All language subtitles for I.Saw.the.Devil.2010.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:22,560 --> 00:03:28,594 Jag besökte barnhemmet idag. Du vet, det jag besöker en gĂ„ng i mĂ„naden. 2 00:03:29,766 --> 00:03:35,539 Barnen Ă€r sĂ„ söta. Om jag fĂ„r ett barn, kanske det fĂ„r gĂ„ dĂ€r- 3 00:03:35,624 --> 00:03:40,791 - för att se blommor och trĂ€d. Dessutom ligger det nĂ€rmare Seoul. 4 00:03:40,833 --> 00:03:45,260 BĂ€rgningsbilen? De sa att det skulle dröja lite. 5 00:03:52,249 --> 00:03:54,635 Jag Ă€lskar din röst. 6 00:03:54,722 --> 00:03:59,367 Det kĂ€nns romantiskt att höra din röst mitt i snön. 7 00:04:07,309 --> 00:04:09,305 VĂ€nta, Ă€lskling. 8 00:04:11,302 --> 00:04:15,816 - Har du fĂ„tt punktering? - Ja, jag har ringt efter bĂ€rgning. 9 00:04:15,903 --> 00:04:21,935 I det hĂ€r snövĂ€dret kan det ta tid. VĂ€nta lite. Jag kan ta en titt. 10 00:04:28,490 --> 00:04:32,656 Jag sa att det inte behövdes men han ser efter nu. 11 00:04:32,744 --> 00:04:34,609 JasĂ„. 12 00:04:35,869 --> 00:04:39,992 InvĂ€nta bĂ€rgningsbilen, bara. 13 00:04:40,078 --> 00:04:45,938 Va? Nej, det Ă€r inte svĂ„rt att byta dĂ€ck. 14 00:04:48,411 --> 00:04:54,878 Va? Men varför göra det nĂ€r en bĂ€rgningsbil Ă€r pĂ„ vĂ€g? 15 00:04:54,965 --> 00:04:57,700 VĂ€nta lite. 16 00:04:57,786 --> 00:04:59,870 Vem gör det? 17 00:05:02,170 --> 00:05:06,423 Okej, uppfattat. - HallĂ„, Ju-Yeon? Jag ge mig ivĂ€g. 18 00:05:07,943 --> 00:05:11,416 LĂ„s dörrarna och invĂ€nta bĂ€rgningsbilen. 19 00:05:12,760 --> 00:05:14,497 Vad? 20 00:05:18,316 --> 00:05:20,139 VĂ€nta. 21 00:05:32,682 --> 00:05:36,242 KĂ€rlek Ă€r 22 00:05:36,328 --> 00:05:40,018 sĂ„ ljuv som 23 00:05:41,146 --> 00:05:46,268 en moders... BĂ€rgningsbilen Ă€r pĂ„ vĂ€g. 24 00:05:46,354 --> 00:05:49,999 Varför gör han sig det besvĂ€ret? 25 00:05:52,691 --> 00:05:56,336 Vi Ă€r för mĂ„nga hĂ€r idag. 26 00:05:57,899 --> 00:06:01,979 FörlĂ„t att jag jobbar pĂ„ din födelsedag igen. 27 00:06:03,021 --> 00:06:06,753 Jag Ă€r snart hemma. 28 00:06:18,125 --> 00:06:21,207 Din bil Ă€r helt nedsjunken. 29 00:06:21,250 --> 00:06:25,807 Tack, men jag invĂ€ntar bĂ€rgningsbilen. 30 00:06:25,894 --> 00:06:27,847 Tack ska du ha. 31 00:07:03,047 --> 00:07:06,780 TRYGG TRANSPORT FÖR BARN 32 00:07:13,550 --> 00:07:16,631 Varför Ă„ker han inte ivĂ€g? 33 00:10:04,470 --> 00:10:06,249 Du... 34 00:10:07,292 --> 00:10:09,332 Hör du... 35 00:10:11,372 --> 00:10:13,195 Du... 36 00:11:18,168 --> 00:11:22,769 Du har sĂ„ mjuk hud att det hĂ€r nog blir lĂ€tt. 37 00:11:30,018 --> 00:11:33,707 Döda mig inte, snĂ€lla. 38 00:11:35,660 --> 00:11:37,309 Hur sĂ„? 39 00:11:38,438 --> 00:11:41,042 Jag... 40 00:11:45,207 --> 00:11:48,550 Ă€r gravid. 41 00:11:56,406 --> 00:11:59,834 SnĂ€lla, lĂ„t mig fĂ„ leva. 42 00:14:44,374 --> 00:14:48,195 Dong-Su! Dong-Su! 43 00:14:48,281 --> 00:14:51,970 - Vad dĂ„? - Kom hit fort! 44 00:15:43,011 --> 00:15:44,749 Chefen. 45 00:15:44,792 --> 00:15:49,914 Varför kom ni hit? Stanna hemma. Vi hĂ„ller er underrĂ€ttad. 46 00:15:49,999 --> 00:15:54,644 Vad har hĂ€nt? Vad har hĂ€nt med min dotter? 47 00:15:54,731 --> 00:16:01,111 Titta inte. Vi vet inget med sĂ€kerhet Ă€nnu. 48 00:16:31,840 --> 00:16:33,749 Inspektör Cho. 49 00:16:33,793 --> 00:16:36,528 Vad Ă€r det hĂ€r? 50 00:16:36,615 --> 00:16:38,958 Flytta pĂ„ det. 51 00:16:41,215 --> 00:16:45,166 Det ser ut som ett huvud. VĂ€nd pĂ„ det. 52 00:17:13,898 --> 00:17:17,023 Kriminaltekniker! Kom fort. 53 00:17:17,109 --> 00:17:19,582 Vi har hittat ett huvud. 54 00:17:25,008 --> 00:17:27,222 Ta hand om chefen. 55 00:17:32,518 --> 00:17:34,905 Chefen, chefen! 56 00:17:36,815 --> 00:17:39,678 Ju-Yeon, Ju-Yeon. 57 00:17:41,416 --> 00:17:45,668 Ju-Yeon, Ju-Yeon... 58 00:18:54,332 --> 00:19:00,234 Sluta fotografera. Har ni inget hjĂ€rta i kroppen? - Hindra dem. 59 00:20:03,690 --> 00:20:07,465 Himlens makter stod oss trots allt bi. 60 00:20:08,768 --> 00:20:13,195 Annars hade vi aldrig hittat henne. 61 00:20:16,232 --> 00:20:18,707 SĂ„ ironiskt. 62 00:20:18,750 --> 00:20:24,001 Jag var kriminalare i mer Ă€n 30 Ă„r. 63 00:20:25,043 --> 00:20:28,125 Men jag kunde inte skydda min dotter. 64 00:20:38,541 --> 00:20:41,190 Sluta röka. 65 00:20:46,180 --> 00:20:48,481 FörlĂ„t. 66 00:20:50,347 --> 00:20:52,518 Jag menar det. 67 00:20:56,727 --> 00:20:59,374 FörlĂ„t mig. 68 00:21:03,802 --> 00:21:05,842 Av dig... 69 00:21:08,664 --> 00:21:11,658 och av Ju-Yeon 70 00:21:17,430 --> 00:21:20,339 hoppas jag kunna bli förlĂ„ten. 71 00:21:49,678 --> 00:21:51,761 FörlĂ„t, Ju-Yeon. 72 00:21:53,065 --> 00:21:58,447 Jag var inte dĂ€r nĂ€r jag borde ha varit det. Alltid försenad... 73 00:21:59,315 --> 00:22:02,482 och aldrig dĂ€r nĂ€r jag borde. 74 00:22:03,611 --> 00:22:09,297 Men en sak ska jag lova dig. 75 00:22:13,333 --> 00:22:21,666 Han ska fĂ„ betala tusenfalt för allt ditt lidande. 