All language subtitles for E09.You.Who.Came.From.The.Stars.480p.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:05,965 An American psyCh0l0g iSt Harry Harlw cnducted a seres 0 experments. 2 00:00:05,973 --> 00:00:09,432 He tk ay rhesus mnkey that has a 9 5ofo DNA match wth us, 3 00:00:09,443 --> 00:00:11,571 away rom his mther 4 00:00:11,578 --> 00:00:15,242 Then, he locked hm n a rm w♪th two ake mnkeys. 5 00:00:15,249 --> 00:00:19,550 One had a wire rame with a m♪lk bttle attached n t. 6 00:00:19,553 --> 00:00:24,684 The ther was covered in st clth w♪th0ut a m lk ttle. 7 00:00:24,691 --> 00:00:29,686 Whch ne them d yu thnk the mnkey preerred? 8 00:00:33,367 --> 00:00:35,995 The ake monkey with a m ilk ttle 9 00:00:36,003 --> 00:00:42,568 The researchers had the same supp0stn. 10 00:00:42,576 --> 00:00:44,840 Hwever, the ay monkey unexpectedly 11 00:00:44,845 --> 00:00:49,681 shwed a strong attachment t the sot ake mnkey. 12 00:00:49,683 --> 00:00:53,984 Ths prved the m prtance physcal cntact. 13 00:00:54,288 --> 00:00:56,518 Give me 1 5 secnds. 14 00:00:57,558 --> 00:00:59,185 Why? 15 00:00:59,192 --> 00:01:03,026 I Im st♪ll a p0ttery pece, a dg r a tree to y0u ater 1 5 secnds, 16 00:01:03,030 --> 00:01:07,228 then I'll admt that I'm nt attractive. 17 00:01:13,140 --> 00:01:15,234 Ready, start! 18 00:01:27,287 --> 00:01:30,780 Mak♪ng eye c0ntact s als very s♪m♪lar t0 tuchng. 19 00:01:30,791 --> 00:01:33,783 Dpamne s released in our rains and 20 00:01:33,794 --> 00:01:38,231 makes us eel pleasure when we make eye cntact. 21 00:01:51,211 --> 00:01:55,239 Yur heart rate ncreases y tw-ld when y0ure kssng. 22 00:01:55,248 --> 00:01:58,650 The xygen intake increases mre than 2Ø ld. 23 00:01:58,652 --> 00:02:00,950 Even the lood pressure ges up 24 00:02:09,563 --> 00:02:12,794 Thats why yu wll eel yur heart rac♪ng and eel 0ut reath. 25 00:02:12,799 --> 00:02:18,101 Yu culd also eel lg ht-headed and e dece♪ved ♪nt th♪nkng that yure n lve. 26 00:02:18,105 --> 00:02:25,671 But all th♪s s the physcal cntact talkng and the olng 0 yur hrmnes. 27 00:02:25,779 --> 00:02:28,771 An hur ater the kiss 28 00:02:42,095 --> 00:02:51,004 Tw hurs ater the kiss 29 00:02:51,371 --> 00:02:55,001 It wasnt me who started it. 30 00:02:55,008 --> 00:02:59,844 Thats rig ht. It can happen etween tw adults. 31 00:03:04,551 --> 00:03:07,521 3 hurs ater the kiss 32 00:03:14,394 --> 00:03:18,422 5 hurs ater the kiss 33 00:03:21,735 --> 00:03:23,863 I'm thirsty 34 00:03:39,986 --> 00:03:42,182 Manager Dh ! 35 00:03:44,591 --> 00:03:47,219 Mr Doh Min-jn? 36 00:03:47,227 --> 00:03:48,854 Is he sick? 37 00:03:52,899 --> 00:03:54,663 Dnt d0 that Dn't t0uch me. 38 00:03:55,669 --> 00:03:57,228 What did you say? 39 00:04:04,077 --> 00:04:06,045 Dnt get close t me 40 00:04:06,046 --> 00:04:09,414 Get away rom me G0! 41 00:04:11,485 --> 00:04:14,113 Yu shuld nt e deceived. 42 00:04:14,121 --> 00:04:19,958 A ast eat♪ng heart and allng n lve must e d stngushed. 43 00:04:37,944 --> 00:04:40,140 The nnth recrd 44 00:04:42,682 --> 00:04:46,175 I'm ps♪t♪ve ts the same man that was caug ht 0n the camera. 45 00:04:46,186 --> 00:04:50,350 The ace the man I saw n the cl that nght. 46 00:04:54,861 --> 00:04:56,886 Dd yu say that hs name ♪s Doh Mn-jn? 47 00:04:56,897 --> 00:04:58,058 Yes, sr. 48 00:05:00,400 --> 00:05:02,300 Mr Dh Min-jn, 49 00:05:02,302 --> 00:05:03,929 Im a detectve rm Yung-deung-p precnct. 50 00:05:03,937 --> 00:05:09,876 I have a ew questi0ns to ask yu aut Actress Han Yo0-ra's death case. 51 00:05:11,178 --> 00:05:14,045 I Ms Chun Sng-yi desn't have the USB, 52 00:05:14,047 --> 00:05:18,245 then Im sure that Doh Min-jn has it 53 00:05:35,402 --> 00:05:41,239 Its s rude 0r hm t all s♪ck ater kssng me. 54 00:05:41,241 --> 00:05:44,074 I eel lke Im ull viruses. 55 00:05:51,885 --> 00:05:54,047 Listen ! 56 00:05:54,054 --> 00:05:56,284 Mr Dh Min-jn ! 57 00:05:56,723 --> 00:05:58,248 Mr Dh Min-jn ! 58 00:06:00,093 --> 00:06:01,993 Is he dead? 59 00:06:05,098 --> 00:06:10,366 H is heart is eating s ast Can a heart eat ths ast? 60 00:06:13,840 --> 00:06:15,069 Oh my goodness! 61 00:06:17,043 --> 00:06:20,775 Are you 0kay? I thught you were dead. 62 00:06:20,780 --> 00:06:22,544 Step aside 63 00:06:24,718 --> 00:06:26,584 Th♪s ♪s n0t nrmal. We shuld go t0 the hsptal. 64 00:06:26,586 --> 00:06:29,578 I can ck an egg 0n yur rehead. I mean yu have a ever. 65 00:06:29,589 --> 00:06:32,354 - H urry up and lets g. - I'm not g0ng. 66 00:06:32,359 --> 00:06:34,418 Why nt? 67 00:06:34,427 --> 00:06:37,488 Why nt? Tell me why yure nt gng. 68 00:06:48,575 --> 00:06:50,907 Yes, he has a ever. 69 00:06:50,911 --> 00:06:52,970 Temperature? 