All language subtitles for E12.You.Who.Came.From.The.Stars.480p.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,586 --> 00:00:53,917 What d id I Say? 2 00:00:53,987 --> 00:00:55,716 I tld you it was a man 3 00:00:55,789 --> 00:00:57,780 Geez, it must have een a h♪t-and-run case. 4 00:00:57,858 --> 00:00:58,848 Is ths 911 ? 5 00:00:58,926 --> 00:01:00,690 There s a man dwn. 6 00:01:00,727 --> 00:01:03,424 I thnk ts a car accident. 7 00:01:11,004 --> 00:01:11,971 Where s the patient? 8 00:01:11,972 --> 00:01:13,303 Over there. 9 00:01:14,608 --> 00:01:16,098 Where is it? 10 00:01:16,109 --> 00:01:17,338 Where the heck did he g? 11 00:01:17,377 --> 00:01:19,243 Irm sure he was here... 12 00:01:19,379 --> 00:01:22,644 - Yes, a yung man was leeding - Yes. 13 00:01:22,849 --> 00:01:25,079 An hur ere. 14 00:01:27,354 --> 00:01:29,652 U nder the pretext that 15 00:01:29,656 --> 00:01:32,853 yu were watng r hm, and yu w♪ll see hm agan, 16 00:01:32,859 --> 00:01:37,592 yu made Hee-kyung just lnger there r y0u r that. 17 00:01:37,598 --> 00:01:41,125 But why c0uldnt yu recg nze hm? 18 00:01:41,134 --> 00:01:44,866 Recgnize wh? 19 00:01:46,607 --> 00:01:49,008 He's rght next t yu 20 00:01:49,009 --> 00:01:52,536 Why culdnt recognize him? 21 00:01:52,546 --> 00:01:54,241 Next to me? 22 00:01:55,382 --> 00:01:56,872 Where? 23 00:01:58,251 --> 00:01:59,741 Who? 24 00:02:02,656 --> 00:02:04,954 What are yu talking aut? 25 00:02:07,861 --> 00:02:10,387 D yu want to knw? 26 00:02:15,569 --> 00:02:16,764 N0. 27 00:02:17,871 --> 00:02:19,236 Nt at all. 28 00:02:20,073 --> 00:02:22,906 But ne thing is clear 29 00:02:23,477 --> 00:02:26,378 Yu lke Hee-kyung, right? 30 00:02:27,881 --> 00:02:29,781 Snce when? 31 00:02:31,385 --> 00:02:37,950 Yes, I lke hm snce the mment he started lkng yu. 32 00:02:38,291 --> 00:02:39,520 But why d0 y0u want t talk about that nw? 33 00:02:39,526 --> 00:02:40,823 Nw, I understand. 34 00:02:40,894 --> 00:02:42,988 Yu must have really hated me 35 00:02:42,996 --> 00:02:44,987 I can nally understand 36 00:02:44,998 --> 00:02:48,696 Is that why you sad yu knw wh the man rom 1 2 years ag s? 37 00:02:48,769 --> 00:02:53,297 I wnt ask you wh he s r hw yu 0und ut. 38 00:02:53,473 --> 00:02:56,272 Dnt tell me even thugh yure dyng t0 tell me. 39 00:02:56,276 --> 00:02:58,335 Hw can I trust yu? 40 00:02:58,345 --> 00:02:59,835 Yu whove een my r♪end 0r 1 5 years, 41 00:02:59,846 --> 00:03:02,872 ut have never een hnest t me. 42 00:03:02,916 --> 00:03:05,248 - Sng-yi ! - Yes, Yo0 Sae-m . 43 00:03:05,252 --> 00:03:09,155 Hw yu eel a0ut Hee-kyung, and hw you wanted t nd the 44 00:03:09,156 --> 00:03:12,387 man rm 1 2 years ag s that Id stay away rom the tw yu... 45 00:03:12,392 --> 00:03:15,191 I understand everything 46 00:03:15,195 --> 00:03:21,601 I pty yu r that as yur ex-rend. 47 00:03:21,601 --> 00:03:24,070 - Dnt yu dare... - Yu must have m sunderstd me. 48 00:03:24,071 --> 00:03:29,339 That man rm 1 2 years ag s n lnger ♪m p0rtant t me. 49 00:03:29,342 --> 00:03:31,777 I was just curius 50 00:03:31,778 --> 00:03:34,179 Because he was the man 51 00:03:34,181 --> 00:03:37,207 wh saved my le n the n♪ght my dad let. 52 00:03:37,217 --> 00:03:40,380 Hwever, Im n lnger that l♪ttle g♪rl wh0 was cryng 53 00:03:40,387 --> 00:03:42,754 ecause o her dad. 54 00:03:42,756 --> 00:03:46,693 S, dn't yu try t startle me, 55 00:03:46,693 --> 00:03:52,723 r t mess up this y getting smene else nvlved. 56 00:03:53,433 --> 00:03:56,835 I I have t0 rec0gnize him, then I'll do t. 57 00:03:56,837 --> 00:03:59,499 Even i I d0nt recognize him, I don't care. 58 00:03:59,506 --> 00:04:05,206 S, dnt you mention him again 59 00:04:09,049 --> 00:04:12,110 That seems t e hw human sprt wrks. 60 00:04:12,119 --> 00:04:16,056 When yu see smene wh's etter , 61 00:04:16,056 --> 00:04:19,686 nstead thnkng that yu want t0 e there, 62 00:04:19,693 --> 00:04:26,395 yu wuld th♪nk that persn shuld cme dwn t ths hell wth yu. 63 00:04:28,301 --> 00:04:34,900 Im srry, ut Im nt gng dwn t that hell where yu lve n. 64 00:04:34,908 --> 00:04:42,247 I wnt l♪ve ♪n a hell hatng and e♪ng jealous o 0thers lke yu. 65 00:04:42,249 --> 00:04:49,952 S, stp askng me t cme dwn t yu. 66 00:05:09,976 --> 00:05:10,875 Dh Min-jn 67 00:05:31,364 --> 00:05:32,991 I have smething t tell yu 68 00:05:32,999 --> 00:05:34,728 Please call me. 69 00:05:59,893 --> 00:06:01,520 Hey, why d idnt yu answer the phne? 70 00:06:01,528 --> 00:06:02,586 I ddnt have t. 71 00:06:02,596 --> 00:06:03,358 Who was it? 72 00:06:03,363 --> 00:06:06,230 A grl who likes me 73 00:06:10,637 --> 00:06:13,163 Hey, yu just got a text message. Arent you checkng t ut? 74 00:06:13,273 --> 00:06:15,002 N, I already know what it says 75 00:06:15,008 --> 00:06:19,844 Whether she has something t tell me r she wants me t call her... 76 00:06:20,714 --> 00:06:22,614 It's so annoying 77 00:06:24,718 --> 00:06:25,947 Why dd you hit me? 78 00:06:25,952 --> 00:06:27,977 It's pss♪le that she really has smethng t say! 79 00:06:27,988 --> 00:06:29,820 Is t that hard r yu t answer that lusy phne call? 80 00:06:29,823 --> 00:06:31,689 Is t that hard to text ack? 81 00:06:31,691 --> 00:06:34,752 Yull never understand hw she eels. 82 00:06:34,761 --> 00:06:36,286 Annoying? 83 00:06:36,296 --> 00:06:37,889 Dd she ask y0u t save the cuntry ♪n danger r her le? 84 00:06:37,898 --> 00:06:41,698 Is it that hard t call back 0r text? 85 00:06:47,540 --> 00:06:49,099 Whats wrong with her? 86 00:07:01,755 --> 00:07:04,588 He's rght next t yu 87 00:07:04,591 --> 00:07:07,060 Hw come yu dnt recgnze hm? 88 00:07:07,994 --> 00:07:11,396 What dd she want t say? 89 00:07:11,731 --> 00:07:14,166 N, I dnt want t knw. 90 00:07:14,200 --> 00:07:17,363 I I d, I'm lsing 91 00:07:19,306 --> 00:07:20,000 Dh Min-jn 92 00:07:20,640 --> 00:07:23,405 Please leave a message after the tone. 93 00:07:39,993 --> 00:07:45,193 Dh Mn-jn, Dh Mn-jn ! 94 00:07:51,071 --> 00:07:52,561 Dh Min-jn ! 