All language subtitles for E21.END.You.Who.Came.From.The.Stars.480p.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,035 --> 00:00:07,804 The mst amazing super pwer that I have ♪s the p0wer t stp tme. 2 00:00:07,808 --> 00:00:09,867 Can yu even do such a thing t? 3 00:00:09,877 --> 00:00:11,470 O course. 4 00:00:11,478 --> 00:00:14,743 I'm ar greater than yu imagine 5 00:00:16,717 --> 00:00:20,244 I have st0pped the time cuntless 0f tmes. 6 00:00:20,254 --> 00:00:26,057 And this is what I tld yu wh♪le the tme was rzen. 7 00:00:27,361 --> 00:00:29,489 'I lve yu, Chun Sng-yi' 8 00:00:31,765 --> 00:00:37,863 I thught that i I told you this while 9 00:00:37,871 --> 00:00:43,207 the t♪me was runnng, then everythng w♪ll just run out and dsappear. 10 00:00:45,212 --> 00:00:51,151 Thats why I nly said it while the tme was stpped. 11 00:00:54,655 --> 00:00:56,783 I lve you, Chun Sng-yi 12 00:00:59,092 --> 00:01:00,685 I lve yu 13 00:01:00,694 --> 00:01:05,154 Yu in the time I knw and yu in 14 00:01:05,165 --> 00:01:10,535 the t♪me I dont knw aut, 15 00:01:10,537 --> 00:01:12,835 I lve you th 16 00:01:36,797 --> 00:01:39,289 Since I came to this strange planet 17 00:01:39,299 --> 00:01:47,036 400 years ago, there has een a pr♪nc♪ple that I have strctly aded y. 18 00:01:47,040 --> 00:01:50,499 I it's hard or you to bear when its lst, 19 00:01:50,510 --> 00:01:53,002 then yu sh0uldn't have it ♪n the rst place. 20 00:01:53,013 --> 00:01:55,675 I'll leave some day 21 00:01:55,682 --> 00:01:59,084 And I wont e ale t take anythng wth me. 22 00:01:59,086 --> 00:02:04,217 S, I shuld n0t wn r lve whether ♪ts an 0ject r peple. 23 00:02:04,224 --> 00:02:06,852 Thatrs what I have had in m ind. 24 00:02:06,860 --> 00:02:10,319 And I've aded by that principle well 25 00:02:12,499 --> 00:02:20,498 Everything ell apart during the last three mnths. 26 00:02:26,780 --> 00:02:31,183 Tell me when you started liking me 27 00:02:31,184 --> 00:02:34,711 Whether it was in the elevatr when I ♪rst met her r when 28 00:02:34,721 --> 00:02:40,023 she arged ♪nto my hme drunk, I am nt sure thugh... 29 00:02:40,027 --> 00:02:43,588 But ever snce that unspeciied time, 30 00:02:43,597 --> 00:02:48,694 I have liked her and I wanted t0 have her. 31 00:02:48,702 --> 00:02:50,898 And I was araid o losing her 32 00:02:51,438 --> 00:02:59,402 Nw Im th♪nkng aut what the est th♪ng I can d r her s. 33 00:03:00,647 --> 00:03:03,139 My last destiny is starting 34 00:03:05,018 --> 00:03:12,789 Will I e ale to overcome this destiny? 35 00:03:24,171 --> 00:03:26,799 Last recrd 36 00:03:34,815 --> 00:03:38,251 Ive never seen such a starry nght n Seul ere. 37 00:03:39,086 --> 00:03:42,954 No wonder t's the est space sh0w n 4Ø0 years. 38 00:03:47,294 --> 00:03:48,352 Breaking news 39 00:03:48,361 --> 00:03:50,523 NASA has reported that 40 00:03:50,530 --> 00:03:56,469 Comet Deep South went offits trajectory and is c0ming towards Earth. 41 00:03:56,470 --> 00:04:00,907 Deep South that was expected to pass Earth by 5Ø, ØØØkm seems 42 00:04:00,907 --> 00:04:06,505 to have changed its trajectory due t0 the 0therplanets. 43 00:04:06,513 --> 00:04:09,574 Since it'll pass only 4Ø, ØØØkm away 44 00:04:09,583 --> 00:04:12,484 from the Earth, lots ofmeteorites will hit the Earth. 45 00:04:12,486 --> 00:04:17,151 Please pay more attention to the damage due to a meteor shower. 46 00:04:18,024 --> 00:04:21,289 Hney, look at that! 47 00:04:25,165 --> 00:04:26,724 Finally it was true! 48 00:04:26,733 --> 00:04:28,895 What is this? 49 00:04:29,770 --> 00:04:31,169 Its so pretty! 50 00:04:36,877 --> 00:04:38,470 Why dnt we make a wish? 51 00:04:38,478 --> 00:04:41,038 Thse are just like rcks 52 00:04:41,047 --> 00:04:45,245 The unnest thing I heard n 53 00:04:45,252 --> 00:04:49,211 Earth was peple making wishes t metertes. 54 00:04:49,222 --> 00:04:51,623 S, yu wn't make a wish? 55 00:05:06,039 --> 00:05:08,098 Here they cme! 56 00:05:14,714 --> 00:05:17,775 Meter shwer! 57 00:05:25,192 --> 00:05:28,856 Over there! 58 00:05:28,862 --> 00:05:31,661 Mm, lok at that! 59 00:05:31,665 --> 00:05:33,997 Yedam, make a wsh ! 60 00:05:34,000 --> 00:05:35,729 Okay 61 00:06:04,664 --> 00:06:07,326 Geez, dd you see that? 62 00:06:07,334 --> 00:06:09,302 Yes. It's a mete0r shwer! 63 00:06:09,302 --> 00:06:10,997 Wasnt that one a lttle b♪t d♪erent rom the thers? 64 00:06:11,004 --> 00:06:14,167 It lked like a U FO. 65 00:06:14,174 --> 00:06:16,666 Have yu ever seen a U FO ere? 66 00:06:17,344 --> 00:06:18,607 Look! 67 00:06:18,612 --> 00:06:22,014 It's really pretty! 68 00:08:11,091 --> 00:08:13,287 Chun Song-yi 69 00:08:17,597 --> 00:08:22,728 Yure the one I lve. 70 00:08:30,710 --> 00:08:35,739 Please dnt wear decllete dress when t's cld. 71 00:08:37,317 --> 00:08:39,547 Yu're pretter when you cover up mre 72 00:08:41,721 --> 00:08:49,094 Lke I sa♪d, n0 kss scenes r n ack-hug scenes! 