Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,869 --> 00:00:03,701
Dh Min-jn !
2
00:00:03,971 --> 00:00:05,700
Dh Min-jn !
3
00:00:09,009 --> 00:00:10,704
Dh Min-jn !
4
00:00:21,421 --> 00:00:23,446
Dh Min-jn !
5
00:00:29,563 --> 00:00:31,725
Dh Min-jn !
6
00:00:34,668 --> 00:00:38,263
Why are you calling or me like that?
7
00:00:39,339 --> 00:00:41,933
Where have you een?
8
00:00:41,942 --> 00:00:43,740
I went ut t get sme resh air
9
00:00:43,744 --> 00:00:45,576
Yu scared me.
10
00:00:45,979 --> 00:00:47,970
I thught you let
11
00:00:48,782 --> 00:00:50,614
Where do you think I wuld g?
12
00:00:50,617 --> 00:00:53,211
I just have a eelng
that yu wll g away.
13
00:00:53,520 --> 00:00:56,512
I wont g
14
00:00:56,523 --> 00:00:58,617
I wll never leave you alne
15
00:00:59,026 --> 00:01:00,960
I'm gong to stay
16
00:01:00,961 --> 00:01:02,952
What do you mean?
17
00:01:02,963 --> 00:01:08,993
I'm nt leaving either in
a mnth or two months later.
18
00:01:09,002 --> 00:01:12,768
S dnt get anxius
19
00:01:12,773 --> 00:01:18,735
Will it kay r yu t nt g?
20
00:01:21,114 --> 00:01:22,980
Itll e okay
21
00:01:22,983 --> 00:01:25,350
Are you sure?
22
00:01:25,352 --> 00:01:28,014
Is t really okay?
23
00:02:00,287 --> 00:02:01,880
What's wrng?
24
00:02:08,762 --> 00:02:09,888
Lets g
25
00:02:09,896 --> 00:02:11,159
G where?
26
00:02:13,066 --> 00:02:16,525
A place surrunded
y walls wth a celng.
27
00:02:16,536 --> 00:02:19,904
Dark... s0mewhere
n can see us.
28
00:02:19,906 --> 00:02:23,137
A place where yu and
I can e alne.
29
00:02:23,143 --> 00:02:25,737
It's emarrassing
30
00:02:25,746 --> 00:02:29,478
Yu heard me talkng
t Yon-jae?
31
00:02:35,122 --> 00:02:38,717
Yu shuld have tld me
that we had guests.
32
00:02:38,725 --> 00:02:43,822
I was arad that
yu wuldnt come I tld yu.
33
00:02:47,300 --> 00:02:48,927
It has een a while.
34
00:02:48,935 --> 00:02:51,063
It's een 7 years
35
00:02:51,405 --> 00:02:55,171
It's een 7 years snce
yuve lcked me away.
36
00:02:55,175 --> 00:02:56,506
What did you say?
37
00:02:56,510 --> 00:02:58,604
Fr 7 years, Mrs. Yang Min-j
38
00:02:58,612 --> 00:03:03,140
was m prsned n a mental
hsptal lcated n Yng-san.
39
00:03:03,417 --> 00:03:07,354
Oh... I see.
40
00:03:09,022 --> 00:03:11,047
And yu are here as a suspect
41
00:03:11,058 --> 00:03:15,552
r the ♪llegal m prsnment
Mrs. Yang Mn-j.
42
00:03:15,562 --> 00:03:16,961
Dd I?
43
00:03:17,330 --> 00:03:18,820
Why wuld I do such a thing?
44
00:03:18,832 --> 00:03:21,824
Dn't yu thnk this is s unair?
45
00:03:21,835 --> 00:03:23,303
Especially this is ased n
46
00:03:23,303 --> 00:03:26,898
a testim0ny 0 smene
who ♪s n0t well.
47
00:03:28,075 --> 00:03:29,236
I'm ine!
48
00:03:29,242 --> 00:03:30,676
I'm not crazy!
49
00:03:30,677 --> 00:03:35,808
I thug ht y0u were
dng well studyng arad.
50
00:03:35,816 --> 00:03:39,218
Yu wanted t leave,
s I let you g0, remem er?
51
00:03:41,154 --> 00:03:43,486
Yu m ust have een
shcked t, Hee-kyung.
52
00:03:43,490 --> 00:03:45,652
There must e
a m♪sunderstandng.
53
00:03:45,659 --> 00:03:48,321
This has nothing
t do wth me.
54
00:03:48,328 --> 00:03:51,628
Jae-kyung, tell me the truth
55
00:03:51,631 --> 00:03:53,759
What truth?
56
00:03:55,202 --> 00:03:56,499
I'm sorry
57
00:03:56,503 --> 00:03:58,471
I have plans
58
00:03:58,472 --> 00:04:02,966
I yu st♪ll need t0 nvestgate,
yu can talk t0 my lawyer.
59
00:04:12,586 --> 00:04:13,485
What are you ding?
60
00:04:13,487 --> 00:04:14,886
Yu really have nothing t say?
61
00:04:14,888 --> 00:04:15,616
Say what?
62
00:04:15,622 --> 00:04:20,389
Aut y0ur ex-wie,
Aut Han Y00-ra, and...
63
00:04:20,393 --> 00:04:22,361
Aut Han-kyung, our rther
64
00:04:25,665 --> 00:04:28,862
Have you lost your m ind?
65
00:04:28,869 --> 00:04:32,499
What wuld I have t say
abut those peple?
66
00:04:33,774 --> 00:04:37,005
Ths was your last chance
67
00:04:37,010 --> 00:04:41,607
The last chance I had gven
yu ere g vng up n yu.
68
00:04:41,615 --> 00:04:42,548
What?
69
00:04:42,549 --> 00:04:46,452
I liked yu and I respected yu
70
00:04:46,453 --> 00:04:48,285
S, I wanted to g ive you a chance
71
00:04:48,288 --> 00:04:50,017
A chance to give
an excuse at least,
72
00:04:50,023 --> 00:04:53,584
I tred t understand smehw.
73
00:04:54,494 --> 00:05:01,594
But nw Ive given up n yu,
Jae-kyung.
74
00:05:03,336 --> 00:05:14,680
And... I w♪ll als0 gve up n
treat you as my rther.
75
00:05:15,081 --> 00:05:23,148
Yu are no longer my rther
76
00:05:42,242 --> 00:05:47,442
Is this the nly rm?
77
00:05:47,447 --> 00:05:48,505
Wh says that?
78
00:05:48,515 --> 00:05:49,846
Therers anther rm .
79
00:05:49,850 --> 00:05:51,579
Didnt y0u say that
rm was cld?
80
00:05:51,585 --> 00:05:53,280
I cant sleep in the cld
81
00:05:53,286 --> 00:05:55,914
Then, should I go sleep there?
82
00:05:55,922 --> 00:05:58,482
Why other?
83
00:05:58,491 --> 00:06:00,050
We have no other chice.
84
00:06:00,060 --> 00:06:03,325
We are ut ptins here
85
00:06:03,330 --> 00:06:04,855
Lets just sleep here
86
00:06:04,865 --> 00:06:07,857
I dn't know were out o ptins
87
00:06:07,868 --> 00:06:09,836
But, Im warning yu
88
00:06:09,836 --> 00:06:12,237
N kissing
89
00:06:12,239 --> 00:06:13,604
Never, do you understand me?
90
00:06:13,607 --> 00:06:15,905
Yeah, even thugh
my dream was t0 e a nurse,
91
00:06:15,909 --> 00:06:18,276
I'm sck caring or your sickness
92
00:06:18,278 --> 00:06:20,372
I dnt kn0w what
yure talkng aut.
93
00:06:20,380 --> 00:06:21,870
I was never gng
t do ♪t anyway.
94
00:06:21,882 --> 00:06:23,873
Dn't e s sure aout the uture.
95
00:06:23,884 --> 00:06:25,818
I'm not being sure
96
00:06:25,819 --> 00:06:27,378
I just won't d it
97
00:06:27,387 --> 00:06:30,015
It was never on my m ind
98
00:06:30,023 --> 00:06:31,320
Really?
