Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,273 --> 00:00:10,540
Just in case y0u d idnt get this,
let me make ths clear.
2
00:00:10,544 --> 00:00:14,139
Nw I dn't like yu either
3
00:00:14,147 --> 00:00:15,979
I d♪sl♪ke you even mre
ecause y0u d ths.
4
00:00:15,983 --> 00:00:21,444
S get ut my sght,
I mean ut my le.
5
00:00:21,455 --> 00:00:23,856
Please.
6
00:00:23,857 --> 00:00:31,526
I hpe y0u knw
hw selsh yu are.
7
00:01:20,147 --> 00:01:24,641
What are you ding?
8
00:01:24,651 --> 00:01:29,646
It's the m0st selsh
th♪ng I can d t yu.
9
00:01:52,846 --> 00:01:58,444
There s really
nth♪ng you cant d.
10
00:01:58,452 --> 00:02:00,853
Yu really are the est
11
00:02:05,792 --> 00:02:07,419
Why?
12
00:02:07,427 --> 00:02:09,987
D you love me?
13
00:02:11,999 --> 00:02:13,990
D you?
14
00:02:25,078 --> 00:02:28,446
Yu really cant lie, can yu?
15
00:02:29,583 --> 00:02:34,783
U nder the crcumstance lke ths,
yu wuldve sad yes.
16
00:02:40,827 --> 00:02:42,886
Is that how peple
act ♪n your wrld?
17
00:02:42,896 --> 00:02:45,866
D peple kss a grl
wthut lkng her?
18
00:02:45,866 --> 00:02:51,134
We dnt do such a thing n Earth
19
00:02:51,138 --> 00:02:55,666
The men on ths planet
nly k♪ss the g rls they lke.
20
00:02:56,543 --> 00:02:58,671
Ths s not crrect.
21
00:02:58,679 --> 00:03:02,741
Dh Mn-jn,
dnt yu thnk s?
22
00:03:17,397 --> 00:03:20,924
Oh my gsh !
23
00:03:20,934 --> 00:03:25,565
Dh Min-jn !
Wake up!
24
00:03:25,572 --> 00:03:28,132
Whats wrong with yu?
25
00:03:39,252 --> 00:03:41,846
What gd is it r a man
t have super pwers?
26
00:03:41,855 --> 00:03:44,654
He always passes ut
when he ksses me.
27
00:03:46,960 --> 00:03:49,622
Key..
Where ♪s the key?
28
00:03:49,629 --> 00:03:52,121
- In my pcket...
- In yur pcket?
29
00:04:11,184 --> 00:04:16,987
Geez, which star are yu rm?
30
00:04:33,540 --> 00:04:35,975
The sxteenth recrd
31
00:04:40,447 --> 00:04:43,109
Hey, get out o my way
32
00:04:44,885 --> 00:04:46,910
Can't yu see that we're in a hurry?
33
00:04:46,920 --> 00:04:48,479
Hey, move!
34
00:04:48,488 --> 00:04:50,923
Smene s dying over here
35
00:04:53,527 --> 00:04:55,859
Hey, white car 0ver there!
M0ve!
36
00:04:55,862 --> 00:04:58,194
Cant yu see that
were n a hurry?
37
00:05:00,600 --> 00:05:03,865
Take t slw.
0r were really gng t de.
38
00:05:03,870 --> 00:05:08,603
Cant yu see that Im dng
my est to save yu?
39
00:05:09,709 --> 00:05:12,735
Are yu kay?
Are yu kay?
40
00:05:14,514 --> 00:05:17,313
What did you say?
What?
41
00:05:17,317 --> 00:05:19,581
Speak up!
42
00:05:19,586 --> 00:05:23,284
I sa♪d "Please, l0k ahead !"
43
00:05:30,964 --> 00:05:33,262
I almst ran int him .
44
00:05:41,975 --> 00:05:43,306
Are you okay?
45
00:05:52,752 --> 00:05:54,447
Tell me.
Ths ♪s nt a c0ncdence, s t?
46
00:05:54,454 --> 00:05:55,717
What do you mean?
47
00:05:55,722 --> 00:05:58,714
Last t♪me when we kssed,
yu passed ut.
48
00:05:58,725 --> 00:06:00,022
And same thing
happened ths tme t.
49
00:06:00,026 --> 00:06:02,051
What des this mean?
What ♪s the prlem?
50
00:06:05,065 --> 00:06:06,794
Dn't act as i y0u d idnt hear me
Tell me the truth.
51
00:06:06,867 --> 00:06:09,302
Whats your secret?
52
00:06:09,302 --> 00:06:12,294
Is t even mre shckng than
the act that yure an alen?
53
00:06:15,442 --> 00:06:18,901
I et th♪s has s0methng t
d w♪th ur physcal cntact.
54
00:06:18,912 --> 00:06:20,710
But there wasnt a prlem
when I held yur hand.
55
00:06:20,714 --> 00:06:24,309
But no kss, rght?
Am I rght?
56
00:06:24,317 --> 00:06:25,443
Be quiet!
57
00:06:25,452 --> 00:06:31,391
I I'm r♪ght, I mean, yure an alen,
then, yure a d erent speces.
58
00:06:31,391 --> 00:06:35,021
Yure an extraterrestral man
and Im a terrestral grl.
59
00:06:35,028 --> 00:06:37,360
Ths must be a jke!
60
00:06:37,364 --> 00:06:40,732
Anyway, I need t0 knw whats
kay and whats nt kay.
61
00:06:40,734 --> 00:06:45,103
Lke precautns and
hw ar we can g...
62
00:06:45,105 --> 00:06:50,805
S, nthng urther than a kiss?
63
00:06:52,279 --> 00:06:55,647
Kiss an aove are n gd?
64
00:06:56,883 --> 00:06:57,782
Please...
65
00:06:57,784 --> 00:06:59,878
S♪nce yu even came ut
the clset aout eng an alen,
66
00:06:59,886 --> 00:07:01,251
what s t that you cant tell me?
67
00:07:01,254 --> 00:07:04,519
Tell me what s kay
and what s nt kay.
68
00:07:07,627 --> 00:07:09,823
This is kay
69
00:07:12,899 --> 00:07:17,666
Nw that I know that ts kay,
yu can let g...
70
00:07:19,339 --> 00:07:22,934
I sad let go o me
71
00:07:22,943 --> 00:07:25,742
Yu never listen.
72
00:07:27,814 --> 00:07:30,476
I have n ther chice.
73
00:07:37,557 --> 00:07:41,391
But we need t srt
sme th♪ngs ut rst.
74
00:07:41,394 --> 00:07:47,595
Ive asked yu hw
yu thught o me as a grl.
75
00:07:47,600 --> 00:07:51,400
I dnt even have t talk aut
hw yu ♪gnred me ater that.
76
00:07:51,404 --> 00:07:54,999
And yu talked aut that
wner o the har pn.
77
00:07:55,008 --> 00:07:59,639
Yu said that y0u were only interested
n me because I l0oked lke her.
78
00:07:59,713 --> 00:08:02,273
Did yu or did nt you say that?
79
00:08:02,315 --> 00:08:05,478
Anyway, so I backed ut
80
00:08:05,485 --> 00:08:09,854
Then, yu came ut nwhere
and kssed me wthut my cnsent.
81
00:08:09,856 --> 00:08:13,918
Itrs natural or me to e curius.
82
00:08:13,927 --> 00:08:19,661
That k♪ss, wh0 was that r?
83
00:08:19,666 --> 00:08:26,038
Was ♪t me r the grl I lked
l♪ke that y0u kssed?
84
00:08:27,941 --> 00:08:30,842
D yu know what the
wrst k♪nd l0ve trangle s?
85
00:08:30,844 --> 00:08:32,903
The tr♪angle wth the grl
n the mans memry.
86
00:08:32,912 --> 00:08:36,280
I she exists in the real lie,
I culd ♪nd 0ut wh she s.
87
00:08:36,282 --> 00:08:39,081
I culd g0 ight her
ace to ace t...
88
00:08:39,085 --> 00:08:42,020
But ♪ she s lcked
away ♪n your memry,
89
00:08:42,022 --> 00:08:44,650
hw culd I eat her?
90
00:08:46,860 --> 00:08:50,262
By the way,
I really want t knw...
91
00:08:50,263 --> 00:08:54,666
The kss, wh was t r?
92
00:08:54,667 --> 00:08:59,161
Was t me r the
grl I lked lke?
93
00:09:00,673 --> 00:09:04,803
H uh?
94
00:09:10,984 --> 00:09:14,010
I kssed yu
95
00:09:20,226 --> 00:09:21,955
Who?
96
00:09:25,665 --> 00:09:27,633
You.
97
00:09:30,570 --> 00:09:33,904
What did y0u just say?