95 00:08:19,799 --> 00:08:22,962 Dh Min-jn ! 96 00:08:24,304 --> 00:08:26,295 Dh Min-jn ! 97 00:08:29,542 --> 00:08:32,375 Dh Min-jn ! 98 00:08:34,347 --> 00:08:37,146 Dn't g away! 99 00:09:00,240 --> 00:09:03,540 Mn-jon ! 100 00:09:03,543 --> 00:09:05,102 Dh Min-jn ! 101 00:09:05,111 --> 00:09:08,638 Dh Mn-joon, what's ging n? 102 00:09:08,648 --> 00:09:10,673 What happened? 103 00:09:15,889 --> 00:09:19,985 Are you okay? 104 00:09:20,126 --> 00:09:23,152 Lets g t the hsptal. Ill take y0u t... 105 00:09:25,432 --> 00:09:28,231 Chun Song-yi ! 106 00:09:28,234 --> 00:09:29,360 Yes. 107 00:09:29,369 --> 00:09:32,703 N, dont call 911 . 108 00:09:32,705 --> 00:09:35,834 I cant go to the hspital 109 00:09:35,842 --> 00:09:37,742 I cant g 110 00:09:37,744 --> 00:09:39,712 Why? 111 00:09:39,712 --> 00:09:42,807 Why nt? 112 00:09:42,816 --> 00:09:43,783 Why? 113 00:09:43,783 --> 00:09:45,945 N, ♪ yu dnt g, yure gong t de. 114 00:09:45,952 --> 00:09:47,420 At ths rate... 115 00:09:50,223 --> 00:09:53,022 Dh Min-jn ! 116 00:09:53,026 --> 00:09:56,394 Wake up! What d yu want me t... 117 00:10:10,276 --> 00:10:12,643 The twelth recrd 118 00:10:15,982 --> 00:10:17,973 Are yu saying that its kay t leave hm lke that? 119 00:10:17,984 --> 00:10:19,748 Yu nly stopped the leeding 120 00:10:19,786 --> 00:10:21,185 But he should go t the 121 00:10:21,187 --> 00:10:23,622 Thanks r not calling an am ulance 122 00:10:23,623 --> 00:10:25,421 It must have een a diicult chice. 123 00:10:25,458 --> 00:10:27,722 Why am I not allwed? 124 00:10:29,963 --> 00:10:34,958 Anyway, hes n0t going t die, s he? 125 00:10:35,568 --> 00:10:37,297 Nthng wll happen, right? 126 00:10:37,303 --> 00:10:39,465 I dnt knw. 127 00:10:40,607 --> 00:10:44,441 It wuld have een etter he d♪dnt get nvlved. 128 00:10:44,444 --> 00:10:47,573 Then, nne 0 this wuld have happened. 129 00:10:47,580 --> 00:10:50,447 Excuse me? What do y0u mean? 130 00:10:50,650 --> 00:10:52,812 I will stay here 131 00:10:52,919 --> 00:10:54,648 Yu can leave nw. 132 00:10:54,654 --> 00:10:56,952 N, I want to stay 133 00:10:56,956 --> 00:10:59,084 I want t0 stay until he wakes up. 134 00:10:59,159 --> 00:11:01,685 N thanks. Its kay ecause Im here. 135 00:11:01,961 --> 00:11:02,655 But still... 136 00:11:02,662 --> 00:11:11,229 And... Ive een thnkng aut tellng yu. 137 00:11:11,237 --> 00:11:14,002 Min-jn s leaving sn 138 00:11:14,007 --> 00:11:16,135 I eg your pardn? 139 00:11:16,142 --> 00:11:17,268 T where? 140 00:11:17,277 --> 00:11:19,541 In less than tw mnths r0m nw. 141 00:11:19,546 --> 00:11:23,312 Where s he ging? 142 00:11:23,316 --> 00:11:26,217 Is t ar? 143 00:11:26,219 --> 00:11:27,516 Overseas? 144 00:11:27,520 --> 00:11:30,649 Anyway doesnt t mre harm r yu t get clse wth 145 00:11:30,657 --> 00:11:34,525 smene whos leaving? 146 00:11:34,527 --> 00:11:36,655 I yu have any eelings r him, 147 00:11:36,663 --> 00:11:39,758 I th♪nk ♪ts est that yu stay away nw. 148 00:11:44,804 --> 00:11:48,069 Yu should leave nw. 149 00:12:51,104 --> 00:12:53,801 Please read t and send t ver ater sgnng t. 150 00:12:53,806 --> 00:12:55,467 We already sig ned our part 151 00:12:55,475 --> 00:12:58,103 Okay, I will do that 152 00:13:01,748 --> 00:13:03,716 Wat a moment. 153 00:13:06,219 --> 00:13:07,448 Yes? 154 00:13:10,990 --> 00:13:12,321 Okay 155 00:13:13,526 --> 00:13:16,496 Did smething bad happen? 156 00:13:18,598 --> 00:13:23,126 Yes. I vlunteer at an anmal shelter. 157 00:13:23,703 --> 00:13:29,107 A mad dg they were ging t put down has escaped. 158 00:13:29,108 --> 00:13:31,008 Geez! 159 00:13:31,010 --> 00:13:32,375 Isnt that dangerus? 160 00:13:32,378 --> 00:13:33,971 Thats what Im saying 161 00:13:33,980 --> 00:13:36,950 We need t0 get him and put hm down. 162 00:13:37,383 --> 00:13:40,080 Anyway, please dnt wrry aut Chun Sng-y. 163 00:13:40,086 --> 00:13:41,554 We wll d our best to supprt her 164 00:13:41,554 --> 00:13:47,220 until shes ack t her ld level ame. 165 00:13:59,005 --> 00:14:02,100 The USB had lcks r copyng. 166 00:14:02,475 --> 00:14:04,136 It culdnt have leaked. 167 00:14:04,143 --> 00:14:09,013 By the way, hw was Dh M♪n-j00n dng? 168 00:14:09,015 --> 00:14:11,245 Are yu sure he couldnt mve? 169 00:14:11,250 --> 00:14:15,278 I cnirmed that he was dwn and unconscus. 170 00:14:15,288 --> 00:14:18,588 But he d isappeared when the am ulance came. 171 00:14:21,260 --> 00:14:22,785 Yu can g 172 00:14:37,343 --> 00:14:38,139 I'm home. 173 00:14:38,144 --> 00:14:40,476 Yes, youre home late 174 00:14:40,480 --> 00:14:41,641 Are yu going somewhere? 175 00:14:41,647 --> 00:14:43,672 I have ndgestion ater dinner 176 00:14:43,683 --> 00:14:47,551 We were g0ing r a walk to the park. 177 00:14:47,887 --> 00:14:48,945 Yu must e tired. 178 00:14:48,955 --> 00:14:50,116 Get sme rest. 179 00:14:50,123 --> 00:14:51,716 Yes. 180 00:14:51,724 --> 00:14:53,453 Let's get ging 181 00:15:10,076 --> 00:15:13,637 Are yu having a nice dream? 182 00:15:27,393 --> 00:15:30,761 I had a happy dream 183 00:15:39,272 --> 00:15:41,764 Wake up 184 00:15:45,278 --> 00:15:48,111 H urry and wake up! 185 00:15:52,418 --> 00:15:53,613 What are you doing there? 186 00:15:53,619 --> 00:15:56,316 Just st dwn. I w♪ll cok r yu. 187 00:16:01,961 --> 00:16:03,019 What i I ck? 188 00:16:03,029 --> 00:16:06,761 N. I always had antas♪es a0ut aprns. 189 00:16:06,766 --> 00:16:07,699 Yu just need to enjy 190 00:16:07,700 --> 00:16:14,538 my d regardless what ♪t tastes lke. 191 00:16:19,612 --> 00:16:22,081 Shuld I buy it? 192 00:16:22,081 --> 00:16:24,209 They shuld g and s♪t n Be0t Rdge. 193 00:16:24,217 --> 00:16:26,015 They are all useless 194 00:16:26,018 --> 00:16:28,316 N. ths s a real deal. 195 00:16:28,321 --> 00:16:32,121 It's a uy-0ne-get-ne-ree prduct even wth a skllet! 196 00:16:32,558 --> 00:16:37,120 I tld yu nt t0 all nt thse uy-ne-get-0ne-ree traps. 197 00:16:37,129 --> 00:16:39,496 Just eat this 198 00:16:39,499 --> 00:16:40,967 Give me that! 199 00:16:40,967 --> 00:16:43,061 It's gong to end ! 