73 00:08:50,330 --> 00:08:53,994 N passnate melodramas either 74 00:08:55,835 --> 00:08:58,566 Dnt get sick 75 00:08:58,571 --> 00:09:01,939 And dnt read the revews rm smene wh hates yu. 76 00:09:03,043 --> 00:09:07,947 Dn't sng a sad song and cry alne 77 00:09:09,182 --> 00:09:11,241 Dnt eat alne. 78 00:09:12,419 --> 00:09:18,552 Dn't get drunk and make a m stake ntrud♪ng smeone elses huse. 79 00:09:34,574 --> 00:09:50,253 And dnt wnder ts ths star r that star n the nght. 80 00:09:53,560 --> 00:09:55,961 Its not s0mewhere yu can see rm here. 81 00:09:56,930 --> 00:10:03,893 But I'm gong to see you every day 82 00:10:03,903 --> 00:10:13,711 Frm there every day, Ill watch th♪s planet, where yu lve. 83 00:10:17,617 --> 00:10:24,182 And Ill try to come back every day 84 00:10:26,526 --> 00:10:38,734 Ill nd a way t stay wth yu r a lng tme n matter what. 85 00:10:42,041 --> 00:10:43,941 I'll d that or sure. 86 00:10:46,746 --> 00:10:48,214 But 87 00:10:53,920 --> 00:10:55,911 i I... 88 00:11:00,260 --> 00:11:04,822 cant make t ack, 89 00:11:13,106 --> 00:11:15,200 rget everything then 90 00:11:16,676 --> 00:11:18,974 Everything 91 00:11:18,978 --> 00:11:20,912 Hw could I...? 92 00:11:22,515 --> 00:11:24,142 Hw could I orget? 93 00:11:25,919 --> 00:11:27,910 D yu thnk Im really that stupid? 94 00:11:29,422 --> 00:11:34,917 Hw can y0u say such an ♪rresponsle thng t me? 95 00:11:36,696 --> 00:11:39,256 Answer me. 96 00:11:45,004 --> 00:11:47,769 Answer me, Doh Min-jn ! 97 00:11:48,341 --> 00:11:51,470 Are you still there? 98 00:11:52,545 --> 00:11:55,014 Are you still there? 99 00:12:13,266 --> 00:12:18,830 Yuve not let yet, right? 100 00:12:18,838 --> 00:12:22,399 Hw culd yu leave just ater say♪ng what you wanted t say? 101 00:12:22,408 --> 00:12:24,934 I didn't even say gd ye yet 102 00:12:24,944 --> 00:12:27,879 Yu nly sad what you wanted t say 103 00:12:27,880 --> 00:12:30,850 Stp olng me arund 104 00:12:30,850 --> 00:12:32,545 Cme out! 105 00:12:32,552 --> 00:12:35,214 Cme out please 106 00:12:35,855 --> 00:12:37,482 Please... 107 00:13:17,130 --> 00:13:18,859 Will she accept you again? 108 00:13:18,865 --> 00:13:20,731 I dn't knw m uch aut Sng-yi, 109 00:13:20,733 --> 00:13:22,497 ut her m0ther wnt e ale t resst ths ne. 110 00:13:22,502 --> 00:13:24,197 D yu knw how much this ag csts? 111 00:13:24,203 --> 00:13:26,137 U nlike what you think, Song-yi is cl 112 00:13:26,139 --> 00:13:28,767 It's her mother who holds grudges 113 00:13:29,309 --> 00:13:31,437 Have I een too harsh? 114 00:13:31,444 --> 00:13:33,173 A lttle too m uch. 115 00:13:33,179 --> 00:13:34,840 N, thats nt t. 116 00:13:34,847 --> 00:13:36,781 Lets not lose hpe! 117 00:13:36,783 --> 00:13:39,218 I'm sure she'll like it. 118 00:13:40,887 --> 00:13:42,218 Mrs. Yang ! 119 00:13:42,221 --> 00:13:43,689 Hw have you een? 120 00:13:43,690 --> 00:13:46,216 Geez, please dn't d this t me 121 00:13:46,225 --> 00:13:47,852 Please take this irst. 122 00:13:47,860 --> 00:13:51,319 These are 2 Ø 1 4 SS rand new mdels. 123 00:13:52,632 --> 00:13:53,724 Mr. Ahn ! 124 00:13:53,733 --> 00:13:54,495 Yes. 125 00:13:54,500 --> 00:13:57,663 I had t sell all o my bags this time 126 00:13:57,670 --> 00:13:59,297 Dd you? 127 00:13:59,305 --> 00:14:00,898 Thats even etter. 128 00:14:00,907 --> 00:14:03,899 Let me ll up yur empty dressng rm . 129 00:14:03,910 --> 00:14:05,207 Have you lost your rain? 130 00:14:05,211 --> 00:14:07,805 Why dnt yu understand what Im sayng? 131 00:14:07,814 --> 00:14:14,242 I've een having a hard time r the past three mnths. 132 00:14:14,253 --> 00:14:16,085 And where have you een? 133 00:14:16,089 --> 00:14:20,390 I was go♪ng ack and rth etween my home and wrk place. 134 00:14:20,393 --> 00:14:22,623 Mrs. Yang ! 135 00:14:22,628 --> 00:14:26,565 Everyne s eeling guilty or Sng-yi 136 00:14:26,566 --> 00:14:29,194 They are srry 0r m istaking her r Han Y0o-ra's case. 137 00:14:29,202 --> 00:14:33,366 The mst searched wrd was 'Were srry, Chun Sng-y. 138 00:14:33,373 --> 00:14:35,740 There s n other chance like this. 139 00:14:35,742 --> 00:14:38,211 She needs t make a cmeack nw. 140 00:14:38,211 --> 00:14:41,476 I she has t0 c0me ack, then she should do t wth me. 141 00:14:41,481 --> 00:14:46,715 Hnestly, who knws her better than me? 142 00:14:46,886 --> 00:14:48,047 Mr. Ahn ! 143 00:14:48,054 --> 00:14:49,249 Yes. 144 00:14:49,255 --> 00:14:50,188 Yon Bum ! 145 00:14:50,189 --> 00:14:52,487 Yes. 146 00:14:52,892 --> 00:14:57,523 Whether ts sgnng nus r new ags, I dnt need anythng. 147 00:14:57,530 --> 00:15:01,262 Just d something about Sng-yi 148 00:15:02,201 --> 00:15:09,631 She desnt eat or sleep r days 149 00:15:09,642 --> 00:15:12,839 She desnt even get ut Mr. Dh M♪n-jo0ns apartment. 150 00:15:12,845 --> 00:15:17,442 I dnt know where he ran away. But I dnt see hm anymre. 