Wh0?
98
00:09:35,442 --> 00:09:38,343
You.
99
00:09:38,711 --> 00:09:39,701
Me?
100
00:09:39,712 --> 00:09:42,704
Yes, yu
101
00:10:12,846 --> 00:10:14,746
What the heck?
102
00:10:24,491 --> 00:10:25,515
Hell?
103
00:10:25,525 --> 00:10:27,391
D y0u knw
what t♪me t s nw?
104
00:10:27,393 --> 00:10:30,920
I wrked all nght and
I just gt t the parkng lt.
105
00:10:30,930 --> 00:10:32,455
I'm com ing up
106
00:10:43,676 --> 00:10:47,510
R♪ght, I knw
what youre thnkng.
107
00:10:47,514 --> 00:10:48,606
But ts not what you think
108
00:10:48,615 --> 00:10:50,083
Yu worked all night?
109
00:10:50,083 --> 00:10:52,450
Yes, I knw what t sunds lke.
110
00:10:52,452 --> 00:10:53,749
Hwever, t's nt
what you thnk.
111
00:10:53,753 --> 00:10:55,983
Fllow me.
112
00:11:13,006 --> 00:11:15,498
S, yuve een at
hs place all nght lng?
113
00:11:15,508 --> 00:11:17,135
Are yu out o your m ind?
114
00:11:17,477 --> 00:11:21,971
I tld y0u...
Thats not what yu thnk.
115
00:11:21,981 --> 00:11:24,245
He wasnt in the
cndtn r that.
116
00:11:24,250 --> 00:11:26,150
H is cnditin desnrt matter.
117
00:11:26,152 --> 00:11:28,450
All the men are the
same, yu stupd grl!
118
00:11:28,454 --> 00:11:30,115
N0.
119
00:11:30,123 --> 00:11:30,919
Its dark.
120
00:11:30,924 --> 00:11:34,656
There are walls and a celng.
Thats all they need.
121
00:11:34,661 --> 00:11:35,719
What do you mean?
122
00:11:35,728 --> 00:11:38,720
Thats the necessary and
su♪c♪ent cnd t0n they need.
123
00:11:38,731 --> 00:11:41,860
Darkness, surrunded
y the walls, and a celng.
124
00:11:41,868 --> 00:11:45,827
Then, they have nly
ne th♪ng n ther m nd.
125
00:11:45,838 --> 00:11:51,971
Hes nt like that
He's sck.
126
00:11:51,978 --> 00:11:53,946
D yu think hes nt
a man when he's sck?
127
00:11:53,947 --> 00:11:56,712
Since he was sick, he m ust
have had a blanket n hm t.
128
00:11:56,716 --> 00:12:01,085
It's really a necessary and suicient
cnd♪t♪n ♪ he had a lanket.
129
00:12:02,689 --> 00:12:06,148
Ths psses me
130
00:12:06,159 --> 00:12:10,653
Hey, I wasnt ale t
d anythng at all.
131
00:12:10,663 --> 00:12:11,721
It was dark, and we were
surrunded y walls,
132
00:12:11,731 --> 00:12:14,564
and there was a ceiling
And he had a lanket.
133
00:12:14,701 --> 00:12:21,698
But he ddnt do anything at all
134
00:12:27,213 --> 00:12:30,513
I didnt kn0w y0ur rther
wuld come to the set.
135
00:12:30,516 --> 00:12:34,851
I he saw me there...
136
00:12:40,360 --> 00:12:43,489
Jae-kyung, ts been a while
137
00:12:49,469 --> 00:12:50,903
When dd he wake up?
138
00:12:50,903 --> 00:12:52,496
Earler n the morning
139
00:12:52,505 --> 00:12:55,736
He already underwent
thrugh a ew tests.
140
00:12:55,742 --> 00:12:56,800
Is he okay nw?
141
00:12:56,809 --> 00:12:58,334
He has n sign paralysis
142
00:12:58,344 --> 00:13:01,245
Since nthing is wrng
wth hs mtr nerves,
143
00:13:01,247 --> 00:13:04,273
he'll e ne in just a ew days
144
00:13:04,284 --> 00:13:08,778
What d d I say?
I tld you hell e ne.
145
00:13:08,788 --> 00:13:11,814
Lk how ine he is.
146
00:13:11,824 --> 00:13:14,794
Are you okay?
147
00:13:14,794 --> 00:13:16,592
I eel a lttle bit d izzy thugh
148
00:13:16,596 --> 00:13:22,091
By the way, Doct0r, yu perfrmed
cran♪al stu w♪thout shavng my head.
149
00:13:22,101 --> 00:13:23,796
Yu mean craniotmy
150
00:13:23,803 --> 00:13:24,793
Thats right!
151
00:13:24,804 --> 00:13:29,071
Thank yu r peratng lke
that and keepng mew pretty.
152
00:13:29,075 --> 00:13:34,707
But he cant remem er
the day the accdent.
153
00:13:36,149 --> 00:13:41,519
I remem er makng reservatns
t send caterng truck t the set.
154
00:13:41,521 --> 00:13:45,822
But I dnt remem er the
day the accdent.
155
00:13:45,825 --> 00:13:46,690
Really?
156
00:13:46,693 --> 00:13:50,027
Hav♪ng hemorrhage means
yu had a c0ncussn.
157
00:13:50,029 --> 00:13:52,726
It can happen tem prarily
158
00:13:52,732 --> 00:13:56,691
I its just that day he cant
remember, who cares?
159
00:13:56,703 --> 00:13:59,104
It happens
160
00:13:59,105 --> 00:14:03,542
Jae-kyung, d d Sng-y get
dscharged ecause shes kay?
161
00:14:03,543 --> 00:14:07,138
Yure st♪ll worred aut her
nstead wrryng aut yursel?
162
00:14:07,146 --> 00:14:09,012
Yu shuld think yu irst
163
00:14:09,015 --> 00:14:12,508
Mm, dnt e harsh wth her.
164
00:14:12,518 --> 00:14:14,646
Yu must e eeling etter nw
165
00:14:14,654 --> 00:14:19,023
I almst lked yu etter
when yu were uncnscus.
166
00:14:19,025 --> 00:14:20,584
I cant wait...
167
00:14:20,593 --> 00:14:24,052
Where is my cell phne?
I need t0 call her.
168
00:14:27,300 --> 00:14:29,667
There is n0 change in
hs ac♪al expressn.
169
00:14:29,669 --> 00:14:33,037
I cant gure ut
what hes thnkng.
170
00:14:34,374 --> 00:14:39,039
Are yu sayng that Y-ra
and I were datng?
171
00:14:39,045 --> 00:14:42,777
I said that we were nt dating
ecause I'm n a delcate stuatn.
172
00:14:42,782 --> 00:14:44,181
Is that a prolem?
173
00:14:44,183 --> 00:14:45,912
Be speciic
174
00:14:45,918 --> 00:14:48,751
Were yu n0t in a relatinship
w♪th M♪ss Han Y-ra?
175
00:14:48,755 --> 00:14:53,625
I was nt
She m ght have thught s.
176
00:14:53,626 --> 00:14:58,530
I saw her a ew tmes r usness.
We had meals together a ew tmes.
177
00:14:58,531 --> 00:15:02,468
I et yuve already lked
nt my persnal le.
178
00:15:02,468 --> 00:15:07,338
Ive never mantaned a
relat♪nsh♪p ater my dvrce.
179
00:15:07,340 --> 00:15:10,640
D yu keep n cntact
wth yur ex-we?
180
00:15:10,643 --> 00:15:12,077
We roke up
181
00:15:12,078 --> 00:15:14,775
D yu know where she is?
182
00:15:14,781 --> 00:15:17,751
I heard that she went t England
183
00:15:20,386 --> 00:15:22,912
Des it have something
t d w♪th ths case?
184
00:15:22,922 --> 00:15:24,515
Accrdng to our surces,
185
00:15:24,524 --> 00:15:28,757
Han Y-ra have met
w♪th yur ex-we.
186
00:15:30,129 --> 00:15:31,995
Is t true?
187
00:15:31,998 --> 00:15:36,936
Are yu saying that my
ex-w♪e ♪s stll n Krea?
188
00:15:36,936 --> 00:15:40,099
0r are yu sayng that Han Y-ra
went t see her n England?
189
00:15:40,106 --> 00:15:44,873
Lok at hs eyes.
He seems t e really puzzled.
190
00:15:44,877 --> 00:15:50,247
H s eyes seem to e ar mre ratnal
than the ne who says he can teleprt.
191
00:15:50,249 --> 00:15:54,982
We m ust cus n inding
hs ex-we rst.
192
00:15:54,987 --> 00:15:56,614
She seems to know something
193
00:15:56,622 --> 00:15:59,648
The place in the vide lked
l♪ke a mental nsttutn.