200 00:17:40,359 --> 00:17:42,350 Yu want t0 get sme ce cream on the way hme? 201 00:17:42,395 --> 00:17:44,261 Yure going to get at 202 00:17:44,397 --> 00:17:45,455 Am I at? 203 00:17:45,464 --> 00:17:46,795 Fat? 204 00:17:46,799 --> 00:17:48,164 Be honest! I am at, rght? 205 00:17:48,234 --> 00:17:48,757 Am I at? 206 00:17:48,768 --> 00:17:51,499 Yure pregnant O curse yu ganed weght. 207 00:17:51,704 --> 00:17:52,796 I'm screwed. 208 00:17:52,805 --> 00:17:53,829 Yure nt. 209 00:17:53,839 --> 00:17:55,830 Yure even prettier nw 210 00:18:19,832 --> 00:18:22,199 And I realized that happy dreams 211 00:18:22,234 --> 00:18:27,934 nly make me less happy when I wake up. 212 00:18:28,040 --> 00:18:33,672 I shuld have never had happy dreams n the rst place. 213 00:18:41,621 --> 00:18:46,320 What are you doing here? 214 00:18:48,227 --> 00:18:50,662 Im askng what yu are d0ng here. 215 00:18:52,632 --> 00:18:53,827 Hw was Doh Min-jn? 216 00:18:53,833 --> 00:18:56,598 Are yu sure that he culd n't mve? 217 00:18:56,602 --> 00:18:59,196 I cnirmed that he was dwn and unconscus. 218 00:18:59,205 --> 00:19:01,799 But he disappeared when the ambulance came. 219 00:19:03,943 --> 00:19:09,313 Dd smethng happen t Doh Mn-jn? 220 00:19:14,754 --> 00:19:16,654 Hw dd you knw? 221 00:19:23,663 --> 00:19:24,721 Hw dd you knw? 222 00:19:24,730 --> 00:19:27,893 Anyne couldve guessed t rm lkng at yu. 223 00:19:29,368 --> 00:19:30,927 Cme here. 224 00:19:30,936 --> 00:19:32,961 Why are you doing this here? 225 00:19:38,644 --> 00:19:40,078 What happened? 226 00:19:40,079 --> 00:19:43,572 I dnt kn0w what happened ether. 227 00:19:44,784 --> 00:19:48,311 But dnt tell anyne 228 00:19:48,320 --> 00:19:49,048 Why nt? 229 00:19:49,055 --> 00:19:51,717 I he d d nt want t g to the hsptal, 230 00:19:51,724 --> 00:19:54,284 he m ust have had a reasn. 231 00:19:56,062 --> 00:19:58,360 Oh, geez! 232 00:19:58,364 --> 00:20:01,129 Hee-kyung was here! 233 00:20:01,133 --> 00:20:03,932 I was gong to call yu 234 00:20:03,936 --> 00:20:05,995 Thank yu 235 00:20:07,807 --> 00:20:08,569 Fr what? 236 00:20:08,574 --> 00:20:10,474 I heard everything rom your rther 237 00:20:10,476 --> 00:20:13,969 Yu were settng up a management agency just r Sng-y. 238 00:20:14,714 --> 00:20:15,408 I eg your pardn? 239 00:20:15,414 --> 00:20:17,576 He ddnt tell yu? 240 00:20:17,583 --> 00:20:20,848 Prtect Chun Sng-y rm yur rther. 241 00:20:22,388 --> 00:20:24,083 What are yu talking aut? 242 00:20:24,090 --> 00:20:26,582 I met yur rother last night 243 00:20:26,592 --> 00:20:27,218 Jae-kyung? 244 00:20:27,226 --> 00:20:32,221 Yes, Mr. Lee wants to help yu 245 00:20:32,231 --> 00:20:34,962 He wants t take care you hmsel. 246 00:20:34,967 --> 00:20:38,198 Arent we so thankul? 247 00:20:38,971 --> 00:20:41,463 What? You d id n't knw? 248 00:20:41,474 --> 00:20:46,310 Didnt you ask your rther? 249 00:20:46,312 --> 00:20:48,872 I didn't knw aut it. 250 00:20:48,881 --> 00:20:50,110 Really? 251 00:20:50,950 --> 00:20:55,717 Anyway, he gave me the cntract. 252 00:21:02,361 --> 00:21:04,762 Yu just need to sign it 253 00:21:04,764 --> 00:21:08,632 Mm, Im not doing this! 254 00:21:08,634 --> 00:21:12,002 Hee-kyung, here she goes again 255 00:21:12,004 --> 00:21:14,701 Please you talk t her 256 00:21:14,707 --> 00:21:19,167 My rther was rash wthut even askng Sng-y rst. 257 00:21:19,178 --> 00:21:21,272 I yu d0nt like it, I wnt let t happen. 258 00:21:21,280 --> 00:21:22,441 Dnt worry aut it 259 00:21:22,448 --> 00:21:24,382 Thanks. 260 00:21:29,021 --> 00:21:31,115 Im r0m the Yungdeung p0 precnct. 261 00:21:31,123 --> 00:21:34,457 Is Mr Doh Min-joon inside? 262 00:21:34,460 --> 00:21:36,394 I need t ask him a ew questins 263 00:21:36,395 --> 00:21:38,056 aut the assault case Prosecutor Y. 264 00:21:38,063 --> 00:21:42,398 But Dh Min-j00n is nt in the state to answer questns. 265 00:21:42,401 --> 00:21:44,369 Ill ask him sme sm ple questns. 266 00:21:44,370 --> 00:21:45,201 But... 267 00:21:45,204 --> 00:21:48,333 It was Mr. Doh wh called the pr0secutr ut. 268 00:21:48,340 --> 00:21:51,640 The ncdent happened there 269 00:21:51,644 --> 00:21:55,877 I w♪ll nly e suspcus hm he av♪ds the nterrgatn. 270 00:21:57,650 --> 00:22:02,588 Arent you meetng Dh M♪n-jn as a wtness? 271 00:22:02,588 --> 00:22:07,424 But what you just sad sunds lke yu're target♪ng hm as a suspect. 272 00:22:07,426 --> 00:22:09,485 That's nt true. 273 00:22:09,528 --> 00:22:12,964 W♪tness partcpatn s str♪ctly 0ptnal. 274 00:22:13,232 --> 00:22:15,701 Yu knw that it's against 275 00:22:15,701 --> 00:22:18,193 the law t0 arge in withut a ormal notce? 276 00:22:18,204 --> 00:22:20,935 Furthermore, there is n single 277 00:22:20,940 --> 00:22:25,434 evidence that Dh Min-jn is a suspect r the case. 278 00:22:25,444 --> 00:22:27,936 It's against the presum ptin ♪nnocence. 279 00:22:27,947 --> 00:22:32,908 I yu want t0 nvestgate, yu w♪ll need t0 get a warrant. 280 00:22:32,918 --> 00:22:36,513 By the way, who are yu? 281 00:22:36,956 --> 00:22:38,822 I'm Mr. Doh Min-joons lawyer 282 00:22:38,891 --> 00:22:41,792 Yu can 0nly talk thrugh me r0m nw n. 283 00:22:43,062 --> 00:22:44,393 Lawyer / Jang Young-mk 284 00:22:59,411 --> 00:23:02,506 Hell0! I just culd nt reach yu. 285 00:23:02,548 --> 00:23:05,142 I allwed mysel t d this 286 00:23:15,494 --> 00:23:19,192 Wasnt it hard t ear ecause what happened t Han Y-ra? 287 00:23:19,265 --> 00:23:22,792 I already made my statement 0r that case. 288 00:23:22,835 --> 00:23:25,998 I'm nt here or that tday 289 00:23:26,038 --> 00:23:29,838 It's aut Mr. D0h Mn-jn, yur next do0r neghr. 290 00:23:29,842 --> 00:23:32,311 I knw that the tw yu are rends. 291 00:23:32,344 --> 00:23:37,942 Dd yu see hm n the cruse n the day the ncdent? 292 00:23:38,050 --> 00:23:41,350 Hw culd he e there? 0nly the ♪nv♪ted guests were allwed. 