70 00:06:52,979 --> 00:06:54,913 Aut 1 2 2 oF. 71 00:06:56,149 --> 00:07:00,108 H uman eng cant surv♪ve havng that ever. 72 00:07:00,120 --> 00:07:03,886 Can we please have sme cm mn sense? 73 00:07:03,890 --> 00:07:06,325 Anyways, its urning What am I supposed to d wth hm? 74 00:07:06,326 --> 00:07:09,660 He desnt want t g t the hsptal. 75 00:07:09,663 --> 00:07:11,995 Wh are we talking aut? 76 00:07:11,998 --> 00:07:13,432 D yu thnk thats im prtant? 77 00:07:13,433 --> 00:07:14,594 Tell me what Im supposed t d 78 00:07:14,601 --> 00:07:16,695 Didnt yu say that yuve ra♪sed three nephews? 79 00:07:16,703 --> 00:07:18,034 O course. 80 00:07:18,038 --> 00:07:19,767 When smene has a ever, yu shuld... 81 00:07:19,773 --> 00:07:20,899 Yes. 82 00:07:20,907 --> 00:07:22,898 Take the clothes . 83 00:07:22,909 --> 00:07:25,003 D I have t? 84 00:07:30,383 --> 00:07:31,942 Did yu take them ? 85 00:07:31,952 --> 00:07:33,613 Nt yet 86 00:07:33,620 --> 00:07:39,150 Take all the cl0thes and massage the dy w♪th a warm saked twel. 87 00:07:39,159 --> 00:07:43,357 Massage the dy? 88 00:07:44,364 --> 00:07:45,991 Are you sure? 89 00:07:45,999 --> 00:07:47,933 That works the est. 90 00:07:47,934 --> 00:07:53,100 I even tk the dapers r my nephews. 91 00:07:53,106 --> 00:07:55,165 Hey, Im not allowed to d that 92 00:07:55,175 --> 00:07:58,201 Really? Is that kd to ld? 93 00:07:58,211 --> 00:08:00,111 Hw old is he? 94 00:08:02,849 --> 00:08:04,874 Wait a secnd ! 95 00:08:04,884 --> 00:08:11,085 What was that? Wasn't ♪t the adult...? 96 00:08:11,091 --> 00:08:12,889 I need to hang up irst 97 00:08:18,832 --> 00:08:21,494 Okay, I need to save him irst 98 00:08:51,131 --> 00:08:52,462 What are you doing nw? 99 00:08:52,465 --> 00:08:55,662 This seems to e the est or the fever. 100 00:08:55,668 --> 00:08:58,137 0r, yu sh0uld take your clthes. 101 00:08:58,138 --> 00:09:01,369 Dont d0 t. Please get 0ut here. 102 00:09:04,010 --> 00:09:05,239 Thnk o yoursel lucky 103 00:09:05,245 --> 00:09:07,077 I wanted t0 e smene l♪ke Helen Keller. 104 00:09:07,080 --> 00:09:09,447 Yu knw the white red angel? 105 00:09:09,449 --> 00:09:12,043 Yu mean Flrence N ightingale 106 00:09:12,052 --> 00:09:14,020 Dn't get osessed over the details 107 00:09:14,020 --> 00:09:18,514 Anyways, I wanted t0 ecme a nurse. And Im nursng y0u rght nw. 108 00:09:18,525 --> 00:09:22,792 I heard that I have t massage yu wth a twel saked n warm water. 109 00:09:22,796 --> 00:09:27,791 I yu dnt lke me dng ths, yu culd d0 t yursel. 110 00:09:27,801 --> 00:09:30,327 Please leave me alne. 111 00:09:32,005 --> 00:09:37,239 Is ♪t ecause what happened last nght? 112 00:09:37,243 --> 00:09:38,938 It's not your ault 113 00:09:38,945 --> 00:09:44,475 I warned yu I'm ull o charm . 114 00:09:44,484 --> 00:09:46,714 Thats understandale. 115 00:09:46,719 --> 00:09:52,453 Yure nly human, yu culdnt pss♪ly contr0l yursel. 116 00:09:52,459 --> 00:09:57,295 Hwever, kss... 117 00:09:57,297 --> 00:10:03,100 I yu gt s♪ck rg ht ater that, Id just eel s ad. 118 00:10:07,173 --> 00:10:12,634 Was t your irst? 119 00:10:14,614 --> 00:10:17,049 Was t your irst time? 120 00:10:17,050 --> 00:10:18,814 O course nt. 121 00:10:18,818 --> 00:10:24,086 What have yu een ding? 122 00:10:24,090 --> 00:10:25,717 What the heck... 123 00:10:25,725 --> 00:10:33,394 Yure the ne wh kissed me But I eel ad nw. 124 00:10:33,399 --> 00:10:35,458 Anyway, I have t get yur ever dwn. 125 00:10:35,468 --> 00:10:38,199 S ear with it even ♪ t's cld. 126 00:10:39,639 --> 00:10:42,939 Whats all aut th♪s all o a sudden? 127 00:10:52,919 --> 00:10:54,580 Its so cld. 128 00:11:04,430 --> 00:11:07,422 Geez, why are you calling me? 129 00:11:07,433 --> 00:11:13,861 I tld yu to call that man. Call the man yu lke! 130 00:11:27,854 --> 00:11:29,720 Are yu sleeping? 131 00:11:34,427 --> 00:11:36,953 Call me youre still awake 132 00:12:00,220 --> 00:12:02,712 H ♪, what? 133 00:12:02,722 --> 00:12:05,748 Sek, I have a questin 134 00:12:05,758 --> 00:12:07,749 What questin? 135 00:12:07,760 --> 00:12:17,135 The guy that was n the CCTV, the man called D0h Mn-jn... 136 00:12:17,136 --> 00:12:18,934 Hw old is he? 137 00:12:18,938 --> 00:12:20,838 I heard that he teaches at the unversty. 138 00:12:20,840 --> 00:12:22,638 What is his real j? 139 00:12:22,642 --> 00:12:26,977 D yu kn0w y any chance ♪ he has rothers? 140 00:12:26,980 --> 00:12:31,816 Lke a twn rther r any elder rther? 