99
00:06:32,058 --> 00:06:35,460
Then, why dnt we le dwn n
the same ed wth0ut wrryng?
100
00:06:38,231 --> 00:06:39,790
Whats wrong with your ace?
101
00:06:39,799 --> 00:06:41,995
What do you mean?
102
00:06:44,104 --> 00:06:45,697
Why has your ace turned red?
103
00:06:45,705 --> 00:06:47,730
My ace?
104
00:06:47,741 --> 00:06:49,436
Why are you ears red?
105
00:06:49,442 --> 00:06:50,910
What do you mean?
106
00:06:50,911 --> 00:06:51,673
It's ecause Irm ht.
107
00:06:51,678 --> 00:06:53,009
Hot?
108
00:06:53,380 --> 00:06:55,849
I dnt know i itrs ht.
109
00:06:55,849 --> 00:06:58,784
Okay, lets say that youre ht
110
00:06:58,785 --> 00:07:01,482
I'm gng to lie down then
111
00:07:05,725 --> 00:07:07,659
Arent you going to sleep?
112
00:07:10,864 --> 00:07:12,730
O curse I am .
113
00:07:35,322 --> 00:07:37,848
That wasnt a dream, was t?
114
00:07:37,857 --> 00:07:40,485
When I slept on yur
arms n the cruse at.
115
00:07:40,894 --> 00:07:42,362
I dnt knw.
116
00:07:43,163 --> 00:07:46,064
Yu kssed me, right?
117
00:07:46,066 --> 00:07:47,932
Yu kssed me irst!
118
00:07:49,169 --> 00:07:52,969
S, we sure had ur
rst k♪ss that nght.
119
00:07:54,908 --> 00:07:57,377
I'm sleepy
120
00:07:57,377 --> 00:08:00,244
Please turn the lights
121
00:08:00,747 --> 00:08:04,684
Having an alien yriend
has ♪ts 0nuses.
122
00:08:18,732 --> 00:08:20,393
Mve.
123
00:08:24,804 --> 00:08:26,329
What the heck?
124
00:08:26,339 --> 00:08:28,603
Yu cant turn the lghts
w♪th yur super pwers?
125
00:08:28,608 --> 00:08:31,737
I'm nt at my est
cnd♪t♪on rght nw.
126
00:08:31,745 --> 00:08:33,873
Okay, come here
127
00:08:39,786 --> 00:08:42,414
Hw cme youre s
aggress♪ve 0r a grl?
128
00:08:42,422 --> 00:08:45,517
Is th♪s how yu act
wth ther guys t?
129
00:08:49,763 --> 00:08:51,424
D t again
130
00:08:51,431 --> 00:08:52,956
D what?
131
00:08:52,966 --> 00:08:54,957
What you have just dne
132
00:08:54,968 --> 00:08:56,629
What do you mean?
133
00:08:56,636 --> 00:08:59,469
Yu dnt have shame as a girl t
134
00:08:59,472 --> 00:09:02,442
Yeah, ths s s cute.
135
00:09:02,442 --> 00:09:03,773
D t again
136
00:09:03,777 --> 00:09:05,267
- Uh-huh
- Uh-huh !
137
00:09:10,150 --> 00:09:11,208
D t again
138
00:09:11,217 --> 00:09:12,844
Yu do it again !
139
00:09:12,852 --> 00:09:15,253
Okay, okay! I will stp
140
00:09:17,057 --> 00:09:19,116
What a girl
141
00:09:23,363 --> 00:09:24,296
Where d id he g?
142
00:09:24,297 --> 00:09:26,391
He's nt even answering his phne
143
00:09:37,844 --> 00:09:41,474
Endless tme passed me
144
00:09:41,481 --> 00:09:46,009
But I had n time let in me.
145
00:09:46,219 --> 00:09:51,453
Nw I realized that the length
tme s nt m prtant.
146
00:09:55,195 --> 00:10:01,032
What is imp0rtant is the persn
I share the tme wth.
147
00:10:01,634 --> 00:10:09,234
I'm nly gng t0 share the
rema♪n♪ng t♪me I have wth her.
148
00:10:26,693 --> 00:10:28,752
The eighteenth recrd
149
00:10:42,375 --> 00:10:44,867
Wake up, lets have reakast
150
00:10:51,217 --> 00:10:52,912
Please lit me up
151
00:10:52,919 --> 00:10:54,080
What did you say?
152
00:10:54,087 --> 00:10:58,320
Yu knw. Lt me up lke
yu d♪d at the utdr
153
00:10:58,324 --> 00:11:00,315
set the ther day
154
00:11:00,326 --> 00:11:02,818
S that Ill e n the athrm
when I pen my eyes.
155
00:11:02,829 --> 00:11:05,764
Stp actng lke a kid and wake up
156
00:11:07,967 --> 00:11:12,370
At the t♪me, I was s surprsed
and d♪dnt knw what was gng n.
157
00:11:12,372 --> 00:11:15,239
But nw that I think aut it,
♪ts so co0l and un.
158
00:11:15,241 --> 00:11:18,006
D t r me one mre time.
159
00:11:18,011 --> 00:11:19,308
Cant you?
160
00:11:20,847 --> 00:11:25,182
O curse I culd.
161
00:11:25,185 --> 00:11:27,779
Then, d t.
162
00:11:36,362 --> 00:11:38,160
Are you doing it?
163
00:11:41,601 --> 00:11:42,568
Hw much do you weigh?
164
00:11:42,569 --> 00:11:43,832
Why des that matter?
165
00:11:43,836 --> 00:11:46,134
Yu culd make it last time.
166
00:11:53,813 --> 00:11:56,783
I'm gong up! U p!
167
00:11:59,252 --> 00:12:00,777
Thats it?
168
00:12:01,054 --> 00:12:02,613
N more?
169
00:12:05,858 --> 00:12:07,986
Yur ace says that it doesnt wrk
170
00:12:07,994 --> 00:12:10,964
It's ecause I just wke up
171
00:12:11,331 --> 00:12:17,930
I shuldnt have asked.
172
00:12:19,539 --> 00:12:22,236
I wll just walk out on my wn
173
00:12:22,242 --> 00:12:23,732
Dnt worry aut it
174
00:12:37,056 --> 00:12:37,784
Dnt mve.
175
00:12:37,790 --> 00:12:38,951
I wll rng it t yu
176
00:12:38,958 --> 00:12:42,519
Is there anything I can help?
177
00:12:42,528 --> 00:12:43,427
Itrs almst dne.
178
00:12:43,429 --> 00:12:45,454
N, not that.
179
00:12:45,465 --> 00:12:48,059
Aut yur powers not wrking
180
00:12:48,368 --> 00:12:50,063
Well, t dd work thugh
181
00:12:50,069 --> 00:12:54,028
It was t00 shrt,
and yu loked tred dng t.
182
00:12:54,040 --> 00:12:55,337
Why dnt you take some tnics?
183
00:12:55,341 --> 00:12:56,672
Are yu c0m patile
w♪th deer antlers?
184
00:12:56,676 --> 00:12:58,144
Will gnseng be etter?
185
00:12:58,144 --> 00:13:01,603
Ddnt I tell yu that
I had just w0ken up?
186
00:13:01,614 --> 00:13:03,082
And I was tired rm last night
187
00:13:03,082 --> 00:13:06,382
Yu d♪d nt even d
anyth♪ng last nght.
188
00:13:06,386 --> 00:13:08,684
Yu culdnt even turn o the lights
189
00:13:08,955 --> 00:13:09,888
There wll e more instances
190
00:13:09,889 --> 00:13:11,618
where we need yur
strength n the uture.
191
00:13:11,624 --> 00:13:13,786
What should I d?
192
00:13:14,027 --> 00:13:16,052
This suject makes me
uncom0rtale.
193
00:13:16,062 --> 00:13:18,531
N! N! Dont be discouraged !
194
00:13:18,531 --> 00:13:20,158
Smetimes, it works well,
and smetmes t desn't.
