All language subtitles for E16.You.Who.Came.From.The.Stars.480p.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,273 --> 00:00:10,540 Just in case y0u d idnt get this, let me make ths clear. 2 00:00:10,544 --> 00:00:14,139 Nw I dn't like yu either 3 00:00:14,147 --> 00:00:15,979 I d♪sl♪ke you even mre ecause y0u d ths. 4 00:00:15,983 --> 00:00:21,444 S get ut my sght, I mean ut my le. 5 00:00:21,455 --> 00:00:23,856 Please. 6 00:00:23,857 --> 00:00:31,526 I hpe y0u knw hw selsh yu are. 7 00:01:20,147 --> 00:01:24,641 What are you ding? 8 00:01:24,651 --> 00:01:29,646 It's the m0st selsh th♪ng I can d t yu. 9 00:01:52,846 --> 00:01:58,444 There s really nth♪ng you cant d. 10 00:01:58,452 --> 00:02:00,853 Yu really are the est 11 00:02:05,792 --> 00:02:07,419 Why? 12 00:02:07,427 --> 00:02:09,987 D you love me? 13 00:02:11,999 --> 00:02:13,990 D you? 14 00:02:25,078 --> 00:02:28,446 Yu really cant lie, can yu? 15 00:02:29,583 --> 00:02:34,783 U nder the crcumstance lke ths, yu wuldve sad yes. 16 00:02:40,827 --> 00:02:42,886 Is that how peple act ♪n your wrld? 17 00:02:42,896 --> 00:02:45,866 D peple kss a grl wthut lkng her? 18 00:02:45,866 --> 00:02:51,134 We dnt do such a thing n Earth 19 00:02:51,138 --> 00:02:55,666 The men on ths planet nly k♪ss the g rls they lke. 20 00:02:56,543 --> 00:02:58,671 Ths s not crrect. 21 00:02:58,679 --> 00:03:02,741 Dh Mn-jn, dnt yu thnk s? 22 00:03:17,397 --> 00:03:20,924 Oh my gsh ! 23 00:03:20,934 --> 00:03:25,565 Dh Min-jn ! Wake up! 24 00:03:25,572 --> 00:03:28,132 Whats wrong with yu? 25 00:03:39,252 --> 00:03:41,846 What gd is it r a man t have super pwers? 26 00:03:41,855 --> 00:03:44,654 He always passes ut when he ksses me. 27 00:03:46,960 --> 00:03:49,622 Key.. Where ♪s the key? 28 00:03:49,629 --> 00:03:52,121 - In my pcket... - In yur pcket? 29 00:04:11,184 --> 00:04:16,987 Geez, which star are yu rm? 30 00:04:33,540 --> 00:04:35,975 The sxteenth recrd 31 00:04:40,447 --> 00:04:43,109 Hey, get out o my way 32 00:04:44,885 --> 00:04:46,910 Can't yu see that we're in a hurry? 33 00:04:46,920 --> 00:04:48,479 Hey, move! 34 00:04:48,488 --> 00:04:50,923 Smene s dying over here 35 00:04:53,527 --> 00:04:55,859 Hey, white car 0ver there! M0ve! 36 00:04:55,862 --> 00:04:58,194 Cant yu see that were n a hurry? 37 00:05:00,600 --> 00:05:03,865 Take t slw. 0r were really gng t de. 38 00:05:03,870 --> 00:05:08,603 Cant yu see that Im dng my est to save yu? 39 00:05:09,709 --> 00:05:12,735 Are yu kay? Are yu kay? 40 00:05:14,514 --> 00:05:17,313 What did you say? What? 41 00:05:17,317 --> 00:05:19,581 Speak up! 42 00:05:19,586 --> 00:05:23,284 I sa♪d "Please, l0k ahead !" 43 00:05:30,964 --> 00:05:33,262 I almst ran int him . 44 00:05:41,975 --> 00:05:43,306 Are you okay? 45 00:05:52,752 --> 00:05:54,447 Tell me. Ths ♪s nt a c0ncdence, s t? 46 00:05:54,454 --> 00:05:55,717 What do you mean? 47 00:05:55,722 --> 00:05:58,714 Last t♪me when we kssed, yu passed ut. 48 00:05:58,725 --> 00:06:00,022 And same thing happened ths tme t. 49 00:06:00,026 --> 00:06:02,051 What des this mean? What ♪s the prlem? 50 00:06:05,065 --> 00:06:06,794 Dn't act as i y0u d idnt hear me Tell me the truth. 51 00:06:06,867 --> 00:06:09,302 Whats your secret? 52 00:06:09,302 --> 00:06:12,294 Is t even mre shckng than the act that yure an alen? 53 00:06:15,442 --> 00:06:18,901 I et th♪s has s0methng t d w♪th ur physcal cntact. 54 00:06:18,912 --> 00:06:20,710 But there wasnt a prlem when I held yur hand. 55 00:06:20,714 --> 00:06:24,309 But no kss, rght? Am I rght? 56 00:06:24,317 --> 00:06:25,443 Be quiet! 57 00:06:25,452 --> 00:06:31,391 I I'm r♪ght, I mean, yure an alen, then, yure a d erent speces. 58 00:06:31,391 --> 00:06:35,021 Yure an extraterrestral man and Im a terrestral grl. 59 00:06:35,028 --> 00:06:37,360 Ths must be a jke! 60 00:06:37,364 --> 00:06:40,732 Anyway, I need t0 knw whats kay and whats nt kay. 61 00:06:40,734 --> 00:06:45,103 Lke precautns and hw ar we can g... 62 00:06:45,105 --> 00:06:50,805 S, nthng urther than a kiss? 63 00:06:52,279 --> 00:06:55,647 Kiss an aove are n gd? 64 00:06:56,883 --> 00:06:57,782 Please... 65 00:06:57,784 --> 00:06:59,878 S♪nce yu even came ut the clset aout eng an alen, 66 00:06:59,886 --> 00:07:01,251 what s t that you cant tell me? 67 00:07:01,254 --> 00:07:04,519 Tell me what s kay and what s nt kay. 68 00:07:07,627 --> 00:07:09,823 This is kay 69 00:07:12,899 --> 00:07:17,666 Nw that I know that ts kay, yu can let g... 70 00:07:19,339 --> 00:07:22,934 I sad let go o me 71 00:07:22,943 --> 00:07:25,742 Yu never listen. 72 00:07:27,814 --> 00:07:30,476 I have n ther chice. 73 00:07:37,557 --> 00:07:41,391 But we need t srt sme th♪ngs ut rst. 74 00:07:41,394 --> 00:07:47,595 Ive asked yu hw yu thught o me as a grl. 75 00:07:47,600 --> 00:07:51,400 I dnt even have t talk aut hw yu ♪gnred me ater that. 76 00:07:51,404 --> 00:07:54,999 And yu talked aut that wner o the har pn. 77 00:07:55,008 --> 00:07:59,639 Yu said that y0u were only interested n me because I l0oked lke her. 78 00:07:59,713 --> 00:08:02,273 Did yu or did nt you say that? 79 00:08:02,315 --> 00:08:05,478 Anyway, so I backed ut 80 00:08:05,485 --> 00:08:09,854 Then, yu came ut nwhere and kssed me wthut my cnsent. 81 00:08:09,856 --> 00:08:13,918 Itrs natural or me to e curius. 82 00:08:13,927 --> 00:08:19,661 That k♪ss, wh0 was that r? 83 00:08:19,666 --> 00:08:26,038 Was ♪t me r the grl I lked l♪ke that y0u kssed? 84 00:08:27,941 --> 00:08:30,842 D yu know what the wrst k♪nd l0ve trangle s? 85 00:08:30,844 --> 00:08:32,903 The tr♪angle wth the grl n the mans memry. 86 00:08:32,912 --> 00:08:36,280 I she exists in the real lie, I culd ♪nd 0ut wh she s. 87 00:08:36,282 --> 00:08:39,081 I culd g0 ight her ace to ace t... 88 00:08:39,085 --> 00:08:42,020 But ♪ she s lcked away ♪n your memry, 89 00:08:42,022 --> 00:08:44,650 hw culd I eat her? 90 00:08:46,860 --> 00:08:50,262 By the way, I really want t knw... 91 00:08:50,263 --> 00:08:54,666 The kss, wh was t r? 92 00:08:54,667 --> 00:08:59,161 Was t me r the grl I lked lke? 93 00:09:00,673 --> 00:09:04,803 H uh? 94 00:09:10,984 --> 00:09:14,010 I kssed yu 95 00:09:20,226 --> 00:09:21,955 Who? 96 00:09:25,665 --> 00:09:27,633 You. 97 00:09:30,570 --> 00:09:33,904 What did y0u just say? Wh0? 