 --> 00:39:58,646 We signed a deal. 893 00:39:58,771 --> 00:40:00,148 I know, but I'm giving you permission to cancel it. 894 00:40:00,231 --> 00:40:02,275 I didn't sign the deal with you, Tommy. 895 00:40:02,358 --> 00:40:03,443 You're gonna lose every penny 896 00:40:03,526 --> 00:40:04,736 of your investment in this venture. 897 00:40:04,819 --> 00:40:06,988 Well, unless it works. 898 00:40:07,113 --> 00:40:08,448 Ninety percent chance it won't. 899 00:40:08,531 --> 00:40:10,366 -But if it does... -It won't. 900 00:40:10,450 --> 00:40:11,659 But if it does... 901 00:40:11,784 --> 00:40:12,994 Why are we playing this fucking game? 902 00:40:13,119 --> 00:40:14,329 I'm telling you it won't work. 903 00:40:14,454 --> 00:40:15,622 I know you guys are rich, 904 00:40:15,705 --> 00:40:17,123 and you think losing money and product 905 00:40:17,206 --> 00:40:18,708 is just part of business, 906 00:40:18,833 --> 00:40:19,918 but $400 million dollars? 907 00:40:20,001 --> 00:40:21,502 Are you shitting me? 908 00:40:21,585 --> 00:40:23,713 Is your boss so rich he just don't give a fuck? 909 00:40:23,796 --> 00:40:25,757 I gave her my word, Tommy. 910 00:40:25,840 --> 00:40:26,966 Oh, for fuck's sake. 911 00:40:27,091 --> 00:40:28,509 I just didn't loan her the money, 912 00:40:28,635 --> 00:40:29,969 I invested in her company. 913 00:40:30,053 --> 00:40:31,846 The royalty payments off the leases alone 914 00:40:31,930 --> 00:40:34,181 will generate over $300 million dollars a year. 915 00:40:34,306 --> 00:40:36,184 I can shut down this entire business 916 00:40:36,309 --> 00:40:38,478 and pay myself back in three years. 917 00:40:38,561 --> 00:40:40,730 She secured the loan with royalties? 918 00:40:40,855 --> 00:40:42,565 Yes, of course. 919 00:40:44,567 --> 00:40:48,279 Well, if the well's dry, it's gonna clean her out. 920 00:40:48,363 --> 00:40:49,948 Well, I wouldn't say it cleans her out. 921 00:40:50,031 --> 00:40:52,492 She has $280 million dollars in assets in a trust. 922 00:40:52,575 --> 00:40:54,243 Does it kill the company? Absolutely, 923 00:40:54,369 --> 00:40:56,329 but you and I know that that company died 924 00:40:56,411 --> 00:40:57,705 when her husband died. 925 00:40:57,830 --> 00:41:00,166 The way he played only works while he's playing. 926 00:41:00,248 --> 00:41:01,417 But the music has stopped, 927 00:41:01,501 --> 00:41:03,002 and he didn't leave a chair for her. 928 00:41:03,085 --> 00:41:05,254 And to be honest, the best thing is, 929 00:41:05,380 --> 00:41:06,506 the well is dry, 930 00:41:06,589 --> 00:41:08,007 it's over quick. She sells the pieces, 931 00:41:08,091 --> 00:41:11,594 but she retires a very, very wealthy woman. 932 00:41:11,719 --> 00:41:13,930 Not as wealthy as you. 933 00:41:15,056 --> 00:41:18,726 No, but that's what $400 million dollars buys you. 934 00:41:18,810 --> 00:41:22,355 And if you were in my position, would you do different? 935 00:41:22,438 --> 00:41:23,731 Nothing. 