195
00:13:20,166 --> 00:13:21,656
Maye yu were just nervus
196
00:13:21,668 --> 00:13:22,726
It can happen
197
00:13:22,735 --> 00:13:24,931
Dnt e d scuraged,
Dh M♪n-j00n. Okay?
198
00:13:24,937 --> 00:13:26,632
Brng it n !
199
00:13:26,639 --> 00:13:28,664
Cheer up
200
00:13:29,042 --> 00:13:30,840
Stp!
201
00:13:30,843 --> 00:13:32,709
I sad stp!
202
00:13:33,446 --> 00:13:34,811
Stop it!
203
00:13:34,814 --> 00:13:36,782
But I want t!
204
00:13:39,385 --> 00:13:42,320
S, s t not working anymre r
205
00:13:42,322 --> 00:13:43,448
I was just wondering
206
00:13:43,456 --> 00:13:47,017
I had un wth t,
ut ♪ts not workng anymre.
207
00:13:52,265 --> 00:13:54,324
Hey! Chun Song-yi !
208
00:13:54,334 --> 00:13:55,233
Where were yu last night?
209
00:13:55,234 --> 00:13:56,702
Why are you com ing home nw?
210
00:13:56,703 --> 00:13:58,535
The truth s... I was wrking
211
00:13:58,538 --> 00:14:00,563
Where d you think you are t lie!
212
00:14:00,573 --> 00:14:02,769
I already checked
yur schedule last nght.
213
00:14:02,775 --> 00:14:06,075
Yu didn't have a scene last night
214
00:14:06,079 --> 00:14:07,569
Mr Doh, you tell me
215
00:14:07,580 --> 00:14:11,778
Yu must have known her schedule.
216
00:14:13,286 --> 00:14:18,747
D♪d the tw0 0 yu...
g n a vacat0n smewhere?
217
00:14:18,758 --> 00:14:20,055
Yu know I...
218
00:14:20,059 --> 00:14:22,118
Talk to me.
219
00:14:22,128 --> 00:14:23,459
I asked him t g
220
00:14:23,463 --> 00:14:25,454
It's nt mportant who asked irst
221
00:14:25,465 --> 00:14:26,955
It's im prtand that yu went
222
00:14:26,966 --> 00:14:29,697
Yu d id g!
223
00:14:29,702 --> 00:14:31,397
I dnt kn0w ths s
ecause yu went t Harvard
224
00:14:31,404 --> 00:14:32,872
and stayed in America
225
00:14:32,872 --> 00:14:35,432
But I ra♪sed my daughter
cnservatvely.
226
00:14:35,441 --> 00:14:38,342
Hw dare y0u take
my daughter 0n a vacatn?
227
00:14:38,344 --> 00:14:39,334
I'm sorry
228
00:14:39,345 --> 00:14:40,506
Geez...
229
00:14:40,513 --> 00:14:42,709
Ms. Chun S0ng-y,
what d yu have t0 e srry aut?
230
00:14:42,715 --> 00:14:44,547
Yu tell me.
231
00:14:44,550 --> 00:14:49,215
Dd my son just take
yu away y rce?
232
00:14:49,222 --> 00:14:52,658
N, I asked him t g
233
00:14:52,658 --> 00:14:54,092
See?
234
00:14:54,093 --> 00:14:56,425
Then, tell me, Mr. Dh.
235
00:14:56,429 --> 00:15:00,696
Are yu g0ng t
marry my daughter?
236
00:15:01,000 --> 00:15:01,865
What are yu talking aut?
237
00:15:01,868 --> 00:15:04,200
Geez, why cant yu
answer the questn?
238
00:15:04,203 --> 00:15:09,505
Dd yu take her wthut even
hav♪ng that on yur m nd?
239
00:15:09,976 --> 00:15:13,935
Please teach yur sn
a l♪ttle t mre.
240
00:15:13,946 --> 00:15:17,814
I th♪nk th♪s s wr0ng wthut
hav♪ng a plan 0r the uture.
241
00:15:17,817 --> 00:15:20,980
Why dd you say such a thing?
242
00:15:20,987 --> 00:15:26,153
He never even dated
a grl ere he met Chun Sng-y.
243
00:15:26,159 --> 00:15:30,357
It was her that lirted
w♪th a nave kd.
244
00:15:30,363 --> 00:15:32,832
Hes een ehavng
derently n0wadays.
245
00:15:32,832 --> 00:15:35,893
What do you mean?
246
00:15:35,902 --> 00:15:37,961
Hey! Did yu lirt with him?
247
00:15:37,970 --> 00:15:42,635
Yeah. I kind did.
248
00:15:44,744 --> 00:15:51,548
N they say yu need
tw hands to clap.
249
00:15:51,551 --> 00:15:53,815
It means the urden
des nt l♪e on just ne party.
250
00:15:53,820 --> 00:15:58,417
Furthermore, it is my intentin t
251
00:15:58,424 --> 00:16:00,859
ully understand yu r
lam♪ng the man.
252
00:16:01,794 --> 00:16:04,263
I we my apolgies
253
00:16:05,198 --> 00:16:11,331
Hw ld was your son, again?
254
00:16:15,241 --> 00:16:17,767
S, yu decided not t g?
255
00:16:17,777 --> 00:16:19,142
Yes.
256
00:16:20,379 --> 00:16:22,848
I dnt know anymre
257
00:16:22,849 --> 00:16:25,511
Theres nothing I can d
258
00:16:25,518 --> 00:16:28,579
Yu want t stay despte the
danger yur death.
259
00:16:28,588 --> 00:16:32,923
Well, I know that everyne dies
260
00:16:32,925 --> 00:16:35,394
We all share that ate.
261
00:16:35,628 --> 00:16:38,427
That's how Im going t put it
262
00:16:39,866 --> 00:16:44,565
But theres n0thng wrng
wth yur ody, s there?
263
00:16:50,076 --> 00:16:51,475
I...
264
00:16:51,477 --> 00:16:52,501
Excuse me?
265
00:16:52,879 --> 00:16:57,373
Nthng, I'm ine
266
00:17:33,152 --> 00:17:36,144
Is t too ar?
267
00:18:05,084 --> 00:18:07,485
Is it t heavy?
268
00:19:03,075 --> 00:19:05,806
Dh Min-jn
269
00:19:06,679 --> 00:19:10,377
Dh Min-jn
270
00:19:11,817 --> 00:19:14,548
Can yu hear me?
271
00:19:14,553 --> 00:19:17,022
Can yu hear what I say?
272
00:19:21,861 --> 00:19:24,159
I'm sure you can
273
00:19:24,964 --> 00:19:29,094
Yu kn0w it's nly
een a sh0rt whle,
274
00:19:29,101 --> 00:19:31,502
and I m issed yu already
275
00:19:31,504 --> 00:19:35,737
Cant yu teleprt
rght ♪n r0nt me?
276
00:19:35,741 --> 00:19:39,439
H uh? H uh? Doh Min-jn !
277
00:19:43,849 --> 00:19:44,975
Mom .
278
00:19:44,984 --> 00:19:45,849
H uh?
279
00:19:45,851 --> 00:19:48,582
Dn't rrtate Song-yi or sme time
280
00:19:49,388 --> 00:19:50,150
Why?
281
00:19:51,290 --> 00:19:53,918
I guess her cond ition is ad
282
00:19:54,427 --> 00:19:55,519
Why?
283
00:19:56,662 --> 00:19:58,630
Why do you ool me?
284
00:19:58,631 --> 00:20:01,532
Why don't you answer?
285
00:20:01,534 --> 00:20:03,764
Dn't d.
286
00:20:03,769 --> 00:20:08,172
N, dn't d this
Dn't d0 that.
287
00:20:08,708 --> 00:20:13,009
I thnk yu are listening me nw
288
00:20:13,012 --> 00:20:16,107
Yu knw, hw luttering I am?
289
00:20:22,922 --> 00:20:24,947
Dh Min-jn
290
00:20:25,658 --> 00:20:27,183
Shw up hurry!
291
00:20:27,193 --> 00:20:29,924
Here, here, here, here!