293 00:23:57,836 --> 00:23:59,235 What? 294 00:23:59,238 --> 00:24:00,797 Did you see him? 295 00:24:01,006 --> 00:24:02,701 I tld yu 296 00:24:03,008 --> 00:24:06,034 He culdnt have cme. 297 00:24:06,045 --> 00:24:07,740 Is that true? 298 00:24:08,314 --> 00:24:13,115 Did yu ind anything we♪rd about hm at all? 299 00:24:13,118 --> 00:24:15,348 N, nt at all. 300 00:24:16,288 --> 00:24:17,653 D yu know anything aut 301 00:24:17,656 --> 00:24:21,718 Mr Dh Min-jn and Ms. Han Yo-ra? 302 00:24:21,727 --> 00:24:23,092 What do you mean? 303 00:24:23,095 --> 00:24:28,192 We el♪eve that Ms. Han Y-ra had a 0yrend. 304 00:24:28,200 --> 00:24:31,101 I el♪eve that t was Mr. Dh Mn-jn. 305 00:24:31,236 --> 00:24:33,034 N, ♪t wasnt! 306 00:24:34,606 --> 00:24:36,267 - Are yu say♪ng that t wasnt true? - They d♪dnt even knw each ther. 307 00:24:36,342 --> 00:24:38,470 What are yu talking aut? 308 00:24:40,012 --> 00:24:44,609 D yu kn0w she had anyone else? 309 00:25:38,971 --> 00:25:40,837 What are you ding? 310 00:25:40,839 --> 00:25:44,776 I was waiting or yu 311 00:25:47,846 --> 00:25:49,473 Really? What? 312 00:25:49,515 --> 00:25:50,983 Do you have smeth♪ng t0 tell me? 313 00:25:50,983 --> 00:25:54,214 Jae-kyung, d d yu see Sng-ys mther? 314 00:25:54,219 --> 00:25:55,584 Yes. 315 00:25:55,587 --> 00:25:57,453 I heard that you asked Father to set up an 316 00:25:57,456 --> 00:25:59,652 entertainment agency r her 317 00:25:59,658 --> 00:26:02,491 - Father sad n0. - Its smethng I can d. 318 00:26:04,329 --> 00:26:06,058 But Sng-y doesn't want t 319 00:26:06,065 --> 00:26:08,261 - She d0esnt? - N. 320 00:26:09,301 --> 00:26:13,602 She desnt accept smene elses help w♪thut a g0d reasn. 321 00:26:14,073 --> 00:26:19,876 I didnt knw hw t ring it up t her even Father allwed t. 322 00:26:19,912 --> 00:26:22,244 Anyway, thanks r yur help 323 00:26:22,247 --> 00:26:23,840 Why dnt y0u talk t her aut ♪t one more tme? 324 00:26:23,849 --> 00:26:25,874 Wa♪t... what I talk to her mysel? 325 00:26:25,951 --> 00:26:27,976 N0. 326 00:26:29,521 --> 00:26:31,250 Shes sturn. 327 00:26:31,290 --> 00:26:33,418 Once she says no, then its a n 328 00:26:33,459 --> 00:26:35,052 Really? 329 00:26:36,228 --> 00:26:39,129 I she doesn't want t... 330 00:26:40,132 --> 00:26:42,533 Yes, gd night 331 00:26:51,143 --> 00:26:57,207 I knw the man Han Y-ra was datng secretly. 332 00:26:58,417 --> 00:27:00,977 I saw them talking 333 00:27:01,019 --> 00:27:02,509 Did yu say that you saw? 334 00:27:02,521 --> 00:27:04,455 Saw what? 335 00:27:05,824 --> 00:27:12,161 All my rends and yur r♪ends seem t e here. 336 00:27:12,164 --> 00:27:16,931 Just lok 0rward t what Im g0ng t say. 337 00:27:16,935 --> 00:27:19,996 Im g0ing t0 make a surpr♪se ann0uncement. 338 00:27:20,005 --> 00:27:25,569 Yu wll e surprised t 339 00:27:26,345 --> 00:27:28,177 Yoo-ra. 340 00:27:28,180 --> 00:27:29,079 Yes? 341 00:27:30,749 --> 00:27:34,151 Hw s your depressin? 342 00:27:34,553 --> 00:27:37,955 My depressn all depends 0n yu. 343 00:27:38,257 --> 00:27:41,716 I even qut the med♪cat♪ns a whle ag. 344 00:27:41,727 --> 00:27:44,560 Yu kn0w that I l♪ke yu, d0nt yu? 345 00:27:44,563 --> 00:27:47,863 Take gd care o your health 346 00:27:48,667 --> 00:27:55,698 He told her t take gd care o her health... 347 00:27:55,707 --> 00:27:58,472 S they were n a gd relatnshp. 348 00:27:58,477 --> 00:28:01,445 Yes, ecause they were gong ut. 349 00:28:01,446 --> 00:28:08,011 Han Y-ra was dating the her to S&C. 350 00:28:11,590 --> 00:28:14,821 Thank yu or the inormatin 351 00:28:14,826 --> 00:28:20,924 But hw are you exactly related t Mr. Doh Mn-jn? 352 00:28:21,166 --> 00:28:25,933 I dnt knw. 353 00:28:25,938 --> 00:28:26,996 I eg your pardn? 354 00:28:27,005 --> 00:28:29,906 Wuld y0u leave? I'm tred. 355 00:28:42,955 --> 00:28:46,016 Yes, Haneul Mental Hspital 356 00:28:46,992 --> 00:28:49,393 Jae-kyung, come see me! 357 00:28:49,394 --> 00:28:51,453 Please cme and listen t me! 358 00:28:51,463 --> 00:28:52,988 Yu knw that I'm nt crazy! 359 00:28:52,998 --> 00:28:55,990 N ne here elieves me. 360 00:28:56,001 --> 00:28:58,993 I knw yu can get me ut! 361 00:28:59,004 --> 00:29:05,467 Is Yang Mn-j ne yur patents? 362 00:29:05,477 --> 00:29:07,775 We dont have anyne y that name. 363 00:29:16,154 --> 00:29:18,782 Are you okay? 364 00:29:19,291 --> 00:29:20,986 What time is it? 365 00:29:20,993 --> 00:29:23,894 It's almost m idnight 366 00:29:25,530 --> 00:29:28,864 Anythng broken? 367 00:29:30,636 --> 00:29:32,161 Frtunately nne 368 00:29:32,170 --> 00:29:35,162 I was really scared ! 369 00:29:35,173 --> 00:29:37,767 What exactly happened? 370 00:29:37,776 --> 00:29:39,437 A car hit me. 371 00:29:39,444 --> 00:29:41,845 Why culd nt you stp it? 372 00:29:41,847 --> 00:29:44,509 I dnt know either. 373 00:29:44,516 --> 00:29:47,178 This kind 0 thing has never happened efre. 374 00:29:47,185 --> 00:29:50,587 Even th0ugh my cnd♪t♪n wasn't the est, 375 00:29:50,589 --> 00:29:54,492 I was dentely not powerless 376 00:29:54,493 --> 00:29:59,055 And yet I could nt do anything 377 00:29:59,064 --> 00:30:05,800 As i I culdnt control my pwers 378 00:30:05,804 --> 00:30:07,898 I dnt knw why that knd th♪ng happened... 379 00:30:07,906 --> 00:30:15,313 Yu th♪nk ts related t yu eelng cld? 380 00:30:15,614 --> 00:30:18,276 Maye 381 00:30:18,283 --> 00:30:20,945 Perhaps Im lsng my pwer as the date 382 00:30:20,952 --> 00:30:24,820 my departure cmes clser 383 00:30:24,823 --> 00:30:27,315 Yu leave me n chice. 384 00:30:27,326 --> 00:30:30,227 It's aut tme that I step up 385 00:30:30,228 --> 00:30:33,789 I already tld Chun Sng-y that yure leavng sn and 386 00:30:33,799 --> 00:30:36,427 she needs t stay ut 387 00:30:36,435 --> 00:30:38,426 - Mr. Jang - Yes? 388 00:30:39,871 --> 00:30:44,069 I spent hal my le prtectng yu. 389 00:30:44,076 --> 00:30:47,944 It was the mst mean♪ngul thng n my le. 390 00:30:47,946 --> 00:30:51,678 Even when I heard that yu were leavng, 391 00:30:51,683 --> 00:30:56,348 I thught I d d nt have t wrry aut smene takng care yu 392 00:30:56,355 --> 00:30:58,551 even ater I'm gne 393 00:30:58,557 --> 00:31:01,254 I thught t was ortunate 394 00:31:01,259 --> 00:31:03,455 But then yu kept gettng nvlved ♪n dangerous stuatns. 