141 00:12:31,818 --> 00:12:33,513 Why d you want to knw? 142 00:12:33,519 --> 00:12:40,926 Hw s he related t Sng-y? Dd yu nd ut anythng? 143 00:12:40,927 --> 00:12:43,259 Wasnt she your best riend? 144 00:12:43,263 --> 00:12:48,700 Yu shuld ask her yursel ♪nstead askng me. 145 00:12:48,701 --> 00:12:51,432 We're no longer riends 146 00:12:51,437 --> 00:12:59,345 Then, why do yu care hw hes related t her ♪ yure n0t even her rend? 147 00:12:59,345 --> 00:13:03,873 Cant you just tell me? 148 00:13:03,883 --> 00:13:07,683 There is smething really suspcus wth that man. 149 00:13:07,687 --> 00:13:09,917 What's s suspicius? 150 00:14:01,674 --> 00:14:04,575 What are you doing in there? 151 00:14:04,577 --> 00:14:09,708 Are yu awake? D yu eel etter nw? 152 00:14:09,716 --> 00:14:13,277 I wanted t0 stay with yu ecause I was wrred. 153 00:14:13,286 --> 00:14:16,950 But it was t00 cld with the w♪nd0w pen. 154 00:14:16,956 --> 00:14:20,551 Why wont this pen? 155 00:14:20,560 --> 00:14:23,723 Why cant I open this? 156 00:14:23,730 --> 00:14:26,199 Im kay nw. S, yu sh0uld leave. 157 00:14:26,199 --> 00:14:29,692 Excuse me? What d♪d y0u just say? 158 00:14:29,702 --> 00:14:31,192 Yure 0kay nw and I should leave? 159 00:14:31,204 --> 00:14:34,902 D♪d I m shear yu? 0r are yu ut 0 yur m nd? 160 00:14:34,907 --> 00:14:36,341 Hw culd you say such a thing? 161 00:14:36,342 --> 00:14:40,575 Is that what I get ater nurs♪ng you all nght? 162 00:14:40,580 --> 00:14:45,643 See♪ng that yu ec0me rude agan, yu must eel really etter. 163 00:14:45,651 --> 00:14:47,585 By the way, why wn't this pen? 164 00:14:47,587 --> 00:14:48,952 Cant you be quiet? 165 00:14:48,955 --> 00:14:51,652 I'm ara♪d the zpper rke. Its nt 0penng. 166 00:14:51,657 --> 00:14:53,125 Cant y0u just pen rm the 0utsde? 167 00:14:53,126 --> 00:14:55,754 Then, just stay lke that nstead ugg ng me agan. 168 00:14:55,762 --> 00:14:57,924 Are yu kidd ing nw? 169 00:14:57,930 --> 00:15:01,366 H urry up and 0pen ths. I'm tell♪ng you t0 pen ths. 170 00:15:01,367 --> 00:15:04,598 Dh Mn-jn ! Dh Mn-jn ! 171 00:15:08,608 --> 00:15:12,169 Is th♪s hw y0u repay me r nurs♪ng y0u all nght? 172 00:15:12,178 --> 00:15:15,011 I thnk this is not right 173 00:15:17,016 --> 00:15:19,451 Yu shuld learn to e decent. 174 00:15:19,452 --> 00:15:22,649 I helped yu when you were sick Yu should thank me rst. 175 00:15:22,655 --> 00:15:25,056 Yu shuld nt live like that. 176 00:15:25,057 --> 00:15:31,053 Take serously my advice 177 00:15:31,063 --> 00:15:33,794 H urry up and 0pen this I'll cunt up to three. 178 00:15:33,800 --> 00:15:37,236 I dnt kn0w what I'm g♪ng t0 d ether. 179 00:15:37,236 --> 00:15:46,839 0ne, two tw0 and a hal... 180 00:15:52,785 --> 00:15:56,415 Be quet. Yu g♪ve me a headache. 181 00:15:58,524 --> 00:16:00,788 Let me get out o this 182 00:16:02,495 --> 00:16:06,090 What are yu d0ng nstead gett♪ng me 0ut ths? 183 00:16:06,098 --> 00:16:10,831 Put me dwn. 184 00:16:10,837 --> 00:16:13,966 Hey, yure a dead man when I get 0ut ths. 185 00:16:13,973 --> 00:16:17,136 I'm really scary when Im angry 186 00:16:29,255 --> 00:16:32,350 He desnt seem to remem er t was he who kssed me rst. 187 00:16:32,358 --> 00:16:38,559 Nw hes messng wth me. Hes l♪ke a gln. 188 00:16:45,304 --> 00:16:46,794 Dh Min-jn 189 00:16:50,276 --> 00:16:53,735 Snce ♪ts c0ld, I thnk I get mre hungry. 190 00:16:53,746 --> 00:16:57,546 Mr. Dh ♪s n0t here yet. He has a class tday. 191 00:16:57,550 --> 00:17:00,178 Whats g0ing n? Hes never late. 192 00:17:00,186 --> 00:17:01,813 I ran ♪nt0 hs TA n my way here. 193 00:17:01,821 --> 00:17:05,314 He's tak♪ng a day tday. He seems to e sck tday. 194 00:17:05,324 --> 00:17:07,816 I guess he can get sick t 195 00:17:07,827 --> 00:17:09,659 He has never een sick ere. 196 00:17:29,282 --> 00:17:30,716 Wh s in there? 197 00:17:36,622 --> 00:17:38,556 Mr. Doh? 198 00:17:39,358 --> 00:17:41,224 Ms. Chun? 199 00:17:41,928 --> 00:17:46,695 N ice to see you again 200 00:17:50,503 --> 00:17:54,838 Happy New Year! 201 00:17:54,840 --> 00:17:56,740 Yu to. 202 00:17:56,742 --> 00:18:02,613 Mr. Dh, d0 yu m nd gett♪ng me 0ut ths? 203 00:18:06,252 --> 00:18:09,847 S, he called you in the mrning? 204 00:18:09,855 --> 00:18:10,651 Yes. 205 00:18:10,656 --> 00:18:12,681 Whats wr0ng with him all o a sudden? 206 00:18:12,692 --> 00:18:16,458 He's really sck ut he desnt want t g to the hsptal. 207 00:18:16,462 --> 00:18:18,396 He desnt need t g 208 00:18:18,397 --> 00:18:20,388 Why? 209 00:18:28,774 --> 00:18:32,039 I knw ts hard. But yu shuld eat smethng. 