292
00:20:30,896 --> 00:20:32,591
Dh Min-jn
293
00:20:34,800 --> 00:20:37,201
She looks that ugly
294
00:20:37,203 --> 00:20:39,171
Min-jn has a gd nature
295
00:20:39,171 --> 00:20:41,333
and he was all indulgence with her
296
00:20:41,340 --> 00:20:44,241
S we can't d0 a jectin
such lke that.
297
00:20:44,243 --> 00:20:48,578
We have t let them marry
ere M♪n-jn c0llects hs m nd.
298
00:20:49,181 --> 00:20:54,711
What n earth h0w charm ing Mr Dh,
she ell ♪nto hm such an extent?
299
00:20:55,888 --> 00:20:58,585
When wman l0ve s0 much like that
and out o her m nd,
300
00:20:58,591 --> 00:21:03,051
she lats hersel on the grund
301
00:21:06,432 --> 00:21:08,799
H uh? Arent you cm ing?
302
00:21:08,801 --> 00:21:10,394
I'm wating or yu
303
00:21:13,939 --> 00:21:16,237
Okay, I'm cm ing right nw
304
00:21:16,242 --> 00:21:18,438
Really? Hurry up
305
00:21:28,254 --> 00:21:28,880
What are you ding?
306
00:21:28,888 --> 00:21:32,620
I'm wating or yu
307
00:21:32,992 --> 00:21:36,121
Wat a m inute!
308
00:21:36,128 --> 00:21:39,291
Okay
309
00:22:09,528 --> 00:22:10,996
Hell?
310
00:22:10,996 --> 00:22:11,554
What the heck?
311
00:22:11,564 --> 00:22:12,998
Arent you com ing?
312
00:22:13,499 --> 00:22:16,662
Geez I dn't think I can g
313
00:22:16,669 --> 00:22:18,000
Why nt?
314
00:22:18,337 --> 00:22:21,568
Yu cant even teleport nw?
315
00:22:21,674 --> 00:22:23,267
It's nt that I canrt.
316
00:22:23,275 --> 00:22:27,542
U nder ths crcumstance, its just
317
00:22:48,267 --> 00:22:49,701
Hney, please dn't!
318
00:22:49,702 --> 00:22:50,863
Yu lttle crazy rat!
319
00:22:50,870 --> 00:22:52,338
Yu little!
320
00:22:52,338 --> 00:22:54,602
D yu knw what yu have dne?
321
00:22:54,607 --> 00:22:56,974
Are yu aware what
yu have dne?
322
00:22:59,311 --> 00:23:01,040
Father!
323
00:23:01,413 --> 00:23:05,509
Jae-kyung m prsned
h♪s w♪e 0r 7 years.
324
00:23:05,851 --> 00:23:08,582
H is we? Who's his wie?
325
00:23:08,587 --> 00:23:11,284
She's a toy I had given him
326
00:23:11,290 --> 00:23:14,157
I let her in the huse
ecause he lked her.
327
00:23:14,159 --> 00:23:17,857
She must have d0ne smethng
t get n hs nerves.
328
00:23:17,863 --> 00:23:20,628
That's why he did that
329
00:23:20,633 --> 00:23:23,796
And yu make y0ur wn rther
e summned y the prsecutn?
330
00:23:23,802 --> 00:23:26,134
Dnt y0u know hw
♪mprtant he s?
331
00:23:26,705 --> 00:23:31,802
I did it t igure ut wh he is
332
00:23:31,810 --> 00:23:35,508
T knw wh0 he is and
what he has dne.
333
00:23:35,514 --> 00:23:41,009
I had to know or mysel
334
00:23:41,020 --> 00:23:42,613
Get out!
335
00:23:42,621 --> 00:23:47,525
The nly s0n I have
nw ♪s Jae-kyung.
336
00:23:47,526 --> 00:23:51,861
Yu have n0 rghts as
my son as nw.
337
00:23:51,864 --> 00:23:53,958
Get ut! Get ut!
338
00:23:53,966 --> 00:23:55,934
Get out!
339
00:23:59,538 --> 00:24:03,907
I wll answer all 0 the questns
as h♪s legal representatve.
340
00:24:03,909 --> 00:24:05,104
An attrney may nly
part♪c♪pate g ven the cndtn
341
00:24:05,110 --> 00:24:07,169
that ♪t des n0t nterere
w♪th the nvestgatn.
342
00:24:07,179 --> 00:24:11,446
But he is nly
a wtness r ths case.
343
00:24:11,450 --> 00:24:13,009
A wtness?
344
00:24:13,018 --> 00:24:14,611
Excuse me.
345
00:24:14,620 --> 00:24:18,784
A v♪ct♪m, wh0 was under
llegal ♪mpr♪snment r seven years
346
00:24:18,791 --> 00:24:23,251
has pinted t0 Lee Jae-kyung
as the culprt.
347
00:24:24,296 --> 00:24:28,665
I have the psychatrc medcal
h♪stry r Yang Mn-j.
348
00:24:28,667 --> 00:24:34,265
They are records rom 2ØØ2 t 2ØØ4
349
00:24:34,273 --> 00:24:38,141
Thats when Yang Min-j and
Lee Jae-kyung were marred.
350
00:24:38,143 --> 00:24:41,443
I el♪eve her testmny
cannt e g ven credlty
351
00:24:41,447 --> 00:24:43,643
given her mental state
352
00:24:43,649 --> 00:24:47,381
That's rm ten years ag
353
00:24:47,553 --> 00:24:53,959
Ths s a dctrs nte
we gt yesterday.
354
00:24:53,959 --> 00:24:56,690
Thoug h she shws
anx♪ety rm post-traumatc stress,
355
00:24:56,695 --> 00:25:00,495
her physical and mental states
are nt deprved.
356
00:25:00,499 --> 00:25:02,866
All her physcal and
mental cnd♪t♪ns are nrmal enugh
357
00:25:02,868 --> 00:25:07,465
r her t gve accurate testimny
358
00:25:08,640 --> 00:25:11,473
Can y0u see this,
Mr. Lee Jae-kyung?
359
00:25:11,477 --> 00:25:13,275
Can yu see it?
360
00:25:15,280 --> 00:25:17,374
Accrdng t
Yang Mn-js testmny,
361
00:25:17,383 --> 00:25:24,289
she was ♪m prsned y
yu r seven years.
362
00:25:24,623 --> 00:25:26,591
D yu ad m it to that?
363
00:25:26,925 --> 00:25:28,689
N0.
364
00:25:29,161 --> 00:25:32,392
I she was mprisoned in the hspital,
365
00:25:32,398 --> 00:25:36,232
then its a prolem
etween her and the hsptal.
366
00:25:36,235 --> 00:25:39,203
We have rught
everyth♪ng 0n that t.
367
00:25:39,204 --> 00:25:43,732
The h♪story o phne calls
Yang M♪n-jo placed t yur
368
00:25:43,742 --> 00:25:46,803
cellphne rom the hspital
369
00:25:46,812 --> 00:25:49,281
Hw d you explain this?
370
00:25:49,281 --> 00:25:53,980
0h, I d♪d receve rather
we♪rd calls regularly.
371
00:25:53,986 --> 00:25:56,717
But I th0ught they
were prank calls.
372
00:25:56,722 --> 00:25:59,748
I didnt thnk it was a phne call
373
00:25:59,758 --> 00:26:02,625
rm my ex-wie
rm a mental nsttutn.
374
00:26:02,628 --> 00:26:03,459
Is there s0methng
wrng wth that?
375
00:26:03,462 --> 00:26:08,400
Yu planned with the
drectr hosptal t0 m prsn her...
376
00:26:08,400 --> 00:26:11,267
We dnt have
any ev♪dence that.
377
00:26:11,270 --> 00:26:17,835
There ♪s a pr0lem
mak♪ng h♪m a suspect slely
378
00:26:17,843 --> 00:26:20,471
ased n the victim's testimny
379
00:26:20,779 --> 00:26:25,080
Since theres a disagreement
etween tw testmnes,
380
00:26:25,084 --> 00:26:27,485
I request a cross exam inatin
381
00:26:27,486 --> 00:26:28,578
D yu agree with me?