98 00:09:35,442 --> 00:09:38,343 You. 99 00:09:38,711 --> 00:09:39,701 Me? 100 00:09:39,712 --> 00:09:42,704 Yes, yu 101 00:10:12,846 --> 00:10:14,746 What the heck? 102 00:10:24,491 --> 00:10:25,515 Hell? 103 00:10:25,525 --> 00:10:27,391 D y0u knw what t♪me t s nw? 104 00:10:27,393 --> 00:10:30,920 I wrked all nght and I just gt t the parkng lt. 105 00:10:30,930 --> 00:10:32,455 I'm com ing up 106 00:10:43,676 --> 00:10:47,510 R♪ght, I knw what youre thnkng. 107 00:10:47,514 --> 00:10:48,606 But ts not what you think 108 00:10:48,615 --> 00:10:50,083 Yu worked all night? 109 00:10:50,083 --> 00:10:52,450 Yes, I knw what t sunds lke. 110 00:10:52,452 --> 00:10:53,749 Hwever, t's nt what you thnk. 111 00:10:53,753 --> 00:10:55,983 Fllow me. 112 00:11:13,006 --> 00:11:15,498 S, yuve een at hs place all nght lng? 113 00:11:15,508 --> 00:11:17,135 Are yu out o your m ind? 114 00:11:17,477 --> 00:11:21,971 I tld y0u... Thats not what yu thnk. 115 00:11:21,981 --> 00:11:24,245 He wasnt in the cndtn r that. 116 00:11:24,250 --> 00:11:26,150 H is cnditin desnrt matter. 117 00:11:26,152 --> 00:11:28,450 All the men are the same, yu stupd grl! 118 00:11:28,454 --> 00:11:30,115 N0. 119 00:11:30,123 --> 00:11:30,919 Its dark. 120 00:11:30,924 --> 00:11:34,656 There are walls and a celng. Thats all they need. 121 00:11:34,661 --> 00:11:35,719 What do you mean? 122 00:11:35,728 --> 00:11:38,720 Thats the necessary and su♪c♪ent cnd t0n they need. 123 00:11:38,731 --> 00:11:41,860 Darkness, surrunded y the walls, and a celng. 124 00:11:41,868 --> 00:11:45,827 Then, they have nly ne th♪ng n ther m nd. 125 00:11:45,838 --> 00:11:51,971 Hes nt like that He's sck. 126 00:11:51,978 --> 00:11:53,946 D yu think hes nt a man when he's sck? 127 00:11:53,947 --> 00:11:56,712 Since he was sick, he m ust have had a blanket n hm t. 128 00:11:56,716 --> 00:12:01,085 It's really a necessary and suicient cnd♪t♪n ♪ he had a lanket. 129 00:12:02,689 --> 00:12:06,148 Ths psses me 130 00:12:06,159 --> 00:12:10,653 Hey, I wasnt ale t d anythng at all. 131 00:12:10,663 --> 00:12:11,721 It was dark, and we were surrunded y walls, 132 00:12:11,731 --> 00:12:14,564 and there was a ceiling And he had a lanket. 133 00:12:14,701 --> 00:12:21,698 But he ddnt do anything at all 134 00:12:27,213 --> 00:12:30,513 I didnt kn0w y0ur rther wuld come to the set. 135 00:12:30,516 --> 00:12:34,851 I he saw me there... 136 00:12:40,360 --> 00:12:43,489 Jae-kyung, ts been a while 137 00:12:49,469 --> 00:12:50,903 When dd he wake up? 138 00:12:50,903 --> 00:12:52,496 Earler n the morning 139 00:12:52,505 --> 00:12:55,736 He already underwent thrugh a ew tests. 140 00:12:55,742 --> 00:12:56,800 Is he okay nw? 141 00:12:56,809 --> 00:12:58,334 He has n sign paralysis 142 00:12:58,344 --> 00:13:01,245 Since nthing is wrng wth hs mtr nerves, 143 00:13:01,247 --> 00:13:04,273 he'll e ne in just a ew days 144 00:13:04,284 --> 00:13:08,778 What d d I say? I tld you hell e ne. 145 00:13:08,788 --> 00:13:11,814 Lk how ine he is. 146 00:13:11,824 --> 00:13:14,794 Are you okay? 147 00:13:14,794 --> 00:13:16,592 I eel a lttle bit d izzy thugh 148 00:13:16,596 --> 00:13:22,091 By the way, Doct0r, yu perfrmed cran♪al stu w♪thout shavng my head. 149 00:13:22,101 --> 00:13:23,796 Yu mean craniotmy 150 00:13:23,803 --> 00:13:24,793 Thats right! 151 00:13:24,804 --> 00:13:29,071 Thank yu r peratng lke that and keepng mew pretty. 152 00:13:29,075 --> 00:13:34,707 But he cant remem er the day the accdent. 153 00:13:36,149 --> 00:13:41,519 I remem er makng reservatns t send caterng truck t the set. 154 00:13:41,521 --> 00:13:45,822 But I dnt remem er the day the accdent. 155 00:13:45,825 --> 00:13:46,690 Really? 156 00:13:46,693 --> 00:13:50,027 Hav♪ng hemorrhage means yu had a c0ncussn. 157 00:13:50,029 --> 00:13:52,726 It can happen tem prarily 158 00:13:52,732 --> 00:13:56,691 I its just that day he cant remember, who cares? 159 00:13:56,703 --> 00:13:59,104 It happens 160 00:13:59,105 --> 00:14:03,542 Jae-kyung, d d Sng-y get dscharged ecause shes kay? 161 00:14:03,543 --> 00:14:07,138 Yure st♪ll worred aut her nstead wrryng aut yursel? 162 00:14:07,146 --> 00:14:09,012 Yu shuld think yu irst 163 00:14:09,015 --> 00:14:12,508 Mm, dnt e harsh wth her. 164 00:14:12,518 --> 00:14:14,646 Yu must e eeling etter nw 165 00:14:14,654 --> 00:14:19,023 I almst lked yu etter when yu were uncnscus. 166 00:14:19,025 --> 00:14:20,584 I cant wait... 167 00:14:20,593 --> 00:14:24,052 Where is my cell phne? I need t0 call her. 168 00:14:27,300 --> 00:14:29,667 There is n0 change in hs ac♪al expressn. 169 00:14:29,669 --> 00:14:33,037 I cant gure ut what hes thnkng. 170 00:14:34,374 --> 00:14:39,039 Are yu sayng that Y-ra and I were datng? 171 00:14:39,045 --> 00:14:42,777 I said that we were nt dating ecause I'm n a delcate stuatn. 172 00:14:42,782 --> 00:14:44,181 Is that a prolem? 173 00:14:44,183 --> 00:14:45,912 Be speciic 174 00:14:45,918 --> 00:14:48,751 Were yu n0t in a relatinship w♪th M♪ss Han Y-ra? 175 00:14:48,755 --> 00:14:53,625 I was nt She m ght have thught s. 176 00:14:53,626 --> 00:14:58,530 I saw her a ew tmes r usness. We had meals together a ew tmes. 177 00:14:58,531 --> 00:15:02,468 I et yuve already lked nt my persnal le. 178 00:15:02,468 --> 00:15:07,338 Ive never mantaned a relat♪nsh♪p ater my dvrce. 179 00:15:07,340 --> 00:15:10,640 D yu keep n cntact wth yur ex-we? 180 00:15:10,643 --> 00:15:12,077 We roke up 181 00:15:12,078 --> 00:15:14,775 D yu know where she is? 182 00:15:14,781 --> 00:15:17,751 I heard that she went t England 183 00:15:20,386 --> 00:15:22,912 Des it have something t d w♪th ths case? 184 00:15:22,922 --> 00:15:24,515 Accrdng to our surces, 185 00:15:24,524 --> 00:15:28,757 Han Y-ra have met w♪th yur ex-we. 186 00:15:30,129 --> 00:15:31,995 Is t true? 187 00:15:31,998 --> 00:15:36,936 Are yu saying that my ex-w♪e ♪s stll n Krea? 188 00:15:36,936 --> 00:15:40,099 0r are yu sayng that Han Y-ra went t see her n England? 189 00:15:40,106 --> 00:15:44,873 Lok at hs eyes. He seems t e really puzzled. 190 00:15:44,877 --> 00:15:50,247 H s eyes seem to e ar mre ratnal than the ne who says he can teleprt. 