76 00:22:29,609 --> 00:22:32,474 SvĂ„ger, svĂ„ger... 77 00:23:15,530 --> 00:23:19,999 Hur lĂ„ng tid? Vi har inte sĂ„ fullt upp. 78 00:23:20,043 --> 00:23:23,385 - Vill du ta en eller tvĂ„ mĂ„nader? - TvĂ„ veckor. 79 00:23:23,472 --> 00:23:28,203 - Ta mer. - Nej. Vi ses om tvĂ„ veckor. 80 00:23:29,940 --> 00:23:35,322 Det blir bra för vĂ„r del, men Ă€r du sĂ€ker? 81 00:23:45,130 --> 00:23:50,207 I sĂ„ fall ordnar jag det. Hoppas att du hĂ€mtar dig frĂ„n sorgen fort. 82 00:23:50,251 --> 00:23:52,292 Vila ordentligt. 83 00:23:59,800 --> 00:24:04,834 Hur kan det gĂ„ sĂ„? Förlovade han sig inte för en mĂ„nad sen? 84 00:24:05,703 --> 00:24:09,305 Det Ă€r helt obegripligt. 85 00:24:17,552 --> 00:24:19,678 Hej. 86 00:24:22,803 --> 00:24:25,625 HĂ€r Ă€r GPS:en... 87 00:24:26,536 --> 00:24:30,832 och hĂ€r Ă€r kapseln med GPS och mikrofon. 88 00:24:30,876 --> 00:24:32,959 HĂ€ftigt, va? 89 00:24:36,563 --> 00:24:39,861 Schyst. Tack. 90 00:24:39,948 --> 00:24:42,119 Visst. 91 00:24:47,934 --> 00:24:50,711 Ska du inte gĂ„ tillbaka? 92 00:24:50,798 --> 00:24:54,401 - Har du inget mer att sĂ€ga? - Nej. 93 00:24:55,660 --> 00:24:57,786 Jaha. 94 00:24:57,874 --> 00:25:02,256 Men som du vet, smugglade jag ut de dĂ€r. 95 00:25:02,344 --> 00:25:06,641 SĂ„ om nĂ„nting gĂ„r fel blir det du och jag som... 96 00:25:06,727 --> 00:25:11,719 Oroa dig inte. Ingenting kommer att gĂ„ fel. 97 00:25:22,874 --> 00:25:26,172 Det tycks som om polisen- 98 00:25:26,258 --> 00:25:30,166 - anser att de hĂ€r fyra Ă€r de huvudmisstĂ€nkta. 99 00:25:31,510 --> 00:25:37,153 De har stĂ„tt anklagade för liknande fall förut. 100 00:25:39,410 --> 00:25:43,707 - Okej. - Hej, Soo-Hyun. 101 00:25:43,750 --> 00:25:49,393 - Har du Ă€tit middag Ă€n? - Jag ska börja ge mig av. 102 00:25:49,479 --> 00:25:52,386 Jag handlade lite mat Ă„t pappa. 103 00:25:56,033 --> 00:25:58,724 DĂ„ gĂ„r jag. Ta hand om er. 104 00:25:58,810 --> 00:26:02,023 - Ska du gĂ„? - Ja. 105 00:26:25,286 --> 00:26:28,715 Han ger sig inte, den dĂ€r jĂ€veln. 106 00:26:32,231 --> 00:26:34,097 Ja? 107 00:26:34,184 --> 00:26:38,220 Det finns inget sĂ€rskilt att rapportera. 108 00:26:39,479 --> 00:26:43,602 - Ja. - Den jĂ€veln Ă€r den sjukaste av dem. 109 00:27:31,649 --> 00:27:34,688 Fan, fan. 110 00:27:35,685 --> 00:27:37,249 Fan... 111 00:28:13,359 --> 00:28:14,922 Minns du det? 112 00:28:18,916 --> 00:28:21,563 KĂ€nner du inte till det? 113 00:28:27,856 --> 00:28:29,592 Okej. 114 00:28:46,736 --> 00:28:50,599 - Chefen... - ÖverlĂ€mnar han sig till polisen? 115 00:28:50,685 --> 00:28:54,722 Han sa sig vara skyldig till flickmordet vid Bangho. 116 00:28:54,809 --> 00:28:57,977 Och i fallet med flickan i Shinchon. 117 00:28:58,932 --> 00:29:04,878 Har han plötsligt fĂ„tt ett samvete? Vad fan? StĂ„r ni bakom det hĂ€r? 118 00:29:04,965 --> 00:29:11,867 Nej. Det kom en ambulans och i den lĂ„g den hĂ€r jĂ€veln halvdöd. 119 00:29:11,953 --> 00:29:17,726 - Vad i helsike har hĂ€nt? - Han har inte sagt nĂ„t Ă€n. 120 00:29:17,813 --> 00:29:20,416 Vad fan hĂ€nde igĂ„r? 121 00:29:21,457 --> 00:29:24,670 SnĂ€lla, hjĂ€lp mig. 122 00:29:24,756 --> 00:29:27,578 HjĂ€lp mig. 123 00:29:27,666 --> 00:29:34,349 - Vad sĂ€ger han? - NĂ„n har gett honom spö pĂ„ kulorna. 124 00:29:34,435 --> 00:29:36,084 Vad sĂ€ger du? 125 00:29:36,172 --> 00:29:41,207 Det lĂ„ter vansinnigt. - Vem gav dig stryk pĂ„ pungen? 126 00:30:10,590 --> 00:30:14,844 Vem fan Ă€r du? 127 00:30:20,530 --> 00:30:22,874 Vad fan... 128 00:33:16,441 --> 00:33:21,997 Bussarna har slutat gĂ„. Vart ska du? 129 00:33:22,082 --> 00:33:23,776 UrsĂ€kta? 130 00:33:23,864 --> 00:33:27,465 - Vart Ă€r du pĂ„ vĂ€g? - Till Sung-Min lĂ€genhetskomplex. 131 00:33:27,552 --> 00:33:29,678 Sung-Min? 132 00:33:29,766 --> 00:33:35,060 Det ligger nĂ€stan pĂ„ vĂ€gen för mig. Hoppa in. Jag kör dig dit. 133 00:33:35,148 --> 00:33:37,188 Det behövs inte. 134 00:33:37,274 --> 00:33:41,441 - Hoppa in, bara. - Det behövs faktiskt inte. 135 00:33:41,528 --> 00:33:45,086 Det Ă€r ju alldeles i nĂ€rheten. Hoppa in. 136 00:33:54,722 --> 00:33:57,283 Det Ă€r inga problem. 137 00:34:00,755 --> 00:34:04,315 Är det sĂ€kert att det inte Ă€r till nĂ„t besvĂ€r? 138 00:34:04,401 --> 00:34:07,656 Oroa dig inte. Hoppa in. 139 00:34:26,840 --> 00:34:31,572 - Vad dĂ„? - Va? Nej, ingenting. 140 00:34:36,780 --> 00:34:38,820 Är det en skolbuss? 141 00:35:02,041 --> 00:35:04,427 Äsch, vart lade jag den? 142 00:35:38,889 --> 00:35:41,276 Vad dĂ„? 143 00:35:41,364 --> 00:35:43,011 Va? 144 00:35:43,099 --> 00:35:46,224 Varför rynkar du pĂ„ nĂ€san för? 145 00:35:48,698 --> 00:35:51,432 Har du aldrig sett en sĂ„n? 146 00:37:08,039 --> 00:37:10,208 Vem dĂ€r? 147 00:37:25,530 --> 00:37:30,521 Varför behöver du det hĂ€r för försĂ€kringsutbetalningen? 