382
00:26:28,587 --> 00:26:30,351
Yes, I d.
383
00:26:30,355 --> 00:26:38,092
But, aut my ex-wie
384
00:26:38,097 --> 00:26:40,293
Where s she right nw?
385
00:26:40,566 --> 00:26:43,126
I can't tell yu that right nw
386
00:27:06,458 --> 00:27:10,656
But we cant let a stranger in !
387
00:27:10,662 --> 00:27:13,097
Yu thnk we will be in danger?
388
00:27:13,098 --> 00:27:15,965
Mm ! Hw is she a stranger?
389
00:27:15,968 --> 00:27:17,800
Shes Jae-kyungs wie
390
00:27:17,803 --> 00:27:19,771
Yu went to the wedding t
391
00:27:19,771 --> 00:27:22,399
Didnt y0u say that she
was ♪n the mental hsptal?
392
00:27:22,407 --> 00:27:24,899
She's a wtness or Sekrs case.
393
00:27:24,910 --> 00:27:28,710
And d♪dnt y0u hear that
she was alsely cnned?
394
00:27:28,714 --> 00:27:32,309
Whenever t cncerns
Hee-kyung, y0ure just...
395
00:27:47,900 --> 00:27:50,164
Hey!
396
00:27:50,169 --> 00:27:51,796
What took you so lng?
397
00:27:51,803 --> 00:27:54,067
I wated or yu
398
00:27:54,072 --> 00:27:55,938
It's Sng-ys g raduation tmrrw
399
00:27:55,941 --> 00:27:58,911
I need t give her lwers
400
00:27:58,911 --> 00:28:00,572
Yure graduating t
401
00:28:00,579 --> 00:28:02,138
Thats not im portant
402
00:28:02,147 --> 00:28:04,639
My girlriend graduating
comes rst.
403
00:28:10,389 --> 00:28:14,292
Here, Graduation git
404
00:28:15,060 --> 00:28:17,927
What is this?
405
00:28:19,698 --> 00:28:21,632
A pen?
406
00:28:21,633 --> 00:28:23,931
It's not just a pen
407
00:28:23,936 --> 00:28:25,267
It's a record ing pen
408
00:28:25,270 --> 00:28:26,635
Let me see that.
409
00:28:33,545 --> 00:28:38,142
Hee-kyung ! Cong ratulatins
410
00:28:40,786 --> 00:28:45,189
Hee-kyung! Congratulations.
411
00:28:47,826 --> 00:28:50,124
I use t like a journal
412
00:28:50,128 --> 00:28:52,222
Take memos with it.
413
00:28:52,231 --> 00:28:54,256
It wll come in handy
414
00:28:55,834 --> 00:29:02,865
Yu graduated already
415
00:29:02,908 --> 00:29:04,205
Yure a big boy nw
416
00:29:04,209 --> 00:29:05,233
Are yu com ing tomrrw?
417
00:29:05,244 --> 00:29:07,645
O course!
418
00:29:31,970 --> 00:29:36,601
Hee-kyung! Congratulations.
419
00:30:37,536 --> 00:30:38,765
Where are yu?
420
00:30:38,770 --> 00:30:39,862
Why?
421
00:30:39,871 --> 00:30:42,101
Just... I th0ught wed
have reakast tgether.
422
00:30:42,107 --> 00:30:45,941
Im srry, Im utsde
r smethng urgent.
423
00:30:45,944 --> 00:30:48,379
Yu should have tld me
yu had smethng urgent.
424
00:30:48,380 --> 00:30:50,178
Are yu alne?
425
00:30:50,182 --> 00:30:52,344
I'm wth a riend.
426
00:30:52,351 --> 00:30:54,251
What riend?
427
00:30:54,252 --> 00:30:55,549
Lee Hee-kyung?
428
00:30:55,554 --> 00:30:57,318
N, theres smene.
429
00:30:57,322 --> 00:30:58,881
I'll call you later
430
00:30:58,890 --> 00:31:02,758
0kay, then call me when
yu are cm ng ack hme.
431
00:31:05,263 --> 00:31:06,992
What the heck?
432
00:31:10,736 --> 00:31:12,397
She sad that she wanted t see it.
433
00:31:32,023 --> 00:31:33,184
Hw d I lk?
434
00:31:33,191 --> 00:31:36,126
It's derent rom a proessinal sht
435
00:31:36,128 --> 00:31:39,894
By the way,
was th♪s even ag reed upn?
436
00:31:39,898 --> 00:31:42,595
Because I dnt
th♪nk he s nterested.
437
00:31:42,601 --> 00:31:45,866
I eel l♪ke y0ure gettng
way t ahead y yursel.
438
00:31:45,871 --> 00:31:47,703
It's almost as gd
as agreed upn.
439
00:31:47,706 --> 00:31:50,266
Lke how?
440
00:31:50,275 --> 00:31:53,142
He was gong t leave
r smewhere ar away.
441
00:31:53,145 --> 00:31:54,806
But he gave up on that r me
442
00:31:54,813 --> 00:31:55,780
Where?
443
00:31:55,781 --> 00:31:57,408
Yu dnt need to knw that.
444
00:31:57,416 --> 00:31:59,475
But des he not have t g?
445
00:31:59,484 --> 00:32:01,919
That's why he said he's nt ging
446
00:32:01,920 --> 00:32:08,087
He m ust have sad that
he was gng ecause he had t.
447
00:32:08,093 --> 00:32:12,121
Maye ♪ts ecause yu were
weep♪ng and egg ng hm nt t g.
448
00:32:12,130 --> 00:32:14,155
Yu sa♪d that ts est
yu dnt see each ther
449
00:32:14,166 --> 00:32:16,533
i hes leaving anyway
450
00:32:16,535 --> 00:32:18,003
Yu ddnt d that?
451
00:32:18,003 --> 00:32:19,630
Are yu not com ing ack?
452
00:32:19,638 --> 00:32:20,935
Yure not com ing ack?
453
00:32:20,939 --> 00:32:22,407
What happens i you dnt g?
454
00:32:22,407 --> 00:32:24,205
Why now?
455
00:32:24,209 --> 00:32:28,908
Can't yu just stay here with me?
456
00:32:29,414 --> 00:32:31,348
Nt really
457
00:32:31,349 --> 00:32:33,909
I et you did
458
00:32:33,919 --> 00:32:35,910
Make sure with him irst.
459
00:32:35,921 --> 00:32:38,356
See ♪ nothng ges wrng
♪ he doesnt g.
460
00:32:38,356 --> 00:32:42,315
Yu culd e ruining smene's lie
461
00:32:42,327 --> 00:32:48,994
Als ♪ yu want t0 try ths n,
then agree wth the man rst.
462
00:32:49,000 --> 00:32:54,268
D ♪t when he says anythng
aout marrage.
463
00:32:54,873 --> 00:33:01,142
I cant help ut ntce
that yu have zer dgnty.
464
00:33:07,719 --> 00:33:10,347
Mn-jn ! I have
smethng t tell yu.
465
00:33:10,355 --> 00:33:11,550
Cme in.
466
00:33:16,495 --> 00:33:18,327
I'll get straig ht to the pint
467
00:33:18,330 --> 00:33:21,698
I lke yu
468
00:33:24,836 --> 00:33:27,396
Okay
469
00:33:27,405 --> 00:33:28,338
Thanks.
470
00:33:28,340 --> 00:33:30,138
Mm s the prolem
471
00:33:30,141 --> 00:33:32,303
But I wll take care her.
472
00:33:32,310 --> 00:33:35,405
I wll wr♪te a good ehavr cntract"
that I wnt leave hme agan.
473
00:33:35,413 --> 00:33:38,610
I thnk thats going t wrk
474
00:33:38,617 --> 00:33:42,747
She may approve then
475
00:33:42,754 --> 00:33:44,745
Approve what?
476
00:33:44,756 --> 00:33:46,190
Yur marriage
477
00:33:46,191 --> 00:33:47,420
H uh?