151 00:15:17,450 --> 00:15:19,646 I guess she dum ped 152 00:15:20,620 --> 00:15:23,453 T make she dies, t s nt because me? 153 00:15:24,424 --> 00:15:28,622 Hw culd d I d t ♪s really ecause me? 154 00:15:31,164 --> 00:15:32,654 It s nt ecause yu 155 00:15:32,899 --> 00:15:34,833 S dn't thnk useless thughts 156 00:15:34,834 --> 00:15:38,065 Yu dn't move and stay there 157 00:15:42,542 --> 00:15:44,670 Thanks, Doh Min-jn 158 00:15:46,446 --> 00:15:49,438 The wrld says that is because me, 159 00:15:49,449 --> 00:15:51,918 yu sad t was not because me, 160 00:15:52,785 --> 00:15:54,879 and elieve me. 161 00:15:57,056 --> 00:15:59,855 It was nly you that such like peple 162 00:16:10,703 --> 00:16:12,068 Even thugh Im not here with yu, 163 00:16:12,071 --> 00:16:14,802 dnt tuch anythng arund here wthut my perm ssn. 164 00:16:14,807 --> 00:16:16,866 The pttery pece yu roke last tme... 165 00:16:16,876 --> 00:16:19,573 That was the ne wth Master He Gyuns autgraph n t. 166 00:16:19,579 --> 00:16:21,570 I tld yu 167 00:16:21,581 --> 00:16:25,415 These are not the same as the ake nes y0u nd n Ichen. 168 00:16:27,153 --> 00:16:28,985 Okay 169 00:16:52,411 --> 00:16:54,812 Please gve a rieing on this case 170 00:17:00,353 --> 00:17:03,118 0n March 5th, 2ØØ7, the suspect Lee Jae-kyung planned wth 171 00:17:03,122 --> 00:17:06,285 Dr. Shn Haneul Mental Institutin 172 00:17:06,292 --> 00:17:09,956 t ♪mpr♪sn hs ex-we, Yang M♪n-jo0 r 7 years. 173 00:17:09,962 --> 00:17:11,396 When th♪s was uncvered, 174 00:17:11,397 --> 00:17:16,426 he aducted and m prsned her ne mre t♪me n Feruary 1 3th, 201 4. 175 00:17:20,506 --> 00:17:23,965 Als he is the prime suspect r 176 00:17:23,976 --> 00:17:28,675 the death 0 Han Y-ra n December 6th, 2Ø 1 3. 177 00:17:28,681 --> 00:17:32,242 He has adm itted t his crime t the prsecutn. 178 00:17:32,251 --> 00:17:34,310 But nw he is denying it 179 00:17:34,320 --> 00:17:37,017 But ased on the act that hs persnal secretary has tested 180 00:17:37,023 --> 00:17:39,287 r everythng, the prosecutin pints 181 00:17:39,292 --> 00:17:41,659 t Lee Jae-kyung as the culpr♪t 0 ths case. 182 00:17:41,661 --> 00:17:47,759 H is secretary testiied that he had cmm♪tted 0ther crmes t. 183 00:17:51,404 --> 00:17:53,668 And the deendant is likely ging 184 00:17:53,673 --> 00:17:59,510 t try t destroy the evdence, and t run away. 185 00:17:59,512 --> 00:18:02,209 Thereore, we request an arrest nvestgatn. 186 00:18:02,214 --> 00:18:03,978 That's it. 187 00:18:07,887 --> 00:18:12,222 Deense Lawyer, eg♪n yur arguments. 188 00:18:15,795 --> 00:18:20,494 We have nothing else t say 189 00:18:27,306 --> 00:18:31,675 The val♪d♪ty o the warrant ♪s herey c0nrmed. 190 00:18:41,954 --> 00:18:46,551 What s going on, Father? 191 00:18:48,127 --> 00:18:51,586 I knw that you are d isappointed in me 192 00:18:52,798 --> 00:18:54,357 Hwever everythng s gng t e cleared. 193 00:18:55,701 --> 00:19:00,468 You wll see that I have nth♪ng to d0 wth all ths. 194 00:19:02,008 --> 00:19:05,672 Frst, send Hee-kyung away smewhere ar. 195 00:19:06,812 --> 00:19:07,870 Then what? 196 00:19:07,880 --> 00:19:12,943 It was my secretary wh d♪d everythng. 197 00:19:15,287 --> 00:19:18,120 Cntact his parents 198 00:19:18,124 --> 00:19:21,253 - Since they are not well - Jae-kyung ! 199 00:19:21,527 --> 00:19:23,120 Yes, ather. 200 00:19:23,129 --> 00:19:26,121 I'm gng to g ive ack all 201 00:19:26,132 --> 00:19:30,126 the assets under yur name ack to s0cety. 202 00:19:30,136 --> 00:19:31,934 Yu dd a rig ht thing 203 00:19:31,937 --> 00:19:34,634 It wll calm dwn the negatve pulc pnns. 204 00:19:34,640 --> 00:19:41,842 Als, I have n0 ntentn d♪ng anythng r yu. 205 00:19:43,749 --> 00:19:51,782 Yu w♪ll spend the rest yur l♪e ♪n ths cld prsn. 206 00:19:53,192 --> 00:19:54,523 I pty yu 207 00:19:56,295 --> 00:19:57,456 Father! 208 00:20:00,733 --> 00:20:05,102 Aren't yu cncerned aut 209 00:20:05,104 --> 00:20:08,267 what wuld happen t the cm pany when I'm cnvcted? 210 00:20:08,274 --> 00:20:11,938 - The st0ck price - I plan to retre nw. 211 00:20:11,944 --> 00:20:16,347 I'm g♪ng t leave everythng t press♪nal management. 212 00:20:17,516 --> 00:20:21,510 I dnt know what yuve heard rm Hee-kyung. 213 00:20:21,520 --> 00:20:24,455 But t's nt as easy as you may think 214 00:20:24,457 --> 00:20:26,653 Its the com pany that yu've wrked y0ur entre le r. 215 00:20:26,659 --> 00:20:29,060 Yure right 216 00:20:29,562 --> 00:20:33,055 Fr my wh0le le, I was wrk♪ng 0r ths cm pany. 217 00:20:33,065 --> 00:20:36,091 In the meantme, I ddnt knw 218 00:20:36,102 --> 00:20:39,436 what k♪nd o m0nster was lvng ♪n my am ly. 219 00:20:39,772 --> 00:20:47,270 I d♪dnt know even when that mnster ate my sn away. 220 00:20:49,215 --> 00:20:53,243 When you were little 221 00:20:53,252 --> 00:21:01,251 Yu made your rend g lnd n ne eye ater havng a ght wth hm . 222 00:21:03,729 --> 00:21:09,190 I shuld nt have cvered ♪t up wth mney. 223 00:21:10,336 --> 00:21:13,431 It's all my ault 224 00:21:15,307 --> 00:21:23,545 I d♪dnt th♪nk y0ud d that t Han-kyung. 225 00:21:23,549 --> 00:21:28,248 Did Hee-kyung say that? 226 00:21:28,921 --> 00:21:31,356 That I klled Han-kyung? 227 00:21:34,894 --> 00:21:37,591 And yu elieved him? 228 00:21:37,596 --> 00:21:41,328 That vce le has een aricated. 229 00:21:41,333 --> 00:21:44,325 It's Hee-kyungs trck t steal the cm pany! 230 00:21:44,336 --> 00:21:46,498 Dn't let hm ool you like that! 231 00:21:47,239 --> 00:21:49,401 First get me out o here 232 00:21:49,408 --> 00:21:51,399 I will prve everything when I get ut 233 00:21:51,410 --> 00:21:53,003 Hee-kyung is lying ! 