191 00:15:50,249 --> 00:15:54,982 We m ust cus n inding hs ex-we rst. 192 00:15:54,987 --> 00:15:56,614 She seems to know something 193 00:15:56,622 --> 00:15:59,648 The place in the vide lked l♪ke a mental nsttutn. 194 00:15:59,659 --> 00:16:02,822 I'm search♪ng everywhere, ut nth♪ng s cm ng up. 195 00:16:02,829 --> 00:16:06,629 Im even searching med♪cal ♪nsurance recrds. 196 00:16:06,632 --> 00:16:08,259 But there s no medical recrd. 197 00:16:08,267 --> 00:16:09,564 What aout her address? 198 00:16:09,569 --> 00:16:16,168 She wns a h0use in Gangnam But ♪t seems that t's vacant. 199 00:16:21,147 --> 00:16:24,811 Mr. Prosecut0r, the che prsecutr wuld lke t see yu. 200 00:16:28,454 --> 00:16:31,287 Hw can y0u send me away n the m♪ddle 0 the case? 201 00:16:31,290 --> 00:16:35,284 I knw that yure eager t nsh yur rst case as a rke. 202 00:16:35,294 --> 00:16:39,026 I let yu alone ecause yu lked lke yu were tryng really hard. 203 00:16:39,031 --> 00:16:40,795 But why dd you cross the line? 204 00:16:40,800 --> 00:16:42,234 Han Y0-ra may nt have k♪lled hersel. 205 00:16:42,235 --> 00:16:43,669 It mght have been a hm icide 206 00:16:43,669 --> 00:16:47,902 By wh0m? By the her S&C? 207 00:16:49,509 --> 00:16:51,671 Use yur com mon sense 208 00:16:51,677 --> 00:16:55,545 He has everythng. Why would he d that? 209 00:16:55,548 --> 00:16:57,107 We w♪ll have t0 nvestgate urther t get the answer. 210 00:16:57,116 --> 00:17:02,782 Its a suicide Ths ♪s a su♪cde case r sure. 211 00:17:02,788 --> 00:17:05,883 Just close the case 212 00:17:11,931 --> 00:17:19,133 S, were y0u seeing that dead actress? 213 00:17:19,138 --> 00:17:21,232 Why dd yu let the prsecutrs sum mn yu? 214 00:17:21,240 --> 00:17:27,668 I tld them everythng hnestly. There was nthng etween us. 215 00:17:27,680 --> 00:17:29,671 I know. 216 00:17:29,682 --> 00:17:34,950 Yu wuldnt make such a m istake. 217 00:17:36,055 --> 00:17:41,118 Dn't rget that ater what happened t yur rther all a sudden, 218 00:17:41,127 --> 00:17:43,994 yu're my only hope nw 219 00:17:43,996 --> 00:17:51,562 Dnt make any m stake. Yure my successr. 220 00:17:53,472 --> 00:17:54,997 Yes, sr. 221 00:18:03,849 --> 00:18:05,908 What is it? 222 00:18:05,918 --> 00:18:07,909 I th♪nk my sster slept ver here last nght? 223 00:18:07,920 --> 00:18:08,978 She dd nt sleep 224 00:18:08,988 --> 00:18:10,752 Excuse me! 225 00:18:13,659 --> 00:18:18,825 Hw cme she and her rther act l♪ke th♪s ♪s ther wn place? 226 00:18:27,974 --> 00:18:30,033 Make yoursel at hme 227 00:18:32,378 --> 00:18:35,746 Im cmrtale. Ths s my hme. 228 00:18:35,748 --> 00:18:40,117 I've een watchng yu snce she gave you that kmch. 229 00:18:40,119 --> 00:18:42,952 And t ended up like this 230 00:18:45,424 --> 00:18:47,893 Let me ask yu this quest♪on man t man. 231 00:18:47,893 --> 00:18:50,328 D yu lke my sister? 232 00:18:50,329 --> 00:18:51,353 What was your name? 233 00:18:51,364 --> 00:18:54,061 It's Chun Yoon-jae 234 00:18:54,066 --> 00:18:55,966 Hwever, thats not im prtant 235 00:18:55,968 --> 00:18:59,199 I asked yu yu lked my s♪ster 0r nt. 236 00:18:59,972 --> 00:19:03,567 D♪d you laugh? Yu make me st here and laugh? 237 00:19:03,576 --> 00:19:05,874 I ddnt make you sit here 238 00:19:05,878 --> 00:19:09,439 D♪dnt yu just arged n and sat here w♪thut my perm ssn? 239 00:19:09,448 --> 00:19:11,746 Thats true. 240 00:19:11,751 --> 00:19:16,621 I'm here t0 ask y0u as a man A male to an0ther male. 241 00:19:16,622 --> 00:19:20,388 D yu lke my sister? 242 00:19:21,327 --> 00:19:22,988 D yu want sme chcolate m lk? 243 00:19:22,995 --> 00:19:24,986 D you have it? 244 00:19:32,605 --> 00:19:37,008 My sister had a l0t o guys ater her ever s♪nce she was n schl. 245 00:19:37,009 --> 00:19:39,171 I was always usy talk♪ng care them . 246 00:19:39,178 --> 00:19:42,045 But yure the irst ne that she lkes. 247 00:19:42,048 --> 00:19:46,349 I dnt know why, ut 248 00:19:58,964 --> 00:20:00,796 Isn't ths a reracting telescpe? 249 00:20:00,800 --> 00:20:02,325 Yes. 250 00:20:05,404 --> 00:20:07,429 Hw ar can yu see with this? 251 00:20:07,440 --> 00:20:09,738 Yu can see ar up t Jup♪ter and Saturn. 252 00:20:09,742 --> 00:20:11,836 Cool! 253 00:20:20,086 --> 00:20:22,384 Ths is... 254 00:20:22,388 --> 00:20:26,950 Lm tng magntude 1 3.2 8 stars, 81 6. 32X lght r gatherng stars. 255 00:20:26,959 --> 00:20:31,760 It's a relecting telescope that can see Andrmeda and clusters stars. 256 00:20:31,764 --> 00:20:34,358 They are all yurs? 257 00:20:34,366 --> 00:20:35,834 Yes. 258 00:20:37,403 --> 00:20:39,667 Can I ask you or a avr? 259 00:20:39,672 --> 00:20:40,503 G ahead. 260 00:20:40,506 --> 00:20:44,636 Can I take a sel-pcture r♪ght next t ths? 261 00:20:44,643 --> 00:20:46,077 G ahead. 262 00:20:57,857 --> 00:21:01,316 I you lke stars, d yu want these pctures? 263 00:21:03,662 --> 00:21:05,528 These are... 264 00:21:05,531 --> 00:21:07,863 Thats right Atacama Desert. 265 00:21:07,867 --> 00:21:10,097 Atacama Desert, In Chle. 266 00:21:10,102 --> 00:21:12,799 Thats the ♪rst place I want t g when I star makng mney. 267 00:21:12,805 --> 00:21:15,968 This s my avorite place n Earth 268 00:21:15,975 --> 00:21:18,444 A lt sunlight and dry air 269 00:21:18,444 --> 00:21:24,747 A clear sky there makes yu thnk that the stars are allng at nght. 270 00:21:28,087 --> 00:21:31,318 Like I tld y0u, dont elieve that n March of 2Ø 1 4, 271 00:21:31,323 --> 00:21:37,285 Asterid 2ØØ3QQ47 wll crash nt0 the Earth. 272 00:21:37,296 --> 00:21:40,664 Dnt say that yure gng t qut studyng ecause that. 273 00:21:40,666 --> 00:21:43,727 I thught it was real ecause NASA conrmed t. 274 00:21:43,736 --> 00:21:45,431 Is t not true? 275 00:21:45,437 --> 00:21:47,235 When t was rst ound NASA predicted 276 00:21:47,239 --> 00:21:50,106 that the chance o cllisin was 2 5Ø,ØØØ t 1 . 277 00:21:50,109 --> 00:21:54,046 Then, they ann0unced that t's cmpletely ruled ut. 278 00:21:54,046 --> 00:21:55,810 I see. 279 00:21:55,815 --> 00:21:59,752 I w♪ll trust you and nt gve up n study♪ng r the asterd attack. 280 00:21:59,752 --> 00:22:04,747 I eel l♪ke I met my sul mate. I eel really gd. 281 00:22:05,591 --> 00:22:09,619 My sster has many laws 282 00:22:09,628 --> 00:22:13,826 She really desnt measure up t yu. 283 00:22:13,833 --> 00:22:16,530 But please be good t her 284 00:22:17,369 --> 00:22:20,134 In that sense, I'd l♪ke t say smethng. 