478
00:33:47,425 --> 00:33:49,723
I dnt expect m uch
479
00:33:49,728 --> 00:33:52,754
I'm a irm eliever
the man's character.
480
00:33:52,764 --> 00:33:56,667
And yu have the inncence
r the love 0 the stars.
481
00:33:56,668 --> 00:33:59,763
Yu had me right there
482
00:34:01,473 --> 00:34:03,441
I knw what yure
talk♪ng a0ut, ut...
483
00:34:03,441 --> 00:34:04,909
But!
484
00:34:04,910 --> 00:34:07,971
Prmise me as a man
t another man.
485
00:34:07,979 --> 00:34:12,314
That yu wll make my
sster happy r the rest her le.
486
00:34:13,418 --> 00:34:17,013
My sster went through a lt
487
00:34:17,022 --> 00:34:19,218
Her ather let.
488
00:34:19,224 --> 00:34:21,693
Her mm lost her m ind.
489
00:34:21,693 --> 00:34:27,928
Mm lst her m nd r mney
and made her g0 thrugh a lt.
490
00:34:27,933 --> 00:34:28,832
I see.
491
00:34:28,833 --> 00:34:32,133
Just dont let her cry
492
00:34:32,537 --> 00:34:38,943
In that sense,
yu have my lessng.
493
00:34:41,546 --> 00:34:46,484
I was wonderng why
Chun Sng-y♪ talked wthut lstenng.
494
00:34:46,484 --> 00:34:49,010
I guess t runs in your am ily
495
00:34:49,020 --> 00:34:54,982
But yu need to see somene else
496
00:35:09,074 --> 00:35:11,065
Mster.
497
00:35:11,076 --> 00:35:12,100
Yes?
498
00:35:12,110 --> 00:35:13,771
Oh, yes
499
00:35:13,778 --> 00:35:15,974
Theres no valet here?
500
00:35:15,981 --> 00:35:19,940
I thnk he went to the athrm .
501
00:35:19,951 --> 00:35:21,851
Then, you park it
502
00:35:21,853 --> 00:35:24,322
I'm nt very good at driving
503
00:35:24,322 --> 00:35:26,347
I wuldnt want to scratch yur car
504
00:35:26,358 --> 00:35:26,756
Just do it!
505
00:35:26,758 --> 00:35:28,886
Dn't make me be mean t yu
506
00:35:28,893 --> 00:35:29,758
Yu get paid here!
507
00:35:29,761 --> 00:35:31,820
Arent you going to wrk?
508
00:35:31,830 --> 00:35:37,030
Yu want me to get you ired?
509
00:35:53,118 --> 00:35:54,745
What the heck?
510
00:35:54,753 --> 00:35:55,515
Sweetie!
511
00:35:55,520 --> 00:35:58,888
Is this 0ne o thse
rake pr0lems?
512
00:36:05,664 --> 00:36:07,393
Theres no one inside.
513
00:36:12,570 --> 00:36:13,765
Wh are yu?
514
00:36:13,772 --> 00:36:15,433
I yure so ad at driving that
515
00:36:15,440 --> 00:36:17,272
yu need s0mene
else t park r yu...
516
00:36:17,275 --> 00:36:20,870
Then, thnk aut
wn♪ng a car agan.
517
00:36:20,879 --> 00:36:22,438
What?
518
00:36:23,348 --> 00:36:26,841
What an unlucky day it is tday!
519
00:36:38,363 --> 00:36:42,163
A real ad thing happened
520
00:36:42,600 --> 00:36:45,035
That sucks.
521
00:37:00,585 --> 00:37:02,451
Wuld you have a drink?
522
00:37:02,887 --> 00:37:06,983
I am nt good at drinking
523
00:37:09,728 --> 00:37:11,560
ut just a drink
524
00:37:20,371 --> 00:37:24,865
Yu are the man rm
the elevat0r, rght?
525
00:37:26,244 --> 00:37:27,609
Yes.
526
00:37:28,079 --> 00:37:31,344
As yu already knw,
I dn't deserve t0 e her ather.
527
00:37:31,950 --> 00:37:34,851
Nevertheless,
I have a questn.
528
00:37:35,520 --> 00:37:38,353
Are you healthy?
529
00:37:39,557 --> 00:37:40,752
Yes.
530
00:37:40,992 --> 00:37:42,585
Thats enough, then
531
00:37:43,394 --> 00:37:45,362
Le has taug ht me that
mney s useless.
532
00:37:45,363 --> 00:37:47,331
Glry means nthing
when t's over.
533
00:37:47,332 --> 00:37:49,460
Health s the nly
th♪ng ut there.
534
00:37:49,467 --> 00:37:54,337
As lng as yure healthy,
yu can prtect yur lved nes.
535
00:37:54,672 --> 00:37:57,004
I ddnt know it ack then.
536
00:37:57,008 --> 00:38:00,945
Ater I lst my money and ame
537
00:38:00,945 --> 00:38:06,475
I el♪eved that I culd
n lnger prtect my lved nes.
538
00:38:06,484 --> 00:38:08,680
I was a l.
539
00:38:08,686 --> 00:38:12,452
Nevertheless, I should have stayed
540
00:38:12,457 --> 00:38:15,586
We shuld have stayed tgether
541
00:38:15,593 --> 00:38:17,254
Nw that I l0k ack,
542
00:38:17,262 --> 00:38:23,292
there ♪s n way I can e
granted lst years agan.
543
00:38:23,568 --> 00:38:28,768
N matter what happens in lie
544
00:38:28,773 --> 00:38:37,943
I yu can stay wth Sng-y,
then thats gd enugh r me,
545
00:38:37,949 --> 00:38:45,913
i yu culd d0 smething
that I c0uld nt...
546
00:38:53,598 --> 00:38:55,430
Have a drink.
547
00:39:12,517 --> 00:39:14,747
Hw are we going to g hme?
548
00:39:14,752 --> 00:39:16,743
Yu cant catch a cld.
549
00:39:17,789 --> 00:39:19,518
Were home.
550
00:39:19,524 --> 00:39:20,548
Ser up!
551
00:39:20,558 --> 00:39:22,686
We have t walk 3Ø mre m inutes.
552
00:39:22,694 --> 00:39:28,394
Why g in there?
553
00:39:35,607 --> 00:39:38,406
Mn-jon !
554
00:39:38,409 --> 00:39:40,503
Whats going n?
555
00:39:51,689 --> 00:39:52,212
What?
556
00:39:52,223 --> 00:39:54,317
When dd you get here?
557
00:39:54,325 --> 00:39:55,918
Just now
558
00:39:55,927 --> 00:39:57,417
What happened?
559
00:39:57,428 --> 00:39:58,293
He ddnt call all day
560
00:39:58,296 --> 00:39:59,764
Whats he doing here?
561
00:39:59,764 --> 00:40:01,630
What dd you do t him?
562
00:40:01,633 --> 00:40:04,125
Did yu spit on him?
563
00:40:07,505 --> 00:40:08,995
He d rank?
564
00:40:10,708 --> 00:40:15,373
Gosh.
565
00:40:16,547 --> 00:40:18,345
Move!
566
00:40:18,349 --> 00:40:20,647
He is n0t s0mene t
e treated lke that.
567
00:40:20,652 --> 00:40:21,619
What?
568
00:40:21,619 --> 00:40:22,814
Dnt ask.
569
00:40:23,154 --> 00:40:25,179
I wnt say anything
570
00:40:25,456 --> 00:40:27,322
Mn-jon !
571
00:41:07,732 --> 00:41:09,860
Yn-jae, I
572
00:41:12,203 --> 00:41:16,538
Yur secret is sae with me.
573
00:41:16,541 --> 00:41:21,342
Yeah, okay
574
00:41:21,346 --> 00:41:22,370
Thanks.
575
00:41:22,380 --> 00:41:25,008
Can yu do me a avr?
576
00:41:30,955 --> 00:41:32,650
What d you want me t d?
577
00:41:37,362 --> 00:41:40,024
Theres a m isunderstanding
578
00:41:40,031 --> 00:41:43,433
I'm nt one o thse.