210 00:18:32,044 --> 00:18:35,605 My throat hurts. I cant swall0w anythng. 211 00:18:35,615 --> 00:18:40,951 What happened to you then? 212 00:18:40,953 --> 00:18:42,352 Yu knw when yu irst met me, 213 00:18:42,355 --> 00:18:49,125 when you w0rked n the ank 3Ø years ag... 214 00:18:49,128 --> 00:18:53,998 0ne yur colleagues really hated yu, s he spat n y0ur cee. 215 00:18:54,000 --> 00:18:58,733 Ater drnkng that, yu were sck r a week. 216 00:18:58,738 --> 00:19:05,644 It was Min Kyung-k I st♪ll remem er hs ace. 217 00:19:05,645 --> 00:19:11,311 Yu wuld nt even eat wth anyne ater that. 218 00:19:11,317 --> 00:19:16,255 D♪d yu eat wth Chun S0ng-y? 219 00:19:16,255 --> 00:19:18,883 That is... 220 00:19:18,891 --> 00:19:24,261 Wa♪t a secnd, yu ate even wth me last tme. 221 00:19:24,263 --> 00:19:28,029 That knd o thing is okay, right? 222 00:19:28,034 --> 00:19:33,029 Then, what happened? 223 00:19:33,039 --> 00:19:37,237 Did yu y any chance? 224 00:19:38,511 --> 00:19:40,570 Dd you? 225 00:19:42,915 --> 00:19:45,316 What are yu talking aut? 226 00:19:46,619 --> 00:19:48,917 I need to take a rest. 227 00:19:48,921 --> 00:19:51,219 Yu shuld have been more patient 228 00:19:51,223 --> 00:19:54,591 Yu shuldnt have rsked yur le r somethng lke that. 229 00:19:56,562 --> 00:19:58,690 Rest then. 230 00:20:00,966 --> 00:20:04,425 Why ♪s ♪t happenng when yure leavng? 231 00:20:04,437 --> 00:20:07,634 It reaks my heart 232 00:20:07,640 --> 00:20:13,579 Is there a way r yu t stay? 233 00:20:13,579 --> 00:20:19,211 I yu have to leave ater the eelngs deepen, ♪t wll e hard r yu. 234 00:20:19,218 --> 00:20:23,314 But the persn let ehind wll als e heartrken. 235 00:20:32,131 --> 00:20:33,826 What is this? 236 00:20:33,833 --> 00:20:38,395 I elt already ad ecause the dead tenant... 237 00:20:38,404 --> 00:20:42,363 Thats what Im saying Yu need to re-do the walls. 238 00:20:42,374 --> 00:20:45,674 Yu have never talked t the ne wh lved here, rght? 239 00:20:45,678 --> 00:20:51,617 I d♪dnt even get t see hm . He was nly actve at nght. 240 00:20:51,617 --> 00:20:54,587 Please keep this secret I dn't want the rent t drp. 241 00:20:54,587 --> 00:20:57,420 I see. 242 00:20:57,423 --> 00:21:00,916 I guess th♪s man was really crazy aut Han Y-ra. 243 00:21:00,926 --> 00:21:02,087 Detective Park! 244 00:21:02,094 --> 00:21:03,619 Yes, sr. 245 00:21:06,298 --> 00:21:07,993 What is this? 246 00:21:09,034 --> 00:21:11,799 OB/GYN? 247 00:21:11,804 --> 00:21:15,365 Ths s a month ag 248 00:21:15,374 --> 00:21:18,275 Was she pregnant? 249 00:21:18,277 --> 00:21:20,041 That ddnt shw up n the autpsy result. 250 00:21:20,045 --> 00:21:23,140 They nly c0nduct drug test ♪n the ld. 251 00:21:23,149 --> 00:21:24,674 U nless ♪ts 0vus that the v♪ct♪m s pregnant, 252 00:21:24,683 --> 00:21:27,175 they dn't check during the autpsy 253 00:21:27,186 --> 00:21:34,650 Als they were 0nly interested i t was a hom cde or a sucde. 254 00:21:34,660 --> 00:21:37,152 We have t0 check the nsurance com pany rst. 255 00:21:41,834 --> 00:21:45,566 Nw ths is dramatic. 256 00:21:45,571 --> 00:21:48,700 S, Han Y00-ra had smene n her le. 257 00:21:48,707 --> 00:21:54,646 I guess it must e the 0ne she came t the ater-death-experence class wth. 258 00:21:54,647 --> 00:22:00,711 Wasnt t hm, Doh Min-jn? 259 00:22:00,719 --> 00:22:01,652 Why? 260 00:22:01,654 --> 00:22:03,418 Dn't you know the rumr? 261 00:22:03,422 --> 00:22:08,360 Chun Sng-y♪ and Han Y-ra were ght♪ng at the har saln ver a man. 262 00:22:08,360 --> 00:22:10,590 Yu checked the saln CCTV tage wth me. 263 00:22:10,596 --> 00:22:11,427 We culd nt see anyth♪ng lke that. 264 00:22:11,430 --> 00:22:14,730 N, ut ts true that they had ught 265 00:22:14,733 --> 00:22:19,899 And a man shwed up. Dh Mn-jn. 266 00:22:19,905 --> 00:22:24,741 S, ♪ I may wrte the scenar, Dh M♪n-jon and Chun Sng-y 267 00:22:24,743 --> 00:22:28,441 started l♪k♪ng each 0ther ecause they l♪ved next dr. 268 00:22:28,447 --> 00:22:31,883 Then, Dh Mn-jn started cheat♪ng wth Han Y-ra. 269 00:22:31,884 --> 00:22:35,650 Hes a pretty y w♪th lots 0 mney. 270 00:22:35,654 --> 00:22:38,646 Then, Chun Sng-y caug ht them . 271 00:22:38,657 --> 00:22:42,616 Chun Sng-yi threw a it ut her h0t tem per. 272 00:22:42,628 --> 00:22:44,995 S, he chose Chun Sng-yi 273 00:22:44,997 --> 00:22:48,661 Then, get ths... Han Y-ra ecame pregnant. 274 00:22:48,667 --> 00:22:55,369 S, Dh M♪n-jon decded t get rd Han Y-ra and g0t n the shp. 275 00:22:55,374 --> 00:22:59,004 He has an al r that n♪ght thugh... 