285 00:22:20,506 --> 00:22:21,996 What? 286 00:22:22,741 --> 00:22:24,436 May I come over again? 287 00:22:30,216 --> 00:22:31,980 Cme in. 288 00:22:40,492 --> 00:22:42,620 Sng-y, nally you came 289 00:22:45,965 --> 00:22:47,558 Cme here. 290 00:23:05,618 --> 00:23:07,712 What's wrng? 291 00:23:07,720 --> 00:23:11,384 Yu're ging t0 g ive me a heart attack and send me ack nt cma. 292 00:23:11,390 --> 00:23:16,851 Yu, stupd ! What ♪ you had ded? 293 00:23:16,862 --> 00:23:18,853 Why dd you do that? 294 00:23:18,864 --> 00:23:21,993 Why would I de wth yu let ehnd? 295 00:23:28,474 --> 00:23:33,674 I smething happened t yu, I wuldn't have lved ether. 296 00:23:33,679 --> 00:23:36,376 Hw could I? 297 00:23:36,382 --> 00:23:39,784 Why shuld you get hurt r me? 298 00:23:39,785 --> 00:23:42,880 I ddnt do anything r yu 299 00:23:42,888 --> 00:23:48,850 Chun Sng-y, you let me lve yu 300 00:23:50,963 --> 00:23:52,988 Let me see. 301 00:23:52,998 --> 00:23:56,195 Did yu get any scars? 302 00:23:57,636 --> 00:24:04,235 Hee-kyung, I'm srry 303 00:24:04,243 --> 00:24:05,506 Dnt cry 304 00:24:05,511 --> 00:24:12,440 Even ♪ yu d0 ths, theres stll nth♪ng I can d r yu. 305 00:24:13,552 --> 00:24:17,079 I eel lke Im making you unhappy 306 00:24:17,089 --> 00:24:24,189 I lke Doh Min-jn 307 00:24:25,064 --> 00:24:28,295 There s nothng I can do aut this 308 00:24:30,235 --> 00:24:32,397 I know. 309 00:24:32,404 --> 00:24:35,169 Hwever, theres nthng I can d aut my eelngs ether. 310 00:24:36,141 --> 00:24:38,109 Dnt do this. 311 00:24:38,110 --> 00:24:41,307 Yure making me lk m♪serale here. 312 00:24:43,983 --> 00:24:48,045 I dnt know I culd ever l♪ve wthut yu. 313 00:24:48,053 --> 00:24:51,990 But I thnk this is wrng 314 00:24:51,991 --> 00:24:52,753 Why don't we 315 00:24:52,758 --> 00:24:54,157 Chance! 316 00:25:03,369 --> 00:25:06,100 Are you okay? 317 00:25:06,105 --> 00:25:07,197 Chance! 318 00:25:07,206 --> 00:25:09,732 Hey, what do you mean y that? 319 00:25:09,742 --> 00:25:12,143 Why? Ddnt yu tell y0u were thankul? 320 00:25:12,144 --> 00:25:14,408 Let me use this as a chance t d whatever I want later. 321 00:25:14,413 --> 00:25:16,177 Wh tld you to interere? 322 00:25:16,181 --> 00:25:20,140 Why d you care the ys were ullyng me? 323 00:25:20,152 --> 00:25:21,642 That's nt acceptale 324 00:25:21,653 --> 00:25:24,953 I anyne ullies yu, I'll kll hm . 325 00:25:24,957 --> 00:25:27,790 And thats not going to change 326 00:25:27,793 --> 00:25:29,921 S unny! 327 00:25:32,031 --> 00:25:34,227 Are you okay? 328 00:25:35,901 --> 00:25:41,032 I yu eel s0rry, g ive me a chance t d whatever I want later. 329 00:25:42,541 --> 00:25:45,135 Chance to do what? 330 00:25:45,144 --> 00:25:50,674 Grant my wsh nce when I ask yu. 331 00:25:52,151 --> 00:25:53,346 Okay 332 00:25:53,352 --> 00:25:55,218 Are you sure? 333 00:25:58,057 --> 00:26:00,287 Sg n it 334 00:26:05,731 --> 00:26:07,529 Stam ped 335 00:26:15,340 --> 00:26:17,707 D yu remem ber, right? 336 00:26:19,311 --> 00:26:20,801 That you stam ped it? 337 00:26:20,813 --> 00:26:23,043 Yes, I remem ered. 338 00:26:23,048 --> 00:26:29,317 Yu knw that Ive een sav♪ng ♪t up untl nw. 339 00:26:29,321 --> 00:26:32,256 What s your wish? 340 00:26:33,525 --> 00:26:37,291 Dn't say what you were aut t say 341 00:26:39,698 --> 00:26:45,899 0 curse I cant e lved ack y you, the persn I lve. 342 00:26:45,904 --> 00:26:47,838 I'm a lttle bit unhappy 343 00:26:47,840 --> 00:26:52,437 But ♪ yure n0t next t me, then, Ill e really unhappy. 344 00:26:55,581 --> 00:27:02,385 S, dont say what yu were a0ut t say. 345 00:27:18,370 --> 00:27:22,671 I heard that Sng-y came to see yu tday. 346 00:27:22,674 --> 00:27:24,802 Yes. 347 00:27:24,810 --> 00:27:28,769 Actually, a detectve came and kept 0n askng. 348 00:27:28,780 --> 00:27:32,683 S, I tld hm that yu were Y-ras yrend. 349 00:27:32,684 --> 00:27:37,281 Did yu tell anyone ther than that detectve? 350 00:27:37,289 --> 00:27:39,451 N ne asde rom Hee-kyung 351 00:27:40,926 --> 00:27:48,265 I heard that S0ng-y tld yu smeth♪ng aut the late Han Y-ra. 352 00:27:48,267 --> 00:27:50,292 Yes, she dd. 353 00:27:50,302 --> 00:27:52,862 What did she say? 354 00:27:52,871 --> 00:27:54,839 They ddnt like each ther 355 00:27:54,840 --> 00:27:57,036 She said Han Y-ra made her tred. 356 00:27:57,042 --> 00:27:59,306 She spke ill 0 Sng-yi a lt behnd her ack. 357 00:27:59,311 --> 00:28:02,303 And what else? 358 00:28:02,314 --> 00:28:05,079 And? 359 00:28:05,083 --> 00:28:06,073 What? 360 00:28:06,084 --> 00:28:11,284 Did she say s0mething aut Han Y0o-ra case? 361 00:28:13,659 --> 00:28:17,027 Did she say something? 362 00:28:17,029 --> 00:28:20,192 Lke what? 363 00:28:20,199 --> 00:28:25,763 She said that its unair ecause Han Y-ra's sucde wasn't her ault. 364 00:28:25,771 --> 00:28:27,899 I dnt remem ber anything else 365 00:28:32,911 --> 00:28:36,575 I'm araid s0mething happened r0m the all. 366 00:28:36,582 --> 00:28:40,985 The recent memres are ♪n rag ments. 367 00:28:41,954 --> 00:28:45,447 I get dzzy when I try to remem er 368 00:28:45,457 --> 00:28:48,791 Yeah, ♪ts n0thng t stress yursel aut. 369 00:28:48,794 --> 00:28:49,818 Take some rest. 370 00:28:49,828 --> 00:28:51,523 Okay 371 00:29:10,015 --> 00:29:12,882 The guy next door, hes great! 372 00:29:12,884 --> 00:29:16,343 - What? - Star-lver can't e a ad man. 373 00:29:16,955 --> 00:29:20,391 He likes t0 see the stars with astrnm♪cal telesc0pes at hme. 374 00:29:20,392 --> 00:29:22,656 There is nthing t add aut hm . 375 00:29:25,631 --> 00:29:29,033 He's nt just seeing the stars 376 00:29:29,735 --> 00:29:31,999 Hes rom there. 377 00:29:32,004 --> 00:29:33,233 What did you say? 378 00:29:33,238 --> 00:29:35,798 Yu dnt want t knw. 379 00:29:37,743 --> 00:29:39,677 D y0u elieve that al♪ens exst? 380 00:29:39,678 --> 00:29:41,578 O curse they d 381 00:29:41,580 --> 00:29:47,144 Im the k♪nd o pers0n wh eleves that an al♪en could e lvng next dr. 382 00:29:50,822 --> 00:29:52,620 Yu must be genius 383 00:30:00,165 --> 00:30:02,600 Dh Min-jn ! 