148 00:37:30,607 --> 00:37:34,818 Jag mĂ„ste identifiera försĂ€kringstagaren. 149 00:37:34,905 --> 00:37:37,465 MĂ„nga heter likadant. 150 00:37:38,333 --> 00:37:41,458 Alla de hĂ€r fotona Ă€r gamla. 151 00:37:51,832 --> 00:37:54,999 Det hĂ€r kanske duger. 152 00:37:59,209 --> 00:38:02,595 Jag stĂ€ller nĂ„gra standardfrĂ„gor till. 153 00:38:02,682 --> 00:38:06,805 Kan man nĂ„ honom pĂ„ fler telefonnummer? 154 00:38:07,803 --> 00:38:12,014 Jag har dem inte, men hans son har dem. 155 00:38:12,101 --> 00:38:15,486 Sang-Won! Sang-Won! 156 00:38:15,573 --> 00:38:20,000 Vart tog han vĂ€gen? Yang... 157 00:38:20,086 --> 00:38:25,425 Var det till Yang-Pyung eller kanske Chung-Pyung? 158 00:38:26,857 --> 00:38:32,673 Kan du bekrĂ€fta att det hĂ€r Ă€r mannen jag söker efter? 159 00:38:37,231 --> 00:38:40,052 Är det hĂ€r Kyung-Chul Jang? 160 00:38:43,742 --> 00:38:46,823 Visst Ă€r det Kyung-Chul, men... 161 00:38:49,167 --> 00:38:52,161 Är det ett nytaget foto? 162 00:38:54,202 --> 00:38:58,499 Varför ser han sĂ„ skrĂ€mmande ut? 163 00:38:58,542 --> 00:39:00,798 FörsĂ€kring? Pyttsan. 164 00:39:03,229 --> 00:39:06,572 Han bryr sig inte ett skvatt om andra. 165 00:39:06,658 --> 00:39:11,302 Han har övergivit sina förĂ€ldrar och sin son. 166 00:39:11,389 --> 00:39:14,297 Skulle han skaffa familjeförsĂ€kring? 167 00:39:14,383 --> 00:39:17,595 - Det lĂ„ter inte rimligt. - SĂ€g inte sĂ„. 168 00:39:17,682 --> 00:39:21,935 Har jag fel?! Försök inte skydda honom. 169 00:39:22,023 --> 00:39:26,536 - Tyst, din gamle... - Skulle det vara en son? 170 00:39:26,624 --> 00:39:32,092 - Tyst med dig. Reta inte upp mig. - Hur kan du sĂ€ga sĂ„? 171 00:39:32,178 --> 00:39:36,258 - Tyst, om du inte kan vara trevlig. - Vad fan. 172 00:39:41,597 --> 00:39:43,636 Förresten. 173 00:39:43,724 --> 00:39:49,410 Tillfaller inte pengarna familjen om försĂ€kringstagaren dör? 174 00:40:16,753 --> 00:40:18,316 Sang-Won? 175 00:40:25,086 --> 00:40:28,125 Vet du var din pappa bor? 176 00:40:30,425 --> 00:40:32,769 Fan. 177 00:40:34,461 --> 00:40:36,024 Hur sĂ„? 178 00:43:54,896 --> 00:43:58,195 Hon sjunger jĂ€ttebra. Jag kanske ska gĂ„ pĂ„ det. 179 00:43:58,281 --> 00:44:01,927 - Klart att du ska. - Mamma kommer att döda mig. 180 00:44:03,707 --> 00:44:07,917 - Åk direkt hem nu, flickor. - Ja, fröken. 181 00:44:11,693 --> 00:44:17,291 - SnĂ€lla ni, kör dem raka vĂ€gen hem. - Javisst. 182 00:44:56,441 --> 00:44:58,177 Fan ocksĂ„. 183 00:45:01,997 --> 00:45:05,511 - Vad vill ni? - Är Kyung-Chul Jang hĂ€r? 184 00:45:05,599 --> 00:45:09,592 - Vi Ă€r frĂ„n polisen. - Han kör hem barnen nu. 185 00:45:09,678 --> 00:45:12,499 Fan ocksĂ„. - Ring hans mobil, fort. 186 00:45:22,048 --> 00:45:25,391 KVÄLLSSKOLAN 187 00:45:33,594 --> 00:45:35,981 Fan. 188 00:46:01,285 --> 00:46:05,018 Va? Har en flicka försvunnit? Vad sĂ€ger du? 189 00:46:05,104 --> 00:46:12,440 Spanarna Ă€r korkskallarna som missar att han kör förbi med flickor. 190 00:46:12,526 --> 00:46:14,697 Sluta prata strunt! 191 00:46:14,783 --> 00:46:20,729 Fan dĂ„. Var det nĂ„n av er som hade uppsikt över bakdörren? 192 00:46:20,816 --> 00:46:26,631 Lyssna. Leta först upp bilen. Ni mĂ„ste till varje pris hitta honom. 193 00:46:26,719 --> 00:46:30,972 Glöm hĂ€ktningsordern. Ta fast honom först! 194 00:46:31,059 --> 00:46:36,268 Jang Ă€r den skyldige. Ta fast honom till varje pris. 195 00:46:40,781 --> 00:46:47,119 Det Ă€r jag. Jag Ă„kte hem för att byta om men jag Ă„ker nu. LĂ„t bilen... 196 00:46:47,205 --> 00:46:51,589 - Vart ska du? - Till en kompis som du inte kĂ€nner. 197 00:46:51,675 --> 00:46:57,535 - Ska du byta om? - Ja, ge mig ombyte. - Nej, inte du. 198 00:46:57,622 --> 00:47:00,832 - Vart Ă„ker du sĂ„ hĂ€r dags? - För att plugga! 199 00:47:00,876 --> 00:47:04,999 - Varför mĂ„ste du plugga hos kompisar? - Skrik inte! 200 00:47:05,043 --> 00:47:09,209 - Kom tillbaka, du din... - Nej! 201 00:47:09,297 --> 00:47:11,423 Du din lilla... 202 00:47:11,510 --> 00:47:13,810 Var hĂ„ller ni hus? 203 00:47:33,994 --> 00:47:42,327 Börja inte grĂ„ta nu 204 00:47:44,670 --> 00:47:50,399 GrĂ„t inte som ett smĂ„barn 205 00:47:51,658 --> 00:47:54,999 DĂ„ ska vi se. 206 00:48:31,457 --> 00:48:33,976 Du har ljus hud. 207 00:48:38,707 --> 00:48:43,742 Det bli bra sen. Det gĂ„r fort. 208 00:48:43,828 --> 00:48:50,773 Fan. Nu kan jag aldrig mer köra den bussen. 209 00:48:52,291 --> 00:48:54,418 Det ser illa ut. 210 00:49:00,104 --> 00:49:05,269 Men, vad fan, vem Ă€r det som sĂ€ger att jag inte fĂ„r gilla dig? 211 00:49:06,832 --> 00:49:10,303 Det Ă€r vĂ€l inget fel med det? 212 00:49:10,391 --> 00:49:13,342 Jag fĂ„r gilla dig om jag vill. 213 00:49:13,428 --> 00:49:17,856 Hela vĂ€rldens kĂ€rringar Ă€r jĂ€mt emot mig. 214 00:49:18,636 --> 00:49:21,501 Jag fĂ„r! FĂ„r jag inte? 215 00:49:23,976 --> 00:49:25,798 Fan. 216 00:49:29,489 --> 00:49:31,572 Det Ă€r snart över. 217 00:49:31,658 --> 00:49:34,827 Jag ser till att det gĂ„r fort. 218 00:49:50,972 --> 00:49:53,359 Kyung-Chul Jang. 219 00:51:40,955 --> 00:51:43,820 Va? Är du ensam? 