234 00:21:53,012 --> 00:21:54,446 Stp it nw 235 00:21:56,282 --> 00:21:57,545 Its over nw. 236 00:22:06,559 --> 00:22:09,995 Why d y0u think I came n here wth0ut resst? 237 00:22:11,497 --> 00:22:14,762 Yu cant do this t me. 238 00:22:15,167 --> 00:22:16,464 I wnt accept this 239 00:22:19,238 --> 00:22:22,105 I have a lot t d. 240 00:22:27,279 --> 00:22:30,112 I'm gng to get out on my wn 241 00:22:30,115 --> 00:22:32,777 D yu think I cant? 242 00:22:32,785 --> 00:22:36,551 Just dnt get n my way, d yu understand? 243 00:22:38,324 --> 00:22:41,021 Dnt do anything 244 00:23:15,261 --> 00:23:17,491 Arent you checkng yur text messages? 245 00:23:17,496 --> 00:23:18,930 What do you mean? 246 00:23:18,931 --> 00:23:22,026 Ddnt yu say that yu were gng t check yur text message? 247 00:23:23,369 --> 00:23:25,667 Geez, there is nothing 248 00:23:27,072 --> 00:23:28,437 Really? 249 00:23:41,220 --> 00:23:43,211 Chcken and eer are here. 250 00:23:47,893 --> 00:23:49,258 What are yu ding in the dark? 251 00:23:49,895 --> 00:23:51,863 Hw dd you know that I was here? 252 00:23:51,864 --> 00:23:54,231 Yur mom called me. 253 00:23:57,803 --> 00:23:59,669 What are you doing here? 254 00:24:00,139 --> 00:24:01,766 Let's g ack to your place 255 00:24:01,774 --> 00:24:03,139 I dnt want t. 256 00:24:07,379 --> 00:24:11,941 S where ♪s D0h Mn-jn, whm you are watng r? 257 00:24:11,951 --> 00:24:17,754 When ♪s he c0m ng ack? N... Why d d he leave? 258 00:24:18,724 --> 00:24:26,358 I tld him that i he leaves yu alne, then Ill take hs place. 259 00:24:26,365 --> 00:24:28,834 Hw culd he leave ater I tld him that? 260 00:24:28,834 --> 00:24:30,893 Hee-kyung 261 00:24:32,204 --> 00:24:37,040 He dd everythng in his power r me 262 00:24:37,876 --> 00:24:45,306 What I cant stand rght nw s that t tk me t lng t realze that. 263 00:24:46,719 --> 00:24:49,381 I culdnt do anything r him 264 00:24:50,789 --> 00:24:53,986 I culdnt even say gd ye 265 00:24:56,228 --> 00:25:03,362 He's ging t0 d0 his est there He told me to wat. 266 00:25:05,237 --> 00:25:08,207 S, I'm sure he's trying ver there 267 00:25:09,808 --> 00:25:15,303 He may end up not com ing ack 268 00:25:16,448 --> 00:25:18,974 But I wont orget him 269 00:25:19,685 --> 00:25:27,058 I wnt 0rget anything And I w♪ll wat fr hm . 270 00:25:29,962 --> 00:25:32,795 Then, eat something while yu wait 271 00:25:34,566 --> 00:25:37,194 I was asked to do some avrs. 272 00:25:40,172 --> 00:25:41,970 Favors? 273 00:25:46,178 --> 00:25:52,117 I may e leaving sn 274 00:25:53,819 --> 00:26:01,749 When Chun Song-y s let alne, yu're the mst dangerus r her. 275 00:26:02,461 --> 00:26:06,557 On the ther hand, yu give me the most rele as well. 276 00:26:06,899 --> 00:26:12,360 S let me ask yu 277 00:26:12,838 --> 00:26:13,930 What do you mean? 278 00:26:15,941 --> 00:26:18,069 Make sure that yu stay with her 279 00:26:18,077 --> 00:26:20,808 I'm g♪ng to d0 that even ♪ yu dont ask me. 280 00:26:20,813 --> 00:26:22,838 Wh d you think yu are? 281 00:26:22,848 --> 00:26:28,946 Im ask♪ng yu t0 stay wth her nt to take my spt. 282 00:26:28,954 --> 00:26:31,821 That's r me t decide! 283 00:26:31,824 --> 00:26:37,228 Just l♪ke how you d0 t yur way, Im g♪ng to protect her n my way. 284 00:26:44,036 --> 00:26:45,629 Really? 285 00:26:47,039 --> 00:26:48,734 Did he really say that? 286 00:26:48,740 --> 00:26:51,835 Yes, s you should eat nw 287 00:26:51,844 --> 00:26:55,439 Yur mm s worried aut yu 288 00:26:55,447 --> 00:26:59,350 Ive rught sme prrdge. D yu want t eat ths rst? 289 00:27:02,955 --> 00:27:04,445 Why? 290 00:27:20,472 --> 00:27:22,099 It's ack alive. 291 00:27:23,008 --> 00:27:23,804 What do you mean? 292 00:27:23,809 --> 00:27:26,870 He must have gotten there saely 293 00:27:26,879 --> 00:27:31,248 I thnk hes doing ine nw 294 00:27:32,050 --> 00:27:33,745 I thnk hes no longer sick 295 00:27:38,090 --> 00:27:40,024 What do you mean? 296 00:27:40,759 --> 00:27:42,989 Yu dnt want t knw. 297 00:27:44,563 --> 00:27:53,665 Plants! Dnt get sck nw. I wll take care yu rm nw n. 298 00:27:58,477 --> 00:28:00,468 Yes, Mrs Yang 299 00:28:00,479 --> 00:28:03,141 I just dropped Song-yi 300 00:28:03,148 --> 00:28:05,549 Yeah she ate her prridge 301 00:28:05,551 --> 00:28:09,419 Okay, dn't wrry 302 00:28:09,421 --> 00:28:11,321 Okay 303 00:28:21,166 --> 00:28:22,827 That lttle rat... 304 00:28:26,905 --> 00:28:27,997 Whats that? 305 00:28:28,006 --> 00:28:30,338 Isnt th♪s Doh Mn-jns? Why d you have t? 306 00:28:30,342 --> 00:28:31,867 He gave them t me 307 00:28:31,877 --> 00:28:32,742 This? 308 00:28:32,744 --> 00:28:33,404 T you? 309 00:28:33,412 --> 00:28:34,379 Why? 310 00:28:37,082 --> 00:28:39,779 Why dd you call r me? 311 00:28:43,155 --> 00:28:46,750 Actually, Im leaving on a trip 312 00:28:48,527 --> 00:28:52,430 Is it the journey I'm thinking? 