579
00:42:20,438 --> 00:42:23,373
Hw is it?
580
00:42:24,776 --> 00:42:27,802
Dn't ever make sups again
581
00:42:34,585 --> 00:42:40,354
By the way, hw m uch
♪s yur utlty ll?
582
00:42:40,358 --> 00:42:42,292
Why?
583
00:42:42,293 --> 00:42:44,591
Is t ecause it's winter?
584
00:42:44,595 --> 00:42:48,190
My energy ll was huge this mnth
585
00:42:48,199 --> 00:42:51,430
I heard ♪t has changed t
a prgress♪ve llng system .
586
00:42:51,436 --> 00:42:53,427
I gt hit hard
587
00:42:53,438 --> 00:42:55,839
And ths place is leased
588
00:42:55,840 --> 00:42:58,741
Ut♪l♪t♪es n t0p rent
are a lt 0 mney.
589
00:42:58,743 --> 00:43:01,007
Yu knw.
590
00:43:06,551 --> 00:43:09,316
D yu need Fast Cash?
591
00:43:09,320 --> 00:43:11,948
N, ♪ts n0t that!
592
00:43:11,956 --> 00:43:13,617
We live next dr t each ther!
593
00:43:13,624 --> 00:43:15,649
We eat together and sleep
594
00:43:15,660 --> 00:43:18,061
Yu knw.
595
00:43:18,062 --> 00:43:23,330
I think its a waste t pay
duble-rent and utltes.
596
00:43:23,334 --> 00:43:26,133
What? Speak Krean
597
00:43:26,137 --> 00:43:26,968
Whatever.
598
00:43:26,971 --> 00:43:28,405
Frget it
599
00:43:32,343 --> 00:43:34,903
Yu want to go there tnight?
600
00:43:34,912 --> 00:43:35,845
H uh?
601
00:43:35,847 --> 00:43:37,781
Where?
602
00:43:37,782 --> 00:43:39,716
Mt. Namsan Twer.
603
00:43:40,651 --> 00:43:42,949
Yu sad that you wanted t g
604
00:43:44,122 --> 00:43:45,749
Shuld we?
605
00:43:47,959 --> 00:43:50,155
I wll make mysel pretty
606
00:43:50,161 --> 00:43:53,426
Yu should make
yursel g0rgeus.
607
00:43:54,031 --> 00:43:55,760
Like I need t try
608
00:44:12,250 --> 00:44:13,843
Shes n my rm
609
00:44:13,851 --> 00:44:16,183
She ate well in the mrning
610
00:44:16,187 --> 00:44:20,522
I keep n asking yu t
d avors or me.
611
00:44:20,525 --> 00:44:22,186
Its okay
612
00:44:22,193 --> 00:44:26,653
It was my r0ther trying
t prtect hs wtness.
613
00:44:26,664 --> 00:44:28,359
It has nothng to do with yu
614
00:44:28,366 --> 00:44:30,562
Dnt worry aut it
615
00:44:36,274 --> 00:44:39,039
I had always thught that
smeth♪ng was wrng
616
00:44:39,043 --> 00:44:42,570
when I was married t him .
617
00:44:42,580 --> 00:44:45,811
He was a g reat man n
everyne elses eyes.
618
00:44:45,816 --> 00:44:49,548
But he seemed lke
he was always hdng smethng.
619
00:44:49,820 --> 00:44:53,552
Then coincidentally,
620
00:44:53,558 --> 00:44:58,086
I und s0mething
I shuld never have und.
621
00:44:58,095 --> 00:45:03,727
I und a v0ice pen in
hs late br0ther's rm .
622
00:45:03,734 --> 00:45:09,503
Was s0mething
recrded there?
623
00:45:12,310 --> 00:45:18,010
Des ♪t have t d
w♪th Han-kyung?
624
00:45:18,015 --> 00:45:21,212
Jae-kyung desnt
knw that t exsts.
625
00:45:21,219 --> 00:45:26,214
I stred t smewhere
sae away rm hm .
626
00:45:26,624 --> 00:45:30,254
I shuld have called
the pl♪ce rght away.
627
00:45:30,261 --> 00:45:32,025
It's all my ault
628
00:45:32,029 --> 00:45:35,431
I was too scared.
629
00:45:35,433 --> 00:45:39,495
Where is it?
630
00:45:39,503 --> 00:45:41,267
The pen
631
00:46:11,102 --> 00:46:13,537
February 2rd, 2ØØ2.
632
00:46:14,338 --> 00:46:16,932
The staffmeeting in the morning,
633
00:46:16,941 --> 00:46:20,571
T uy Hee-kyungs graduatin
present ♪n the aternn.
634
00:46:21,212 --> 00:46:24,671
Jae-kyung wants t
talk t me n the evenng.
635
00:46:24,682 --> 00:46:26,377
We're ging ut r a drive
636
00:46:31,956 --> 00:46:33,822
Han-kyung, drink sme juice
637
00:46:34,625 --> 00:46:36,115
Jae-kyung t0ld me t
rng sme juce t yu.
638
00:46:36,127 --> 00:46:39,256
Thanks.
639
00:46:39,397 --> 00:46:41,593
I'm gng out to see my riends
640
00:46:41,599 --> 00:46:43,795
Mm and dad wll e late tnght
ecause ther meetng.
641
00:46:43,801 --> 00:46:44,427
Really?
642
00:46:44,568 --> 00:46:46,229
I'm gng out with Jae-kyung t
643
00:46:46,237 --> 00:46:47,966
N ne s gong to be home tnight
644
00:46:51,208 --> 00:46:54,200
Han-kyung, let's go.
645
00:46:54,211 --> 00:47:01,516
Jae-kyung, I don't feel good.
646
00:47:01,519 --> 00:47:02,816
What's wrong?
647
00:47:07,124 --> 00:47:10,287
I dnt knw.
648
00:47:10,294 --> 00:47:16,063
I eel lke I'm drunk.
649
00:47:17,935 --> 00:47:19,733
Yure not getting drunk
650
00:47:20,705 --> 00:47:22,537
It's nly a paralysis
651
00:47:24,542 --> 00:47:25,441
What did you say?
652
00:47:25,443 --> 00:47:28,606
Yur hands and eet
w♪ll go num sn.
653
00:47:28,612 --> 00:47:31,513
Yu wont e ale t
walk strag ht ether.
654
00:47:31,515 --> 00:47:34,610
Yull hyperventilate
655
00:47:34,618 --> 00:47:36,916
Yur tngue will go num
656
00:47:36,921 --> 00:47:39,549
And eventually, you'll all asleep
657
00:47:43,060 --> 00:47:45,825
What are yu talking aut?
658
00:47:45,830 --> 00:47:49,232
Then, youll e und n
the m♪ddle 0 a reeway.
659
00:47:49,233 --> 00:47:52,134
Yur death will lk like
a tra♪c accdent frm DUI.
660
00:47:52,136 --> 00:47:53,797
Jae-kyung !
661
00:47:55,072 --> 00:47:59,805
Ive een wshng that
yu d♪dnt exst 0r a lng tme.
662
00:48:00,745 --> 00:48:03,214
Yu were just in my way
663
00:48:04,548 --> 00:48:12,182
Just ecause I was rn ater yu,
ather had never g ven me a chance.
664
00:48:24,802 --> 00:48:27,237
Help me.
665
00:49:11,515 --> 00:49:15,281
Wuld yu lke to open the trunk?
666
00:49:16,353 --> 00:49:17,752
H uh?
667
00:49:20,090 --> 00:49:22,718
Did you say trunk?
668
00:49:24,628 --> 00:49:25,993
Okay
669
00:49:46,484 --> 00:49:47,974
Can yu see the mop there?
670
00:49:49,153 --> 00:49:50,917
Wuld yu lke to bring it t me?
671
00:50:01,532 --> 00:50:03,933
Can't yu do it by yoursel?
672
00:50:03,934 --> 00:50:05,663
Why d♪d nt yu use
yur superp0wer nstead
673
00:50:05,669 --> 00:50:07,262
askng me to d it?