220 00:51:48,941 --> 00:51:50,938 Är du en snut? 221 00:52:05,391 --> 00:52:07,648 SĂ„ mĂ„ste det vara. 222 00:52:13,984 --> 00:52:17,153 Har snutarna hittat mig sĂ„ hĂ€r snabbt? 223 00:52:18,065 --> 00:52:20,060 Du mĂ„ste skĂ€mta. 224 00:52:23,880 --> 00:52:27,396 Du vet nog inte vem du har att göra med. 225 00:52:28,524 --> 00:52:33,168 JĂ€vla snutar. Men vad kan man vĂ€nta sig? 226 00:52:34,209 --> 00:52:36,293 Hur som helst... 227 00:53:25,643 --> 00:53:30,633 Din jĂ€vel! Din skit! 228 00:56:57,014 --> 00:56:59,489 Vad fan? 229 00:57:00,832 --> 00:57:04,914 Den dĂ€r jĂ€veln Ă€r rubbad. 230 00:58:01,857 --> 00:58:04,072 Fan ocksĂ„. 231 00:58:15,095 --> 00:58:17,396 Fan. 232 00:58:49,209 --> 00:58:55,938 Jag vet inte vart du Ă€r pĂ„ vĂ€g men hoppa in i alla fall. 233 00:58:56,024 --> 00:58:59,844 Vill du inte ha skjuts? Det kommer inte fler bilar. 234 00:59:02,057 --> 00:59:06,354 Varför Ă€r du ensam hĂ€r i obygden? 235 00:59:07,005 --> 00:59:11,910 Du har tur, du. Du som möter en taxi hĂ€r ute. 236 00:59:12,865 --> 00:59:16,857 Det Ă€r Ă€ndĂ„ pĂ„ vĂ€gen för herrn dĂ€r. - Det gör inget, va? 237 00:59:16,945 --> 00:59:19,245 Nej dĂ„. 238 00:59:36,041 --> 00:59:42,595 Det mĂ„ste ha varit svĂ„rt att fĂ„ tag pĂ„ en taxi hĂ€r. HĂ€r kör det fĂ„ bilar. 239 00:59:42,682 --> 00:59:47,847 Jag kommer sĂ€llan hit. Bara i arbetet. 240 00:59:47,934 --> 00:59:52,795 Herrn hade rejĂ€lt med tur nu. 241 00:59:53,749 --> 00:59:59,175 Har ni hört? Det lĂ€r ha hĂ€nt konstiga saker i den hĂ€r trakten. 242 00:59:59,261 --> 01:00:05,208 DĂ€rför Ă€r det inga passagerare hĂ€r om nĂ€tterna. Men ikvĂ€ll har jag tvĂ„. 243 01:00:05,295 --> 01:00:11,328 Jag har visst ocksĂ„ tur. Inte sant, herrn? 244 01:00:17,144 --> 01:00:21,875 SĂ„ hĂ€r lĂ„ngt borta och mitt i natten. 245 01:00:36,155 --> 01:00:41,190 Vad dĂ„? Vad Ă€r det som Ă€r sĂ„ lustigt? 246 01:00:41,276 --> 01:00:45,095 - Herrn... - Ja? 247 01:00:46,658 --> 01:00:51,042 Du sa att vi alla har tur. 248 01:00:52,648 --> 01:00:56,510 Ja. Än sen? 249 01:00:58,724 --> 01:01:01,589 Som jag ser det- 250 01:01:01,675 --> 01:01:04,714 -har ni jĂ€vligt dĂ„lig tur. 251 01:02:30,695 --> 01:02:33,602 Galna jĂ€vlar. 252 01:04:09,740 --> 01:04:13,125 Du Ă€r ung. Det dĂ€r lĂ€ker fort. 253 01:04:14,383 --> 01:04:16,423 Vad gĂ€ller fotbollen... 254 01:04:16,510 --> 01:04:21,024 Spela inte sĂ„ hĂ„rt att du bryter handleden. 255 01:04:22,283 --> 01:04:28,707 Man spelar ju inte fotboll med handleden heller. Ta det lugnt, pojk. 256 01:04:34,609 --> 01:04:37,344 SĂ„! IvĂ€g med dig. 257 01:04:40,903 --> 01:04:42,422 Du, skitstöveln. 258 01:04:45,894 --> 01:04:48,107 Jag Ă€r inte din pojk. 259 01:04:50,582 --> 01:04:54,097 Fan. Akta dig för hur du pratar med folk. 260 01:04:59,523 --> 01:05:01,258 Ta av glasögonen. 261 01:05:03,516 --> 01:05:05,729 Ta av dem! 262 01:05:09,809 --> 01:05:11,761 Fan dĂ„. 263 01:05:11,849 --> 01:05:15,191 Kom hit. Kom hit. 264 01:05:15,798 --> 01:05:18,011 UrsĂ€kta... 265 01:05:18,664 --> 01:05:22,266 Var snĂ€ll och hĂ€mta ert recept. 266 01:05:31,120 --> 01:05:32,986 Hur gammal Ă€r du? 267 01:05:35,764 --> 01:05:37,847 22. 268 01:05:38,584 --> 01:05:41,364 Ung och fin. 269 01:05:41,450 --> 01:05:45,226 - Har du nĂ„n pojkvĂ€n? - UrsĂ€kta? 270 01:05:46,572 --> 01:05:50,781 Du har sĂ€kert flera, eller hur? 271 01:05:52,386 --> 01:05:55,511 Nej, det har jag inte. 272 01:05:55,599 --> 01:05:58,073 Driver du med mig? 273 01:06:00,070 --> 01:06:03,065 Skulle en sĂ„ söt flicka inte ha nĂ„n? 274 01:06:07,361 --> 01:06:10,356 Vet du inte hur man gör? 275 01:06:11,745 --> 01:06:14,131 UrsĂ€kta? 276 01:06:14,219 --> 01:06:17,214 Vet du inte sĂ„ vet du inte. 277 01:07:32,082 --> 01:07:37,161 Egentligen hade jag tĂ€nkt roa mig lite igĂ„r kvĂ€ll. 278 01:07:38,160 --> 01:07:42,586 Men det kom en jĂ€vel och förstörde alltihop. 279 01:07:46,927 --> 01:07:51,702 SĂ„ dĂ€rför ska vi göra det lĂ€tt för oss. 280 01:08:20,303 --> 01:08:24,124 - Ta av den. - Vad? 281 01:08:29,548 --> 01:08:31,761 KlĂ€ av dig. 282 01:08:34,106 --> 01:08:37,231 Försök njuta av det. 283 01:08:38,836 --> 01:08:41,268 KlĂ€ av dig nu. 284 01:09:00,018 --> 01:09:03,490 KlĂ€ av dig innan jag snittar ditt ansikte. 285 01:09:08,828 --> 01:09:11,997 KlĂ€ av dig, kĂ€rring! 286 01:10:03,472 --> 01:10:06,033 SĂ„ dĂ€r, ja. 287 01:10:12,934 --> 01:10:15,668 Ta av behĂ„n. Skynda pĂ„. 288 01:10:28,690 --> 01:10:31,510 Jag ber er... 289 01:10:44,010 --> 01:10:48,957 Bra. Ta av dig kjolen. 