276 00:22:59,011 --> 00:23:00,979 I kn0w That's werd. 277 00:23:00,980 --> 00:23:07,682 Dnt get t ahead yursel w♪thut any evdence. 278 00:23:07,686 --> 00:23:08,847 We dnt have any evidence 279 00:23:08,854 --> 00:23:12,051 But I have smething called a hunch. 280 00:23:12,057 --> 00:23:14,754 A rkie will never understand ths. 281 00:23:16,095 --> 00:23:17,824 Please take good care him 282 00:23:17,830 --> 00:23:20,265 Tell h♪m t0 eat the rest the prrdge. 283 00:23:20,266 --> 00:23:23,759 Yes, I wll. Please dnt wrry aut hm . 284 00:23:23,769 --> 00:23:31,540 Even ♪ hes actng mean, yu shuldnt spt n hs prrdge. 285 00:23:31,543 --> 00:23:38,142 Geez, I was gng t... I was kddng. 286 00:23:38,150 --> 00:23:42,246 Yu aslutely shuldnt It w♪ll be a dsaster. 287 00:24:08,647 --> 00:24:12,106 The recrd the last three mnths n Earth...? 288 00:24:12,117 --> 00:24:13,585 What was that? 289 00:24:13,585 --> 00:24:16,953 Aut the last three mnths s0methng? 290 00:24:16,956 --> 00:24:20,085 Are yu g♪ng s0mewhere? Or are y0u sck? 291 00:24:20,092 --> 00:24:22,186 Ddnt I tell yu nt t ask me any questn? 292 00:24:24,029 --> 00:24:26,327 N way! 293 00:24:33,038 --> 00:24:35,973 Are you sayng that Y-ra was pregnant? 294 00:24:35,975 --> 00:24:36,908 Yes, sr. 295 00:24:36,909 --> 00:24:39,003 Why d♪dnt that shw up n the autpsy? 296 00:24:39,011 --> 00:24:43,642 It was t early t shw up n the autpsy. 297 00:24:43,649 --> 00:24:47,882 They und 0ut ecause her hosptal recrd. 298 00:24:47,886 --> 00:24:53,450 All the pe0ple th yu and I know are here. 299 00:24:53,459 --> 00:24:57,521 Yu can look rward t what Im gng t tell them . 300 00:24:58,430 --> 00:25:03,493 Yu'll e really surprised t 301 00:25:05,771 --> 00:25:09,571 My depresson depends n yu 302 00:25:09,575 --> 00:25:12,545 I even qut the medicatins 303 00:25:13,145 --> 00:25:15,239 The prosecut0n s stll leav♪ng rom 0r a hm cde. 304 00:25:15,247 --> 00:25:18,808 Theyre searchng r Y-ras 0yrend. 305 00:25:18,817 --> 00:25:23,220 It's likely that Chun Sng-yi wll be summoned as a wtness. 306 00:25:23,222 --> 00:25:27,625 What ♪ she tells them aut yu and Han Y-ra? 307 00:25:27,626 --> 00:25:29,492 I need to stop by somewhere 308 00:25:32,564 --> 00:25:35,693 I sa♪d I w♪ll pay yu ack. I'm nt runnng away wth t. 309 00:25:35,701 --> 00:25:40,002 I'm Chun Sng-ys mther. Dnt wrry a0ut anythng. 310 00:25:41,640 --> 00:25:44,200 Okay, I'll talk t yu later 311 00:25:49,381 --> 00:25:50,815 It's een a whle, Mrs. Chun. 312 00:25:50,816 --> 00:25:52,477 Yes, Mr. Kang 313 00:25:52,484 --> 00:25:56,216 Yu called us untl a ew months ag. 314 00:25:56,221 --> 00:26:01,091 But I started t eel ad ecause yu stpped callng all a sudden. 315 00:26:01,093 --> 00:26:03,187 Shuld I order cee? 316 00:26:07,900 --> 00:26:09,334 Are you serius? 317 00:26:09,334 --> 00:26:13,669 Are yu sayng that yu gve us th♪s much mney? 318 00:26:13,672 --> 00:26:18,906 O curse she's wrth this. 319 00:26:18,911 --> 00:26:22,779 In return, I have a cndtn. 320 00:26:22,781 --> 00:26:23,748 What is it? 321 00:26:23,749 --> 00:26:28,346 Chun Sng-y has nly played the rles t gentle up untl nw. 322 00:26:28,353 --> 00:26:32,051 Shes old enough 323 00:26:32,057 --> 00:26:33,320 What are yu talking aut? 324 00:26:33,325 --> 00:26:38,286 I want to wden the range and change her mage. 325 00:26:38,297 --> 00:26:41,597 She has t0 d sme ert♪c pctures t. 326 00:26:41,600 --> 00:26:45,366 Its time she tries sme adult mves. 327 00:26:45,370 --> 00:26:50,137 But nthng too weird 328 00:26:55,347 --> 00:26:57,076 Mrs. Chun ! 329 00:26:57,082 --> 00:26:58,982 Stp talking nonsense 330 00:26:58,984 --> 00:27:02,147 I dnt want t talk t smene lke yu. 331 00:27:02,154 --> 00:27:03,280 I yu want to keep talking nnsense, 332 00:27:03,288 --> 00:27:07,122 g t yur mm and ask her why yure such a lser. 333 00:27:07,126 --> 00:27:08,252 What the heck! 334 00:27:08,260 --> 00:27:11,924 Stp pretendng as yure a go0d mther. 335 00:27:11,930 --> 00:27:14,092 What? The mney wasnt enugh? 336 00:27:14,099 --> 00:27:16,966 Just e hnest and ask r mre 337 00:27:16,969 --> 00:27:19,063 Yu wuld d t I ered mre. Yull make her d anythng. 338 00:27:19,071 --> 00:27:23,565 Yure the ne wh s ready t sell her soul t0 make a lvng. 339 00:27:23,575 --> 00:27:24,770 What? 340 00:27:24,776 --> 00:27:27,268 I et n one will g ive yu mre 341 00:27:27,279 --> 00:27:31,580 Im the nly one wh0 was tryng t d smeth♪ng even wth her clthes . 