313 00:28:52,431 --> 00:28:53,091 What? 314 00:28:53,098 --> 00:28:55,795 S, d y0u need a icycle wth a basket n the rnt? 315 00:29:02,307 --> 00:29:03,775 It's not like that. 316 00:29:04,376 --> 00:29:08,904 Anyway, it's ging t take a while 317 00:29:09,781 --> 00:29:11,909 I wanted to ask you or a avr 318 00:29:12,918 --> 00:29:16,047 Please g0 ahead. Yu can ask me anythng. 319 00:29:17,256 --> 00:29:21,022 Listen t your sister while Im gne 320 00:29:21,026 --> 00:29:25,691 Be gd to her and do as she says 321 00:29:25,697 --> 00:29:27,358 Thats not easy 322 00:29:27,366 --> 00:29:29,357 Even you ask me 323 00:29:29,368 --> 00:29:36,001 D♪dnt you say that yu wanted th0se telescpes? 324 00:29:40,112 --> 00:29:41,238 Yu can have them . 325 00:29:41,246 --> 00:29:42,372 Yu mean, th? 326 00:29:42,381 --> 00:29:43,712 Yes, th 0 them . 327 00:29:44,850 --> 00:29:47,217 I'll d anythng she asks me t d 328 00:29:47,219 --> 00:29:48,311 Okay 329 00:29:49,588 --> 00:29:51,613 Dn't gve her a hard time 330 00:29:52,124 --> 00:29:55,287 Prtect her next t her. 331 00:29:56,061 --> 00:29:57,529 Thank you, Min-jn ! 332 00:29:57,529 --> 00:29:58,928 Can I gve you a hug? 333 00:29:58,930 --> 00:30:00,398 N, never! 334 00:30:02,467 --> 00:30:04,060 What the heck. 335 00:30:04,603 --> 00:30:07,470 He let me n the hands so many men. 336 00:30:07,673 --> 00:30:11,439 By the way, when does hs trp end? 337 00:30:11,443 --> 00:30:12,877 Where d id he g? 338 00:30:25,957 --> 00:30:29,291 Chun Sng-ys phone is again 339 00:30:30,529 --> 00:30:31,724 What the heck? 340 00:30:32,030 --> 00:30:35,193 I gave her two weeks r personal leave. 341 00:30:35,200 --> 00:30:40,070 Shes ack t0 her ld sel ecause peple lke her agan. 342 00:30:40,072 --> 00:30:42,700 Shuld I just ire her? 343 00:30:42,708 --> 00:30:44,073 Hld on. 344 00:30:44,776 --> 00:30:47,370 Geez, headache! 345 00:30:47,379 --> 00:30:48,540 Mr. Directr! 346 00:30:48,547 --> 00:30:49,639 What? 347 00:30:49,648 --> 00:30:53,016 Are yu gong to ire Sng-yi? 348 00:30:54,386 --> 00:30:56,684 I thnk you shuld 349 00:30:56,688 --> 00:31:01,057 There are artcles aut peple try♪ng t sg n wth her. 350 00:31:01,059 --> 00:31:06,793 Peple want her ack and she seems to have m0re lnes than me. 351 00:31:06,798 --> 00:31:09,768 Frankly, I didn't like it 352 00:31:09,768 --> 00:31:13,033 Why dnt we just ire Sng-yi? 353 00:31:13,038 --> 00:31:17,202 The mvie will e successul w♪th me alone. 354 00:31:17,209 --> 00:31:20,406 Yu think it's ging t ail? 355 00:31:20,712 --> 00:31:23,647 I didnt mean that I'll ire her. 356 00:31:23,648 --> 00:31:26,310 I just want t 357 00:31:26,318 --> 00:31:28,252 Can't yu get a hold her? 358 00:31:28,253 --> 00:31:29,721 Yure riends. 359 00:31:29,721 --> 00:31:31,382 Were not clse. 360 00:31:33,925 --> 00:31:36,155 Hw do you want it? 361 00:31:36,161 --> 00:31:37,595 Short cut. 362 00:31:37,596 --> 00:31:39,325 Even shorter than this? 363 00:31:39,331 --> 00:31:44,132 I want yu to cut my har and cut away my attachment alng. 364 00:31:44,136 --> 00:31:45,968 Man again? 365 00:31:45,971 --> 00:31:48,235 Why did yu reak up this time? 366 00:31:48,240 --> 00:31:53,474 I thught I was playng a push-and-pull game wth hm . 367 00:31:53,478 --> 00:31:58,143 Even thugh all I did was pulling 368 00:31:58,150 --> 00:31:59,345 Then, what happened? 369 00:31:59,351 --> 00:32:01,115 Then my trusted riend 370 00:32:01,119 --> 00:32:03,110 Oh my goodness! 371 00:32:03,121 --> 00:32:06,455 I was the ne who gave her the advice 372 00:32:06,458 --> 00:32:08,222 It wrked out all thanks t me. 373 00:32:08,226 --> 00:32:11,355 What a girl! 374 00:32:11,363 --> 00:32:13,457 Yu dnt need to say that 375 00:32:13,465 --> 00:32:16,958 Yu cut y0ur har every t♪me y0u reak up. 376 00:32:16,968 --> 00:32:19,767 Thats why its so shrt 377 00:32:21,506 --> 00:32:23,975 H i ! 378 00:32:25,410 --> 00:32:27,640 What do you want? 379 00:32:27,646 --> 00:32:29,978 Cut my hair t 380 00:32:29,981 --> 00:32:33,110 Wait. 381 00:32:33,118 --> 00:32:35,280 Shave it Clean ! 382 00:32:35,287 --> 00:32:38,120 Hey! You cant! 383 00:32:38,123 --> 00:32:40,785 Yu think any0ne can lk gd w♪th short har? 384 00:32:40,792 --> 00:32:44,558 This hairstyle needs the bas♪cs and condence! 385 00:32:44,563 --> 00:32:47,123 Hal yur looks are rom yur hair 386 00:32:47,132 --> 00:32:49,032 Yu cant! 387 00:32:59,444 --> 00:33:02,345 Hey, s t that unny? 388 00:33:03,381 --> 00:33:07,113 Dnt yu thnk ts unny? 'Im not uyng. 389 00:33:07,118 --> 00:33:10,486 Thats very much like him ! 390 00:33:10,489 --> 00:33:15,950 D yu knw h0w much I cred wth thusands o 0rgam cranes? 391 00:33:15,961 --> 00:33:19,625 I kn0w exactly hw h♪s ace must have lked. 392 00:33:19,631 --> 00:33:20,860 Tell me mre. 393 00:33:20,866 --> 00:33:21,856 What? 394 00:33:21,867 --> 00:33:24,427 Tell me more aut him . 395 00:33:24,436 --> 00:33:27,337 Nthng happened or me t tell yu 396 00:33:27,339 --> 00:33:29,000 Thats everything 397 00:33:29,007 --> 00:33:33,467 Then, tell me that stry agan. 'Im not uyng. 398 00:33:36,781 --> 00:33:38,545 Sng-yi ! 399 00:33:40,285 --> 00:33:43,380 Sng-y, are you crying? 