194
00:15:59,659 --> 00:16:02,822
I'm search♪ng everywhere,
ut nth♪ng s cm ng up.
195
00:16:02,829 --> 00:16:06,629
Im even searching
med♪cal ♪nsurance recrds.
196
00:16:06,632 --> 00:16:08,259
But there s no medical recrd.
197
00:16:08,267 --> 00:16:09,564
What aout her address?
198
00:16:09,569 --> 00:16:16,168
She wns a h0use in Gangnam
But ♪t seems that t's vacant.
199
00:16:21,147 --> 00:16:24,811
Mr. Prosecut0r, the che
prsecutr wuld lke t see yu.
200
00:16:28,454 --> 00:16:31,287
Hw can y0u send me away
n the m♪ddle 0 the case?
201
00:16:31,290 --> 00:16:35,284
I knw that yure eager t nsh
yur rst case as a rke.
202
00:16:35,294 --> 00:16:39,026
I let yu alone ecause yu lked
lke yu were tryng really hard.
203
00:16:39,031 --> 00:16:40,795
But why dd you cross the line?
204
00:16:40,800 --> 00:16:42,234
Han Y0-ra may nt
have k♪lled hersel.
205
00:16:42,235 --> 00:16:43,669
It mght have been a hm icide
206
00:16:43,669 --> 00:16:47,902
By wh0m?
By the her S&C?
207
00:16:49,509 --> 00:16:51,671
Use yur com mon sense
208
00:16:51,677 --> 00:16:55,545
He has everythng.
Why would he d that?
209
00:16:55,548 --> 00:16:57,107
We w♪ll have t0 nvestgate
urther t get the answer.
210
00:16:57,116 --> 00:17:02,782
Its a suicide
Ths ♪s a su♪cde case r sure.
211
00:17:02,788 --> 00:17:05,883
Just close the case
212
00:17:11,931 --> 00:17:19,133
S, were y0u seeing
that dead actress?
213
00:17:19,138 --> 00:17:21,232
Why dd yu let the
prsecutrs sum mn yu?
214
00:17:21,240 --> 00:17:27,668
I tld them everythng hnestly.
There was nthng etween us.
215
00:17:27,680 --> 00:17:29,671
I know.
216
00:17:29,682 --> 00:17:34,950
Yu wuldnt make such a m istake.
217
00:17:36,055 --> 00:17:41,118
Dn't rget that ater what happened
t yur rther all a sudden,
218
00:17:41,127 --> 00:17:43,994
yu're my only hope nw
219
00:17:43,996 --> 00:17:51,562
Dnt make any m stake.
Yure my successr.
220
00:17:53,472 --> 00:17:54,997
Yes, sr.
221
00:18:03,849 --> 00:18:05,908
What is it?
222
00:18:05,918 --> 00:18:07,909
I th♪nk my sster slept
ver here last nght?
223
00:18:07,920 --> 00:18:08,978
She dd nt sleep
224
00:18:08,988 --> 00:18:10,752
Excuse me!
225
00:18:13,659 --> 00:18:18,825
Hw cme she and her rther
act l♪ke th♪s ♪s ther wn place?
226
00:18:27,974 --> 00:18:30,033
Make yoursel at hme
227
00:18:32,378 --> 00:18:35,746
Im cmrtale.
Ths s my hme.
228
00:18:35,748 --> 00:18:40,117
I've een watchng yu snce
she gave you that kmch.
229
00:18:40,119 --> 00:18:42,952
And t ended up like this
230
00:18:45,424 --> 00:18:47,893
Let me ask yu this
quest♪on man t man.
231
00:18:47,893 --> 00:18:50,328
D yu lke my sister?
232
00:18:50,329 --> 00:18:51,353
What was your name?
233
00:18:51,364 --> 00:18:54,061
It's Chun Yoon-jae
234
00:18:54,066 --> 00:18:55,966
Hwever, thats not im prtant
235
00:18:55,968 --> 00:18:59,199
I asked yu yu lked
my s♪ster 0r nt.
236
00:18:59,972 --> 00:19:03,567
D♪d you laugh?
Yu make me st here and laugh?
237
00:19:03,576 --> 00:19:05,874
I ddnt make you sit here
238
00:19:05,878 --> 00:19:09,439
D♪dnt yu just arged n and
sat here w♪thut my perm ssn?
239
00:19:09,448 --> 00:19:11,746
Thats true.
240
00:19:11,751 --> 00:19:16,621
I'm here t0 ask y0u as a man
A male to an0ther male.
241
00:19:16,622 --> 00:19:20,388
D yu lke my sister?
242
00:19:21,327 --> 00:19:22,988
D yu want sme
chcolate m lk?
243
00:19:22,995 --> 00:19:24,986
D you have it?
244
00:19:32,605 --> 00:19:37,008
My sister had a l0t o guys ater
her ever s♪nce she was n schl.
245
00:19:37,009 --> 00:19:39,171
I was always usy
talk♪ng care them .
246
00:19:39,178 --> 00:19:42,045
But yure the irst
ne that she lkes.
247
00:19:42,048 --> 00:19:46,349
I dnt know why, ut
248
00:19:58,964 --> 00:20:00,796
Isn't ths a reracting telescpe?
249
00:20:00,800 --> 00:20:02,325
Yes.
250
00:20:05,404 --> 00:20:07,429
Hw ar can yu see with this?
251
00:20:07,440 --> 00:20:09,738
Yu can see ar up t
Jup♪ter and Saturn.
252
00:20:09,742 --> 00:20:11,836
Cool!
253
00:20:20,086 --> 00:20:22,384
Ths is...
254
00:20:22,388 --> 00:20:26,950
Lm tng magntude 1 3.2 8 stars,
81 6. 32X lght r gatherng stars.
255
00:20:26,959 --> 00:20:31,760
It's a relecting telescope that can
see Andrmeda and clusters stars.
256
00:20:31,764 --> 00:20:34,358
They are all yurs?
257
00:20:34,366 --> 00:20:35,834
Yes.
258
00:20:37,403 --> 00:20:39,667
Can I ask you or a avr?
259
00:20:39,672 --> 00:20:40,503
G ahead.
260
00:20:40,506 --> 00:20:44,636
Can I take a sel-pcture
r♪ght next t ths?
261
00:20:44,643 --> 00:20:46,077
G ahead.
262
00:20:57,857 --> 00:21:01,316
I you lke stars,
d yu want these pctures?
263
00:21:03,662 --> 00:21:05,528
These are...
264
00:21:05,531 --> 00:21:07,863
Thats right
Atacama Desert.
265
00:21:07,867 --> 00:21:10,097
Atacama Desert, In Chle.
266
00:21:10,102 --> 00:21:12,799
Thats the ♪rst place I want t
g when I star makng mney.
267
00:21:12,805 --> 00:21:15,968
This s my avorite place n Earth
268
00:21:15,975 --> 00:21:18,444
A lt sunlight and dry air
269
00:21:18,444 --> 00:21:24,747
A clear sky there makes yu thnk
that the stars are allng at nght.
270
00:21:28,087 --> 00:21:31,318
Like I tld y0u, dont elieve
that n March of 2Ø 1 4,
271
00:21:31,323 --> 00:21:37,285
Asterid 2ØØ3QQ47
wll crash nt0 the Earth.
272
00:21:37,296 --> 00:21:40,664
Dnt say that yure gng t
qut studyng ecause that.
273
00:21:40,666 --> 00:21:43,727
I thught it was real ecause
NASA conrmed t.
274
00:21:43,736 --> 00:21:45,431
Is t not true?
275
00:21:45,437 --> 00:21:47,235
When t was rst ound NASA predicted
276
00:21:47,239 --> 00:21:50,106
that the chance o cllisin
was 2 5Ø,ØØØ t 1 .
277
00:21:50,109 --> 00:21:54,046
Then, they ann0unced that
t's cmpletely ruled ut.
278
00:21:54,046 --> 00:21:55,810
I see.
279
00:21:55,815 --> 00:21:59,752
I w♪ll trust you and nt gve up
n study♪ng r the asterd attack.
280
00:21:59,752 --> 00:22:04,747
I eel l♪ke I met my sul mate.
I eel really gd.
281
00:22:05,591 --> 00:22:09,619
My sster has many laws
282
00:22:09,628 --> 00:22:13,826
She really desnt
measure up t yu.
283
00:22:13,833 --> 00:22:16,530
But please be good t her
284
00:22:17,369 --> 00:22:20,134
In that sense,
I'd l♪ke t say smethng.
285
00:22:20,506 --> 00:22:21,996
What?
286
00:22:22,741 --> 00:22:24,436
May I come over again?
287
00:22:30,216 --> 00:22:31,980
Cme in.