342 00:27:36,889 --> 00:27:43,295 Yur daughters career s ver. Yur surce o m0ney s gne. 343 00:27:43,295 --> 00:27:45,559 Wake up! 344 00:28:07,953 --> 00:28:11,253 What happened? Why am I sleepng here? 345 00:28:25,237 --> 00:28:27,535 D yu eel better nw? 346 00:28:37,249 --> 00:28:39,081 Yur hand d id n't heal yet? 347 00:28:39,084 --> 00:28:40,813 Hw ad was it? 348 00:28:40,819 --> 00:28:43,049 It's etter nw. 349 00:28:46,725 --> 00:28:49,160 Yur ather stayed r a while 350 00:28:49,161 --> 00:28:51,721 He was really worried aut yu 351 00:28:51,730 --> 00:28:55,724 I guess yu m ust e clser t hm than yur mther. 352 00:28:55,734 --> 00:28:57,259 The same r me. 353 00:28:57,269 --> 00:28:59,966 Where s your ather? 354 00:28:59,972 --> 00:29:02,566 I dnt know either. 355 00:29:02,574 --> 00:29:07,239 It has een 0ver 1 2 years snce I have last seen hm . 356 00:29:07,246 --> 00:29:11,479 I m ss hm, ut he never shws up 357 00:29:11,483 --> 00:29:13,815 I thnk he hates me nw ecause 358 00:29:13,819 --> 00:29:17,619 I was really mean t hm last tme we were tgether. 359 00:29:22,060 --> 00:29:24,529 Sng-y, Im hungry 360 00:29:24,529 --> 00:29:26,588 Where are mom and dad? 361 00:29:26,598 --> 00:29:29,090 Yu just leave 362 00:29:29,801 --> 00:29:32,566 I tld yu ! I'll rase the kds. 363 00:29:32,571 --> 00:29:37,133 I yu nsst, take Yn-jae wth yu. Ill rase Sng-y. 364 00:29:37,142 --> 00:29:39,201 Yu want Sng-y ecause she makes mney, 365 00:29:39,211 --> 00:29:40,508 and give me Yn-jae ecause he's useless. 366 00:29:40,512 --> 00:29:42,207 Is that what you want? 367 00:29:42,214 --> 00:29:43,079 Thats right 368 00:29:43,081 --> 00:29:45,607 I'm g♪ng to rase Sng-y ecause shes w0rth mney. 369 00:29:45,617 --> 00:29:48,712 Yure ♪ncapale help♪ng her career. 370 00:29:48,720 --> 00:29:50,745 I was the 0ne wh made her ♪nto an actress. 371 00:29:50,756 --> 00:29:53,453 I was the 0ne who llwed her to her shts. 372 00:29:53,458 --> 00:29:56,689 I will cntinue t take care her. 373 00:29:56,695 --> 00:29:58,789 Because Ill make her successul. 374 00:29:58,797 --> 00:30:00,060 I can do that t. 375 00:30:00,065 --> 00:30:02,466 I can go to her shts l♪ke you always d. 376 00:30:02,467 --> 00:30:03,866 I'll make her successul t. 377 00:30:03,869 --> 00:30:06,531 Why cant I do t when yu can? Am I out o my m nd? 378 00:30:06,538 --> 00:30:08,063 D yu know hw m uch mney she makes? 379 00:30:08,073 --> 00:30:11,168 I cant let you just have her 380 00:30:15,747 --> 00:30:17,442 Sng-yi ! 381 00:30:21,353 --> 00:30:23,583 Thats not what I meant... 382 00:30:23,588 --> 00:30:25,784 Thats not it... 383 00:30:25,791 --> 00:30:28,453 Dnt touch me! 384 00:30:28,460 --> 00:30:30,792 - Sng-y♪! - Dnt even call my name. 385 00:30:30,796 --> 00:30:35,825 Yure n lnger my ather. Dnt ever cme t me anymre. 386 00:30:35,834 --> 00:30:42,865 I yu call my name ne mre t♪me, Ill kll mysel. 387 00:30:47,746 --> 00:30:50,374 I thnk Ive gotten lder 388 00:30:50,382 --> 00:30:55,684 Nw I can understand why he sa♪d th0se wrds. 389 00:30:55,687 --> 00:31:01,592 He d♪dnt mean them . I'm just ang ry rght nw. 390 00:31:01,593 --> 00:31:06,030 Because the tme we spent tgether was t shrt. 391 00:31:06,031 --> 00:31:12,937 He shuldnt have l0ved me s m uch, he wasnt gng t0 stay r lng. 392 00:31:12,938 --> 00:31:16,897 Ater that I ran ut rm hme and almost ded. 393 00:31:16,908 --> 00:31:21,175 The truck almost ran ver me. 394 00:31:21,179 --> 00:31:23,773 Then smeone saved me. 395 00:31:23,782 --> 00:31:26,581 Its really weird even i I thnk aut t nw. 396 00:31:26,585 --> 00:31:29,145 It was a sec0nd ere the truck ran over me. 397 00:31:29,154 --> 00:31:30,315 But n the blink o an eye, 398 00:31:30,322 --> 00:31:33,781 I was at the 0ther side the rad n hs arms. 399 00:31:33,792 --> 00:31:36,955 Wh was he? 400 00:31:36,962 --> 00:31:40,330 Was he even human r a ghst? 401 00:31:40,332 --> 00:31:46,533 He had dark clthes lke the angel o the death. 402 00:31:46,538 --> 00:31:49,269 Yu always end up speakng nnsense when y0u talk t m uch. 403 00:31:49,274 --> 00:31:53,575 I kn0w. I wuldn't have eleved t ether. 404 00:31:53,578 --> 00:31:55,307 But this is true. 405 00:31:55,313 --> 00:31:58,374 It wasnt just me. Hee-kyung saw t t. 406 00:31:58,383 --> 00:32:00,044 Why dnt you just go t ed? 407 00:32:01,486 --> 00:32:03,614 H uh, ts Jae-kyung 408 00:32:03,622 --> 00:32:06,353 Why ♪s he callng me s ten these days? 409 00:32:08,593 --> 00:32:10,823 What happened? 410 00:32:15,267 --> 00:32:17,167 It is not connected... 