384 00:30:09,841 --> 00:30:11,434 What? 385 00:30:14,713 --> 00:30:15,908 N way! 386 00:30:15,914 --> 00:30:17,177 Why did yu call me? 387 00:30:17,182 --> 00:30:19,514 I was just testng yu culd really hear me. 388 00:30:19,518 --> 00:30:22,249 Are yu kidding me? 389 00:30:22,254 --> 00:30:24,086 Dh Mn-jn, Mr. Dh Mn-jn ! 390 00:30:24,089 --> 00:30:26,057 Even st♪ll, y0u shuldnt g ack lke that. 391 00:30:26,124 --> 00:30:30,186 I d♪dnt call yu t see yu culd hear me. 392 00:30:30,395 --> 00:30:32,830 I m issed yu 393 00:30:32,831 --> 00:30:35,732 I called yu ecause I m ssed yu. 394 00:30:35,734 --> 00:30:40,035 I sad I called yu ecause I m ssed yu. 395 00:30:40,806 --> 00:30:44,436 He cant take t lke a man. Hes such a sssy. 396 00:30:44,443 --> 00:30:47,071 Geez, you scared me 397 00:30:48,046 --> 00:30:50,413 Hw d id yu 398 00:30:50,415 --> 00:30:53,476 I can't get used t this 399 00:30:56,054 --> 00:30:58,989 A sissy? 400 00:30:58,990 --> 00:31:00,958 N, I was just saying 401 00:31:00,959 --> 00:31:03,690 Hey, let g me. Let g. 402 00:31:04,329 --> 00:31:07,731 Yu runed my ace 403 00:31:07,733 --> 00:31:10,464 What the... 404 00:31:19,511 --> 00:31:21,741 Wasnt that r me? 405 00:31:21,747 --> 00:31:23,442 Yu're too young or cee 406 00:31:23,448 --> 00:31:24,438 Then, why tw? 407 00:31:24,449 --> 00:31:25,678 They are or me 408 00:31:25,684 --> 00:31:27,243 I need t0 stay up t memr♪ze the scrpt. 409 00:31:27,252 --> 00:31:28,549 What? 410 00:31:39,831 --> 00:31:47,136 By the way, is your ather rm the star t? 411 00:31:47,139 --> 00:31:49,608 My ather? 412 00:31:49,608 --> 00:31:53,909 Ah, hes not my ather 413 00:31:53,912 --> 00:31:56,472 He's a ather-igure t me 414 00:31:56,481 --> 00:31:58,677 S, hes not your real ather 415 00:31:58,683 --> 00:32:00,014 N0. 416 00:32:02,621 --> 00:32:05,750 Then, yu d0nt have any your am ly here? 417 00:32:05,757 --> 00:32:08,419 O course nt. 418 00:32:08,427 --> 00:32:10,589 I see. 419 00:32:10,595 --> 00:32:14,691 Then, yu lved that lng wthut yur am ly? 420 00:32:19,838 --> 00:32:22,398 Theres g00d news I need to tell yu. 421 00:32:22,407 --> 00:32:25,433 I met my ather 422 00:32:26,077 --> 00:32:29,103 It was really hard ecause o the accdent. 423 00:32:29,114 --> 00:32:32,140 But thanks t0 t, I culd see my ather agan. 424 00:32:32,150 --> 00:32:35,085 I cant lve with him right nw 425 00:32:35,086 --> 00:32:38,784 But I can see hm any t♪me I call hm nw. 426 00:32:38,790 --> 00:32:41,259 It gives me a sense relie 427 00:32:41,259 --> 00:32:46,459 Lke l♪t♪ng a urden a crner o my heart. 428 00:32:47,566 --> 00:32:49,330 Gd or yu 429 00:32:56,575 --> 00:33:01,479 Dh Mn-joon, you have me nw 430 00:33:03,081 --> 00:33:09,885 I w♪ll stay next t yu r a lng t♪me and nt run away. 431 00:33:16,862 --> 00:33:20,662 What? Whats wrng? 432 00:33:20,665 --> 00:33:23,464 By the way, Doh Min-jn ! 433 00:33:24,870 --> 00:33:27,237 Will yur ace n0t change and rema♪n l♪ke ths frever? 434 00:33:27,239 --> 00:33:28,502 What? 435 00:33:28,507 --> 00:33:30,498 Yu will e. 436 00:33:30,509 --> 00:33:34,878 Yu lked the same n the pcture at the museum except r yur har. 437 00:33:34,880 --> 00:33:38,180 Hw does that wrk? 438 00:33:40,652 --> 00:33:47,217 The time n my planet and here are derent. 439 00:33:47,225 --> 00:33:48,920 Same or aging 440 00:33:48,927 --> 00:33:51,225 What aout me then? 441 00:33:51,229 --> 00:33:53,493 My skin will sag and I'll have wrnkles. 442 00:33:53,498 --> 00:33:56,195 I'll get g ray har and have my ack ent. 443 00:33:56,201 --> 00:33:58,295 I'll ecme an old wman. 444 00:33:58,303 --> 00:34:00,067 Calm d0wn. Yu w♪ll e pretty even when yure ld. 445 00:34:00,071 --> 00:34:04,838 N, this is why the g irl gets itten and ecmes a vamp♪re n the vam pre mve. 446 00:34:04,843 --> 00:34:06,834 Because ♪ts n0t a happy end♪ng ♪ the g rl ages whle 447 00:34:06,845 --> 00:34:10,008 the guy stays y0ung and grgeus even they stay tgether. 448 00:34:10,015 --> 00:34:11,176 Chun Song-yi ! 449 00:34:11,182 --> 00:34:13,082 I dnt want t hear anyth♪ng rght nw. 450 00:34:13,084 --> 00:34:14,313 I'm going inside 451 00:34:14,319 --> 00:34:17,482 Cld ar culd speed up the agng prcess. 452 00:34:33,471 --> 00:34:36,133 Will this wrk? 453 00:34:37,275 --> 00:34:39,642 I'm screwed. 454 00:34:43,715 --> 00:34:49,916 N, n I'll e sn thrty. 455 00:34:50,855 --> 00:34:52,983 What shall I d nw? 456 00:34:54,225 --> 00:34:55,886 We have an anti-aging speciał today. 457 00:34:55,927 --> 00:34:59,090 We have a 45-year-old young face Park Min-hee. 458 00:34:59,097 --> 00:35:01,088 Yu have rught a ruer glve. 459 00:35:01,166 --> 00:35:03,567 What are you going to do with this? 460 00:35:06,538 --> 00:35:11,032 Blw♪ng ♪nt the ruer glve ncreases lung capac♪ty and rem0ves actve xygen, 461 00:35:11,343 --> 00:35:14,142 which is good for anti-aging. 462 00:35:21,519 --> 00:35:23,954 Hey. What are y0u dng? 463 00:35:30,862 --> 00:35:34,890 She culd think like that. 464 00:35:34,899 --> 00:35:38,392 Hwever, thats nt whats ♪mprtant rght nw. 465 00:35:39,804 --> 00:35:42,000 In a month, you will 466 00:35:57,856 --> 00:36:00,348 Yur ag is bugged 467 00:36:02,293 --> 00:36:04,990 Just e natural 468 00:36:07,699 --> 00:36:12,432 I 0rg0t. I saw Mr. Lee Jae-kyung. 469 00:36:12,437 --> 00:36:15,805 Really? 470 00:36:15,807 --> 00:36:19,835 He asked me t0 help him He sa♪d he'll take care me. 471 00:36:19,844 --> 00:36:23,246 S, what did you tell him? 472 00:36:23,248 --> 00:36:25,649 I tld him that I'll thnk aut t. 473 00:36:25,650 --> 00:36:27,778 That wasnt a ad er. 474 00:36:27,786 --> 00:36:31,086 I just need t0 prtect Chun S0ng-y. 475 00:36:31,089 --> 00:36:32,648 Stll... 476 00:36:35,026 --> 00:36:36,425 But, t was under the cndtn 477 00:36:36,428 --> 00:36:42,390 Lee Jae-kyung leavng everyne alone r a whle. 478 00:36:43,501 --> 00:36:48,200 As lng as he keeps his prm ise, I have ntentn t help hm . 479 00:36:48,973 --> 00:36:50,634 Really? 480 00:36:53,511 --> 00:37:01,714 Okay, then... Thats worth thnkng aut. 481 00:37:04,122 --> 00:37:07,717 I was surprised when I gt the call that the cntract has een term nated. 482 00:37:07,726 --> 00:37:11,287 Dh M♪n-joon pad three tmes the sg nng nus. 483 00:37:11,296 --> 00:37:13,856 Did Mn-joon do that? 484 00:37:13,865 --> 00:37:15,094 Dd yu call hm y hs rst name? 485 00:37:15,100 --> 00:37:16,829 He's a g reat man 486 00:37:16,835 --> 00:37:20,237 I Sng-y♪ wants t date hm, she has my lessng. 