288
00:22:40,492 --> 00:22:42,620
Sng-y, nally you came
289
00:22:45,965 --> 00:22:47,558
Cme here.
290
00:23:05,618 --> 00:23:07,712
What's wrng?
291
00:23:07,720 --> 00:23:11,384
Yu're ging t0 g ive me a heart attack
and send me ack nt cma.
292
00:23:11,390 --> 00:23:16,851
Yu, stupd !
What ♪ you had ded?
293
00:23:16,862 --> 00:23:18,853
Why dd you do that?
294
00:23:18,864 --> 00:23:21,993
Why would I de wth
yu let ehnd?
295
00:23:28,474 --> 00:23:33,674
I smething happened t yu,
I wuldn't have lved ether.
296
00:23:33,679 --> 00:23:36,376
Hw could I?
297
00:23:36,382 --> 00:23:39,784
Why shuld you get hurt r me?
298
00:23:39,785 --> 00:23:42,880
I ddnt do anything r yu
299
00:23:42,888 --> 00:23:48,850
Chun Sng-y, you let me lve yu
300
00:23:50,963 --> 00:23:52,988
Let me see.
301
00:23:52,998 --> 00:23:56,195
Did yu get any scars?
302
00:23:57,636 --> 00:24:04,235
Hee-kyung, I'm srry
303
00:24:04,243 --> 00:24:05,506
Dnt cry
304
00:24:05,511 --> 00:24:12,440
Even ♪ yu d0 ths, theres
stll nth♪ng I can d r yu.
305
00:24:13,552 --> 00:24:17,079
I eel lke Im making you unhappy
306
00:24:17,089 --> 00:24:24,189
I lke Doh Min-jn
307
00:24:25,064 --> 00:24:28,295
There s nothng I can do aut this
308
00:24:30,235 --> 00:24:32,397
I know.
309
00:24:32,404 --> 00:24:35,169
Hwever, theres nthng I can
d aut my eelngs ether.
310
00:24:36,141 --> 00:24:38,109
Dnt do this.
311
00:24:38,110 --> 00:24:41,307
Yure making me
lk m♪serale here.
312
00:24:43,983 --> 00:24:48,045
I dnt know I culd
ever l♪ve wthut yu.
313
00:24:48,053 --> 00:24:51,990
But I thnk this is wrng
314
00:24:51,991 --> 00:24:52,753
Why don't we
315
00:24:52,758 --> 00:24:54,157
Chance!
316
00:25:03,369 --> 00:25:06,100
Are you okay?
317
00:25:06,105 --> 00:25:07,197
Chance!
318
00:25:07,206 --> 00:25:09,732
Hey, what do you mean y that?
319
00:25:09,742 --> 00:25:12,143
Why?
Ddnt yu tell y0u were thankul?
320
00:25:12,144 --> 00:25:14,408
Let me use this as a chance
t d whatever I want later.
321
00:25:14,413 --> 00:25:16,177
Wh tld you to interere?
322
00:25:16,181 --> 00:25:20,140
Why d you care the
ys were ullyng me?
323
00:25:20,152 --> 00:25:21,642
That's nt acceptale
324
00:25:21,653 --> 00:25:24,953
I anyne ullies yu,
I'll kll hm .
325
00:25:24,957 --> 00:25:27,790
And thats not going to change
326
00:25:27,793 --> 00:25:29,921
S unny!
327
00:25:32,031 --> 00:25:34,227
Are you okay?
328
00:25:35,901 --> 00:25:41,032
I yu eel s0rry, g ive me a chance
t d whatever I want later.
329
00:25:42,541 --> 00:25:45,135
Chance to do what?
330
00:25:45,144 --> 00:25:50,674
Grant my wsh nce
when I ask yu.
331
00:25:52,151 --> 00:25:53,346
Okay
332
00:25:53,352 --> 00:25:55,218
Are you sure?
333
00:25:58,057 --> 00:26:00,287
Sg n it
334
00:26:05,731 --> 00:26:07,529
Stam ped
335
00:26:15,340 --> 00:26:17,707
D yu remem ber, right?
336
00:26:19,311 --> 00:26:20,801
That you stam ped it?
337
00:26:20,813 --> 00:26:23,043
Yes, I remem ered.
338
00:26:23,048 --> 00:26:29,317
Yu knw that Ive een
sav♪ng ♪t up untl nw.
339
00:26:29,321 --> 00:26:32,256
What s your wish?
340
00:26:33,525 --> 00:26:37,291
Dn't say what you were aut t say
341
00:26:39,698 --> 00:26:45,899
0 curse I cant e lved
ack y you, the persn I lve.
342
00:26:45,904 --> 00:26:47,838
I'm a lttle bit unhappy
343
00:26:47,840 --> 00:26:52,437
But ♪ yure n0t next t me,
then, Ill e really unhappy.
344
00:26:55,581 --> 00:27:02,385
S, dont say what
yu were a0ut t say.
345
00:27:18,370 --> 00:27:22,671
I heard that Sng-y
came to see yu tday.
346
00:27:22,674 --> 00:27:24,802
Yes.
347
00:27:24,810 --> 00:27:28,769
Actually, a detectve came
and kept 0n askng.
348
00:27:28,780 --> 00:27:32,683
S, I tld hm that yu
were Y-ras yrend.
349
00:27:32,684 --> 00:27:37,281
Did yu tell anyone ther
than that detectve?
350
00:27:37,289 --> 00:27:39,451
N ne asde rom Hee-kyung
351
00:27:40,926 --> 00:27:48,265
I heard that S0ng-y tld yu
smeth♪ng aut the late Han Y-ra.
352
00:27:48,267 --> 00:27:50,292
Yes, she dd.
353
00:27:50,302 --> 00:27:52,862
What did she say?
354
00:27:52,871 --> 00:27:54,839
They ddnt like each ther
355
00:27:54,840 --> 00:27:57,036
She said Han Y-ra
made her tred.
356
00:27:57,042 --> 00:27:59,306
She spke ill 0 Sng-yi
a lt behnd her ack.
357
00:27:59,311 --> 00:28:02,303
And what else?
358
00:28:02,314 --> 00:28:05,079
And?
359
00:28:05,083 --> 00:28:06,073
What?
360
00:28:06,084 --> 00:28:11,284
Did she say s0mething
aut Han Y0o-ra case?
361
00:28:13,659 --> 00:28:17,027
Did she say something?
362
00:28:17,029 --> 00:28:20,192
Lke what?
363
00:28:20,199 --> 00:28:25,763
She said that its unair ecause
Han Y-ra's sucde wasn't her ault.
364
00:28:25,771 --> 00:28:27,899
I dnt remem ber anything else
365
00:28:32,911 --> 00:28:36,575
I'm araid s0mething
happened r0m the all.
366
00:28:36,582 --> 00:28:40,985
The recent memres
are ♪n rag ments.
367
00:28:41,954 --> 00:28:45,447
I get dzzy when I try to remem er
368
00:28:45,457 --> 00:28:48,791
Yeah, ♪ts n0thng t
stress yursel aut.
369
00:28:48,794 --> 00:28:49,818
Take some rest.
370
00:28:49,828 --> 00:28:51,523
Okay
371
00:29:10,015 --> 00:29:12,882
The guy next door, hes great!
372
00:29:12,884 --> 00:29:16,343
- What?
- Star-lver can't e a ad man.
373
00:29:16,955 --> 00:29:20,391
He likes t0 see the stars with
astrnm♪cal telesc0pes at hme.
374
00:29:20,392 --> 00:29:22,656
There is nthing
t add aut hm .
375
00:29:25,631 --> 00:29:29,033
He's nt just seeing the stars
376
00:29:29,735 --> 00:29:31,999
Hes rom there.
377
00:29:32,004 --> 00:29:33,233
What did you say?
378
00:29:33,238 --> 00:29:35,798
Yu dnt want t knw.
379
00:29:37,743 --> 00:29:39,677
D y0u elieve
that al♪ens exst?
380
00:29:39,678 --> 00:29:41,578
O curse they d
381
00:29:41,580 --> 00:29:47,144
Im the k♪nd o pers0n wh eleves that
an al♪en could e lvng next dr.
382
00:29:50,822 --> 00:29:52,620
Yu must be genius
383
00:30:00,165 --> 00:30:02,600
Dh Min-jn !
384
00:30:09,841 --> 00:30:11,434
What?
385
00:30:14,713 --> 00:30:15,908
N way!
386
00:30:15,914 --> 00:30:17,177
Why did yu call me?
387
00:30:17,182 --> 00:30:19,514
I was just testng yu
culd really hear me.
388
00:30:19,518 --> 00:30:22,249
Are yu kidding me?
389
00:30:22,254 --> 00:30:24,086
Dh Mn-jn,
Mr. Dh Mn-jn !