411 00:32:23,809 --> 00:32:30,806 Sng-y♪, are y0u n there? Are yu n0t hme? 412 00:32:33,084 --> 00:32:35,143 Yure not hme. 413 00:32:36,321 --> 00:32:38,983 Yu little rat! 414 00:32:42,127 --> 00:32:45,995 Smething is wrng w♪th Jae-kyung. 415 00:32:45,997 --> 00:32:46,828 What do you mean? 416 00:32:46,832 --> 00:32:49,733 I guess he has a crush n me 417 00:32:49,734 --> 00:32:53,932 He came ver last tme and started car♪ng a0ut my health. 418 00:32:53,939 --> 00:32:57,034 He keeps calling me and asks me t eat wth hm . 419 00:32:57,042 --> 00:33:04,779 Geez, I really hate these stuatns. What ♪ they wll ght ver me? 420 00:33:04,783 --> 00:33:09,482 What ♪ Jae-kyung ghts wth Hee-kyung ecause me? 421 00:33:09,488 --> 00:33:12,788 D yu thnk every man n th♪s wrld lves yu? 422 00:33:12,791 --> 00:33:19,822 Everyne except yu Actually ♪t ♪ncludes yu t. 423 00:33:19,831 --> 00:33:24,530 I was conused last night 424 00:33:28,640 --> 00:33:30,608 What knd o g irls do yu like? 425 00:33:30,609 --> 00:33:33,601 There is n such thing 426 00:33:33,612 --> 00:33:37,014 I have a preerence 427 00:33:37,015 --> 00:33:43,785 I lke smene that can stay w♪th me or a lng tme. 428 00:33:43,788 --> 00:33:49,727 Nt smeone wh culd dsappear lke my ather. 429 00:33:49,728 --> 00:33:58,864 Smene who can stay wth me r the rest my le. 430 00:33:58,870 --> 00:34:03,068 In that sense, Hee-kyung ♪s the one or me. 431 00:34:03,074 --> 00:34:05,168 Why? 432 00:34:05,176 --> 00:34:07,645 I have t0 get ready r the lecture tomrrw. 433 00:34:51,256 --> 00:34:52,280 Wh are yu? 434 00:34:52,290 --> 00:34:54,622 Thats the questn I was go♪ng t0 ask yu. 435 00:34:54,626 --> 00:34:57,789 Why are y0u c0m ing ut rm Ms. Chun's resdence? 436 00:34:57,796 --> 00:35:01,357 As ar as I know, there ♪s no one there. 437 00:35:01,366 --> 00:35:04,529 Actually, there is no one there 438 00:35:04,536 --> 00:35:08,097 I thught somene m ght e ♪n there thugh... 439 00:35:08,106 --> 00:35:13,272 please g♪ve a message t Sng-y that I was srry I culd nt see her tday. 440 00:35:13,278 --> 00:35:20,048 And als tell her that I'll e seeng her sn. 441 00:35:39,638 --> 00:35:40,867 What do you want? 442 00:35:40,872 --> 00:35:43,773 It's enugh nw 443 00:35:43,775 --> 00:35:45,937 What do you mean? 444 00:36:01,126 --> 00:36:06,895 I knw that you have that USB 445 00:36:06,898 --> 00:36:09,629 Yu etter g ive it back t me 446 00:36:09,634 --> 00:36:14,697 Fr your sake and r Sng-ys sake. 447 00:36:17,942 --> 00:36:20,468 There ♪s s0methng yu dnt knw. 448 00:36:20,478 --> 00:36:27,748 I'm nt s0mene yu can ♪g ht aganst. 449 00:36:27,752 --> 00:36:36,160 Yure nly alve rght nw ecause I let yu lve. 450 00:36:36,161 --> 00:36:40,394 Same goes or Sng-yi 451 00:36:40,398 --> 00:36:46,428 S, e thankul. 452 00:37:19,404 --> 00:37:22,931 The mment you lay a inger n Sng-yi, 453 00:37:22,941 --> 00:37:28,880 the ent♪re world wll knw aut your true dentty. 454 00:37:28,880 --> 00:37:35,081 I'll make it happen 455 00:37:35,086 --> 00:37:40,855 And there s smethng yu dnt knw. 456 00:37:40,859 --> 00:37:49,290 Yu cant kill me. 457 00:38:09,821 --> 00:38:15,658 I lke a man wh can stay wth me r a lng tme. 458 00:38:15,660 --> 00:38:20,325 Nt l♪ke my ather wh wll just d♪sappear all a sudden. 459 00:38:20,331 --> 00:38:27,431 Smene who can stay wth me r the rest my le. 460 00:38:27,438 --> 00:38:33,400 I yu leave ater the eelngs deepen, nt nly w♪ll t e hard r yu, 461 00:38:33,411 --> 00:38:38,372 ut itll e also hard r the ne let ehnd. 462 00:39:05,276 --> 00:39:08,507 Pressor Dh ! 463 00:39:10,114 --> 00:39:12,276 Hw are yu? 464 00:39:12,283 --> 00:39:13,580 Wh are yu? 465 00:39:13,585 --> 00:39:19,422 My name is Y0o Sae-m i Im an actress. 466 00:39:26,698 --> 00:39:27,597 Frgve my rudeness 467 00:39:27,599 --> 00:39:31,502 I just came t0 vst ecause I heard that yu had a class tday. 468 00:39:31,502 --> 00:39:36,269 I dnt know y0u knw ths, ut Im Sng-ys rend. 469 00:39:36,274 --> 00:39:39,642 There ♪s somethng aut her I wuld l♪ke to take wth yu. 470 00:39:39,644 --> 00:39:42,375 D yu have a secnd? 471 00:39:50,021 --> 00:39:52,115 Forg ve me. I knw yu must e usy. 472 00:39:52,123 --> 00:39:53,852 What s t that you want to talk aut? 473 00:39:53,858 --> 00:39:58,853 Has Sng-y ever talked t you a0ut me? 474 00:39:58,863 --> 00:40:02,356 Whats wrng with her dictin? Her make-up l00ks s werd. 475 00:40:02,367 --> 00:40:06,270 She always acts wth her ran. Nth♪ng tuches y0u n yur heart. 476 00:40:06,271 --> 00:40:08,797 I'll gve her some advices later 477 00:40:10,208 --> 00:40:14,372 I dnt think s... 478 00:40:14,379 --> 00:40:19,146 I heard a lot aout you rom Sng-yi 479 00:40:19,150 --> 00:40:22,484 She says that yuve een really helpul. 