936 00:41:23,856 --> 00:41:25,274 I'd do it the same. 937 00:41:25,358 --> 00:41:27,235 You got to admire her, though. She has no plan. 938 00:41:27,360 --> 00:41:29,529 She just wants to will gas out of that well. 939 00:41:29,654 --> 00:41:31,072 It's called "wildcatting." 940 00:41:31,155 --> 00:41:32,739 Drilling on a hunch. 941 00:41:32,824 --> 00:41:34,409 Dreaming it out of the ground. 942 00:41:35,410 --> 00:41:38,161 Her husband was the best, but she ain't her husband. 943 00:41:38,955 --> 00:41:40,707 Well, I guess we'll find out. 944 00:41:43,960 --> 00:41:46,170 ♪ dramatic music ♪ 945 00:42:14,282 --> 00:42:16,617 I have never heard anybody make ten percent 946 00:42:16,701 --> 00:42:18,953 sound like a better deal than your ass just did. 947 00:42:19,078 --> 00:42:20,913 Thank you. 948 00:42:20,997 --> 00:42:22,957 I just told her the truth. 949 00:42:23,041 --> 00:42:24,333 Uh-huh. 950 00:42:41,434 --> 00:42:43,978 I'm mad too, honey, but goddamn. 951 00:42:44,812 --> 00:42:45,938 Did you ever think about doing yoga 952 00:42:46,022 --> 00:42:47,398 or meditating or some shit? 953 00:42:47,482 --> 00:42:49,942 You know, get your heart rate down a little bit? 954 00:42:51,027 --> 00:42:52,445 I know what he did to make me mad, 955 00:42:52,527 --> 00:42:54,989 but what the hell did he do to make you so mad? 956 00:43:02,330 --> 00:43:03,539 I had it coming. 957 00:43:03,664 --> 00:43:06,959 Well, if you had it coming, then why are you 958 00:43:07,085 --> 00:43:08,920 sitting here in the corner sulking? 959 00:43:09,003 --> 00:43:10,630 I'm not sulking. 960 00:43:10,713 --> 00:43:11,797 That's the definition of it. 961 00:43:11,922 --> 00:43:13,257 If I looked it up in the dictionary, 962 00:43:13,341 --> 00:43:14,509 there'd be a picture of you sitting back 963 00:43:14,592 --> 00:43:15,843 in the corner of a jet airplane 964 00:43:15,968 --> 00:43:17,219 with your ass cheeks squeezed so tight, 965 00:43:17,303 --> 00:43:19,013 you could crack fucking walnuts. 966 00:43:20,515 --> 00:43:22,683 I'm sulking because 967 00:43:22,809 --> 00:43:24,643 what he said is true. 968 00:43:28,856 --> 00:43:30,190 And it hurt. 969 00:43:32,735 --> 00:43:35,696 Truth has a funny way of doing that, don't it? 970 00:43:39,909 --> 00:43:42,161 ♪ gentle music ♪ 971 00:44:05,226 --> 00:44:07,061 [door opens] 972 00:44:11,315 --> 00:44:14,193 Hey, you said you'd be late, so I picked up some barbecue 973 00:44:14,277 --> 00:44:15,236 from Brantley Creek. 974 00:44:15,319 --> 00:44:17,864 I have had some strange days, 975 00:44:17,947 --> 00:44:19,574 I will tell you. 976 00:44:19,657 --> 00:44:21,868 But this one-- whew. 977 00:44:26,164 --> 00:44:28,207 Hey, turn around. 978 00:44:31,043 --> 00:44:32,503 [exclaims] 979 00:44:32,587 --> 00:44:35,006 What in the... 980 00:44:36,132 --> 00:44:37,341 [chuckles] 981 00:44:37,425 --> 00:44:40,469 The volunteers did a makeover day, thing, 982 00:44:40,594 --> 00:44:43,181 experiment out of me. 983 00:44:43,973 --> 00:44:45,892 Have 'em do it again tomorrow. 