395 00:31:03,462 --> 00:31:06,159 Yu got hurt! 396 00:31:06,164 --> 00:31:09,429 Yu keep n revealing yursel 397 00:31:09,434 --> 00:31:14,565 And ♪ y0u cant even use yur superpwers, 398 00:31:14,573 --> 00:31:19,477 I can't just watch and let it happen 399 00:31:20,445 --> 00:31:23,540 Yu always said yoursel that 400 00:31:23,548 --> 00:31:25,880 yuve een invlved w♪th human aars. 401 00:31:25,884 --> 00:31:28,216 But what was und t happen happened eventually. 402 00:31:28,220 --> 00:31:30,746 And that yu nly made thngs wrse. 403 00:31:30,756 --> 00:31:33,555 Yu sa♪d y0u culdnt even save the grl rm 404 00:31:33,558 --> 00:31:36,721 4Ø0 years ag 405 00:31:36,728 --> 00:31:38,526 Lk what happened t yu gett♪ng nvlved n 406 00:31:38,530 --> 00:31:40,362 Chun Song-yi's aairs 407 00:31:40,365 --> 00:31:43,995 Nthng got etter 408 00:31:44,002 --> 00:31:50,408 It wll e hard r yu t mve n yu see her every day here. 409 00:31:50,409 --> 00:31:53,743 Why dont you mve? 410 00:31:53,745 --> 00:31:56,214 Yu were gong to sell it anyway 411 00:31:56,214 --> 00:31:57,841 I tk care o your legal aairs 412 00:31:57,849 --> 00:32:01,615 Let me als help yu wth yur emt0nal aars. 413 00:32:10,028 --> 00:32:11,257 What are you ding? 414 00:32:11,263 --> 00:32:13,163 Is Mr Doh Min-joon etter? 415 00:32:13,165 --> 00:32:14,564 Yes, hes etter. 416 00:32:14,566 --> 00:32:16,125 Where are you ging? 417 00:32:16,134 --> 00:32:19,229 I you have t g, I can stay wth D0h Mn-jn. 418 00:32:19,237 --> 00:32:21,171 I will e ale t0 d it well ecause I've done t last tme. 419 00:32:21,173 --> 00:32:23,403 Yu dont have t. 420 00:32:23,408 --> 00:32:26,105 Als Im g0ing t put the cndo up 0r sale. 421 00:32:26,111 --> 00:32:27,636 I eg your pardn? 422 00:32:27,646 --> 00:32:30,513 I tld yu that we're leaving 423 00:32:30,515 --> 00:32:33,541 S please leave my mast 424 00:32:33,552 --> 00:32:39,491 I mean leave my son alne 425 00:32:51,503 --> 00:32:54,200 The pass code is not correct. 426 00:32:54,973 --> 00:32:57,635 The pass code is not correct. 427 00:33:08,386 --> 00:33:11,014 Dh Min-jn 428 00:33:11,022 --> 00:33:13,616 Are yu watching me? 429 00:33:14,960 --> 00:33:17,224 Are yu watching me? 430 00:33:18,630 --> 00:33:20,724 Are you okay? 431 00:33:21,733 --> 00:33:24,498 Are you really kay? 432 00:33:25,003 --> 00:33:31,340 I had a l0t t ask, ut I dnt want t0 knw anymre. 433 00:33:31,877 --> 00:33:37,577 Yu wke up and... youre nw up 434 00:33:37,582 --> 00:33:40,415 S thats good enough r me 435 00:33:45,924 --> 00:33:48,325 I mss yu 436 00:34:07,212 --> 00:34:13,447 Wh wuld dare attack a prosecutr? 437 00:34:13,451 --> 00:34:15,977 D yu remem ber anything? 438 00:34:15,987 --> 00:34:19,821 It happened as sn as I gt out 0 the car. 439 00:34:20,492 --> 00:34:23,484 I ♪nvestgated wh♪le yu were dwn. 440 00:34:23,495 --> 00:34:28,763 Yu know how tw trucks cvered yu e0re t happened. 441 00:34:28,767 --> 00:34:33,295 They knew exactly where the CCTV bl♪nd spot was. 442 00:34:33,305 --> 00:34:36,366 All the cars used were stlen cars. 443 00:34:36,374 --> 00:34:39,867 We und ths at the crime scene. 444 00:34:39,878 --> 00:34:41,277 A untain pen 445 00:34:41,279 --> 00:34:42,974 It's a lim ited editin pen ut 446 00:34:42,981 --> 00:34:46,383 we dnt have anyne ♪n partcular yet. 447 00:34:46,384 --> 00:34:47,818 Hwever... 448 00:34:47,819 --> 00:34:49,150 What? 449 00:34:49,154 --> 00:34:52,419 I und ut smething new 450 00:34:55,193 --> 00:35:00,529 I wsh he stayed a ew days lnger, ut hes n0t lstenng. 451 00:35:00,532 --> 00:35:02,022 Is he okay to leave? 452 00:35:02,033 --> 00:35:04,001 He can go ack to his daily lie, 453 00:35:04,002 --> 00:35:08,064 ut he needs t0 e careul workng agan. 454 00:35:08,473 --> 00:35:10,965 D yu have a headache r any ther sym ptms? 455 00:35:11,042 --> 00:35:12,134 N, Im ne. 456 00:35:12,210 --> 00:35:15,111 Yu c0uld have headaches s0metmes. 457 00:35:15,113 --> 00:35:18,777 Be careul any shcks t y0ur head. 458 00:35:21,686 --> 00:35:24,246 What did y0u tell him s that he wants t 459 00:35:24,255 --> 00:35:26,986 get dscharged? 460 00:35:26,992 --> 00:35:32,055 I nly talked about wrk 461 00:35:32,063 --> 00:35:36,159 Yu knw how passionate he is 462 00:35:36,167 --> 00:35:40,161 N wnder Y0o Sae-m i ♪s so beautul. 463 00:35:40,171 --> 00:35:43,334 She loks just like yu 464 00:35:44,809 --> 00:35:47,073 S0? He gt d scharged? 465 00:35:47,212 --> 00:35:49,010 Wh can stop that sturn guy? 466 00:35:49,014 --> 00:35:50,709 Yu know... 467 00:35:52,717 --> 00:35:53,479 Thank yu 468 00:35:53,485 --> 00:35:54,748 Can I talk to my mm? 469 00:35:54,753 --> 00:35:55,845 O course. 470 00:35:59,124 --> 00:36:01,024 Yu knw what I eavesdrpped? 471 00:36:01,026 --> 00:36:05,520 It seems that Han Y-ras death wasn't a sucde. 472 00:36:05,530 --> 00:36:07,157 It's lkely that it was a m urder 473 00:36:07,165 --> 00:36:10,829 There seems to be a suspect 474 00:36:10,835 --> 00:36:11,802 Who is it? 475 00:36:11,803 --> 00:36:14,238 I dont knw. I d♪dnt get that. 476 00:36:14,539 --> 00:36:18,032 But i they ann0unce that Han Y-ra d♪d n't c0m m t sucde, 477 00:36:18,043 --> 00:36:20,774 then Song-y s... Whats g♪ng to happen t her? 478 00:36:20,945 --> 00:36:22,379 Hw would I knw? 479 00:36:22,380 --> 00:36:26,010 But yuve taken ver all her com mercals. 480 00:36:26,017 --> 00:36:28,247 Everythng s wrk♪ng out r yu. 481 00:36:28,253 --> 00:36:32,349 Hnestly, I d0nt want her to e ack. 482 00:36:48,273 --> 00:36:52,005 Thesedays Y0 Sae-m gets a great ppuarty. 483 00:36:52,210 --> 00:36:56,204 She ecame a real herine nt a herone's frend. 484 00:36:56,214 --> 00:36:58,876 Hw many appeared in an ad already? 