All language subtitles for Kamen Rider Gavv - 01[Persona99.GSG][AVC.1080].rus.jpn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,530 --> 00:00:27,550 Isn't this- 2 00:00:28,550 --> 00:00:30,430 Just maybe... 3 00:01:01,700 --> 00:01:07,130 This is the world my Mum came from, isn't it...? 4 00:01:23,170 --> 00:01:24,770 Is he dead? 5 00:01:25,670 --> 00:01:29,630 Would the police or an ambulance be better...? 6 00:01:34,780 --> 00:01:42,500 Do you...have anything I could eat...? 7 00:01:46,230 --> 00:01:48,210 He's alive? 8 00:02:06,830 --> 00:02:10,940 Woah... Everything's completely different! 9 00:02:10,940 --> 00:02:13,990 Didn't I tell you to wait? I'll bring something soon. 10 00:02:12,900 --> 00:02:15,910 Episode 1 - A Kamen Rider made of snacks!? 11 00:02:13,990 --> 00:02:16,410 Sorry, I'm just too excited to wait! 12 00:02:16,410 --> 00:02:19,870 The stalking just makes you shadier, can you not?! 13 00:02:19,870 --> 00:02:23,230 Hey, what do you have there? Is it food? 14 00:02:23,230 --> 00:02:25,230 Obviously not, can't you see? 15 00:02:25,670 --> 00:02:28,380 Oh... so what is it? 16 00:02:28,590 --> 00:02:33,470 Seashells. I was looking for some pretty ones to give to my Mum. 17 00:02:35,970 --> 00:02:39,810 Oh, your Mum, huh... 18 00:02:46,770 --> 00:02:47,480 Watch out! 19 00:02:58,000 --> 00:03:01,370 Eh!? Really!? 20 00:03:01,370 --> 00:03:03,910 Why are YOU so surprised?! 21 00:03:03,910 --> 00:03:08,170 I just expected this thing to be tougher... 22 00:03:09,090 --> 00:03:12,050 I'm so sorry! 23 00:03:12,300 --> 00:03:15,520 Are you alright?! 24 00:03:23,520 --> 00:03:25,310 Sorry Madam- 25 00:03:25,310 --> 00:03:29,400 Hi, you're Shirakabe Keiko-san, correct? 26 00:03:29,560 --> 00:03:30,860 Who are you?! 27 00:03:30,860 --> 00:03:34,280 I'm a freelance writer. The name's Karakida. 28 00:03:34,990 --> 00:03:38,990 Shirakabe-san, your husband went missing half a year ago- 29 00:03:38,990 --> 00:03:40,200 Did you find him?! 30 00:03:40,670 --> 00:03:43,290 No... this is about something else- 31 00:03:43,290 --> 00:03:49,420 Did you happen to see something like this before and after he disappeared? 32 00:03:51,270 --> 00:03:54,300 Like a monster, so to speak. 33 00:03:54,300 --> 00:03:57,510 I've had enough of this stupidity! 34 00:04:02,330 --> 00:04:03,800 Hanto... 35 00:04:03,930 --> 00:04:05,180 "Mentor" 36 00:04:03,930 --> 00:04:05,180 Shishou? 37 00:04:05,180 --> 00:04:07,700 You gotta learn how to ask stuff better. 38 00:04:07,700 --> 00:04:11,310 Monsters are just fiction to most normal people. 39 00:04:11,310 --> 00:04:13,940 Sorry...bad habit. 40 00:04:13,940 --> 00:04:18,360 Whatever. Did you catch that glare of hers, though? 41 00:04:18,780 --> 00:04:24,040 I'd say this has nothing to do with monsters or going missing- 42 00:04:24,040 --> 00:04:26,330 Then what? 43 00:04:26,870 --> 00:04:28,330 It's murder. 44 00:04:28,580 --> 00:04:30,170 You mean she killed him!? 45 00:04:34,500 --> 00:04:36,010 You're something else. 46 00:04:36,010 --> 00:04:38,760 Get us our scoop. Go! 47 00:04:39,770 --> 00:04:42,220 Alright, let's get to work! 48 00:04:44,930 --> 00:04:47,500 Here's my current harvest. 49 00:04:54,630 --> 00:04:56,610 Your payment. 50 00:04:56,980 --> 00:04:59,110 That's it?! Give me more- 51 00:05:04,600 --> 00:05:07,700 "Gather more if you want more", huh? 52 00:05:17,130 --> 00:05:18,630 You live here? 53 00:05:18,670 --> 00:05:21,680 Obviously not. This is my secret base. 54 00:05:22,340 --> 00:05:24,470 Here, you can have these. 