984 00:44:46,726 --> 00:44:47,977 Really? 985 00:44:48,060 --> 00:44:50,146 Tomorrow. 986 00:44:51,105 --> 00:44:52,565 You like it? 987 00:44:52,690 --> 00:44:53,858 [scoffs] 988 00:44:54,942 --> 00:44:56,277 Do I like it? 989 00:44:59,447 --> 00:45:01,073 I love it. 990 00:45:04,493 --> 00:45:06,536 [Margaret laughs] 991 00:45:12,126 --> 00:45:14,337 ♪ quiet, dramatic music ♪ 992 00:45:25,848 --> 00:45:28,768 [country music playing faintly] 993 00:45:33,606 --> 00:45:34,815 Hi, Daddy. 994 00:45:34,899 --> 00:45:36,275 Hey, baby. 995 00:45:37,360 --> 00:45:38,819 How was your day? 996 00:45:38,902 --> 00:45:41,280 Magnificent. How was your day? 997 00:45:41,364 --> 00:45:43,032 Kick in the balls. 998 00:45:43,157 --> 00:45:44,659 Aw. I'm sorry. 999 00:45:44,784 --> 00:45:45,993 What's with all the ball caps? 1000 00:45:46,077 --> 00:45:48,996 Tonight's dinner theme is baseball. 1001 00:45:49,121 --> 00:45:51,040 Are we having peanuts? 1002 00:45:51,123 --> 00:45:52,833 Hot dogs. I didn't have time 1003 00:45:52,959 --> 00:45:54,835 to get to the store, baby. I'm sorry. 1004 00:45:55,670 --> 00:45:58,172 This might be a dinner I can get through, 1005 00:45:58,256 --> 00:46:00,049 actually get through. Where's Pop? 1006 00:46:00,132 --> 00:46:01,509 The pool. 1007 00:46:01,592 --> 00:46:04,844 Again? And y'all just left his ass out there? 1008 00:46:12,687 --> 00:46:15,147 ♪ gentle music ♪ 1009 00:46:32,498 --> 00:46:34,250 [door closes] 1010 00:46:34,333 --> 00:46:36,544 ♪♪ 1011 00:46:37,837 --> 00:46:39,338 Well, he definitely ain't drowning. 1012 00:46:39,422 --> 00:46:41,590 [Nathan] They've been in there for hours. 1013 00:46:43,759 --> 00:46:45,886 Can you ask T.L. if his hooker's staying for supper? 1014 00:46:46,012 --> 00:46:48,639 She ain't a hooker, honey. She's a physical therapist. 1015 00:46:48,723 --> 00:46:50,725 Honey, her license plate says "HOT LIPPS." 1016 00:46:50,808 --> 00:46:53,978 Well, she's also a-a physical therapist. 1017 00:46:54,061 --> 00:46:55,771 I don't care. I'm happy for him. 1018 00:46:55,855 --> 00:46:58,024 I just want to know how many hot dogs to make. 1019 00:46:59,442 --> 00:47:00,860 What is this? 1020 00:47:02,027 --> 00:47:03,779 Return on your investment. 1021 00:47:04,822 --> 00:47:06,699 Don't you businessmen like that? 1022 00:47:06,782 --> 00:47:09,618 We like it very much. How much did you win? 1023 00:47:09,702 --> 00:47:11,661 Hundred on the roulette wheel, 1024 00:47:11,746 --> 00:47:13,372 but the craps table, 1025 00:47:13,497 --> 00:47:16,250 that's where it really started going my way. 1026 00:47:17,752 --> 00:47:19,503 [Tommy] Hey, baby. 1027 00:47:19,587 --> 00:47:21,714 Did you happen to count how much money your mama made here? 1028 00:47:21,797 --> 00:47:25,009 $317,622. 1029 00:47:25,092 --> 00:47:26,218 And 68 cents. 1030 00:47:26,302 --> 00:47:28,387 How the hell do you win 68 cents? 1031 00:47:28,471 --> 00:47:31,474 Nickel slots. It was me. 1032 00:47:31,556 --> 00:47:32,767 Good job, baby. 1033 00:47:33,559 --> 00:47:35,227 So, you got any plans for this money? 