400 00:33:57,202 --> 00:33:59,466 Bk-ja, long time n see! 401 00:33:59,871 --> 00:34:02,272 It has een 1 Ø years snce I have changed my name. 402 00:34:02,274 --> 00:34:04,902 Call me Hae-in, please! 403 00:34:06,945 --> 00:34:08,413 Whats wrong with her? 404 00:34:08,780 --> 00:34:10,805 Because o Doh Min-jn 405 00:34:13,585 --> 00:34:14,950 Hey, Chun Song-yi ! 406 00:34:15,220 --> 00:34:17,621 The drectr says that hes gng t re yu, yu skp agan. 407 00:34:20,592 --> 00:34:22,720 This s yur schedule or tmrrw 408 00:34:22,727 --> 00:34:24,388 D I have to do this r yu? 409 00:34:26,565 --> 00:34:28,090 Sae-m i ! 410 00:34:28,867 --> 00:34:30,426 Dnt you have any? 411 00:34:30,969 --> 00:34:33,666 Yu've met Doh Min-jn t 412 00:34:35,440 --> 00:34:37,772 Nthng unny happened then? 413 00:34:38,510 --> 00:34:44,506 It can e anything Just tell me. 414 00:34:44,516 --> 00:34:45,745 Please? 415 00:34:52,724 --> 00:34:59,460 M♪n-jon, w0uld yu m nd cm♪ng t0 my rm? 416 00:35:06,771 --> 00:35:08,432 What are you ding? 417 00:35:11,543 --> 00:35:13,102 Nthing 418 00:35:15,680 --> 00:35:17,546 Are yu really Chun Sng-yi? 419 00:35:20,585 --> 00:35:22,781 Hw lng will it take? 420 00:35:23,421 --> 00:35:26,322 U ntil it d0esnt hurt me when I talk aout hm . 421 00:35:26,324 --> 00:35:28,520 Hw lng will it take? 422 00:35:29,160 --> 00:35:31,322 Will that day ever cme? 423 00:35:31,730 --> 00:35:36,258 I the day when y0u can think him nce ♪n a wh♪le c0mes, t wn't hurt. 424 00:35:37,636 --> 00:35:39,126 What do you mean? 425 00:35:39,137 --> 00:35:42,573 Yu're thnkng about him all the time 426 00:35:43,508 --> 00:35:46,034 Yu cant stop thinking aut him 427 00:35:46,711 --> 00:35:50,773 It's harder t nt think aut him . 428 00:35:51,449 --> 00:35:55,181 But at sme pint, yu will realize 429 00:35:55,186 --> 00:35:57,553 that yure thinking aut him nce n a whle. 430 00:35:57,555 --> 00:35:59,990 Then, yu thnk, 'Oh, I was actually 431 00:35:59,991 --> 00:36:04,155 thnk♪ng aout somethng else untl I thug ht 0 hm . 432 00:36:04,796 --> 00:36:07,731 Thats when it doesnrt hurt. 433 00:36:07,732 --> 00:36:11,566 That means y0u can have ther thughts 0nce n a whle. 434 00:36:13,071 --> 00:36:16,598 Yu sund lke an expert at this 435 00:36:16,608 --> 00:36:19,576 S hw long does it take? 436 00:36:19,577 --> 00:36:21,477 1 5 years? 437 00:36:21,479 --> 00:36:23,470 Are you kidding? 438 00:36:23,481 --> 00:36:26,348 It tk me 1 5 years 439 00:36:26,351 --> 00:36:28,718 It desn't hurt anymre 440 00:36:31,990 --> 00:36:34,687 It must have been really hard 441 00:36:41,299 --> 00:36:49,502 I t really takes that lng, hw am I g0ng t lve? 442 00:36:58,116 --> 00:37:00,278 Sae-m i was right 443 00:37:00,285 --> 00:37:07,248 Right nw its harder t nt think aut hm than t thnk aut hm . 444 00:37:09,127 --> 00:37:14,531 S, I went to all the places we went together alne. 445 00:37:15,700 --> 00:37:17,566 I lked ack. 446 00:37:18,870 --> 00:37:20,395 And I m issed him . 447 00:37:23,675 --> 00:37:26,076 I lked or traces him . 448 00:37:33,118 --> 00:37:35,951 And I waited r him . 449 00:37:37,956 --> 00:37:44,225 And that day came. 0ur 1 00th day celeratn. 450 00:37:44,829 --> 00:37:49,062 Our plan was Mt. Namsan Twer 451 00:39:28,933 --> 00:39:33,530 I th♪nk thats when t started. I thught they were delusns. 452 00:39:33,538 --> 00:39:36,803 But then I elt like I really saw him 453 00:39:36,808 --> 00:39:40,608 N, I d♪d see hm . I saw Dh Mn-jn. 454 00:39:40,612 --> 00:39:43,809 But ts just im possile 455 00:39:43,815 --> 00:39:47,115 Was I going crazy? 456 00:39:50,154 --> 00:39:52,179 Me to. 457 00:39:52,190 --> 00:39:54,557 I must e losing it 458 00:39:54,559 --> 00:39:57,187 Yu know last time... 459 00:40:04,035 --> 00:40:06,561 Yu're all healthy nw 460 00:40:08,473 --> 00:40:10,464 I'm relieved. 461 00:40:11,276 --> 00:40:13,108 Mr. Jang ! 462 00:40:13,711 --> 00:40:16,681 Yes? 463 00:40:16,681 --> 00:40:18,945 Sir! 464 00:40:30,061 --> 00:40:32,587 I thught it was really weird s I went to the hsptal. 465 00:40:32,597 --> 00:40:34,361 Dctr said that it was 466 00:40:34,365 --> 00:40:37,926 a dissciative phenmenn r acute stress. 467 00:40:37,936 --> 00:40:40,598 Gng somewhere ar where 468 00:40:40,605 --> 00:40:44,667 we can never see each ther agan gves as much stress as death. 469 00:40:45,576 --> 00:40:51,913 H s asence must have meant that k♪nd o stress t yu t. 470 00:40:54,719 --> 00:40:58,986 Mm ! What I ound was a new asterd. 471 00:41:01,626 --> 00:41:02,354 What? 472 00:41:02,360 --> 00:41:08,026 What I und with Min-jns telescpe was a new asterd. 473 00:41:08,032 --> 00:41:09,932 What are yu talking aut? 474 00:41:09,934 --> 00:41:12,904 When I irst saw it, I wndered what t was. 475 00:41:12,904 --> 00:41:16,169 But then I kept seeng t, when I loked agan and agan. 476 00:41:16,174 --> 00:41:20,407 S I reprted the l0catn, rghtness, and cycle revlut0n t the academy. 477 00:41:20,411 --> 00:41:23,813 Then, I receved a temprary num er rm the IAU . 478 00:41:23,815 --> 00:41:24,748 What? 479 00:41:24,749 --> 00:41:26,581 I have n dea what yure talkng aut. 480 00:41:26,584 --> 00:41:27,983 S is that a gd thing? 