485 00:36:59,484 --> 00:37:04,786 2 Ø 1 4 s Y Sae-m i, a new herine's year 486 00:37:04,789 --> 00:37:05,984 What do you think? 487 00:37:06,024 --> 00:37:07,355 Thank yu 488 00:37:07,425 --> 00:37:11,794 I can't eel ♪t the p0pularty drectly ecause stay♪ng the set all day lng. 489 00:37:11,863 --> 00:37:16,027 Nw th♪s drama s c0m ng the last sht and I heard you're ready r the next wrk. 490 00:37:16,034 --> 00:37:20,801 Yes, Th♪s tme s a lm . I'll shw yu a etter cntnuusly. 491 00:37:21,940 --> 00:37:24,307 I liked the new scenari, the mod ed ne. 492 00:37:24,309 --> 00:37:27,973 Dnt yu thnk s? It shuld wrk ut etter r yu. 493 00:37:28,613 --> 00:37:31,639 By the way, Mr. Directr 494 00:37:31,649 --> 00:37:34,482 whs taking ver Bae Soo-ah's rle? 495 00:37:34,486 --> 00:37:39,117 Were c0ntacting actresses or that. 496 00:37:39,324 --> 00:37:44,592 Can Chun Song-yi d it? 497 00:37:44,629 --> 00:37:46,188 Chun Song-yi? 498 00:37:46,197 --> 00:37:47,596 She cant work yet, can she? 499 00:37:47,632 --> 00:37:49,361 Because Han Yoo-rars death. 500 00:37:49,634 --> 00:37:52,535 Ths s a secret. 501 00:37:52,537 --> 00:37:55,802 Her inncent will e prven sn 502 00:37:55,807 --> 00:37:57,741 Really? 503 00:37:57,742 --> 00:38:00,803 But gett♪ng ack wnt e easy nce the reputatn s runed. 504 00:38:00,812 --> 00:38:03,611 That's why I want t help her 505 00:38:03,615 --> 00:38:06,107 Sng-y used to help me a lt t 506 00:38:06,117 --> 00:38:08,882 It's my rst lead role in a mvie 507 00:38:08,887 --> 00:38:13,415 I'd eel much etter Sng-y♪ was wth me. 508 00:38:13,424 --> 00:38:16,223 Yur riendship is im pressive 509 00:38:16,494 --> 00:38:17,962 Okay, I'll think aut it 510 00:38:17,962 --> 00:38:21,262 But d you think she will take 511 00:38:21,266 --> 00:38:24,702 the rle ater always e♪ng the lead actress? 512 00:38:24,702 --> 00:38:28,263 She w♪ll ecause shes my rend. 513 00:38:28,273 --> 00:38:31,265 I've een ding that r 1 5 years 514 00:38:37,982 --> 00:38:41,782 They had an exceptnal remdel♪ng 0r the place. 515 00:38:41,786 --> 00:38:45,745 It aces suth, s yu wll have a lt 0 sunlght. 516 00:38:49,260 --> 00:38:52,127 The actress. Chun S0ng-y. 517 00:38:52,897 --> 00:38:56,458 Chun Sng-yi lives next dr 518 00:38:56,701 --> 00:38:58,430 There are celerities and pwerful p0ltcans 519 00:38:58,436 --> 00:39:00,768 livng n this building 520 00:39:00,772 --> 00:39:01,933 The price is l0wer than market pr♪ce ecause the 521 00:39:01,940 --> 00:39:03,339 wner s in a hurry 522 00:39:03,341 --> 00:39:06,800 Dn't mss the opportunity 523 00:39:07,512 --> 00:39:09,879 The ather 0 the owner said that there would e smene. 524 00:39:09,948 --> 00:39:11,211 Is n one hme? 525 00:39:11,249 --> 00:39:14,310 Excuse me. 526 00:39:15,086 --> 00:39:17,885 Are yu here to see U nit 2 3Ø2? 527 00:39:17,889 --> 00:39:20,881 Yes, Ms. Chun. 528 00:39:20,892 --> 00:39:26,331 The ather 0 the owner here put the house up fr sale. 529 00:39:29,968 --> 00:39:33,461 I dnt knw I shuld say ths t the uture uyer... 530 00:39:33,705 --> 00:39:34,467 Excuse me? 531 00:39:34,739 --> 00:39:36,639 What is it? 532 00:39:36,708 --> 00:39:39,006 The lcaton o this cnd is... 533 00:39:39,244 --> 00:39:40,143 G ahead ! 534 00:39:40,144 --> 00:39:41,612 There must be bad energy 535 00:39:41,613 --> 00:39:43,081 I have troule sleeping at night 536 00:39:43,081 --> 00:39:47,416 I eel sre in the mrning 537 00:39:48,319 --> 00:39:51,812 Ms. Chun, what makes y0u say that? 538 00:39:51,823 --> 00:39:55,851 My am♪ly has een n real estate usness r ten generatns. 539 00:39:55,994 --> 00:40:00,227 This has een known t e a gd place snce the Jsen Era. 540 00:40:00,265 --> 00:40:01,232 And... 541 00:40:01,266 --> 00:40:04,827 Yu knw how my career tk a plunge here? 542 00:40:04,869 --> 00:40:06,735 My career is almost ver 543 00:40:06,738 --> 00:40:10,641 It happened right ater I moved here. 544 00:40:10,642 --> 00:40:13,873 Nthing w0rked ut ater I moved here. 545 00:40:13,878 --> 00:40:18,338 I lst peple, money, and health 546 00:40:22,921 --> 00:40:24,753 Thats deinitely nt ecause o the lcatn. 547 00:40:28,026 --> 00:40:29,858 He cant go to the hspital? 548 00:40:29,861 --> 00:40:33,058 And a detective came t ask a0ut hm? 549 00:40:33,064 --> 00:40:36,728 H s ather sad that hes leavng sn. 550 00:40:36,734 --> 00:40:39,726 H s jurnal sad smethng aut havng a mnth let? 551 00:40:39,737 --> 00:40:41,034 It's two months nw. 552 00:40:41,039 --> 00:40:42,268 Who is he? 553 00:40:42,273 --> 00:40:43,798 I cant tell yu 554 00:40:43,808 --> 00:40:46,334 Frget hm no matter wh he is 555 00:40:46,344 --> 00:40:48,369 He sunds like a ugitive 556 00:40:48,379 --> 00:40:49,642 He's nt like that. 557 00:40:49,647 --> 00:40:51,979 Yu think crim inals have it wr♪tten on ther aces? 558 00:40:51,983 --> 00:40:53,451 Why culd nt he g t the h0sptal? 559 00:40:53,451 --> 00:40:55,044 Hes wanted. 560 00:40:55,053 --> 00:40:56,919 Why wuld a detective cme? 561 00:40:56,921 --> 00:40:58,912 Smething is wrng with him 562 00:40:58,923 --> 00:41:00,152 Three months? 563 00:41:00,158 --> 00:41:03,287 That c0uld e the statute o lm tatns. 564 00:41:03,294 --> 00:41:06,457 Shuldnt we call the plice? 565 00:41:06,464 --> 00:41:07,397 N! 566 00:41:07,398 --> 00:41:12,996 Yu know hdng a ug♪t♪ve s a crme. 567 00:41:13,004 --> 00:41:16,372 I lked up online t 568 00:41:16,641 --> 00:41:19,133 I heard its not illegal ♪ we're marred. 569 00:41:19,143 --> 00:41:22,477 S yu want t0 get marred s that yu wont get charged? 570 00:41:22,480 --> 00:41:23,743 Yu thnk it will e weird? 571 00:41:23,748 --> 00:41:26,046 It's more than weird. 572 00:41:26,050 --> 00:41:27,040 Whats wrong with yu? 573 00:41:27,051 --> 00:41:28,678 Yure Chun Sng-yi r God's sakes. 574 00:41:28,686 --> 00:41:31,121 Keep your dignity! 575 00:41:50,341 --> 00:41:54,039 Wh ♪s that gd lk♪ng man there? 576 00:41:54,045 --> 00:41:56,639 He's my rther 577 00:41:56,647 --> 00:41:58,638 Really? 