290 01:12:22,188 --> 01:12:25,443 Din jĂ€vel, din jĂ€vel. 291 01:12:25,530 --> 01:12:28,481 Vem fan Ă€r du?! 292 01:13:23,298 --> 01:13:25,599 VĂ€nta! 293 01:13:25,685 --> 01:13:29,115 Stanna. Han kommer att behöva vĂ„rd. 294 01:13:32,240 --> 01:13:35,972 Spela inte svag. Det hĂ€r Ă€r bara början. 295 01:13:38,447 --> 01:13:41,006 Kom ihĂ„g- 296 01:13:41,094 --> 01:13:43,958 -att mardrömmen bara blir vĂ€rre. 297 01:13:50,035 --> 01:13:53,724 Blunda. Titta bort och hĂ„ll för öronen. 298 01:15:22,178 --> 01:15:26,649 Du, din jĂ€vel... 299 01:15:56,077 --> 01:16:01,545 Din fan! Vill du dö?! Fan ocksĂ„. 300 01:16:06,927 --> 01:16:11,094 Din fan! Du vill alltsĂ„ slĂ„ss mot mig. 301 01:16:11,180 --> 01:16:14,219 Du din jĂ€vla skit! 302 01:16:14,305 --> 01:16:16,736 Din skitfan. 303 01:16:17,865 --> 01:16:21,250 Vi ska minsann se vem som blir en skit! 304 01:17:34,948 --> 01:17:37,422 Vad har hĂ€nt? 305 01:17:39,896 --> 01:17:42,847 Har ni rĂ„kat ut för en olycka? 306 01:17:52,744 --> 01:17:55,391 Hans bli mĂ„ste ha lagt av. 307 01:19:11,519 --> 01:19:16,684 - Ja? - Är allt som det ska? 308 01:19:19,245 --> 01:19:24,323 Nej dĂ„. Jag blev bara orolig. 309 01:19:25,842 --> 01:19:31,354 Polisen tror att jag Ă€r pĂ„ jakt efter Jang. 310 01:19:32,830 --> 01:19:35,999 Polisen Ă€r ocksĂ„ ute efter honom. 311 01:19:37,300 --> 01:19:39,209 Jag tĂ€nkte... 312 01:19:43,898 --> 01:19:47,934 Du kanske ska lĂ€gga av nu. 313 01:19:48,021 --> 01:19:51,797 - Men... - Du har gjort tillrĂ€ckligt. 314 01:19:52,839 --> 01:19:56,875 - Jag vill att du slutar nu. - Men hör hĂ€r. 315 01:20:08,680 --> 01:20:13,584 TĂ€nk inte pĂ„ det. Vi hörs senare. 316 01:20:15,582 --> 01:20:17,795 Det Ă€r jag. Se-Yeon. 317 01:20:20,095 --> 01:20:24,219 - Soo-Hyun. - Hej, hur mĂ„r du? 318 01:20:24,305 --> 01:20:26,084 Bra. Och du? 319 01:20:26,172 --> 01:20:29,861 Tja, det Ă€r bara mycket jobb med ett fall. 320 01:20:30,903 --> 01:20:33,680 JasĂ„? Vad Ă€r det för fall? 321 01:20:34,635 --> 01:20:37,630 Du vet vad jag jobbar med. 322 01:20:37,717 --> 01:20:41,536 Jag frĂ„gar om den delen vi inte vet nĂ„t om. 323 01:20:42,057 --> 01:20:46,875 Pappa gav dig polisakterna, eller hur? Soo-Hyun? 324 01:20:47,916 --> 01:20:52,560 Jag förstĂ„r dig men jag hoppas att du lĂ€gger av. 325 01:20:53,602 --> 01:20:55,729 Hon förblir borta. 326 01:20:58,636 --> 01:21:04,800 Vad du Ă€n gör för att straffa honom förĂ€ndrar det ingenting. 327 01:21:04,886 --> 01:21:10,443 HĂ€mnas gör man pĂ„ film. Han Ă€r mentalsjuk. 328 01:21:11,528 --> 01:21:15,477 Jag Ă€r ledsen men jag har ingenting att sĂ€ga. 329 01:21:15,565 --> 01:21:18,168 Varför det? 330 01:21:18,255 --> 01:21:21,033 Vi Ă€r sĂ„ gott som slĂ€kt. 331 01:21:22,856 --> 01:21:25,677 Vet du hur det Ă€r? 332 01:21:25,764 --> 01:21:30,711 Jag tittar jĂ€mt över axeln för att jag tror att nĂ„n följer mig. 333 01:21:32,707 --> 01:21:35,964 Hur kan du inte ha nĂ„t att sĂ€ga? 334 01:21:40,303 --> 01:21:45,078 SĂ„ snĂ€lla svĂ„ger... 335 01:21:46,033 --> 01:21:48,854 Det Ă€r meningslöst. Sluta. 336 01:21:51,068 --> 01:21:56,146 FörlĂ„t, men jag mĂ„ste lĂ€gga pĂ„. 337 01:21:56,232 --> 01:21:58,967 Det Ă€r inte meningslöst. 338 01:21:59,053 --> 01:22:01,658 Soo-Hyun! 339 01:22:49,705 --> 01:22:52,874 Ge mig vatten. 340 01:23:33,239 --> 01:23:37,622 Minns du hur vi trĂ€ffades? 341 01:23:38,836 --> 01:23:43,698 Vi skulle bilda en militant grupp och ge vĂ€rlden vad den tĂ„l. 342 01:23:46,519 --> 01:23:49,166 Det var tider, det. 343 01:23:50,947 --> 01:23:57,327 - Vi var inte rĂ€dda för nĂ„t. - Sluta snacka. Ge mig en cigarrett. 344 01:24:28,880 --> 01:24:34,523 Jag slĂ„r vad om att han Ă€r slĂ€kt med subban som du dödade. 345 01:24:34,609 --> 01:24:37,126 Annars Ă€r det en galning. 346 01:24:42,639 --> 01:24:45,417 Han Ă€r som vi. 347 01:24:45,503 --> 01:24:49,410 Han njuter av spĂ€nningen i jakten. 348 01:24:52,014 --> 01:24:56,789 Av att fĂ„nga bytet och att slĂ€ppa det. 349 01:24:56,874 --> 01:24:59,219 Han spelar jĂ€gare. 350 01:25:00,434 --> 01:25:02,170 Ja du... 351 01:25:03,602 --> 01:25:08,506 Den hĂ€r gĂ„ngen tror jag att det Ă€r kört för dig. 352 01:25:12,717 --> 01:25:17,492 JĂ€veln mĂ„ste ha blivit tokig nĂ€r han miste sin kĂ€rring. 353 01:25:19,141 --> 01:25:23,177 I vĂ€ntan pĂ„ ett monster. Intressant. 354 01:25:41,536 --> 01:25:45,791 Sov lite. Det finns gott om rum. 355 01:25:45,833 --> 01:25:48,655 Sov var du vill. 356 01:25:51,042 --> 01:25:53,906 Jag ska förbereda nĂ€sta mĂ„l mat. 357 01:26:10,920 --> 01:26:13,655 Galna jĂ€vlar. 358 01:26:50,330 --> 01:26:52,543 SlĂ€pp mig. 359 01:27:03,351 --> 01:27:05,173 Era jĂ€vlar. 360 01:27:05,911 --> 01:27:10,555 - Var still. - JasĂ„, ska jag gĂ„ laget runt? 361 01:27:56,563 --> 01:27:58,994 Lite hĂ„rdare. 362 01:28:00,643 --> 01:28:06,024 HĂ„rdare, hĂ„rdare. 363 01:28:53,203 --> 01:28:56,675 Han njuter av spĂ€nningen i jakten. 