55 00:05:25,730 --> 00:05:28,030 What are they? 56 00:05:28,030 --> 00:05:33,730 - All I have are snacks though. Feel free to chow down as thanks for saving me. - So they ARE snacks! 57 00:05:35,070 --> 00:05:37,730 Wow, so these are- 58 00:05:37,730 --> 00:05:39,730 - I'll bring actual food later- - Thanks! 59 00:05:51,300 --> 00:05:53,170 It's SO DELICIOUS!! 60 00:05:53,170 --> 00:05:57,040 A squishy texture and juicy sweetness that fills your mouth? 61 00:05:57,040 --> 00:05:59,550 This is a gummy, isn't it!? 62 00:05:59,760 --> 00:06:00,970 Yeah...? 63 00:06:00,970 --> 00:06:03,130 It's an actual gummy! 64 00:06:04,630 --> 00:06:07,830 Oh? That one tasted different! 65 00:06:07,900 --> 00:06:10,810 That was orange. The other one was grape. 66 00:06:11,070 --> 00:06:13,890 That's right, there's all different kinds! 67 00:06:17,110 --> 00:06:21,570 Woah, isn't this one of those candies you lick!? 68 00:06:23,970 --> 00:06:25,930 Yum! 69 00:06:26,570 --> 00:06:29,240 So these are human snacks... 70 00:06:29,790 --> 00:06:32,200 They're way too good!! 71 00:06:35,170 --> 00:06:38,460 Ow...my stomach's... 72 00:06:41,870 --> 00:06:43,470 What's that? 73 00:06:43,930 --> 00:06:45,230 Not sure... 74 00:06:49,330 --> 00:06:52,140 Again, why are YOU surprised by this?! 75 00:06:52,140 --> 00:06:53,680 What ARE those?! 76 00:06:59,170 --> 00:07:04,450 My minions, probably...? 77 00:07:05,370 --> 00:07:08,100 What do you mean by "minions"? 78 00:07:08,470 --> 00:07:12,540 Little fragments that help me out, I guess? 79 00:07:14,870 --> 00:07:19,880 Right... I can actually use them too. 80 00:07:21,230 --> 00:07:23,630 Probably thanks to these snacks. 81 00:07:26,070 --> 00:07:30,230 Sorry to be rude, but- 82 00:07:30,230 --> 00:07:32,940 you're not human, are you? 83 00:07:33,140 --> 00:07:36,920 - Eh!? How'd you figure it out?! - It's pretty obvious! 84 00:07:37,130 --> 00:07:40,400 You've got that weird mouth on your stomach, for one thing... 85 00:07:40,820 --> 00:07:42,400 Right... 86 00:07:44,270 --> 00:07:52,030 Yeah, my race have mouths on their stomachs as well. 87 00:07:52,030 --> 00:07:54,080 We call them "Gavvs". 88 00:07:54,630 --> 00:07:58,670 - Hang on, do you eat humans? - I don't! 89 00:07:59,580 --> 00:08:02,060 I don't... 90 00:08:02,170 --> 00:08:04,060 Does that mean- 91 00:08:09,830 --> 00:08:12,470 Hajime? Where are you at? 92 00:08:12,890 --> 00:08:14,640 Mum's already back! 93 00:08:14,720 --> 00:08:17,070 Sorry, I'll be back soon! 94 00:08:17,870 --> 00:08:22,000 My Mum's been working overseas. It's been a while since she's been back. 95 00:08:22,000 --> 00:08:25,070 Then you better get going! Sorry for holding you up. 96 00:08:25,070 --> 00:08:28,780 You can hang out here. I'll bring a meal later. 97 00:08:29,430 --> 00:08:34,490 Also if you go out, try not to let anyone find out you're not human. You're already shady. 98 00:08:34,490 --> 00:08:35,910 Seeya! 99 00:08:37,250 --> 00:08:39,080 Take care! 100 00:09:09,470 --> 00:09:11,570 "Listen to me, Shouma-" 101 00:09:13,300 --> 00:09:18,520 "Promise me you'll never eat our snacks, okay?" 102 00:09:19,130 --> 00:09:20,460 "Why?" 103 00:09:23,170 --> 00:09:25,250 "You just can't." 104 00:09:28,300 --> 00:09:31,340 Guess I'm living here from now on... 105 00:09:39,000 --> 00:09:43,480 You look like you're enjoying life! 106 00:09:44,100 --> 00:09:46,150 Another shady guy...? 107 00:09:51,400 --> 00:09:55,120 Happiness truly is a scrumptious thing! 