390
00:30:24,089 --> 00:30:26,057
Even st♪ll, y0u shuldnt
g ack lke that.
391
00:30:26,124 --> 00:30:30,186
I d♪dnt call yu t see
yu culd hear me.
392
00:30:30,395 --> 00:30:32,830
I m issed yu
393
00:30:32,831 --> 00:30:35,732
I called yu ecause
I m ssed yu.
394
00:30:35,734 --> 00:30:40,035
I sad I called yu
ecause I m ssed yu.
395
00:30:40,806 --> 00:30:44,436
He cant take t lke a man.
Hes such a sssy.
396
00:30:44,443 --> 00:30:47,071
Geez, you scared me
397
00:30:48,046 --> 00:30:50,413
Hw d id yu
398
00:30:50,415 --> 00:30:53,476
I can't get used t this
399
00:30:56,054 --> 00:30:58,989
A sissy?
400
00:30:58,990 --> 00:31:00,958
N, I was just saying
401
00:31:00,959 --> 00:31:03,690
Hey, let g me.
Let g.
402
00:31:04,329 --> 00:31:07,731
Yu runed my ace
403
00:31:07,733 --> 00:31:10,464
What the...
404
00:31:19,511 --> 00:31:21,741
Wasnt that r me?
405
00:31:21,747 --> 00:31:23,442
Yu're too young or cee
406
00:31:23,448 --> 00:31:24,438
Then, why tw?
407
00:31:24,449 --> 00:31:25,678
They are or me
408
00:31:25,684 --> 00:31:27,243
I need t0 stay up t
memr♪ze the scrpt.
409
00:31:27,252 --> 00:31:28,549
What?
410
00:31:39,831 --> 00:31:47,136
By the way, is your ather
rm the star t?
411
00:31:47,139 --> 00:31:49,608
My ather?
412
00:31:49,608 --> 00:31:53,909
Ah, hes not my ather
413
00:31:53,912 --> 00:31:56,472
He's a ather-igure t me
414
00:31:56,481 --> 00:31:58,677
S, hes not your real ather
415
00:31:58,683 --> 00:32:00,014
N0.
416
00:32:02,621 --> 00:32:05,750
Then, yu d0nt have
any your am ly here?
417
00:32:05,757 --> 00:32:08,419
O course nt.
418
00:32:08,427 --> 00:32:10,589
I see.
419
00:32:10,595 --> 00:32:14,691
Then, yu lved that
lng wthut yur am ly?
420
00:32:19,838 --> 00:32:22,398
Theres g00d news
I need to tell yu.
421
00:32:22,407 --> 00:32:25,433
I met my ather
422
00:32:26,077 --> 00:32:29,103
It was really hard
ecause o the accdent.
423
00:32:29,114 --> 00:32:32,140
But thanks t0 t, I culd
see my ather agan.
424
00:32:32,150 --> 00:32:35,085
I cant lve with him right nw
425
00:32:35,086 --> 00:32:38,784
But I can see hm
any t♪me I call hm nw.
426
00:32:38,790 --> 00:32:41,259
It gives me a sense relie
427
00:32:41,259 --> 00:32:46,459
Lke l♪t♪ng a urden
a crner o my heart.
428
00:32:47,566 --> 00:32:49,330
Gd or yu
429
00:32:56,575 --> 00:33:01,479
Dh Mn-joon, you have me nw
430
00:33:03,081 --> 00:33:09,885
I w♪ll stay next t yu r
a lng t♪me and nt run away.
431
00:33:16,862 --> 00:33:20,662
What?
Whats wrng?
432
00:33:20,665 --> 00:33:23,464
By the way, Doh Min-jn !
433
00:33:24,870 --> 00:33:27,237
Will yur ace n0t change and
rema♪n l♪ke ths frever?
434
00:33:27,239 --> 00:33:28,502
What?
435
00:33:28,507 --> 00:33:30,498
Yu will e.
436
00:33:30,509 --> 00:33:34,878
Yu lked the same n the pcture
at the museum except r yur har.
437
00:33:34,880 --> 00:33:38,180
Hw does that wrk?
438
00:33:40,652 --> 00:33:47,217
The time n my planet
and here are derent.
439
00:33:47,225 --> 00:33:48,920
Same or aging
440
00:33:48,927 --> 00:33:51,225
What aout me then?
441
00:33:51,229 --> 00:33:53,493
My skin will sag and
I'll have wrnkles.
442
00:33:53,498 --> 00:33:56,195
I'll get g ray har and
have my ack ent.
443
00:33:56,201 --> 00:33:58,295
I'll ecme an old wman.
444
00:33:58,303 --> 00:34:00,067
Calm d0wn.
Yu w♪ll e pretty even when yure ld.
445
00:34:00,071 --> 00:34:04,838
N, this is why the g irl gets itten and
ecmes a vamp♪re n the vam pre mve.
446
00:34:04,843 --> 00:34:06,834
Because ♪ts n0t a happy
end♪ng ♪ the g rl ages whle
447
00:34:06,845 --> 00:34:10,008
the guy stays y0ung and
grgeus even they stay tgether.
448
00:34:10,015 --> 00:34:11,176
Chun Song-yi !
449
00:34:11,182 --> 00:34:13,082
I dnt want t hear
anyth♪ng rght nw.
450
00:34:13,084 --> 00:34:14,313
I'm going inside
451
00:34:14,319 --> 00:34:17,482
Cld ar culd speed up
the agng prcess.
452
00:34:33,471 --> 00:34:36,133
Will this wrk?
453
00:34:37,275 --> 00:34:39,642
I'm screwed.
454
00:34:43,715 --> 00:34:49,916
N, n
I'll e sn thrty.
455
00:34:50,855 --> 00:34:52,983
What shall I d nw?
456
00:34:54,225 --> 00:34:55,886
We have an anti-aging speciał today.
457
00:34:55,927 --> 00:34:59,090
We have a 45-year-old
young face Park Min-hee.
458
00:34:59,097 --> 00:35:01,088
Yu have rught
a ruer glve.
459
00:35:01,166 --> 00:35:03,567
What are you going to do with this?
460
00:35:06,538 --> 00:35:11,032
Blw♪ng ♪nt the ruer glve ncreases
lung capac♪ty and rem0ves actve xygen,
461
00:35:11,343 --> 00:35:14,142
which is good for anti-aging.
462
00:35:21,519 --> 00:35:23,954
Hey.
What are y0u dng?
463
00:35:30,862 --> 00:35:34,890
She culd think like that.
464
00:35:34,899 --> 00:35:38,392
Hwever, thats nt whats
♪mprtant rght nw.
465
00:35:39,804 --> 00:35:42,000
In a month, you will
466
00:35:57,856 --> 00:36:00,348
Yur ag is bugged
467
00:36:02,293 --> 00:36:04,990
Just e natural
468
00:36:07,699 --> 00:36:12,432
I 0rg0t.
I saw Mr. Lee Jae-kyung.
469
00:36:12,437 --> 00:36:15,805
Really?
470
00:36:15,807 --> 00:36:19,835
He asked me t0 help him
He sa♪d he'll take care me.
471
00:36:19,844 --> 00:36:23,246
S, what did you tell him?
472
00:36:23,248 --> 00:36:25,649
I tld him that
I'll thnk aut t.
473
00:36:25,650 --> 00:36:27,778
That wasnt a ad er.
474
00:36:27,786 --> 00:36:31,086
I just need t0 prtect
Chun S0ng-y.
475
00:36:31,089 --> 00:36:32,648
Stll...
476
00:36:35,026 --> 00:36:36,425
But, t was under the cndtn
477
00:36:36,428 --> 00:36:42,390
Lee Jae-kyung leavng
everyne alone r a whle.
478
00:36:43,501 --> 00:36:48,200
As lng as he keeps his prm ise,
I have ntentn t help hm .
479
00:36:48,973 --> 00:36:50,634
Really?
480
00:36:53,511 --> 00:37:01,714
Okay, then...
Thats worth thnkng aut.
481
00:37:04,122 --> 00:37:07,717
I was surprised when I gt the call
that the cntract has een term nated.
482
00:37:07,726 --> 00:37:11,287
Dh M♪n-joon pad three
tmes the sg nng nus.
483
00:37:11,296 --> 00:37:13,856
Did Mn-joon do that?
484
00:37:13,865 --> 00:37:15,094
Dd yu call hm
y hs rst name?
485
00:37:15,100 --> 00:37:16,829
He's a g reat man
486
00:37:16,835 --> 00:37:20,237
I Sng-y♪ wants t date hm,
she has my lessng.
487
00:37:20,238 --> 00:37:23,503
Hey! I dn't lke hm .
There's Hee-kyung.
488
00:37:23,508 --> 00:37:28,469
Als Mr. Doh has a terrile ather.