364 01:28:56,761 --> 01:29:00,582 Av att fĂ„nga bytet och att slĂ€ppa det- 365 01:29:00,625 --> 01:29:03,055 -och att orsaka bytet smĂ€rta. 366 01:29:04,661 --> 01:29:07,135 Han spelar jĂ€gare. 367 01:29:10,043 --> 01:29:11,953 Mardrömmen blir vĂ€rre. 368 01:29:23,499 --> 01:29:25,582 Lustigt... 369 01:29:54,227 --> 01:29:56,572 Vad fan... 370 01:30:43,880 --> 01:30:46,050 Kom igen nu. 371 01:30:46,136 --> 01:30:48,916 SĂ„g du inte din syster? 372 01:30:48,958 --> 01:30:53,864 Om du kĂ€mpar emot gör det bara Ă€nnu mer ont. 373 01:30:58,854 --> 01:31:02,457 Jag ska göra slut pĂ„ det snabbt. 374 01:31:05,668 --> 01:31:09,791 Varför var du sĂ„ misstĂ€nksam mot oss? 375 01:31:09,834 --> 01:31:12,830 Vi bad ju inte om pengar eller huset. 376 01:31:12,916 --> 01:31:16,563 Men du ville bara inte slĂ€ppa in oss! 377 01:31:16,649 --> 01:31:20,816 FörlĂ„t. FörlĂ„t sĂ„ mycket. 378 01:31:25,677 --> 01:31:29,323 Du borde ha bett om förlĂ„telse för lĂ€nge sen. 379 01:31:31,624 --> 01:31:33,836 JĂ€vla kĂ€rringar. 380 01:31:34,878 --> 01:31:38,524 Ni agerar alltid först nĂ€r det Ă€r för sent. 381 01:31:39,609 --> 01:31:43,385 VĂ€nta. Var det hĂ€nder, fötter och sen huvudet? 382 01:31:45,685 --> 01:31:47,682 Blunda. Det Ă€r bĂ€st. 383 01:32:50,356 --> 01:32:53,090 Var fan Ă€r du? 384 01:32:58,994 --> 01:33:04,072 Oj! Hur lyckades du komma in helt ljudlöst? 385 01:33:38,749 --> 01:33:40,876 Jag Ă€r gravid. 386 01:33:45,825 --> 01:33:48,994 Jag undrade över dig. 387 01:33:50,339 --> 01:33:52,769 Du liknar inget monster. 388 01:33:54,896 --> 01:33:57,543 Sjuka jĂ€vel. 389 01:35:05,859 --> 01:35:11,155 HĂ€nder, fötter och sen huvudet, eller hur? Precis som du gjorde. 390 01:35:11,242 --> 01:35:14,410 Varken mer eller mindre. 391 01:35:14,497 --> 01:35:16,970 Era sjuka galningar. 392 01:39:14,383 --> 01:39:16,727 Din jĂ€vel. 393 01:39:37,995 --> 01:39:45,503 Varför, varför, varför, varför, varför, varför, varför? 394 01:39:49,497 --> 01:39:52,057 Varför... 395 01:39:52,144 --> 01:39:54,401 Varför? 396 01:41:28,065 --> 01:41:30,842 Jag Ă€r faktiskt lĂ€ttad. 397 01:41:30,928 --> 01:41:34,097 Jag blev hemskt orolig för dig. 398 01:41:36,006 --> 01:41:38,872 Är det agent Soo-Hyun Kim? 399 01:41:40,347 --> 01:41:43,994 Ska jag visa vad han hĂ„llit pĂ„ med? 400 01:41:50,114 --> 01:41:55,668 FĂ„ honom att sluta. Han fĂ„r inte bekĂ€mpa ett monster pĂ„ monsters vis. 401 01:41:58,490 --> 01:42:01,918 Du vet att det hĂ€r fel. 402 01:42:03,655 --> 01:42:05,260 Var Ă€r han? 403 01:42:05,347 --> 01:42:09,427 De har tagit hand om dina skador. Du klarar dig. 404 01:42:13,854 --> 01:42:17,891 Du och den dĂ€r jĂ€veln var medvetslösa i tvĂ„ dagar. 405 01:42:19,497 --> 01:42:22,448 Vad hĂ€nde? 406 01:42:23,749 --> 01:42:27,874 ÖverlĂ€mna den dĂ€r jĂ€veln till polisen. 407 01:42:31,041 --> 01:42:34,731 - Jag Ă€r lĂ„ngt ifrĂ„n fĂ€rdig. - Vad ska du göra? 408 01:42:36,901 --> 01:42:39,028 Du vet att... 409 01:42:40,981 --> 01:42:44,453 Det kĂ€nns som en kvarnsten om halsen. 410 01:42:46,232 --> 01:42:48,447 En stor och tung... 411 01:42:51,484 --> 01:42:58,820 Jag har lovat Ju-Yeon att han skulle fĂ„ kĂ€nna samma smĂ€rta som hon. 412 01:43:00,859 --> 01:43:03,464 Det Ă€r inte över. 413 01:43:05,851 --> 01:43:07,717 LĂ„ngt ifrĂ„n. 414 01:43:10,711 --> 01:43:13,836 Okej, jag ska inte frĂ„ga mer. 415 01:43:13,923 --> 01:43:18,958 Förresten. Hur gĂ„r det med kapseln? FĂ„r han inte diarrĂ©... 416 01:43:25,511 --> 01:43:28,680 Ingen fara. Den jĂ€veln Ă€r utslagen. 417 01:43:29,332 --> 01:43:32,197 Det Ă€r han nĂ„n dag till. 418 01:43:40,052 --> 01:43:45,086 Vet du om att du har förĂ€ndrats en hel del? 419 01:45:19,792 --> 01:45:23,177 - Hej. - SmĂ€rtstillande med dexibuprofen. 420 01:45:23,264 --> 01:45:25,695 "Dexi..." Vad dĂ„? 421 01:45:26,693 --> 01:45:29,992 Ge mig bara det starkaste ni har. 422 01:45:32,639 --> 01:45:36,501 Var Ă€r du? Du tycks inte vara i nĂ€rheten. 423 01:45:36,589 --> 01:45:42,535 Hör du, lyssnar du? Det Ă€r klart att du gör. 424 01:45:42,622 --> 01:45:49,697 Det har varit kanonkul. Ett helt ovĂ€ntat nöje. 425 01:45:52,214 --> 01:45:56,293 Ska jag gissa vem du Ă€r? 426 01:45:56,380 --> 01:46:03,151 Var Ju-Yeon din subba? Hon var frĂ„n Yeon-Hee-dong, eller hur? 427 01:46:03,239 --> 01:46:04,930 Hör du pĂ„? 428 01:46:05,018 --> 01:46:08,577 Men du gjorde ett misstag. 429 01:46:09,749 --> 01:46:12,526 Du tog mig inte pĂ„ allvar. 430 01:46:12,614 --> 01:46:17,560 Du kommer att Ă„ngra att du inte dödade mig. Snart tar jag dig. 431 01:46:17,908 --> 01:46:19,427 Hej. 432 01:46:19,514 --> 01:46:24,028 VĂ€nta, bara. Jag ska visa dig riktig smĂ€rta. 433 01:46:25,807 --> 01:46:30,278 Vad gör du? Du dĂ€r! 434 01:46:33,099 --> 01:46:35,486 Förresten. 435 01:46:35,573 --> 01:46:39,305 Innan hon dog sa hon att hon var gravid. 