108 00:09:56,830 --> 00:10:01,330 It makes for even tastier Dark Treats, after all! 109 00:10:14,430 --> 00:10:15,720 Onii-san?! 110 00:10:16,800 --> 00:10:18,400 You okay? 111 00:10:18,900 --> 00:10:21,520 Oi, oi, oi, oi- 112 00:10:21,520 --> 00:10:27,270 You better get out of the way unless you want to end up at the snack factory as well! 113 00:10:39,660 --> 00:10:42,470 By the way, you forgot this. 114 00:10:42,470 --> 00:10:44,000 Huh, what? 115 00:10:46,040 --> 00:10:49,470 I'm sure your Mum'll love them. 116 00:10:49,840 --> 00:10:53,420 Why aren't you quivering before me!? 117 00:10:55,220 --> 00:11:00,010 Looks can be deceiving. I'm actually a Granute, just like you. 118 00:11:00,640 --> 00:11:02,870 What the hell is that red Gavv!? 119 00:11:02,870 --> 00:11:04,980 You're not getting the boy. 120 00:11:12,100 --> 00:11:16,470 That's it? Big talk for a useless runt! 121 00:11:16,470 --> 00:11:19,160 Back off, shrimp! 122 00:11:32,800 --> 00:11:35,130 Help me Mum...! 123 00:11:37,090 --> 00:11:38,430 "Mum!!" 124 00:11:41,060 --> 00:11:42,770 "Shouma!!" 125 00:12:05,870 --> 00:12:07,820 Why dammit...? 126 00:12:16,260 --> 00:12:17,880 Why dammit!? 127 00:12:20,870 --> 00:12:22,930 Why am I so weak!? 128 00:12:30,000 --> 00:12:32,610 No wonder I can't protect anyone...! 129 00:12:36,200 --> 00:12:42,670 But...that's going to change... 130 00:12:49,830 --> 00:12:51,630 STARTING NOW!! 131 00:13:04,230 --> 00:13:10,480 That kid's gonna continue living a happy life with his Mum!! 132 00:13:10,850 --> 00:13:13,230 Stay down already! 133 00:13:16,500 --> 00:13:18,070 Eat Gummy! 134 00:13:18,070 --> 00:13:24,280 Eat Gummy! 135 00:13:25,200 --> 00:13:27,200 Eat Gummy!! 136 00:13:29,430 --> 00:13:32,460 You're saying I should eat you...? 137 00:13:41,230 --> 00:13:43,220 Oh, with that one? 138 00:13:55,650 --> 00:13:56,400 GUMMY! 139 00:13:57,190 --> 00:14:00,130 EAT GUMMY! EAT GUMMY! 140 00:14:28,560 --> 00:14:29,520 transform 141 00:14:28,560 --> 00:14:29,520 Henshin! 142 00:14:34,930 --> 00:14:38,730 POPPIN GUMMY! JUICY! 143 00:14:49,570 --> 00:14:50,870 Woah... 144 00:14:53,930 --> 00:15:01,000 I see... these are the powers my minions can give me...! 145 00:15:01,300 --> 00:15:03,130 Now I can definitely protect him! 146 00:15:24,270 --> 00:15:25,490 GUMMY! 147 00:15:29,070 --> 00:15:32,410 POPPIN GUMMY! JUICY! 148 00:15:41,800 --> 00:15:42,800 GUMMY! 149 00:15:44,230 --> 00:15:47,980 POPPIN GUMMY! JUICY! 150 00:15:49,510 --> 00:15:50,540 GUMMY! 151 00:15:52,930 --> 00:15:56,640 POPPIN GUMMY! JUICY! 152 00:16:00,130 --> 00:16:04,200 M-Monsters!? Two of them! 153 00:16:04,200 --> 00:16:05,610 Mum! 154 00:16:10,870 --> 00:16:13,160 Hajime, we need to run! Get up! 155 00:16:13,160 --> 00:16:16,770 - No, Mum! One of them's- - That's enough, just get up! 156 00:16:16,770 --> 00:16:21,040 Did you catch that? You're a monster! 157 00:16:22,340 --> 00:16:27,470 She's right. I am a monster! 158 00:16:28,180 --> 00:16:31,600 But that goes for me AND you!! 159 00:17:07,670 --> 00:17:08,550 GUMMY! 160 00:17:08,050 --> 00:17:12,330 PUSH ME! PUSH ME! 161 00:17:09,300 --> 00:17:11,220 P-POPPIN GUMMY! 162 00:17:10,470 --> 00:17:11,470 Crap...! 163 00:17:12,330 --> 00:17:13,300 GO! 164 00:17:23,150 --> 00:17:25,730 You think you're funny?! 165 00:17:44,170 --> 00:17:45,250 Wait! 166 00:17:45,960 --> 00:17:50,010 Eat Candy! Eat Candy! 167 00:17:50,630 --> 00:17:51,590 CANDY! 168 00:17:51,590 --> 00:17:52,970 EAT CANDY! 169 00:17:57,530 --> 00:17:59,560 VROOCAN! 