489
00:37:30,381 --> 00:37:33,612
0h yeah, ♪sn't Hee-kyung
gett♪ng d♪scharged tmrrw?
490
00:37:41,292 --> 00:37:42,953
I'll g wth Jae-kyung
491
00:37:45,463 --> 00:37:47,522
I want t0 stp y
Sng-y's place.
492
00:37:47,532 --> 00:37:49,159
What aout dinner?
493
00:37:49,167 --> 00:37:51,397
I'm gng t eat
w♪th S0ng-y.
494
00:37:51,402 --> 00:37:53,097
Drp me o there
495
00:37:53,104 --> 00:37:54,469
Okay
496
00:37:54,472 --> 00:37:57,032
Even a rain surgery
culdn't mature hm .
497
00:37:57,108 --> 00:37:58,701
He desn't change!
498
00:37:58,743 --> 00:38:00,233
Let's g
499
00:38:14,859 --> 00:38:18,887
Lng t♪me n see, I thnk I saw
yu ♪n my r0ther's ce.
500
00:38:18,897 --> 00:38:21,832
Excuse me?
I'm new here.
501
00:38:21,833 --> 00:38:24,859
Oh.. are yu?
502
00:38:26,204 --> 00:38:28,070
N ce to meet yu
503
00:38:29,841 --> 00:38:33,835
I have a prlem wth aces.
I always make m stakes.
504
00:38:52,297 --> 00:38:55,790
Yu're nt ully recvered yet
Be careul.
505
00:38:55,800 --> 00:38:56,892
Yes.
506
00:38:56,901 --> 00:38:59,836
Give my est to Sng-yi
507
00:38:59,838 --> 00:39:00,896
I will.
508
00:39:00,905 --> 00:39:02,999
- Bye
- 0kay.
509
00:39:18,423 --> 00:39:21,415
S the crane was rdered
y your c0ntractr.
510
00:39:21,426 --> 00:39:23,485
The spec♪al eects team
prepares the pulley, rght?
511
00:39:23,494 --> 00:39:24,188
Yes.
512
00:39:24,195 --> 00:39:28,154
Then, wh checks the pulley
and ♪nstalls t 0n the crane?
513
00:39:28,166 --> 00:39:30,294
That's our team .
514
00:39:30,301 --> 00:39:34,260
By the way, are yu kay?
I was worred aut yu.
515
00:39:34,272 --> 00:39:35,569
I'm okay nw
516
00:39:35,573 --> 00:39:37,439
We rarely have such accidents
517
00:39:37,442 --> 00:39:39,410
We used this ack then.
518
00:39:39,410 --> 00:39:42,072
The lt 0n the
pulley was wrn ut.
519
00:39:45,516 --> 00:39:47,780
I shuld have checked
mre careully.
520
00:39:47,785 --> 00:39:52,086
It was ur m stake.
We're really srry.
521
00:39:52,090 --> 00:39:54,787
N, I'm nt here
t lame anyne.
522
00:39:54,792 --> 00:39:56,760
I just wanted to ind ut
523
00:39:56,761 --> 00:40:00,197
D yu wrk with the same crew
r the specal eects team?
524
00:40:00,198 --> 00:40:05,693
N, when we need an extra hand,
we ask r peple rm ther teams.
525
00:40:05,703 --> 00:40:07,899
We smetimes hire part-timers
526
00:40:07,906 --> 00:40:09,840
What aout on that day?
527
00:40:09,841 --> 00:40:15,405
On that day, we hired three
t ur part-tmers.
528
00:40:15,413 --> 00:40:18,041
D yu have a list?
529
00:40:18,049 --> 00:40:19,744
One secnd.
530
00:40:24,589 --> 00:40:27,149
H , Min-jn !
531
00:40:27,158 --> 00:40:29,354
Is yur sister ready?
532
00:40:29,527 --> 00:40:32,292
Hey, Chun Sng-y !
H urry up!
533
00:40:32,297 --> 00:40:35,232
Min-j0n is waiting !
G0sh.
534
00:40:35,466 --> 00:40:36,490
By the way
535
00:40:36,501 --> 00:40:37,525
Yes?
536
00:40:37,535 --> 00:40:40,994
Aren't you eng a
t rude to y0ur sster?
537
00:40:41,005 --> 00:40:45,203
Oh, was I?
It wnt happen agan.
538
00:40:58,556 --> 00:40:59,955
What?
539
00:40:59,958 --> 00:41:03,189
What the heck?
Are yu a hgh schler?
540
00:41:03,194 --> 00:41:05,458
D I look weird?
541
00:41:05,463 --> 00:41:07,124
Yeah.
542
00:41:11,469 --> 00:41:16,703
My sster lacks in many ways
543
00:41:18,910 --> 00:41:20,173
Yu knw what's ridiculus?
544
00:41:20,178 --> 00:41:22,977
The scene I had t wat
all day or was taken ut.
545
00:41:22,981 --> 00:41:25,473
Then, why dd they
make me wat all day?
546
00:41:25,483 --> 00:41:28,009
Wh♪ch scene are
yu shtng tday?
547
00:41:28,019 --> 00:41:32,013
An actin scene
and a kss scene.
548
00:41:32,023 --> 00:41:33,081
What?
549
00:41:33,091 --> 00:41:34,650
An actin scene
and a kss scene.
550
00:41:34,659 --> 00:41:35,558
Use a doule.
551
00:41:35,560 --> 00:41:37,255
- Fr the actin?
- N or the kss.
552
00:41:37,261 --> 00:41:38,092
That's m possile
553
00:41:38,096 --> 00:41:39,962
Wh uses a dule
r a kss scene?
554
00:41:39,964 --> 00:41:41,989
S e the irst!
555
00:41:42,000 --> 00:41:44,526
Why d yu want t d
smethng everyne else des?
556
00:41:44,535 --> 00:41:47,266
Be rgnal!
0rgnal and creatve.
557
00:41:47,271 --> 00:41:50,536
Us♪ng a d0ule r a
kss scene s rgnal?
558
00:41:50,541 --> 00:41:53,238
Yu are so conservative.
559
00:41:53,244 --> 00:41:55,212
It's n0t ecause
I'm conservatve.
560
00:41:55,213 --> 00:41:56,578
That's just how it is
561
00:41:56,581 --> 00:42:00,882
I l♪ed t0 yu.
They are all actn scenes.
562
00:42:00,885 --> 00:42:04,116
Runnng and sldng.
Hangng and rllng.
563
00:42:04,122 --> 00:42:06,022
Use a dule or them t.
564
00:42:06,024 --> 00:42:08,391
- Why?
- D♪dnt you hear the dctr?
565
00:42:08,526 --> 00:42:10,620
Yu had a spleen rupture
and pulmonary edema.
566
00:42:10,628 --> 00:42:14,758
Yu culd have hemrrhage agan
r get secndary nectns.
567
00:42:14,766 --> 00:42:17,258
Then shuld I ask him t change
them ♪nto kss scenes?
568
00:42:17,268 --> 00:42:18,895
Hey!
569
00:42:22,473 --> 00:42:26,171
Dh Mn-joon, just watch me
570
00:42:26,177 --> 00:42:28,908
I used t nt even cnsider
the rle t wasn't a lead.
571
00:42:28,913 --> 00:42:31,848
I knw a lt 0 peple are
glad that th♪s happened t me.
572
00:42:31,849 --> 00:42:35,114
But I thnk I'm happier nw
573
00:42:36,621 --> 00:42:40,615
Because I have Doh Min-jn
t watch 0ver me.
574
00:42:41,959 --> 00:42:48,023
Watch ver me rm nw n.
It's gng t take a whle.
575
00:42:48,032 --> 00:42:51,525
But watch me get ack
t my rmer place.
576
00:43:05,450 --> 00:43:06,246
Did yu get the script?
577
00:43:06,250 --> 00:43:08,241
Yes I got it
578
00:43:12,890 --> 00:43:15,382
Lng tme no see, Pressr
579
00:43:15,393 --> 00:43:18,090
Yes, lng time n see
580
00:43:18,096 --> 00:43:19,393
What rngs you here?
581
00:43:19,397 --> 00:43:21,764
What d0 y0u think?
He came or me.
582
00:43:22,100 --> 00:43:24,762
Why dd you come r her?
583
00:43:25,303 --> 00:43:27,328
I'm here as
Chun Sng-y's manager.
584
00:43:27,338 --> 00:43:30,706
0h, I see.
585
00:43:31,742 --> 00:43:34,268
Song-y.
That's gd.
586
00:43:34,278 --> 00:43:38,181
I thught ♪t'd e tugh r yu
wthut a management agency.
587
00:43:38,182 --> 00:43:42,619
My mm sad that yu
were s♪gnng wth S&C.