436 01:46:42,344 --> 01:46:44,861 Hon bad för sitt liv. 437 01:46:47,249 --> 01:46:49,940 Visste du det? 438 01:46:58,229 --> 01:47:02,786 Kom igen! Kom nu, dĂ„! Annars dör han dĂ€rinne. 439 01:47:03,655 --> 01:47:06,997 Du fĂ„r ha mig under nĂ€rmare uppsikt. 440 01:48:36,320 --> 01:48:38,750 Vad fan?! 441 01:49:49,497 --> 01:49:53,577 Kyung-Chul Jang. Var hĂ„ller du hus? 442 01:50:17,318 --> 01:50:21,702 Jobbar vi för sĂ„na skitstövlars överlevnad? 443 01:50:23,003 --> 01:50:27,256 Jag vill inte vara mĂ€nniska nĂ€r jag ser sĂ„nt avskum. 444 01:50:27,908 --> 01:50:30,685 Ring nĂ€r de vaknar. 445 01:50:36,935 --> 01:50:40,104 Oj, oj. Vad Ă€r det nu, dĂ„? 446 01:50:40,191 --> 01:50:42,795 Ja, vad Ă€r det? 447 01:50:44,965 --> 01:50:46,874 Vad? 448 01:50:48,133 --> 01:50:50,521 Är du sĂ€ker? 449 01:50:52,256 --> 01:50:54,166 Visst. 450 01:50:55,685 --> 01:50:59,418 Hör ni. Jang ska överlĂ€mna sig till polisen. 451 01:50:59,505 --> 01:51:02,847 Du gjorde ett jĂ€vla misstag. 452 01:51:56,276 --> 01:51:58,185 Vakna. 453 01:52:08,472 --> 01:52:11,164 Jag har en frĂ„ga. 454 01:52:11,249 --> 01:52:15,244 Var tror du att vĂ„r vĂ€n hĂ„ller hus? 455 01:52:24,097 --> 01:52:25,832 VÄLKOMMEN TILL SEOUL 456 01:52:26,874 --> 01:52:32,083 Du har muckat med fel kille. 457 01:52:32,995 --> 01:52:38,291 Han ger alltid igen. 458 01:52:38,333 --> 01:52:41,111 FörstĂ„r du? 459 01:52:45,408 --> 01:52:50,573 Din tjej och hennes familj... 460 01:52:53,958 --> 01:52:58,472 Och sen överlĂ€mnar han sig till polisen. 461 01:53:01,641 --> 01:53:03,636 Men du... 462 01:53:05,417 --> 01:53:09,930 Din kvinna hade det inte sĂ„ illa. 463 01:53:10,018 --> 01:53:14,357 Till skillnad frĂ„n mig gillar han- 464 01:53:14,445 --> 01:53:17,916 -att ge njutning före smĂ€rta. 465 01:53:21,302 --> 01:53:25,208 Först njutning, sen smĂ€rta. 466 01:53:28,073 --> 01:53:30,286 Är det lustigt? 467 01:53:31,328 --> 01:53:33,802 Skulle det vara lustigt? 468 01:53:35,060 --> 01:53:37,274 Tycker du det? 469 01:53:46,345 --> 01:53:50,511 Du ska fĂ„ ett leende som varar för evigt. 470 01:53:58,151 --> 01:54:04,053 Jag spĂ„rade Jangs samtal. Jag avlyssnade poliserna som jagar Jang. 471 01:54:04,619 --> 01:54:07,917 Jang ringde och sa att han skulle ge upp. 472 01:54:08,003 --> 01:54:14,080 Men han sa att han först skulle göra nĂ„nting. Vad hĂ„ller han pĂ„ med nu? 473 01:54:14,166 --> 01:54:17,508 - Var befinner han sig? - Yeon-Hee-dong. 474 01:54:40,990 --> 01:54:43,594 Leverans! 475 01:54:46,285 --> 01:54:47,803 Vilken leverans? 476 01:55:04,253 --> 01:55:06,380 Kommissarie Oh? 477 01:55:07,813 --> 01:55:09,374 Soo-Hyun Kim hĂ€r. 478 01:55:10,244 --> 01:55:12,370 Vad? 479 01:55:12,457 --> 01:55:15,104 Vad fan har du gjort?! 480 01:55:16,059 --> 01:55:23,220 Om det hĂ€nder honom nĂ„t dödar jag dig! Är det uppfattat? 481 01:55:28,125 --> 01:55:34,202 Skicka dem som befinner sig nĂ€rmast kommissariens hus dit. - VĂ€nd bilen! 482 01:57:34,209 --> 01:57:37,769 Ni Ă€r inte sĂ€rskilt lika, va? 483 01:57:37,856 --> 01:57:41,024 Ju-Yeon mĂ„ste likna sin mamma. 484 01:57:42,283 --> 01:57:45,539 Tur att hon inte liknar dig. 485 01:57:49,791 --> 01:57:53,438 Varför ger du dig pĂ„ mig, din gamla gubbe?! 486 01:57:53,524 --> 01:57:56,084 Är du tokig? Va? 487 01:57:58,559 --> 01:58:03,291 VĂ€nta lite. Var fan lade jag den? 488 01:58:05,459 --> 01:58:10,495 Vad ska jag göra för att knĂ€cka dĂ€r jĂ€veln? 489 01:58:10,582 --> 01:58:17,178 Duger det hĂ€r? SĂ„ hĂ€r? 490 01:58:17,266 --> 01:58:20,651 Eller det hĂ€r? 491 01:58:20,739 --> 01:58:22,778 Och det hĂ€r! 492 01:58:22,865 --> 01:58:25,859 SĂ„ hĂ€r, dĂ„? Fan. 493 01:59:17,378 --> 01:59:19,374 Pappa. 494 01:59:21,024 --> 01:59:23,325 Jag Ă€r hemma nu. 495 02:00:14,497 --> 02:00:18,577 - Vad har hĂ€nt? - GĂ„ undan. 496 02:00:18,664 --> 02:00:20,399 Vad har hĂ€nt? 497 02:00:20,486 --> 02:00:23,220 Ni fĂ„r inte komma in. 498 02:00:29,514 --> 02:00:32,378 Vad fan? 499 02:00:33,550 --> 02:00:37,760 Vad Ă€r det? GĂ„ undan. 500 02:00:38,976 --> 02:00:41,536 Är du Soo-Hyun Kim? 501 02:00:46,702 --> 02:00:49,435 Din dumma jĂ€vel! 502 02:00:49,523 --> 02:00:54,427 Vet du vad du har gjort?! Hur vĂ„gar du komma hit?! 503 02:00:54,514 --> 02:00:56,989 JĂ€vla skitstövel! 504 02:00:57,075 --> 02:01:00,286 Ur vĂ€gen. SlĂ€pp. 505 02:01:04,280 --> 02:01:07,448 JasĂ„, hĂ€r Ă€r du, din jĂ€vel. 506 02:01:11,094 --> 02:01:14,697 GĂ„ undan. Flytta pĂ„ er. 507 02:02:57,691 --> 02:03:01,553 - HallĂ„? - Det hĂ€r Ă€r Kyung-Chul Jang. 508 02:03:01,641 --> 02:03:03,724 Din jĂ€vel. 509 02:03:06,068 --> 02:03:08,932 Var fan Ă€r du? 510 02:03:09,019 --> 02:03:12,361 Du har vĂ€l inte gjort Se-Yeon illa? 511 02:03:12,448 --> 02:03:15,486 Det fĂ„r du veta sen. 512 02:03:20,086 --> 02:03:21,823 Vad? 513 02:03:29,722 --> 02:03:32,109 Ta samtalet. 