487 00:37:20,238 --> 00:37:23,503 Hey! I dn't lke hm . There's Hee-kyung. 488 00:37:23,508 --> 00:37:28,469 Als Mr. Doh has a terrile ather. 489 00:37:30,381 --> 00:37:33,612 0h yeah, ♪sn't Hee-kyung gett♪ng d♪scharged tmrrw? 490 00:37:41,292 --> 00:37:42,953 I'll g wth Jae-kyung 491 00:37:45,463 --> 00:37:47,522 I want t0 stp y Sng-y's place. 492 00:37:47,532 --> 00:37:49,159 What aout dinner? 493 00:37:49,167 --> 00:37:51,397 I'm gng t eat w♪th S0ng-y. 494 00:37:51,402 --> 00:37:53,097 Drp me o there 495 00:37:53,104 --> 00:37:54,469 Okay 496 00:37:54,472 --> 00:37:57,032 Even a rain surgery culdn't mature hm . 497 00:37:57,108 --> 00:37:58,701 He desn't change! 498 00:37:58,743 --> 00:38:00,233 Let's g 499 00:38:14,859 --> 00:38:18,887 Lng t♪me n see, I thnk I saw yu ♪n my r0ther's ce. 500 00:38:18,897 --> 00:38:21,832 Excuse me? I'm new here. 501 00:38:21,833 --> 00:38:24,859 Oh.. are yu? 502 00:38:26,204 --> 00:38:28,070 N ce to meet yu 503 00:38:29,841 --> 00:38:33,835 I have a prlem wth aces. I always make m stakes. 504 00:38:52,297 --> 00:38:55,790 Yu're nt ully recvered yet Be careul. 505 00:38:55,800 --> 00:38:56,892 Yes. 506 00:38:56,901 --> 00:38:59,836 Give my est to Sng-yi 507 00:38:59,838 --> 00:39:00,896 I will. 508 00:39:00,905 --> 00:39:02,999 - Bye - 0kay. 509 00:39:18,423 --> 00:39:21,415 S the crane was rdered y your c0ntractr. 510 00:39:21,426 --> 00:39:23,485 The spec♪al eects team prepares the pulley, rght? 511 00:39:23,494 --> 00:39:24,188 Yes. 512 00:39:24,195 --> 00:39:28,154 Then, wh checks the pulley and ♪nstalls t 0n the crane? 513 00:39:28,166 --> 00:39:30,294 That's our team . 514 00:39:30,301 --> 00:39:34,260 By the way, are yu kay? I was worred aut yu. 515 00:39:34,272 --> 00:39:35,569 I'm okay nw 516 00:39:35,573 --> 00:39:37,439 We rarely have such accidents 517 00:39:37,442 --> 00:39:39,410 We used this ack then. 518 00:39:39,410 --> 00:39:42,072 The lt 0n the pulley was wrn ut. 519 00:39:45,516 --> 00:39:47,780 I shuld have checked mre careully. 520 00:39:47,785 --> 00:39:52,086 It was ur m stake. We're really srry. 521 00:39:52,090 --> 00:39:54,787 N, I'm nt here t lame anyne. 522 00:39:54,792 --> 00:39:56,760 I just wanted to ind ut 523 00:39:56,761 --> 00:40:00,197 D yu wrk with the same crew r the specal eects team? 524 00:40:00,198 --> 00:40:05,693 N, when we need an extra hand, we ask r peple rm ther teams. 525 00:40:05,703 --> 00:40:07,899 We smetimes hire part-timers 526 00:40:07,906 --> 00:40:09,840 What aout on that day? 527 00:40:09,841 --> 00:40:15,405 On that day, we hired three t ur part-tmers. 528 00:40:15,413 --> 00:40:18,041 D yu have a list? 529 00:40:18,049 --> 00:40:19,744 One secnd. 530 00:40:24,589 --> 00:40:27,149 H , Min-jn ! 531 00:40:27,158 --> 00:40:29,354 Is yur sister ready? 532 00:40:29,527 --> 00:40:32,292 Hey, Chun Sng-y ! H urry up! 533 00:40:32,297 --> 00:40:35,232 Min-j0n is waiting ! G0sh. 534 00:40:35,466 --> 00:40:36,490 By the way 535 00:40:36,501 --> 00:40:37,525 Yes? 536 00:40:37,535 --> 00:40:40,994 Aren't you eng a t rude to y0ur sster? 537 00:40:41,005 --> 00:40:45,203 Oh, was I? It wnt happen agan. 538 00:40:58,556 --> 00:40:59,955 What? 539 00:40:59,958 --> 00:41:03,189 What the heck? Are yu a hgh schler? 540 00:41:03,194 --> 00:41:05,458 D I look weird? 541 00:41:05,463 --> 00:41:07,124 Yeah. 542 00:41:11,469 --> 00:41:16,703 My sster lacks in many ways 543 00:41:18,910 --> 00:41:20,173 Yu knw what's ridiculus? 544 00:41:20,178 --> 00:41:22,977 The scene I had t wat all day or was taken ut. 545 00:41:22,981 --> 00:41:25,473 Then, why dd they make me wat all day? 546 00:41:25,483 --> 00:41:28,009 Wh♪ch scene are yu shtng tday? 547 00:41:28,019 --> 00:41:32,013 An actin scene and a kss scene. 548 00:41:32,023 --> 00:41:33,081 What? 549 00:41:33,091 --> 00:41:34,650 An actin scene and a kss scene. 550 00:41:34,659 --> 00:41:35,558 Use a doule. 551 00:41:35,560 --> 00:41:37,255 - Fr the actin? - N or the kss. 552 00:41:37,261 --> 00:41:38,092 That's m possile 553 00:41:38,096 --> 00:41:39,962 Wh uses a dule r a kss scene? 554 00:41:39,964 --> 00:41:41,989 S e the irst! 555 00:41:42,000 --> 00:41:44,526 Why d yu want t d smethng everyne else des? 556 00:41:44,535 --> 00:41:47,266 Be rgnal! 0rgnal and creatve. 557 00:41:47,271 --> 00:41:50,536 Us♪ng a d0ule r a kss scene s rgnal? 558 00:41:50,541 --> 00:41:53,238 Yu are so conservative. 559 00:41:53,244 --> 00:41:55,212 It's n0t ecause I'm conservatve. 560 00:41:55,213 --> 00:41:56,578 That's just how it is 561 00:41:56,581 --> 00:42:00,882 I l♪ed t0 yu. They are all actn scenes. 562 00:42:00,885 --> 00:42:04,116 Runnng and sldng. Hangng and rllng. 563 00:42:04,122 --> 00:42:06,022 Use a dule or them t. 564 00:42:06,024 --> 00:42:08,391 - Why? - D♪dnt you hear the dctr? 565 00:42:08,526 --> 00:42:10,620 Yu had a spleen rupture and pulmonary edema. 566 00:42:10,628 --> 00:42:14,758 Yu culd have hemrrhage agan r get secndary nectns. 567 00:42:14,766 --> 00:42:17,258 Then shuld I ask him t change them ♪nto kss scenes? 568 00:42:17,268 --> 00:42:18,895 Hey! 569 00:42:22,473 --> 00:42:26,171 Dh Mn-joon, just watch me 570 00:42:26,177 --> 00:42:28,908 I used t nt even cnsider the rle t wasn't a lead. 571 00:42:28,913 --> 00:42:31,848 I knw a lt 0 peple are glad that th♪s happened t me. 572 00:42:31,849 --> 00:42:35,114 But I thnk I'm happier nw 573 00:42:36,621 --> 00:42:40,615 Because I have Doh Min-jn t watch 0ver me. 574 00:42:41,959 --> 00:42:48,023 Watch ver me rm nw n. It's gng t take a whle. 575 00:42:48,032 --> 00:42:51,525 But watch me get ack t my rmer place. 576 00:43:05,450 --> 00:43:06,246 Did yu get the script? 577 00:43:06,250 --> 00:43:08,241 Yes I got it 578 00:43:12,890 --> 00:43:15,382 Lng tme no see, Pressr 579 00:43:15,393 --> 00:43:18,090 Yes, lng time n see 580 00:43:18,096 --> 00:43:19,393 What rngs you here? 581 00:43:19,397 --> 00:43:21,764 What d0 y0u think? He came or me. 582 00:43:22,100 --> 00:43:24,762 Why dd you come r her? 583 00:43:25,303 --> 00:43:27,328 I'm here as Chun Sng-y's manager. 584 00:43:27,338 --> 00:43:30,706 0h, I see. 585 00:43:31,742 --> 00:43:34,268 Song-y. That's gd. 586 00:43:34,278 --> 00:43:38,181 I thught ♪t'd e tugh r yu wthut a management agency. 