481 00:41:27,986 --> 00:41:29,147 Yes. 482 00:41:29,153 --> 00:41:30,518 Why? 483 00:41:30,521 --> 00:41:34,082 I can name the asterids I discver! 484 00:41:34,092 --> 00:41:35,321 Really? 485 00:41:35,326 --> 00:41:38,057 Such as Planet Yang Mi-yen'? 486 00:41:38,062 --> 00:41:39,086 N! 487 00:41:39,097 --> 00:41:40,895 Like 'Planet Doh Min-jn' 488 00:41:40,898 --> 00:41:41,626 What? 489 00:41:41,632 --> 00:41:43,361 Why name t ater that alien r 490 00:41:43,368 --> 00:41:46,565 cn-man wh rke yur s♪sters heart? 491 00:41:46,571 --> 00:41:49,006 Hes on a journey 492 00:41:49,007 --> 00:41:51,738 Anyway, I hpe I get it 493 00:41:51,743 --> 00:41:55,043 They sa♪d that t takes aut three years r them t very t. 494 00:41:55,046 --> 00:41:58,676 Three years? 495 00:41:58,683 --> 00:42:01,584 Thats like rever! 496 00:42:16,601 --> 00:42:21,038 3 years later 497 00:42:22,140 --> 00:42:27,135 Yu're the 21 st persn t ind a new aster0d n Krea. 498 00:42:27,145 --> 00:42:31,810 Yur wrk was vered three years ater yur dscvery. 499 00:42:31,816 --> 00:42:36,151 Nw yu can name the asterid 500 00:42:36,154 --> 00:42:37,747 Are yu a college student nw? 501 00:42:37,755 --> 00:42:40,349 I ailed university entrance exam three tmes. 502 00:42:40,358 --> 00:42:41,348 Ah, yes 503 00:42:41,359 --> 00:42:45,956 I heard that durng the ne year prcess d♪scovery, servatn, 504 00:42:45,963 --> 00:42:49,024 and cllectin date, it requires a lt pressnalsm . 505 00:42:49,033 --> 00:42:53,027 It's d♪♪cult or 0rd nary peple. Hw was ♪t possle r yu? 506 00:42:53,037 --> 00:42:57,201 My mentr, the person I respect the mst helped me a lt. 507 00:42:57,208 --> 00:42:59,438 Is he the 0ne the asterid was named after? 508 00:42:59,444 --> 00:43:01,242 Yes, thats right! 509 00:43:01,245 --> 00:43:06,513 Its D0h Min-jn, whm I named the asterd ater. 510 00:43:08,753 --> 00:43:09,618 Thank you or your time 511 00:43:09,620 --> 00:43:10,781 Thank yu 512 00:43:10,788 --> 00:43:14,588 - Thank y0u. - Thank y0u, ye! 513 00:43:14,892 --> 00:43:17,054 Yu shuldve stayed at yur stre ♪nstead com ng wth me. 514 00:43:17,061 --> 00:43:22,397 It lks etter when yu have smene t take care yu. 515 00:43:22,400 --> 00:43:24,801 Let's g to next interview 516 00:43:27,405 --> 00:43:30,568 Yes, ths s Hong, his manager 517 00:43:30,575 --> 00:43:35,206 Yes, were on our way 518 00:43:35,213 --> 00:43:38,080 Okay, let's g 519 00:43:38,983 --> 00:43:43,750 My usness s runn♪ng smo0thly nwadays. 520 00:43:43,754 --> 00:43:49,818 Yu just g rw up and cme t0 me, kay? 521 00:43:49,827 --> 00:43:52,421 I dnt want a wild lie. 522 00:43:55,333 --> 00:43:58,132 Stp playng hard t get 523 00:44:00,238 --> 00:44:04,903 Dd yu hear that Lee Jae-kyung gave up on hs appeal? 524 00:44:04,909 --> 00:44:05,808 Yes. 525 00:44:05,810 --> 00:44:09,440 It's nt normal that S&C snt d♪ng anythng aut t. 526 00:44:09,447 --> 00:44:10,642 Thats what Im saying 527 00:44:10,648 --> 00:44:14,949 He was mved t0 a prtectn chamer at hs guard's request. 528 00:44:14,952 --> 00:44:15,612 Why? 529 00:44:15,620 --> 00:44:20,558 He's cmpla♪n♪ng a0ut the peple he k♪lled c0m ng ack. 530 00:44:20,558 --> 00:44:28,693 When sc♪opaths have ther crme revealed and see n way ut, 531 00:44:28,699 --> 00:44:31,259 they can experience bipolar disrder 532 00:44:31,269 --> 00:44:32,759 I thnk ts exactly his case 533 00:44:32,770 --> 00:44:35,796 He deserves it. 534 00:44:35,806 --> 00:44:39,868 By the way, Jae-kyung said 535 00:44:39,877 --> 00:44:42,244 What d id he say? 536 00:44:43,514 --> 00:44:45,175 He sad he saw Doh Min-jn 537 00:44:46,050 --> 00:44:48,212 He m ust e really crazy nw 538 00:44:57,395 --> 00:44:58,021 Hee-kyung ! 539 00:44:58,029 --> 00:44:59,497 Eat this. 540 00:44:59,497 --> 00:45:01,226 Thank yu 541 00:45:01,365 --> 00:45:06,326 Geez, lk at the response already! 542 00:45:06,337 --> 00:45:08,396 I have a god eeling about this drama 543 00:45:08,406 --> 00:45:10,738 I heard a unny rumr 544 00:45:10,741 --> 00:45:11,435 What? 545 00:45:11,442 --> 00:45:15,606 That yur c0m pany is investing n hal the pr0ductn cst. 546 00:45:16,747 --> 00:45:18,408 Really? 547 00:45:18,416 --> 00:45:19,542 Thats possile 548 00:45:19,550 --> 00:45:21,951 My cm pany has een nvestng a lt n the mve ndustry lately. 549 00:45:21,953 --> 00:45:24,945 Is this a c0incidence? Fve p♪eces n a rw? 550 00:45:24,956 --> 00:45:27,288 Yur com pany always nvests ♪n my peces. 551 00:45:27,291 --> 00:45:28,452 Really? 552 00:45:28,459 --> 00:45:30,325 Five peces in a rw? 553 00:45:30,328 --> 00:45:33,320 I didnt kn0w ecause t was ♪nvolved n t. 554 00:45:33,331 --> 00:45:37,165 Maye, this is nt a c♪nc♪dence ut a ate. 555 00:45:37,168 --> 00:45:43,505 Mr Lee, y0u came all the way t here at the set. 556 00:45:43,507 --> 00:45:46,704 Yes, I was just passing y 557 00:45:46,711 --> 00:45:49,009 Since yure sponsoring s m uch 558 00:45:49,013 --> 00:45:51,778 wthut askng r m uch, were so g rateul. 559 00:45:51,782 --> 00:45:56,117 Spnsrs like y0u make us want to work harder. 