674
00:50:07,605 --> 00:50:08,572
Get in !
675
00:50:21,452 --> 00:50:22,419
Isn't she Chun Song-yi?
676
00:50:22,419 --> 00:50:23,784
Is he her boyriend?
677
00:50:28,025 --> 00:50:29,618
What the heck?
678
00:50:30,294 --> 00:50:31,728
Cme here!
679
00:50:32,563 --> 00:50:35,362
This s a must-do or new cuples
680
00:50:35,366 --> 00:50:38,802
It's smethng only the kids d
681
00:50:39,937 --> 00:50:41,427
Lke this.
682
00:50:42,606 --> 00:50:44,370
Hld this.
683
00:50:48,178 --> 00:50:49,509
Put t in here.
684
00:50:51,015 --> 00:50:52,676
Hw will we e ale t
unlck ♪t later then?
685
00:50:52,683 --> 00:50:54,549
N ne wants it to e unlcked.
686
00:50:54,552 --> 00:50:59,183
Our karma is l0cked here rever
s that ♪t w♪ll never e unlcked.
687
00:50:59,189 --> 00:51:02,250
It symolzed eternal nd
688
00:51:09,667 --> 00:51:14,935
Yu are m ine nw.
689
00:51:14,939 --> 00:51:16,737
Were onded.
690
00:51:18,876 --> 00:51:21,345
Yu dnt seem to e happy!
691
00:51:21,345 --> 00:51:23,370
O curse Im happy!
692
00:51:24,381 --> 00:51:25,007
What the heck?
693
00:51:25,015 --> 00:51:26,676
I'm Chun Song-yi
694
00:51:26,684 --> 00:51:29,278
Aren't yu a little bit to naive?
695
00:51:29,286 --> 00:51:30,879
Yure way too passive
696
00:51:30,888 --> 00:51:33,516
Please e some more aggressive
697
00:51:51,542 --> 00:51:52,566
Oh !
698
00:51:54,044 --> 00:51:55,512
Here!
699
00:51:56,513 --> 00:51:59,414
Geez, honey!
700
00:52:00,250 --> 00:52:01,775
It's so touching
701
00:52:01,785 --> 00:52:02,775
D you like it?
702
00:52:02,786 --> 00:52:03,981
Yes.
703
00:52:13,230 --> 00:52:14,391
Honey!
704
00:52:14,398 --> 00:52:16,025
Try on it
705
00:52:18,902 --> 00:52:20,028
It ts perfectly!
706
00:52:20,037 --> 00:52:21,061
- Hw s t?
- Is ♪t pretty?
707
00:52:21,071 --> 00:52:22,835
Its pretty!
708
00:52:22,840 --> 00:52:24,569
Hney, I love yu
709
00:52:24,575 --> 00:52:26,373
Did yu call or me?
710
00:52:29,913 --> 00:52:31,711
D yu have some cold water?
711
00:52:31,715 --> 00:52:32,944
Yes, ma'am .
712
00:52:37,154 --> 00:52:38,747
Are yu done eating?
713
00:52:39,390 --> 00:52:40,323
Nt yet
714
00:52:40,324 --> 00:52:41,723
H urry and nsh t ast.
Lets g.
715
00:52:54,905 --> 00:52:57,431
Did smething upset yu?
716
00:52:57,841 --> 00:52:59,104
Nthing !
717
00:52:59,109 --> 00:53:00,099
We lcked the lck.
718
00:53:00,110 --> 00:53:01,271
We ate something gd
719
00:53:01,278 --> 00:53:03,542
What could be wrng?
720
00:53:06,817 --> 00:53:08,342
Chun Song-yi
721
00:53:09,319 --> 00:53:10,150
Why?
722
00:53:16,627 --> 00:53:17,958
Hell?
723
00:53:21,265 --> 00:53:22,323
Okay
724
00:53:22,332 --> 00:53:23,766
I'll e rig ht there
725
00:53:25,602 --> 00:53:27,195
Who was it?
726
00:53:27,204 --> 00:53:28,672
Theres something urgent
727
00:53:28,672 --> 00:53:30,140
Yu should go home irst
728
00:53:38,782 --> 00:53:40,079
Just y mysel?
729
00:53:40,751 --> 00:53:42,185
G home.
730
00:53:42,186 --> 00:53:44,086
Nt yur hme
731
00:53:44,088 --> 00:53:45,283
Our house.
732
00:53:46,023 --> 00:53:47,923
Our house?
733
00:53:48,525 --> 00:53:50,459
Yu mean yur cnd?
734
00:53:50,661 --> 00:53:52,129
Thats right
735
00:53:52,129 --> 00:53:55,497
There ♪s s0methng
I need to tell yu.
736
00:53:56,600 --> 00:53:58,398
Okay, I understand
737
00:53:59,269 --> 00:54:00,566
Chun Song-yi
738
00:54:00,971 --> 00:54:01,995
Yes.
739
00:54:03,607 --> 00:54:05,041
It wnt be lng
740
00:54:05,342 --> 00:54:06,639
Wat or me.
741
00:54:08,312 --> 00:54:10,212
Okay, Ill be waiting
742
00:54:10,214 --> 00:54:11,477
H urry ack hme
743
00:55:05,903 --> 00:55:08,201
A new le has egun
744
00:55:08,739 --> 00:55:11,140
The astero♪d Ive een watng
r 4ØØ years.
745
00:55:11,141 --> 00:55:15,840
I will e ale to g ack
hme ♪n three mnths.
746
00:55:17,347 --> 00:55:22,183
Drunk g♪rl, ad d runk hats,
nx♪ous and gnrant,
747
00:55:22,186 --> 00:55:23,711
I hate them .
748
00:55:24,288 --> 00:55:27,883
Such a grl moved next dr
749
00:55:30,260 --> 00:55:33,753
Theres s0mene
I dnt want t rget.
750
00:55:34,531 --> 00:55:39,867
But when I have t
leave r an0ther planet.
751
00:55:43,540 --> 00:55:49,638
Tday, I tld Chun Sng-y
wh really I am just t lse her.
752
00:55:50,113 --> 00:55:56,610
Hp♪ng that shed run
away rm me n ear.
753
00:55:57,054 --> 00:56:05,018
I I m♪ss th♪s chance t return,
I may d♪sappear here.
754
00:56:05,696 --> 00:56:09,098
I'll end up dying here sn
755
00:56:10,868 --> 00:56:14,862
Will t e okay even i you dnt g?
756
00:56:15,839 --> 00:56:16,465
I'm okay
757
00:56:19,810 --> 00:56:23,508
Are yu sure you're kay?
758
00:56:32,089 --> 00:56:34,683
I'll end up dying here soon.
759
00:57:19,803 --> 00:57:22,363
Are y0u g0ing t
meet her parents?
760
00:57:22,372 --> 00:57:25,467
Or a jo interview?
761
00:57:28,712 --> 00:57:30,874
I'll propose
762
00:57:41,491 --> 00:57:43,152
Chun Song-yi !
763
00:57:43,961 --> 00:57:45,122
Sng-yi !
764
00:57:45,462 --> 00:57:46,759
Sng-yi !
765
00:57:48,432 --> 00:57:51,060
Hey, yu can have this
766
00:57:54,204 --> 00:57:55,763
Ths s not crrect.
767
00:57:56,306 --> 00:57:59,435
Can yu open the trunk?
768
00:58:15,092 --> 00:58:16,560
Are you done?
769
00:58:17,260 --> 00:58:18,352
Nt yet
770
00:58:18,362 --> 00:58:20,126
H urry and lets g
771
00:58:27,270 --> 00:58:34,506
I dnt knw hw lng
I wll e ale t lve next t yu.
772
00:58:35,779 --> 00:58:41,149
S, maye I shuldnt
say ths rght nw.
773
00:58:41,818 --> 00:58:45,152
But Ill do my est
774
00:58:46,023 --> 00:58:49,789
S that Ill e ale t e wth
yu r a lng tme.
775
00:58:50,160 --> 00:59:03,700
I dnt knw hw lng tll e,
Ill d my est t lve yu.
49992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.