587 00:43:38,182 --> 00:43:42,619 My mm sad that yu were s♪gnng wth S&C. 588 00:43:42,620 --> 00:43:43,985 That dd n't wrk? 589 00:43:43,988 --> 00:43:46,286 N, ♪t d d n't wrk. 590 00:43:46,290 --> 00:43:48,884 Oh yeah, Entertainment Tnight wants to d0 an ntervew. 591 00:43:48,893 --> 00:43:51,225 They want us t d ne tgether e0re we sht. 592 00:43:51,229 --> 00:43:53,664 It's an interview r the two of us. 593 00:43:53,664 --> 00:43:56,759 Huh? What d y0u mean? 594 00:43:58,803 --> 00:44:00,601 H , Yo Sae-m and Chun S0ng-y. 595 00:44:00,605 --> 00:44:03,404 Yu tw are shoting r the move, 'Wtness.' 596 00:44:03,407 --> 00:44:06,866 Yu tw are amus est riends n the entertanment usness. 597 00:44:06,878 --> 00:44:11,782 0h yes, Chun Song-y had a scandal a wh♪le ago wth a wealthy man. 598 00:44:11,782 --> 00:44:13,773 Can yu tell us something? 599 00:44:13,784 --> 00:44:15,513 He's just a riend 600 00:44:15,520 --> 00:44:19,923 0 curse, he's rend very dear t me. 601 00:44:19,924 --> 00:44:24,452 Chun Sng-yi, yu never cease to have scandals. 602 00:44:24,462 --> 00:44:26,624 Why s t s quet r yu, Sae-m ? 603 00:44:26,631 --> 00:44:28,861 Any news o a boyriend? 604 00:44:29,567 --> 00:44:31,092 I know. 605 00:44:31,102 --> 00:44:36,506 Sng-y♪ has always had a grup guys lk♪ng her as we were grwng up. 606 00:44:36,507 --> 00:44:39,340 S she smetimes tw-timed and three-tmed. 607 00:44:39,343 --> 00:44:41,937 Hey! When did I? 608 00:44:41,946 --> 00:44:44,779 I was kidding 609 00:44:45,583 --> 00:44:50,350 Chun S0ng-y ! Why dn't yu g ve a tp t Y Sae-m ? 610 00:44:52,423 --> 00:44:55,188 Yu have to be pretty 611 00:44:55,193 --> 00:44:58,026 I see... 612 00:44:58,963 --> 00:45:01,898 Y Sae-m , yu got a lead rle. 613 00:45:01,899 --> 00:45:04,425 Hw do you eel? 614 00:45:04,435 --> 00:45:06,563 Actually it's a lt pressure 615 00:45:06,571 --> 00:45:09,472 But, I eel releved ecause I'm wrkng wth Sng-y. 616 00:45:09,473 --> 00:45:11,373 Why d yu thnk she says that? Chun Sng-y? 617 00:45:11,375 --> 00:45:13,309 Yeah, why? 618 00:45:13,311 --> 00:45:16,906 When Sng-yi was a lead and I was her supprt, 619 00:45:16,914 --> 00:45:20,009 she tk good care me 620 00:45:20,017 --> 00:45:23,043 I thnk t's my turn nw 621 00:45:23,054 --> 00:45:27,013 Yo Sae-m s always l♪ke an angel. 622 00:45:27,024 --> 00:45:30,858 Chun Sng-y, y0u m ust e happy t have a rend lke her. 623 00:45:30,861 --> 00:45:35,025 Why dn't yu say smethng t each ther? 624 00:45:35,032 --> 00:45:36,693 Y Sae-m i? 625 00:45:39,670 --> 00:45:44,904 Sng-y♪, our rendshp wll nt change 0rever, wll t? 626 00:45:44,909 --> 00:45:46,638 What? 627 00:45:56,053 --> 00:45:59,683 D yu want yur career back r nt? 628 00:45:59,690 --> 00:46:02,955 Shuldn't y0u ake it lke Yo Sae-m dd? 629 00:46:02,960 --> 00:46:04,621 Can't you do that? 630 00:46:04,629 --> 00:46:06,461 Yu're always on her side 631 00:46:06,464 --> 00:46:08,193 I'm nt eing on her side 632 00:46:08,266 --> 00:46:10,496 H Song-yi 633 00:46:10,534 --> 00:46:13,162 Mr. Directr! What happened last tme? 634 00:46:13,170 --> 00:46:15,730 Yu made me stand-y and ddn't event tell me that y0u were leavng. 635 00:46:15,740 --> 00:46:18,801 N ne tld me and all o yu let! 636 00:46:18,809 --> 00:46:20,937 Dd we? 637 00:46:20,945 --> 00:46:24,381 Hey! I tld you t0 tell her. 638 00:46:24,382 --> 00:46:26,783 Yung-chel! Ddn't yu tell her? 639 00:46:26,784 --> 00:46:29,981 Oh yeah, I orgot to call her 640 00:46:29,987 --> 00:46:34,083 Hey! Take good care her. 641 00:46:34,091 --> 00:46:37,061 Please e understanding, kay? 642 00:46:37,061 --> 00:46:40,122 What's takng the lghtng team s0 lng? 643 00:46:40,131 --> 00:46:42,361 What's takng them s lng? 644 00:46:44,935 --> 00:46:46,960 I can't elieve it. 645 00:46:46,971 --> 00:46:50,930 They culdn't even lk at me n the eye ack n the day. 646 00:46:56,914 --> 00:46:59,975 Mr. Drectr. Srry, I culd n't tell her. 647 00:46:59,984 --> 00:47:02,214 Hey, ♪t's kay. God j. 648 00:47:02,586 --> 00:47:04,111 Why? 649 00:47:04,155 --> 00:47:07,181 D yu knw hw many tmes she rejected my scenar? 650 00:47:07,191 --> 00:47:11,389 She was such a ccky grl. I'm glad that t happened t her. 651 00:47:11,395 --> 00:47:15,696 Shuld I spread her scenes apart? 652 00:47:15,700 --> 00:47:18,863 She has the rst and the last scene tday. 653 00:47:18,869 --> 00:47:22,464 Make her stand-by all day 654 00:47:25,276 --> 00:47:27,506 What are yu ding, Mr Dh? 655 00:47:32,350 --> 00:47:35,285 Cut! N gd ! 656 00:47:35,286 --> 00:47:36,651 Sng-yi ! 657 00:47:36,654 --> 00:47:38,713 I didn't like yur ac♪al expressn. 658 00:47:38,723 --> 00:47:42,523 Try t lk mre desperate 659 00:47:42,526 --> 00:47:44,790 I'm really desperate r♪ght nw. 660 00:47:44,795 --> 00:47:49,323 N, n, nt str0ng enugh. Let's go ne mre tme. 661 00:47:57,208 --> 00:48:00,007 Mre leaves 0n the grund. It's dangerus. 662 00:48:00,010 --> 00:48:01,535 Ask hm or a dule. 663 00:48:01,545 --> 00:48:04,276 I can't! The shot s to clse. 664 00:48:04,281 --> 00:48:06,306 Didn't yu hear the dctr? 665 00:48:06,317 --> 00:48:08,081 Yu had a spleen rupture and pulmonary edema. 666 00:48:08,085 --> 00:48:11,055 Yu culd have hemrrhage agan r get secndary nectns. 667 00:48:11,055 --> 00:48:12,250 It will e dne quickly 668 00:48:12,256 --> 00:48:15,021 I've een d0ing it a thusand t♪mes s♪nce I was lttle. 669 00:48:15,025 --> 00:48:17,858 I thught t was kay. What was wr0ng wth t? 670 00:48:28,305 --> 00:48:29,966 Cut, no gd ! 671 00:48:33,043 --> 00:48:34,977 Cut, no gd ! 672 00:48:37,615 --> 00:48:39,845 I'm nt getting the eel 673 00:48:41,018 --> 00:48:41,883 N gd ! 674 00:48:46,690 --> 00:48:49,682 N gd ! Agan ! 675 00:48:52,630 --> 00:48:54,064 Again ! 676 00:48:59,970 --> 00:49:01,131 Cut! 677 00:49:04,575 --> 00:49:06,805 Was that gd? 678 00:49:06,811 --> 00:49:11,373 I lke the rst ne the mst. Let's just g wth that. 679 00:49:11,382 --> 00:49:13,476 Let's g Okay. 680 00:49:13,484 --> 00:49:14,918 Move! 681 00:49:21,759 --> 00:49:23,659 God j 682 00:49:29,133 --> 00:49:32,398 Gd that hurts! 683 00:49:33,137 --> 00:49:34,434 What the... 684 00:49:34,505 --> 00:49:37,304 Are you okay? 685 00:49:37,308 --> 00:49:38,605 Hld me. 686 00:49:38,609 --> 00:49:40,509 Yu sh0uld've een more careul. 