588
00:43:42,620 --> 00:43:43,985
That dd n't wrk?
589
00:43:43,988 --> 00:43:46,286
N, ♪t d d n't wrk.
590
00:43:46,290 --> 00:43:48,884
Oh yeah, Entertainment Tnight
wants to d0 an ntervew.
591
00:43:48,893 --> 00:43:51,225
They want us t d ne
tgether e0re we sht.
592
00:43:51,229 --> 00:43:53,664
It's an interview r
the two of us.
593
00:43:53,664 --> 00:43:56,759
Huh?
What d y0u mean?
594
00:43:58,803 --> 00:44:00,601
H , Yo Sae-m and
Chun S0ng-y.
595
00:44:00,605 --> 00:44:03,404
Yu tw are shoting r
the move, 'Wtness.'
596
00:44:03,407 --> 00:44:06,866
Yu tw are amus est riends
n the entertanment usness.
597
00:44:06,878 --> 00:44:11,782
0h yes, Chun Song-y had a scandal
a wh♪le ago wth a wealthy man.
598
00:44:11,782 --> 00:44:13,773
Can yu tell us something?
599
00:44:13,784 --> 00:44:15,513
He's just a riend
600
00:44:15,520 --> 00:44:19,923
0 curse, he's rend
very dear t me.
601
00:44:19,924 --> 00:44:24,452
Chun Sng-yi, yu never
cease to have scandals.
602
00:44:24,462 --> 00:44:26,624
Why s t s quet
r yu, Sae-m ?
603
00:44:26,631 --> 00:44:28,861
Any news o a boyriend?
604
00:44:29,567 --> 00:44:31,092
I know.
605
00:44:31,102 --> 00:44:36,506
Sng-y♪ has always had a grup guys
lk♪ng her as we were grwng up.
606
00:44:36,507 --> 00:44:39,340
S she smetimes tw-timed
and three-tmed.
607
00:44:39,343 --> 00:44:41,937
Hey! When did I?
608
00:44:41,946 --> 00:44:44,779
I was kidding
609
00:44:45,583 --> 00:44:50,350
Chun S0ng-y !
Why dn't yu g ve a tp t Y Sae-m ?
610
00:44:52,423 --> 00:44:55,188
Yu have to be pretty
611
00:44:55,193 --> 00:44:58,026
I see...
612
00:44:58,963 --> 00:45:01,898
Y Sae-m ,
yu got a lead rle.
613
00:45:01,899 --> 00:45:04,425
Hw do you eel?
614
00:45:04,435 --> 00:45:06,563
Actually it's a lt pressure
615
00:45:06,571 --> 00:45:09,472
But, I eel releved ecause
I'm wrkng wth Sng-y.
616
00:45:09,473 --> 00:45:11,373
Why d yu thnk she says that?
Chun Sng-y?
617
00:45:11,375 --> 00:45:13,309
Yeah, why?
618
00:45:13,311 --> 00:45:16,906
When Sng-yi was a lead
and I was her supprt,
619
00:45:16,914 --> 00:45:20,009
she tk good care me
620
00:45:20,017 --> 00:45:23,043
I thnk t's my turn nw
621
00:45:23,054 --> 00:45:27,013
Yo Sae-m s
always l♪ke an angel.
622
00:45:27,024 --> 00:45:30,858
Chun Sng-y, y0u m ust e
happy t have a rend lke her.
623
00:45:30,861 --> 00:45:35,025
Why dn't yu say
smethng t each ther?
624
00:45:35,032 --> 00:45:36,693
Y Sae-m i?
625
00:45:39,670 --> 00:45:44,904
Sng-y♪, our rendshp
wll nt change 0rever, wll t?
626
00:45:44,909 --> 00:45:46,638
What?
627
00:45:56,053 --> 00:45:59,683
D yu want yur
career back r nt?
628
00:45:59,690 --> 00:46:02,955
Shuldn't y0u ake it
lke Yo Sae-m dd?
629
00:46:02,960 --> 00:46:04,621
Can't you do that?
630
00:46:04,629 --> 00:46:06,461
Yu're always on her side
631
00:46:06,464 --> 00:46:08,193
I'm nt eing on her side
632
00:46:08,266 --> 00:46:10,496
H Song-yi
633
00:46:10,534 --> 00:46:13,162
Mr. Directr!
What happened last tme?
634
00:46:13,170 --> 00:46:15,730
Yu made me stand-y and ddn't
event tell me that y0u were leavng.
635
00:46:15,740 --> 00:46:18,801
N ne tld me and all o yu let!
636
00:46:18,809 --> 00:46:20,937
Dd we?
637
00:46:20,945 --> 00:46:24,381
Hey!
I tld you t0 tell her.
638
00:46:24,382 --> 00:46:26,783
Yung-chel!
Ddn't yu tell her?
639
00:46:26,784 --> 00:46:29,981
Oh yeah, I orgot to call her
640
00:46:29,987 --> 00:46:34,083
Hey!
Take good care her.
641
00:46:34,091 --> 00:46:37,061
Please e understanding, kay?
642
00:46:37,061 --> 00:46:40,122
What's takng the lghtng
team s0 lng?
643
00:46:40,131 --> 00:46:42,361
What's takng them s lng?
644
00:46:44,935 --> 00:46:46,960
I can't elieve it.
645
00:46:46,971 --> 00:46:50,930
They culdn't even lk at me
n the eye ack n the day.
646
00:46:56,914 --> 00:46:59,975
Mr. Drectr.
Srry, I culd n't tell her.
647
00:46:59,984 --> 00:47:02,214
Hey, ♪t's kay.
God j.
648
00:47:02,586 --> 00:47:04,111
Why?
649
00:47:04,155 --> 00:47:07,181
D yu knw hw many tmes
she rejected my scenar?
650
00:47:07,191 --> 00:47:11,389
She was such a ccky grl.
I'm glad that t happened t her.
651
00:47:11,395 --> 00:47:15,696
Shuld I spread her scenes apart?
652
00:47:15,700 --> 00:47:18,863
She has the rst and
the last scene tday.
653
00:47:18,869 --> 00:47:22,464
Make her stand-by all day
654
00:47:25,276 --> 00:47:27,506
What are yu ding, Mr Dh?
655
00:47:32,350 --> 00:47:35,285
Cut!
N gd !
656
00:47:35,286 --> 00:47:36,651
Sng-yi !
657
00:47:36,654 --> 00:47:38,713
I didn't like yur
ac♪al expressn.
658
00:47:38,723 --> 00:47:42,523
Try t lk mre desperate
659
00:47:42,526 --> 00:47:44,790
I'm really desperate
r♪ght nw.
660
00:47:44,795 --> 00:47:49,323
N, n, nt str0ng enugh.
Let's go ne mre tme.
661
00:47:57,208 --> 00:48:00,007
Mre leaves 0n the grund.
It's dangerus.
662
00:48:00,010 --> 00:48:01,535
Ask hm or a dule.
663
00:48:01,545 --> 00:48:04,276
I can't!
The shot s to clse.
664
00:48:04,281 --> 00:48:06,306
Didn't yu hear the dctr?
665
00:48:06,317 --> 00:48:08,081
Yu had a spleen rupture
and pulmonary edema.
666
00:48:08,085 --> 00:48:11,055
Yu culd have hemrrhage
agan r get secndary nectns.
667
00:48:11,055 --> 00:48:12,250
It will e dne quickly
668
00:48:12,256 --> 00:48:15,021
I've een d0ing it a thusand
t♪mes s♪nce I was lttle.
669
00:48:15,025 --> 00:48:17,858
I thught t was kay.
What was wr0ng wth t?
670
00:48:28,305 --> 00:48:29,966
Cut, no gd !
671
00:48:33,043 --> 00:48:34,977
Cut, no gd !
672
00:48:37,615 --> 00:48:39,845
I'm nt getting the eel
673
00:48:41,018 --> 00:48:41,883
N gd !
674
00:48:46,690 --> 00:48:49,682
N gd !
Agan !
675
00:48:52,630 --> 00:48:54,064
Again !
676
00:48:59,970 --> 00:49:01,131
Cut!
677
00:49:04,575 --> 00:49:06,805
Was that gd?
678
00:49:06,811 --> 00:49:11,373
I lke the rst ne the mst.
Let's just g wth that.
679
00:49:11,382 --> 00:49:13,476
Let's g
Okay.
680
00:49:13,484 --> 00:49:14,918
Move!
681
00:49:21,759 --> 00:49:23,659
God j
682
00:49:29,133 --> 00:49:32,398
Gd that hurts!
683
00:49:33,137 --> 00:49:34,434
What the...
684
00:49:34,505 --> 00:49:37,304
Are you okay?
685
00:49:37,308 --> 00:49:38,605
Hld me.