1034 00:47:35,311 --> 00:47:36,562 I mean, the question is, 1035 00:47:36,687 --> 00:47:39,732 do you have any plans for this money? Hmm? 1036 00:47:39,815 --> 00:47:41,817 Oh, I can think of some plans. 1037 00:47:41,901 --> 00:47:42,985 Well, I'm all ears. 1038 00:47:43,110 --> 00:47:45,029 [Tommy] When I look at you, 1039 00:47:45,112 --> 00:47:47,031 I don't see ears, baby. 1040 00:47:47,114 --> 00:47:49,784 -I didn't even know you had any. -[laughs] 1041 00:47:51,077 --> 00:47:52,703 [kissing] 1042 00:47:52,786 --> 00:47:55,915 It's gonna be a minute before we get our hot dogs. 1043 00:47:55,998 --> 00:47:57,500 Sounds like someone's getting a hot dog right now. 1044 00:47:57,583 --> 00:47:59,168 Dale! 1045 00:48:01,170 --> 00:48:02,797 Inappropriate. 1046 00:48:02,922 --> 00:48:04,672 Wrong thing to say in front of a child. 1047 00:48:04,757 --> 00:48:06,133 It's okay. 1048 00:48:06,258 --> 00:48:08,636 ♪ "The Last Loving Words" by Colter Wall playing ♪ 1049 00:48:08,761 --> 00:48:12,973 ♪ It's a long way round the Llano Estacado ♪ 1050 00:48:14,433 --> 00:48:17,978 ♪ We turned 'em north towards Colorado ♪ 1051 00:48:19,355 --> 00:48:20,481 ♪ Crossed the wide... ♪ 1052 00:48:20,606 --> 00:48:21,940 Back feel better? 1053 00:48:22,024 --> 00:48:24,568 Everything feels better. 1054 00:48:26,487 --> 00:48:29,198 Knees, hips. 1055 00:48:29,323 --> 00:48:31,117 Everything. 1056 00:48:32,076 --> 00:48:33,953 Good. 1057 00:48:34,870 --> 00:48:37,289 Got a boyfriend, Cheyenne? 1058 00:48:38,165 --> 00:48:39,667 No. 1059 00:48:39,792 --> 00:48:43,337 My, uh, other job has instilled 1060 00:48:43,421 --> 00:48:46,257 a number of trust issues in me 1061 00:48:46,340 --> 00:48:48,217 when it comes to men. 1062 00:48:49,051 --> 00:48:50,844 I'm sorry to hear that. 1063 00:48:51,719 --> 00:48:53,973 Comes with the territory. 1064 00:48:54,806 --> 00:48:56,642 Maybe you need new territory. 1065 00:48:56,725 --> 00:48:58,768 Whatever I need, I'll get it for myself. 1066 00:48:58,853 --> 00:49:01,397 ♪ So long, my friend ♪ 1067 00:49:01,522 --> 00:49:03,774 ♪ I fear that New Mexico... ♪ 1068 00:49:03,858 --> 00:49:06,485 How long do these therapy sessions last? 1069 00:49:06,569 --> 00:49:09,071 I haven't given it much thought. 1070 00:49:09,196 --> 00:49:10,364 Are you bored? 1071 00:49:10,489 --> 00:49:12,324 Far from it. 1072 00:49:14,076 --> 00:49:15,161 You? 1073 00:49:15,244 --> 00:49:18,330 T.L., I can do this all day. 1074 00:49:19,165 --> 00:49:20,166 You have been, darling. 1075 00:49:20,248 --> 00:49:22,501 [both laughing] 1076 00:49:26,255 --> 00:49:29,717 ♪ The trails have been all but paved over ♪ 1077 00:49:31,343 --> 00:49:35,222 ♪ So, too, has the time of the drover ♪ 1078 00:49:36,474 --> 00:49:40,478 ♪ But cowmen remember that night in... ♪ 1079 00:49:40,561 --> 00:49:42,730 ♪ gentle music ♪ 1080 00:50:00,623 --> 00:50:02,750 ♪♪ 76185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.