560 00:45:57,455 --> 00:45:59,981 Why dnt you go back to yur wrk? 561 00:46:03,928 --> 00:46:07,091 Thank yu or the d truck yu send us every tme. 562 00:46:07,098 --> 00:46:10,329 Thank yu 563 00:46:14,005 --> 00:46:15,598 What did you say? 564 00:46:15,606 --> 00:46:16,801 Yu ddnt want to get invlved? 565 00:46:16,807 --> 00:46:19,902 Yur insight always makes yu p♪ck the est nes. 566 00:46:19,910 --> 00:46:22,311 We have the same taste r the scrpts. 567 00:46:33,924 --> 00:46:35,858 - Sng-y ! - Sng-y ! 568 00:46:38,496 --> 00:46:40,294 - Srry. - Wa♪t a secnd. 569 00:46:40,464 --> 00:46:41,761 Dh Min-jn 570 00:46:44,235 --> 00:46:45,430 Sng-yi ! 571 00:46:47,305 --> 00:46:48,602 Dh Min-jn ! 572 00:46:48,606 --> 00:46:49,596 I'm sorry 573 00:46:49,607 --> 00:46:56,013 Dh Min-jn ! Dh Min-jn ! 574 00:46:56,113 --> 00:46:57,638 Dh Min-jn ! 575 00:46:58,282 --> 00:47:00,182 Dh Min-jn ! 576 00:47:05,790 --> 00:47:07,087 Dh Min-jn ! 577 00:47:07,091 --> 00:47:09,822 Stp t, Song-yi ! 578 00:47:09,827 --> 00:47:11,625 Dh Min-jn ! 579 00:47:13,497 --> 00:47:15,226 It's okay nw 580 00:47:15,232 --> 00:47:16,825 Please calm dwn. 581 00:47:21,205 --> 00:47:23,003 - Hw are yu? - Hw are yu? 582 00:47:23,007 --> 00:47:24,532 What happened? 583 00:47:24,542 --> 00:47:26,601 Why dd she cry on the set? 584 00:47:26,610 --> 00:47:30,012 Why d♪d you do that rght ere the ♪mprtant awards ceremny? 585 00:47:30,748 --> 00:47:32,045 Are you okay? 586 00:47:32,049 --> 00:47:33,244 Dad ! 587 00:47:33,250 --> 00:47:34,911 Yes. 588 00:47:37,188 --> 00:47:39,350 I mss him ! 589 00:47:42,460 --> 00:47:44,895 Yu should nt be crying 590 00:47:44,895 --> 00:47:46,454 Yur eye make-up 591 00:47:46,464 --> 00:47:48,262 I mss him . 592 00:47:49,033 --> 00:47:50,899 I want to touch him ... 593 00:47:52,770 --> 00:47:57,674 I eel lke Im dying or being with him 594 00:51:18,208 --> 00:51:27,344 Didn't I tell y0u t0 n0t g arund with a decllete d ress lke ths? 595 00:51:41,765 --> 00:51:43,290 Dh Min-jon? 596 00:51:43,300 --> 00:51:44,699 Thats right 597 00:51:44,702 --> 00:51:46,534 Its me. 598 00:51:53,711 --> 00:51:55,975 Thats rg ht, its me 599 00:52:02,453 --> 00:52:05,286 I'm sorry 600 00:52:05,289 --> 00:52:07,724 It tk too long, right? 601 00:52:52,002 --> 00:52:54,664 Are you askng me I was ack r gd? 602 00:52:55,673 --> 00:52:57,767 Hw can I explain this? 603 00:52:58,976 --> 00:53:02,742 He was ack, ut then he sn d♪sappeared t. 604 00:53:48,859 --> 00:53:54,389 When I let here 3 years ag, I was sucked nt0 smewhere. 605 00:53:54,398 --> 00:53:56,332 It was s-called wrm hle. 606 00:53:56,734 --> 00:53:59,226 Wrmhle: A hyp0thetical tunnel that cnnects the black hole and the whte hle. 607 00:54:00,704 --> 00:54:05,039 Ater I went ack and recvered everythng. 608 00:54:05,042 --> 00:54:07,477 I tried really hard t cme ack 609 00:54:08,178 --> 00:54:12,547 S♪nce I d d nt need the lng t♪me 0ver there, 610 00:54:12,549 --> 00:54:16,144 I nly needed the shrt tme on Earth. 611 00:54:19,790 --> 00:54:24,455 Ater trying many times, I succeeded 0r the frst tme. 612 00:54:24,461 --> 00:54:28,728 I culd stay only or 5 to 1 Ø secnds 613 00:54:37,007 --> 00:54:39,305 That was my irst success 614 00:54:39,309 --> 00:54:43,371 0 curse I had t dsappear w♪thut sayng a wrd. 615 00:54:43,380 --> 00:54:47,874 I wasnt mstaken or delusinal. 616 00:54:48,418 --> 00:54:53,754 On my second success, I had enugh tme t say a wrd. 617 00:54:53,757 --> 00:54:58,354 U nrtunately t wasnt or Chun Sng-yi 618 00:55:04,034 --> 00:55:08,904 Everything must e 0kay r yu nw I'm releved nw. 619 00:55:09,540 --> 00:55:11,269 Mr. Jang ! 620 00:55:11,708 --> 00:55:12,903 H uh? 621 00:55:19,116 --> 00:55:24,179 Ater that, I tried cuntless times and I aled cuntless tmes. 622 00:55:24,822 --> 00:55:29,487 I had scared s0me0ne unintentinally when I was successul. 623 00:55:47,010 --> 00:55:49,707 Dh Min-jn, yu're 624 00:55:49,713 --> 00:55:51,875 Did yu lose everything? 625 00:55:52,583 --> 00:55:58,647 Mney, amly, ame and your peple 626 00:56:02,359 --> 00:56:04,020 I came ack to check in n that. 627 00:56:20,644 --> 00:56:25,946 What ♪s ♪mprtant here, s that I can stay lnger and lnger. 628 00:56:25,949 --> 00:56:28,350 Yes, thats really im prtant 629 00:56:28,352 --> 00:56:32,050 Because hes staying r a year and tw months ths tme. 630 00:57:05,188 --> 00:57:07,782 I'm perfectly happy 631 00:57:39,122 --> 00:57:42,387 Once upon a time, there was 632 00:57:42,392 --> 00:57:46,488 a ra♪t that und the way ack hme as ♪ y magc. 633 00:58:06,249 --> 00:58:08,718 Are yu askng i its not hard t deal 634 00:58:08,719 --> 00:58:11,245 wth h♪m d♪sappearng all a sudden w♪th0ut any ntce? 635 00:58:11,254 --> 00:58:13,416 O course it is. 636 00:58:14,691 --> 00:58:17,661 Thats one m0re reasn why I lve hm mre. 637 00:58:17,661 --> 00:58:23,156 Bel♪ev♪ng that every mment that were together c0uld e ur last, 638 00:58:27,004 --> 00:58:32,568 which makes me cherish that mment even mre. 639 00:58:48,558 --> 00:58:50,549 I'm ack. 44092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.