687 00:49:43,280 --> 00:49:46,580 - Wh pushed me? - What a0ut ths? 688 00:49:47,718 --> 00:49:49,413 - Are you kay? - Ache my ack. 689 00:49:59,463 --> 00:50:00,828 Was it yu? 690 00:50:00,831 --> 00:50:02,822 What do you mean? 691 00:50:02,833 --> 00:50:05,632 Yu made the d irectr and the ass♪stant d rectr all. 692 00:50:05,636 --> 00:50:07,195 It was you, right? 693 00:50:07,204 --> 00:50:09,002 It wasn't me. 694 00:50:09,006 --> 00:50:12,067 It was yu 695 00:50:12,076 --> 00:50:14,670 I dn't knw what yu're talkng aut. 696 00:50:15,846 --> 00:50:16,972 What are you ding? 697 00:50:16,981 --> 00:50:19,609 Wh cares? N ne's watchng. 698 00:50:19,617 --> 00:50:22,746 It's really g00d t have an al♪en manager. 699 00:50:22,753 --> 00:50:26,121 Yu can d0 anythng. What else can yu d? 700 00:50:26,123 --> 00:50:27,454 Aren't yu cld? 701 00:50:27,458 --> 00:50:30,223 I'm c0ld. It's really cld. 702 00:50:32,129 --> 00:50:34,655 Can you do this? 703 00:50:34,665 --> 00:50:37,896 Make re rom your hand 704 00:50:37,902 --> 00:50:41,998 Can yu start re w♪th yur nger? 705 00:50:42,006 --> 00:50:44,202 It's gng to start a wildire 706 00:50:44,208 --> 00:50:47,667 Oh yeah 707 00:50:47,678 --> 00:50:49,339 But you can, right? 708 00:50:49,346 --> 00:50:52,043 Yu thnk I'm a super her? 709 00:50:52,049 --> 00:50:53,448 Oh, you can't? 710 00:50:53,517 --> 00:50:56,976 I'm c0ld. Can't yu make t warm r me? 711 00:50:57,187 --> 00:51:00,020 Dn't yu have an aility t make me warm? 712 00:51:10,067 --> 00:51:13,128 It's really warm 713 00:51:21,679 --> 00:51:24,910 The scene g0t delayed ne m0re hur. 714 00:51:29,954 --> 00:51:33,322 One h0ur means three hours at least. 715 00:51:33,324 --> 00:51:36,521 What d0 we d in the meantme? 716 00:51:38,629 --> 00:51:41,030 D♪d yu see? Oh yeah. 717 00:51:44,935 --> 00:51:47,734 I m ust e possessed or something 718 00:51:47,738 --> 00:51:51,436 I've never played s well 719 00:51:51,442 --> 00:51:55,504 I thrw this down and... 720 00:51:55,579 --> 00:52:00,983 I I even get Fve Brds, then I must e cheatng ! 721 00:52:01,552 --> 00:52:07,650 0h my G00dness! 0h my G00dness! 722 00:52:09,159 --> 00:52:11,753 Fve Birds! 723 00:52:12,596 --> 00:52:14,086 Okay! Okay! 724 00:52:14,098 --> 00:52:17,898 Snce I wn s m uch. I wll sell my hand ths game. 725 00:52:21,939 --> 00:52:24,499 N way N way! 726 00:52:24,508 --> 00:52:26,602 She has Five Mns! 727 00:52:30,180 --> 00:52:32,080 Are you cheatng, Chun S0ng-y? 728 00:52:32,082 --> 00:52:35,177 Call me a gam ler 729 00:52:54,038 --> 00:53:00,637 Oh my goodness! 730 00:53:00,644 --> 00:53:09,485 It's tap tap. 731 00:53:09,486 --> 00:53:11,045 Give them t me. 732 00:53:11,088 --> 00:53:16,788 Thank yu ! Thank yu s m uch. 733 00:53:20,130 --> 00:53:27,503 I have never had such a happy day ere. 734 00:53:27,504 --> 00:53:30,804 I wnt say no even smene asks me to work all nght lng. 735 00:53:39,183 --> 00:53:45,384 By the way, what are we gng t d n ur 1 00th annversary? 736 00:53:46,990 --> 00:53:48,685 H uh? 737 00:53:48,792 --> 00:53:51,762 What are we dng r ur 1 ØØth day? 738 00:53:53,397 --> 00:53:56,697 - Did yu say 1 ØØth anniversary? - Yes. 739 00:53:56,700 --> 00:54:00,637 I knw ♪ts a clche, 740 00:54:00,637 --> 00:54:04,335 ut nw I changed my m nd and I want t celerate everythng. 741 00:54:04,341 --> 00:54:07,402 It's cheesy, ut I want t celebrate them . 742 00:54:09,513 --> 00:54:10,503 I want t celebrate 1 ØØth day 743 00:54:10,514 --> 00:54:14,917 1 year annversary, and 1 ØØØth day. 744 00:54:14,918 --> 00:54:19,719 But when was our day 1 ? 745 00:54:19,723 --> 00:54:25,958 It was cm plcated up untl nw. Shuld we make t tday? 746 00:54:25,963 --> 00:54:28,694 What do you want t d n ur annversary? 747 00:54:28,699 --> 00:54:31,293 D smethng everyone else des 748 00:54:31,301 --> 00:54:35,033 Fr the 1 ØØth day, we wll get rngs and matchng tee-shrts. 749 00:54:35,038 --> 00:54:39,703 Yu knw the spinning restaurant at Mt. Namsan Twer? 750 00:54:39,710 --> 00:54:42,736 I want to eat d nner there w♪th the ng ht vew. 751 00:54:42,746 --> 00:54:46,114 And there is a place r locks there. 752 00:54:46,116 --> 00:54:48,585 I went there once r a sht. 753 00:54:48,585 --> 00:54:55,321 I thught that Id g0 there later agan wth my yr♪end and leave a lve lck. 754 00:54:55,325 --> 00:54:59,819 Fr the irst year anniversary, we shuld eat ce cream . 755 00:54:59,830 --> 00:55:01,127 Ice cream? 756 00:55:01,131 --> 00:55:02,599 Yu knw? 757 00:55:02,599 --> 00:55:05,398 Like a rng in the ice cream 758 00:55:06,503 --> 00:55:09,063 And maye an anniversary trip? 759 00:55:09,273 --> 00:55:14,734 What aut 1 ØØØth day? Is that aout 3 years? 760 00:55:14,745 --> 00:55:17,407 Yu want t leave r a ackpack jurney t Eurpe? 761 00:55:17,414 --> 00:55:21,373 Fr l♪ke a week r tw. What d y0u thnk? 762 00:55:29,960 --> 00:55:32,088 What? 763 00:55:35,265 --> 00:55:36,596 Chun Song-yi ! 764 00:55:36,600 --> 00:55:40,901 What nw? Why? 765 00:55:43,073 --> 00:55:48,341 Arent we gong ut nw? Was ♪t just me agan? 766 00:55:49,580 --> 00:55:51,309 Is that why you said that? 767 00:55:51,315 --> 00:55:53,909 The mst selsh thng yu can d? 768 00:55:53,917 --> 00:55:57,353 Chun S0ng-y, the th♪ngs you want t d... 769 00:55:59,456 --> 00:56:01,925 Why dnt we d them all ahead 0f tme? 770 00:56:01,925 --> 00:56:03,256 Ahead o time? 771 00:56:03,260 --> 00:56:09,825 Yes. Let's d them all wthn a mnth. 772 00:56:11,935 --> 00:56:14,836 Why? 773 00:56:14,838 --> 00:56:18,206 Why should we d them nly w♪thn a mnth? 774 00:56:22,279 --> 00:56:24,338 Why? 775 00:56:25,582 --> 00:56:30,452 Why? Why shuld we d0 them lke that? 776 00:56:31,255 --> 00:56:33,314 Why? 777 00:56:34,424 --> 00:56:39,954 Because I have t leave. 778 00:56:39,963 --> 00:56:45,367 What d0 y0u mean? Leave where? 779 00:56:52,042 --> 00:56:54,670 Where? 780 00:56:57,581 --> 00:57:00,209 Where are you ging? 781 00:57:01,551 --> 00:57:07,547 Im ging t g ack t where I came rm . 782 00:57:13,797 --> 00:57:17,529 In a mnth, 783 00:57:19,336 --> 00:57:26,606 I have t0 g ack t where I came rm . 784 00:58:08,385 --> 00:58:11,047 Chun Sng-yi, Dh Min-jn 54492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.