578 00:41:59,250 --> 00:42:02,515 Yu can see that ace every day? 579 00:42:02,520 --> 00:42:04,511 I envy yu ! 580 00:42:08,459 --> 00:42:09,722 Who is it? 581 00:42:34,218 --> 00:42:36,619 I thught youd be hungry 582 00:42:36,621 --> 00:42:40,888 Wh ♪s th♪s eautul man w♪th the perfect dy? 583 00:42:40,892 --> 00:42:41,984 Whats wrong with yu? 584 00:42:41,993 --> 00:42:43,757 Yu kn0w hm . Its Hee-kyung. 585 00:42:43,761 --> 00:42:45,422 Hee-kyung? 586 00:42:45,430 --> 00:42:47,626 He grew up so well! 587 00:42:49,200 --> 00:42:50,531 Dnt you remem er me? 588 00:42:50,535 --> 00:42:52,594 I'm Hong Bok-ja 589 00:42:52,703 --> 00:42:53,499 I dnt remem er yu 590 00:42:53,571 --> 00:42:57,405 I sat next to you in 7th grade 591 00:42:57,475 --> 00:42:59,534 I guess you dont remem er 592 00:43:01,279 --> 00:43:06,149 I cr♪ed a lot when yu elwed my ace or cr0ssng the lne. 593 00:43:06,150 --> 00:43:07,083 Dd I? 594 00:43:07,085 --> 00:43:12,489 S yur m0m had t uy me a lt 0 statnery. 595 00:43:12,490 --> 00:43:15,289 I see. 596 00:43:15,293 --> 00:43:16,317 I'm sorry 597 00:43:16,327 --> 00:43:19,297 I guess only I remem er 598 00:43:19,297 --> 00:43:21,322 What happened to your ace? 599 00:43:21,332 --> 00:43:24,063 I guess y0u ddnt eat anythng tday. 600 00:43:25,169 --> 00:43:28,070 Yu l♪ke sush rm th♪s restaurant, rght? 601 00:43:28,072 --> 00:43:29,062 Here. 602 00:43:30,508 --> 00:43:32,704 What a lucky girl! 603 00:43:35,947 --> 00:43:37,415 And? 604 00:43:37,415 --> 00:43:38,576 What can I do or yu? 605 00:43:38,583 --> 00:43:41,484 We're currently investigating Ms. Han Y0o-ra's death. 606 00:43:41,486 --> 00:43:46,151 We ound 0ut that yu were datng her. 607 00:43:46,157 --> 00:43:48,216 I eg y0ur pardn? I was? 608 00:43:50,128 --> 00:43:51,721 Wh told you that? 609 00:43:51,729 --> 00:43:54,630 We cant tell yu 610 00:43:54,632 --> 00:44:00,196 Sme0ne saw yu talk♪ng to Han Y-ra. 611 00:44:00,204 --> 00:44:04,368 Can yu tell us what happened that nght? 612 00:44:17,288 --> 00:44:18,312 What? 613 00:44:18,322 --> 00:44:19,585 He wants me t cme? 614 00:44:19,590 --> 00:44:21,490 Yes. 615 00:44:22,727 --> 00:44:23,956 T where? 616 00:44:28,533 --> 00:44:31,127 Oh my goodness! 617 00:44:31,135 --> 00:44:32,762 When did yu prepare all this? 618 00:44:32,770 --> 00:44:34,738 I tld yu 619 00:44:34,739 --> 00:44:39,267 I like yu more than yu think 620 00:44:39,544 --> 00:44:45,005 S I can put up wth sme ncnven♪ences r yu. 621 00:44:46,050 --> 00:44:48,951 Are yu doing it ecause 622 00:44:48,953 --> 00:44:51,354 yu want me t0 st0p annuncing ♪t ♪n ront 0 peple? 623 00:44:51,355 --> 00:44:53,449 Have this. 624 00:44:54,859 --> 00:44:57,419 I can't drink right nw 625 00:44:58,629 --> 00:45:00,529 It's alcohol-ree. 626 00:45:00,531 --> 00:45:02,329 I just want t get in the md 627 00:45:02,333 --> 00:45:03,960 Dnt you? 628 00:45:12,410 --> 00:45:15,812 The ♪rew0rks start at m♪dng ht, rght? 629 00:45:15,813 --> 00:45:18,145 It shuld start sn. 630 00:45:19,817 --> 00:45:22,047 Why are y0u lking at me lke that? 631 00:45:22,587 --> 00:45:24,248 I want t see mre yu 632 00:45:24,622 --> 00:45:25,953 Geez... 633 00:45:32,196 --> 00:45:35,962 There are times I can't understand. 634 00:45:35,967 --> 00:45:40,564 Yure so kind and nice. 635 00:45:40,571 --> 00:45:44,405 Why d♪d y0ur ex-we d such a thng? 636 00:45:44,775 --> 00:45:49,144 Thats why she's eng pun♪shed y yu. 637 00:45:49,146 --> 00:45:51,706 She deserves it. 638 00:45:54,885 --> 00:45:56,114 Dnt worry 639 00:45:56,120 --> 00:46:00,489 I wnt betray yu 640 00:46:00,491 --> 00:46:04,086 O curse, you can't etray me 641 00:46:04,095 --> 00:46:08,657 I know. 642 00:46:10,268 --> 00:46:16,037 Jae-kyung, are yu sure ts alchl-ree? 643 00:46:16,774 --> 00:46:19,641 Why do I eel so tipsy? 644 00:46:21,512 --> 00:46:23,207 Yure not drunk. 645 00:46:23,214 --> 00:46:25,114 Yure eeling paralysis 646 00:46:27,518 --> 00:46:28,576 What? 647 00:46:28,586 --> 00:46:33,615 Bere lng, yu wnt eel yur arms and legs. 648 00:46:33,624 --> 00:46:35,319 Yu wll reathe aster. 649 00:46:35,726 --> 00:46:38,058 Yur tngue will go num 650 00:46:38,095 --> 00:46:40,860 And eventually yu w♪ll all asleep. 651 00:46:40,865 --> 00:46:44,096 It's exactly the same sleepng p♪ll yuve een takng. 652 00:46:44,101 --> 00:46:49,369 It wnt e a prlem ater the autpsy. 653 00:46:49,373 --> 00:46:50,772 Yu w♪ll just e anther celerty 654 00:46:50,775 --> 00:46:55,337 wh cmm itted suicide. 655 00:46:57,848 --> 00:47:02,649 Jae-kyung, are yu k♪dd♪ng me nw? 656 00:47:14,031 --> 00:47:16,398 I am not joking 657 00:47:16,400 --> 00:47:18,391 S why dd you d that? 658 00:47:18,402 --> 00:47:21,201 I wanted t0 keep ths relat♪nsh♪p 0r a lng tme 659 00:48:38,849 --> 00:48:42,149 I dn't knw what yu heard 660 00:48:42,153 --> 00:48:45,646 But I was not dating Han Y-ra 661 00:48:45,656 --> 00:48:48,353 Shes een m0delng r ur department st0re r a lng tme. 662 00:48:48,359 --> 00:48:51,021 We just know each other a little 663 00:48:51,495 --> 00:48:54,157 We were g0ing t change the mdel ths seasn. 664 00:48:54,165 --> 00:48:58,466 S I had to notiy her that night 665 00:48:58,469 --> 00:49:02,838 There was n0 argument that yu speak . 666 00:49:04,608 --> 00:49:06,201 0h, excuse me. 667 00:49:06,210 --> 00:49:08,577 I have an appintment r dinner 668 00:49:20,291 --> 00:49:22,453 I ddnt look orward t this. 669 00:49:22,793 --> 00:49:25,728 I didn't think yu'd call me irst 670 00:49:26,664 --> 00:49:29,224 I can't eleve how intact yu are 671 00:49:29,233 --> 00:49:32,999 What exactly are yu? 672 00:49:33,137 --> 00:49:36,368 I came t make a prpsal 673 00:49:36,507 --> 00:49:40,910 I will d what yu want 674 00:49:41,812 --> 00:49:47,649 Yu want me t0 take all the lame and d sappear, rght? 675 00:49:48,986 --> 00:49:50,750 I wll d it. 676 00:49:51,789 --> 00:49:56,056 Will yu stop here then? 677 00:50:03,100 --> 00:50:05,762 Is he home or nt? 678 00:50:12,209 --> 00:50:15,406 I think I can get ver t that side 679 00:50:22,386 --> 00:50:24,718 I wnt look dwn. 680 00:50:48,712 --> 00:50:50,111 Dh Min-jon? 681 00:50:50,114 --> 00:50:51,673 Where are yu? 682 00:50:51,682 --> 00:50:52,774 Where? 