170 00:18:01,440 --> 00:18:03,400 Where's my prey!? 171 00:18:11,030 --> 00:18:14,330 Bastard...! Give it a rest already! 172 00:18:14,330 --> 00:18:15,870 Why don't YOU cut it out!? 173 00:18:28,800 --> 00:18:31,170 - What was that? - Was it a monster or something? 174 00:18:31,170 --> 00:18:32,840 "Monster"? 175 00:18:42,630 --> 00:18:44,390 Did I get him? 176 00:18:59,930 --> 00:19:03,660 What the hell... I don't remember any of our kind being like him!? 177 00:19:06,290 --> 00:19:07,820 What'll it be? 178 00:19:08,710 --> 00:19:11,210 You can either drop the Dark Treats for good- 179 00:19:11,970 --> 00:19:14,500 or have me beat you into the ground! 180 00:19:14,500 --> 00:19:17,030 Give up on Dark Treats?! 181 00:19:17,030 --> 00:19:18,510 Fat chance! 182 00:19:18,510 --> 00:19:22,140 How about I squish YOU instead!? 183 00:19:28,270 --> 00:19:29,440 GUMMY! 184 00:19:36,070 --> 00:19:38,160 KICKING GUMMY! 185 00:19:46,250 --> 00:19:48,420 CHARGE ME! CHARGE ME! 186 00:19:50,600 --> 00:19:53,670 KICKING GUMMY KICK! 187 00:20:18,530 --> 00:20:22,910 I did it...! I finally protected someone! 188 00:20:24,490 --> 00:20:31,070 "Mysterious explosions occurred yesterday at an intersection in the Nagihama district around 11:30am-" 189 00:20:34,270 --> 00:20:35,630 Onii-san? 190 00:20:40,430 --> 00:20:42,600 "To Hajime-kun," 191 00:20:42,600 --> 00:20:46,970 "I never asked, but I did overhear your Mum call your name." 192 00:20:46,970 --> 00:20:51,070 "Thanks so much for saving me when I was starving!" 193 00:20:51,070 --> 00:20:54,730 "I took a bunch of the snacks you gave with me." 194 00:20:59,910 --> 00:21:04,450 Right, I guess that's how they should look in the human world. 195 00:21:06,700 --> 00:21:09,670 Hey, any chance you could turn into a bike like that? 196 00:21:11,710 --> 00:21:14,220 CANDY! EAT CANDY! 197 00:21:20,930 --> 00:21:22,840 VROOCAN! 198 00:21:22,840 --> 00:21:25,530 Nice! That's the stuff! 199 00:21:25,530 --> 00:21:28,640 Time to blaze trails to new horizons! 200 00:21:37,820 --> 00:21:40,500 "Sorry for scaring your Mum, by the way." 201 00:21:40,500 --> 00:21:45,450 "I'll do my best to keep my monster identity a secret, like you said I should." 202 00:21:45,450 --> 00:21:47,450 "from Shouma." 203 00:21:57,600 --> 00:22:02,720 Idiot...What are you doing leaving evidence behind, then...? 204 00:22:24,820 --> 00:22:28,870 "One week later" 205 00:22:33,730 --> 00:22:36,880 Eh!? For real!? 206 00:22:38,170 --> 00:22:43,010 Oi, you alright? Can you hear me? 207 00:22:43,470 --> 00:22:46,890 Oi, you alright? 208 00:22:50,170 --> 00:22:52,560 Next time on Kamen Rider Gavv: 209 00:22:52,520 --> 00:22:54,920 the potato chips he's longed for! 210 00:22:52,560 --> 00:22:55,000 Yum! This is a potato chip, isn't it!? 211 00:22:55,000 --> 00:22:55,830 I got a hit! 212 00:22:55,830 --> 00:22:57,830 Sightings of that monster? 213 00:22:57,830 --> 00:23:00,070 Just stay here if you got nowhere to go! 214 00:23:00,070 --> 00:23:02,610 I think it'd be great if everyone was happy. 215 00:23:02,930 --> 00:23:05,530 How goes our stock of humans? 216 00:23:05,700 --> 00:23:07,780 Look at you, smiling all bright. 217 00:23:07,780 --> 00:23:08,800 Henshin! 218 00:23:09,300 --> 00:23:12,330 Sachika-san helped me out! She was pretty cool! 219 00:23:12,250 --> 00:23:15,120 transforming with potatoes!? 220 00:23:14,030 --> 00:23:19,130 Human happiness doesn't exist just for you to consume! 221 00:23:15,940 --> 00:23:19,750 Episode 2 - Happy Crunchy Chips 15111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.