514 02:03:47,386 --> 02:03:49,253 HallĂ„. 515 02:03:58,889 --> 02:04:01,667 NĂ„, hur kĂ€nns det? 516 02:04:01,753 --> 02:04:06,484 Du borde inte ha jĂ€vlats med mig, din jĂ€kel. 517 02:04:07,614 --> 02:04:10,565 Vann du nu, tror du? 518 02:04:10,651 --> 02:04:12,865 Vann du eller jag? 519 02:05:40,842 --> 02:05:43,447 Det Ă€r Kyung-Chul Jang. 520 02:05:43,533 --> 02:05:47,614 - Chefen. Det Ă€r Jang. - VĂ€nta. Inte Ă€nnu. 521 02:06:50,633 --> 02:06:52,630 Genomsök bilen! 522 02:06:56,666 --> 02:06:58,403 Ta honom! 523 02:07:01,094 --> 02:07:05,260 Ta honom! 524 02:07:08,385 --> 02:07:10,511 Ta honom! 525 02:08:40,833 --> 02:08:43,133 Du har rĂ€tt. 526 02:08:45,607 --> 02:08:47,604 Jag gjorde ett misstag. 527 02:08:54,374 --> 02:08:57,414 Jag underskattade dig. 528 02:09:12,256 --> 02:09:14,992 Jag ska ta dig pĂ„ allvar. 529 02:09:21,155 --> 02:09:26,146 Din jĂ€vel! Vad fan gör du? 530 02:09:28,577 --> 02:09:31,875 Kom igen, det hĂ€r Ă€r bara början. 531 02:09:35,565 --> 02:09:40,295 Döda mig, din jĂ€vel. 532 02:09:40,381 --> 02:09:44,374 Döda mig nu, din fan. 533 02:09:44,896 --> 02:09:50,060 Döda mig fort nu, din jĂ€vel. 534 02:09:50,972 --> 02:09:53,707 Döda mig nu... 535 02:10:00,999 --> 02:10:04,209 Inte Ă€nnu, men det dröjer inte lĂ€nge. 536 02:10:08,247 --> 02:10:12,934 Hade det varit sĂ„ enkelt hade du redan varit död. 537 02:10:15,408 --> 02:10:19,097 Jag ska döda dig i det smĂ€rtsammaste ögonblicket. 538 02:10:20,617 --> 02:10:27,604 NĂ€r du skakar som mest av smĂ€rta och skrĂ€ck, dĂ„ ska jag döda dig. 539 02:10:31,597 --> 02:10:36,024 Det Ă€r bara dĂ„ det blir en riktig hĂ€mnd. 540 02:10:37,891 --> 02:10:40,234 En Ă€kta hĂ€mnd. 541 02:10:50,869 --> 02:10:55,122 LĂ„t mig leva. SnĂ€lla. 542 02:10:55,207 --> 02:10:59,072 Döda mig inte. 543 02:11:01,068 --> 02:11:02,803 SnĂ€lla. 544 02:11:11,268 --> 02:11:16,215 Har du hört det mĂ„nga gĂ„nger? Att mĂ€nniskor ber för sina liv. 545 02:11:21,336 --> 02:11:23,506 Du gillade det, va? 546 02:11:24,940 --> 02:11:29,886 SnĂ€lla du, döda mig inte. 547 02:11:36,875 --> 02:11:41,041 Jag ska sona det jag har gjort. 548 02:11:44,774 --> 02:11:47,249 SĂ„ dĂ€rför... 549 02:11:48,420 --> 02:11:54,844 LĂ„t mig dĂ€rför behĂ„lla mitt liv. 550 02:11:57,274 --> 02:12:04,219 RĂ€cker inte det du redan har gjort? 551 02:12:18,151 --> 02:12:21,927 SnĂ€lla, döda mig inte. 552 02:12:24,792 --> 02:12:27,744 FörlĂ„t mig. 553 02:12:39,896 --> 02:12:46,016 Jag ber dig, skona mitt liv. 554 02:13:03,898 --> 02:13:05,720 Är du rĂ€dd? 555 02:13:11,016 --> 02:13:14,619 SĂ€g det. Är du rĂ€dd? 556 02:13:20,043 --> 02:13:25,166 Inser du nu vad du har gjort? 557 02:13:48,472 --> 02:13:52,249 Sluta driva med mig. 558 02:13:53,332 --> 02:13:56,631 Du Ă€r en jĂ€vla skit. 559 02:14:01,753 --> 02:14:03,359 Du. 560 02:14:04,445 --> 02:14:07,917 LĂ€gg av med skitsnacket. 561 02:14:10,434 --> 02:14:12,995 Du har förlorat. 562 02:14:16,033 --> 02:14:19,678 Tror du att du har kommit Ă„t mig nu? 563 02:14:19,766 --> 02:14:23,542 Va? Va? 564 02:14:23,628 --> 02:14:25,624 SĂ„ fan heller. 565 02:14:28,273 --> 02:14:32,526 För mig finns inte smĂ€rta. 566 02:14:34,089 --> 02:14:38,690 RĂ€dsla? Den har jag inte heller. 567 02:14:41,336 --> 02:14:47,066 Det finns ingenting du kan fĂ„ ut av mig. 568 02:14:54,357 --> 02:14:56,354 SĂ„ dĂ€rför... 569 02:14:57,656 --> 02:15:00,434 har du redan förlorat. 570 02:15:03,428 --> 02:15:05,685 FörstĂ„tt? 571 02:15:35,459 --> 02:15:37,499 Jag hoppas... 572 02:15:38,802 --> 02:15:42,188 att du fĂ„r lida Ă€ven efter din död. 573 02:17:29,479 --> 02:17:33,906 Din jĂ€vel! Hör du mig?! 574 02:17:35,295 --> 02:17:42,153 Din fan! Det Ă€r inte över. Jag överlever allt. 575 02:17:43,195 --> 02:17:47,361 Hör du mig, din skit? 576 02:17:47,448 --> 02:17:50,443 Jag Ă€r fan inte rĂ€dd. 577 02:17:53,957 --> 02:17:57,908 Tror du att du kan jĂ€vlas med mig, va? 578 02:18:04,896 --> 02:18:07,197 Pappa! 579 02:18:13,490 --> 02:18:16,528 Hör du! Hör du! 580 02:18:16,615 --> 02:18:18,438 Öppna inte! 581 02:18:18,524 --> 02:18:20,781 Pappa? 582 02:18:24,818 --> 02:18:27,334 Öppna inte dörren. 583 02:18:27,422 --> 02:18:31,979 Hör ni! Sang-Won! Kom inte in. 584 02:18:32,066 --> 02:18:35,625 Vad fan sĂ€ger han? 585 02:18:37,666 --> 02:18:39,965 Öppna inte dörren! 586 02:18:41,572 --> 02:18:43,307 Den sitter fast. 587 02:18:43,785 --> 02:18:49,340 Nej! Vad fan gör mamma och pappa hĂ€r? - Mamma... 588 02:18:49,905 --> 02:18:53,506 - Är du dĂ€r? - Nej, mamma! 589 02:18:53,594 --> 02:18:58,107 Öppna inte dörren! Fan! GĂ„ hĂ€rifrĂ„n! 590 02:19:27,881 --> 02:19:31,702 Kyung-Chul! Kyung-Chul! 591 02:19:34,726 --> 02:19:37,726 Subrip: TomTen 592 02:22:17,066 --> 02:22:20,972 ÖversĂ€ttning: Cecilia Holmberg www.primetext.tv 41450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.