683 00:50:53,450 --> 00:50:58,012 I am rskng my lie to see yu 684 00:50:58,022 --> 00:50:59,353 What? 685 00:50:59,356 --> 00:51:01,984 I'm nly n the rink my death 686 00:51:01,992 --> 00:51:03,824 G ahead, you can talk 687 00:51:03,827 --> 00:51:06,421 Can I see you or a sec? 688 00:51:06,430 --> 00:51:07,829 Yu want to see me? 689 00:51:07,831 --> 00:51:09,162 O course! 690 00:51:09,166 --> 00:51:10,497 I'll see yu 691 00:51:10,501 --> 00:51:12,401 Okay! 692 00:52:01,418 --> 00:52:03,887 What the heck? He's nt even penng the dr r me. 693 00:52:05,089 --> 00:52:08,320 I guess Ill just have t pen ♪t mysel then. 694 00:52:08,359 --> 00:52:10,418 It's nt lke I don't have a hand. 695 00:52:15,666 --> 00:52:17,498 Are yu really all right? 696 00:52:17,501 --> 00:52:20,198 Yur recovery was im pressive 697 00:52:21,105 --> 00:52:22,664 Where are we ging? 698 00:52:22,673 --> 00:52:25,506 Yu sad yu wanted t ask me smethng. 699 00:52:26,043 --> 00:52:28,569 Yes, I dd. 700 00:52:28,579 --> 00:52:29,546 But I told yu 701 00:52:29,546 --> 00:52:31,378 I dnt want know anymre 702 00:52:31,382 --> 00:52:32,645 Why nt? 703 00:52:32,883 --> 00:52:35,580 It desnt matter nw. 704 00:52:36,086 --> 00:52:40,455 It desnt matter wh yu are r what happened n the past. 705 00:52:40,457 --> 00:52:44,018 0r whether y0u cant share smeth♪ng wth me r nt. 706 00:52:44,995 --> 00:52:47,555 I dnt care at all. 707 00:52:50,968 --> 00:52:55,599 Yure now awake. 708 00:52:56,040 --> 00:52:59,271 And yure rig ht next t me 709 00:52:59,443 --> 00:53:03,073 Nthng else matters 710 00:53:03,080 --> 00:53:05,048 But where are we ging? 711 00:53:05,049 --> 00:53:08,417 I like hw y0ure keeping ♪t a secret rom me. 712 00:53:08,419 --> 00:53:10,820 Ths s a date, right? 713 00:53:12,890 --> 00:53:16,884 Just think that it never happened. 714 00:53:18,862 --> 00:53:25,359 Why why do I have to d that? 715 00:53:26,603 --> 00:53:33,703 I have less than tw mnths t0 see her. 716 00:53:34,578 --> 00:53:36,137 I lke her. 717 00:53:38,248 --> 00:53:40,239 I lke her! 718 00:53:44,088 --> 00:53:51,154 I... I like her. 719 00:53:54,665 --> 00:53:57,293 Dh Min-jn ! 720 00:53:57,301 --> 00:54:02,239 Are yu g0ing somewhere ♪n two m0nths? 721 00:54:02,706 --> 00:54:04,572 Is t ar away? 722 00:54:04,575 --> 00:54:05,599 Europe? 723 00:54:08,445 --> 00:54:12,939 Yu knw I can handle lng-d♪stance relatnshps. 724 00:54:12,950 --> 00:54:15,112 I have n prolem going verseas 725 00:54:15,119 --> 00:54:17,679 When I went overseas or shting, 726 00:54:17,688 --> 00:54:23,491 I just had t0 pack a it kimchi and I was fne. 727 00:54:23,494 --> 00:54:29,831 S ♪ yure pushng me away, ecause yu have t leave... 728 00:54:29,833 --> 00:54:33,428 I'm just saying 729 00:54:33,437 --> 00:54:35,633 Yu dnt have t d that. 730 00:54:38,475 --> 00:54:45,438 I dnt care i its tw mnths r even ne mnth. 731 00:54:48,085 --> 00:54:51,111 I just want to be with her 732 00:54:51,121 --> 00:54:55,422 I I culd n't leave... 733 00:54:55,425 --> 00:55:03,025 and had to de here like yu said 734 00:55:07,171 --> 00:55:13,804 I'd rather n0t wake up rm th♪s happy dream . 735 00:55:14,845 --> 00:55:21,808 I want t d that. 736 00:55:27,958 --> 00:55:31,019 D yu stll think I shouldnt d it? 737 00:55:34,131 --> 00:55:37,066 D you? 738 00:55:37,701 --> 00:55:44,300 Yu're not a ug itive, are yu? 739 00:55:44,308 --> 00:55:46,777 Theres smethng called harr♪ng a ugtve. 740 00:55:46,777 --> 00:55:50,714 I dnt want t get marred all a sudden. 741 00:55:50,714 --> 00:55:54,708 It's nt the statute l♪m♪tatons, s t? 742 00:55:54,718 --> 00:55:58,450 Geez! Yu have smethng n y0ur arm . 743 00:56:03,260 --> 00:56:05,922 They ddnt lock the doors here? 744 00:56:06,230 --> 00:56:08,358 Hw dd you open it? 745 00:56:08,799 --> 00:56:10,665 Arent we getting dinner? 746 00:56:10,667 --> 00:56:13,136 I ddnt eat anything 747 00:56:13,136 --> 00:56:16,265 Hee-kyung g0t me sush, ut I could nt eat any. 748 00:56:16,340 --> 00:56:23,542 Chun Song-y, I warned yu to not trust me. 749 00:56:24,081 --> 00:56:29,576 I wanted t see y0u tday t shw yu what knd 0 secret the man, 750 00:56:29,586 --> 00:56:31,452 whm you trust so m uch, has 751 00:56:32,122 --> 00:56:34,648 Yu dnt need t tell me. 752 00:56:34,658 --> 00:56:38,219 I yu have t make a scary ace lke that, 753 00:56:38,228 --> 00:56:40,026 I'd rather not hear it. 754 00:56:43,166 --> 00:56:51,802 Ddnt yu want t knw wh saved yur le 1 2 years ag? 755 00:56:53,010 --> 00:56:58,449 The man wh saved yu ack then s me. 756 00:56:59,483 --> 00:57:02,214 The reason I saved yu is 757 00:57:02,219 --> 00:57:07,248 Because yu l00ked lke the g♪rl rm 4ØØ years ag. 758 00:57:09,459 --> 00:57:13,692 The wner this hairpin 759 00:57:16,433 --> 00:57:22,805 Yu lked amazngly lke her r me to conuse yu tw. 760 00:57:22,806 --> 00:57:24,968 What are yu talking aut? 761 00:57:25,042 --> 00:57:28,410 The wner o ths harpn rm 4ØØ years ag? 762 00:57:30,647 --> 00:57:33,947 Hw d you know her ace? 763 00:57:34,718 --> 00:57:40,384 Are yu sayng that yuve lved 4ØØ years r what? 764 00:57:40,390 --> 00:57:42,051 Yes. 765 00:57:43,794 --> 00:57:48,527 I came here r0m an utsde wrld 4ØØ years ag. 766 00:57:48,532 --> 00:57:52,435 I culd not return to my planet 767 00:57:52,736 --> 00:57:56,434 S, I had to lve here or 4ØØ years 768 00:57:58,375 --> 00:58:02,812 Dh Min-jn, let's g hme 769 00:58:03,246 --> 00:58:07,479 Yure not well yet 770 00:58:23,000 --> 00:58:30,236 D♪dnt you say that yu d♪dnt care wh I was? 771 00:58:36,880 --> 00:58:39,645 This is wh I am . 772 00:58:39,649 --> 00:58:44,246 D yu still not care? 773 00:59:00,237 --> 00:59:06,370 Hw d I eel when my departure s near? 774 00:59:08,879 --> 00:59:10,904 I dnt knw. 51873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.