686
00:49:38,609 --> 00:49:40,509
Yu sh0uld've
een more careul.
687
00:49:43,280 --> 00:49:46,580
- Wh pushed me?
- What a0ut ths?
688
00:49:47,718 --> 00:49:49,413
- Are you kay?
- Ache my ack.
689
00:49:59,463 --> 00:50:00,828
Was it yu?
690
00:50:00,831 --> 00:50:02,822
What do you mean?
691
00:50:02,833 --> 00:50:05,632
Yu made the d irectr and
the ass♪stant d rectr all.
692
00:50:05,636 --> 00:50:07,195
It was you, right?
693
00:50:07,204 --> 00:50:09,002
It wasn't me.
694
00:50:09,006 --> 00:50:12,067
It was yu
695
00:50:12,076 --> 00:50:14,670
I dn't knw
what yu're talkng aut.
696
00:50:15,846 --> 00:50:16,972
What are you ding?
697
00:50:16,981 --> 00:50:19,609
Wh cares?
N ne's watchng.
698
00:50:19,617 --> 00:50:22,746
It's really g00d t have
an al♪en manager.
699
00:50:22,753 --> 00:50:26,121
Yu can d0 anythng.
What else can yu d?
700
00:50:26,123 --> 00:50:27,454
Aren't yu cld?
701
00:50:27,458 --> 00:50:30,223
I'm c0ld.
It's really cld.
702
00:50:32,129 --> 00:50:34,655
Can you do this?
703
00:50:34,665 --> 00:50:37,896
Make re rom your hand
704
00:50:37,902 --> 00:50:41,998
Can yu start re
w♪th yur nger?
705
00:50:42,006 --> 00:50:44,202
It's gng to start a wildire
706
00:50:44,208 --> 00:50:47,667
Oh yeah
707
00:50:47,678 --> 00:50:49,339
But you can, right?
708
00:50:49,346 --> 00:50:52,043
Yu thnk I'm a super her?
709
00:50:52,049 --> 00:50:53,448
Oh, you can't?
710
00:50:53,517 --> 00:50:56,976
I'm c0ld.
Can't yu make t warm r me?
711
00:50:57,187 --> 00:51:00,020
Dn't yu have an aility
t make me warm?
712
00:51:10,067 --> 00:51:13,128
It's really warm
713
00:51:21,679 --> 00:51:24,910
The scene g0t delayed
ne m0re hur.
714
00:51:29,954 --> 00:51:33,322
One h0ur means
three hours at least.
715
00:51:33,324 --> 00:51:36,521
What d0 we d in
the meantme?
716
00:51:38,629 --> 00:51:41,030
D♪d yu see?
Oh yeah.
717
00:51:44,935 --> 00:51:47,734
I m ust e possessed or something
718
00:51:47,738 --> 00:51:51,436
I've never played s well
719
00:51:51,442 --> 00:51:55,504
I thrw this down and...
720
00:51:55,579 --> 00:52:00,983
I I even get Fve Brds,
then I must e cheatng !
721
00:52:01,552 --> 00:52:07,650
0h my G00dness!
0h my G00dness!
722
00:52:09,159 --> 00:52:11,753
Fve Birds!
723
00:52:12,596 --> 00:52:14,086
Okay! Okay!
724
00:52:14,098 --> 00:52:17,898
Snce I wn s m uch.
I wll sell my hand ths game.
725
00:52:21,939 --> 00:52:24,499
N way
N way!
726
00:52:24,508 --> 00:52:26,602
She has Five Mns!
727
00:52:30,180 --> 00:52:32,080
Are you cheatng,
Chun S0ng-y?
728
00:52:32,082 --> 00:52:35,177
Call me a gam ler
729
00:52:54,038 --> 00:53:00,637
Oh my goodness!
730
00:53:00,644 --> 00:53:09,485
It's tap tap.
731
00:53:09,486 --> 00:53:11,045
Give them t me.
732
00:53:11,088 --> 00:53:16,788
Thank yu !
Thank yu s m uch.
733
00:53:20,130 --> 00:53:27,503
I have never had such
a happy day ere.
734
00:53:27,504 --> 00:53:30,804
I wnt say no even smene
asks me to work all nght lng.
735
00:53:39,183 --> 00:53:45,384
By the way, what are we gng
t d n ur 1 00th annversary?
736
00:53:46,990 --> 00:53:48,685
H uh?
737
00:53:48,792 --> 00:53:51,762
What are we dng
r ur 1 ØØth day?
738
00:53:53,397 --> 00:53:56,697
- Did yu say 1 ØØth anniversary?
- Yes.
739
00:53:56,700 --> 00:54:00,637
I knw ♪ts a clche,
740
00:54:00,637 --> 00:54:04,335
ut nw I changed my m nd and
I want t celerate everythng.
741
00:54:04,341 --> 00:54:07,402
It's cheesy, ut I want
t celebrate them .
742
00:54:09,513 --> 00:54:10,503
I want t celebrate 1 ØØth day
743
00:54:10,514 --> 00:54:14,917
1 year annversary,
and 1 ØØØth day.
744
00:54:14,918 --> 00:54:19,719
But when was our day 1 ?
745
00:54:19,723 --> 00:54:25,958
It was cm plcated up untl nw.
Shuld we make t tday?
746
00:54:25,963 --> 00:54:28,694
What do you want t d
n ur annversary?
747
00:54:28,699 --> 00:54:31,293
D smethng everyone else des
748
00:54:31,301 --> 00:54:35,033
Fr the 1 ØØth day, we wll get
rngs and matchng tee-shrts.
749
00:54:35,038 --> 00:54:39,703
Yu knw the spinning
restaurant at Mt. Namsan Twer?
750
00:54:39,710 --> 00:54:42,736
I want to eat d nner there
w♪th the ng ht vew.
751
00:54:42,746 --> 00:54:46,114
And there is a place
r locks there.
752
00:54:46,116 --> 00:54:48,585
I went there once r a sht.
753
00:54:48,585 --> 00:54:55,321
I thught that Id g0 there later agan
wth my yr♪end and leave a lve lck.
754
00:54:55,325 --> 00:54:59,819
Fr the irst year anniversary,
we shuld eat ce cream .
755
00:54:59,830 --> 00:55:01,127
Ice cream?
756
00:55:01,131 --> 00:55:02,599
Yu knw?
757
00:55:02,599 --> 00:55:05,398
Like a rng in the ice cream
758
00:55:06,503 --> 00:55:09,063
And maye an anniversary trip?
759
00:55:09,273 --> 00:55:14,734
What aut 1 ØØØth day?
Is that aout 3 years?
760
00:55:14,745 --> 00:55:17,407
Yu want t leave r a
ackpack jurney t Eurpe?
761
00:55:17,414 --> 00:55:21,373
Fr l♪ke a week r tw.
What d y0u thnk?
762
00:55:29,960 --> 00:55:32,088
What?
763
00:55:35,265 --> 00:55:36,596
Chun Song-yi !
764
00:55:36,600 --> 00:55:40,901
What nw?
Why?
765
00:55:43,073 --> 00:55:48,341
Arent we gong ut nw?
Was ♪t just me agan?
766
00:55:49,580 --> 00:55:51,309
Is that why you said that?
767
00:55:51,315 --> 00:55:53,909
The mst selsh
thng yu can d?
768
00:55:53,917 --> 00:55:57,353
Chun S0ng-y,
the th♪ngs you want t d...
769
00:55:59,456 --> 00:56:01,925
Why dnt we d them
all ahead 0f tme?
770
00:56:01,925 --> 00:56:03,256
Ahead o time?
771
00:56:03,260 --> 00:56:09,825
Yes.
Let's d them all wthn a mnth.
772
00:56:11,935 --> 00:56:14,836
Why?
773
00:56:14,838 --> 00:56:18,206
Why should we d them
nly w♪thn a mnth?
774
00:56:22,279 --> 00:56:24,338
Why?
775
00:56:25,582 --> 00:56:30,452
Why?
Why shuld we d0 them lke that?
776
00:56:31,255 --> 00:56:33,314
Why?
777
00:56:34,424 --> 00:56:39,954
Because I have t leave.
778
00:56:39,963 --> 00:56:45,367
What d0 y0u mean?
Leave where?
779
00:56:52,042 --> 00:56:54,670
Where?
780
00:56:57,581 --> 00:57:00,209
Where are you ging?
781
00:57:01,551 --> 00:57:07,547
Im ging t g ack
t where I came rm .
782
00:57:13,797 --> 00:57:17,529
In a mnth,
783
00:57:19,336 --> 00:57:26,606
I have t0 g
ack t where I came rm .
784
00:58:08,385 --> 00:58:11,047
Chun Sng-yi, Dh Min-jn
54492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.