480 00:40:22,487 --> 00:40:26,981 She seemed to trust yu a lt 481 00:40:26,991 --> 00:40:35,160 She and I have een est rends s♪nce junor hg h schl. 482 00:40:35,166 --> 00:40:42,004 But there has een a m isunderstanding etween us because o the recent ncdent. 483 00:40:42,006 --> 00:40:47,069 We drted apart rom each ther 484 00:40:47,078 --> 00:40:51,015 I want t make up wth her at any cst. 485 00:40:51,015 --> 00:40:54,280 But I dnt know i yu knw her character... 486 00:40:54,285 --> 00:40:57,846 I knw her character. 487 00:40:57,855 --> 00:40:59,846 Its not easy 488 00:40:59,857 --> 00:41:01,825 Thats right 489 00:41:04,162 --> 00:41:08,599 I knw that things are nt gd But I st♪ll want t0 e of sme help. 490 00:41:08,599 --> 00:41:13,833 But ♪ she knws that Im dng ths... 491 00:41:13,838 --> 00:41:17,706 She may hate me even mre 492 00:41:17,709 --> 00:41:20,235 May I ask you a avr? 493 00:41:20,244 --> 00:41:26,047 I'm wrr♪ed aout hw she s and smeth♪ng ad wll happen t her. 494 00:41:26,050 --> 00:41:32,285 It's nt lke I can call her directly 495 00:41:32,290 --> 00:41:39,424 Can I call y0u when I want t0 knw? 496 00:41:39,430 --> 00:41:41,489 Yes, you can 497 00:41:45,603 --> 00:41:50,165 By the way, have yu just recently known Sng-y? 498 00:41:50,174 --> 00:41:57,046 Or yu guys have knwn each ther? 499 00:41:57,048 --> 00:42:02,680 I met her 0r the irst time when she moved. 500 00:42:02,687 --> 00:42:06,385 I see. 501 00:42:06,391 --> 00:42:12,854 Anyway, Im just glad that yu culd e w♪th her rght nw. 502 00:42:20,271 --> 00:42:22,399 Here you go, Song-yi ! 503 00:42:32,617 --> 00:42:35,587 Thanks. 504 00:42:37,088 --> 00:42:41,321 Im srry It came ut autmatcally. 505 00:42:41,325 --> 00:42:42,918 Thats okay 506 00:42:42,927 --> 00:42:47,922 Yu wrked wth her r a l0ng tme. 507 00:42:47,932 --> 00:42:49,957 Yu must e having a hard tme nw. 508 00:42:49,967 --> 00:42:54,427 Im sure you stll havent gtten ver what happened t her yet. 509 00:42:54,439 --> 00:42:57,374 - Nt at all - Not at all. 510 00:42:58,576 --> 00:43:01,238 I guess t must be rustrating 511 00:43:01,245 --> 00:43:09,278 t wrk with me ater wrking w♪th a top star lke her. 512 00:43:09,287 --> 00:43:17,627 I I dnt seem t knw anythng, yu shuld let me knw. 513 00:43:17,628 --> 00:43:20,188 It's really not like that 514 00:43:20,198 --> 00:43:22,462 Yure an angel 515 00:43:22,467 --> 00:43:28,634 T e rank wth yu, I lke wrk♪ng w♪th y0u a lt etter. 516 00:43:28,639 --> 00:43:30,471 Really? 517 00:43:30,475 --> 00:43:33,843 O course. 518 00:43:33,845 --> 00:43:36,177 Are you serius? 519 00:43:36,180 --> 00:43:40,048 O course. I l♪ke you much etter. 520 00:43:46,357 --> 00:43:51,761 An angel? Yu shuld n't e lke that. 521 00:43:51,762 --> 00:43:53,059 What about yu? 522 00:43:53,064 --> 00:43:54,896 O curse, I like you etter 523 00:43:54,899 --> 00:44:00,030 Geez... Mak♪ng a l♪vng s s hard. 524 00:44:00,037 --> 00:44:01,027 This is the hardest questin ater 525 00:44:01,038 --> 00:44:04,565 my parents asking me which ne them I lke etter. 526 00:44:04,575 --> 00:44:07,567 When I was little, I said I liked dad better n ront hm . 527 00:44:07,578 --> 00:44:09,740 And I said I liked mm etter ♪n r0nt her. 528 00:44:09,747 --> 00:44:12,375 But ♪n my heart, I always lked my grand ma the mst. 529 00:44:12,383 --> 00:44:13,544 Why? 530 00:44:13,551 --> 00:44:16,248 Because she raised me. 531 00:44:16,254 --> 00:44:20,054 Even tday, I lked Sng-y etter ♪n my heart, 532 00:44:20,057 --> 00:44:22,492 ut I led that I liked Sae-m i etter. 533 00:44:22,493 --> 00:44:23,688 Me to. 534 00:44:23,694 --> 00:44:24,923 - H ♪, guys! - Hee-kyung ! 535 00:44:24,929 --> 00:44:25,953 H i ! 536 00:44:25,963 --> 00:44:27,658 Where is Sae-m i? 537 00:44:27,665 --> 00:44:29,292 There she is. 538 00:44:39,710 --> 00:44:42,702 Im s0rry It was m s-angled. 539 00:44:42,713 --> 00:44:48,413 Lets d t ne mre tme. Ready, actn ! 540 00:44:54,959 --> 00:44:56,950 Srry, I wasnt ready yet 541 00:44:56,961 --> 00:44:58,258 What's wrng? 542 00:44:58,262 --> 00:45:00,754 Whats wrong with him? 543 00:45:00,765 --> 00:45:02,665 Hes a jerk 544 00:45:02,667 --> 00:45:05,534 He always des that n purpse dur♪ng the kss scenes. 545 00:45:08,906 --> 00:45:11,705 Sae-m♪ s etter than S0ng-y. 546 00:45:11,709 --> 00:45:13,871 Shes nicer. 547 00:45:17,582 --> 00:45:19,516 Wh the heck are yu? 548 00:45:22,687 --> 00:45:24,451 Sae-m i. 549 00:45:27,425 --> 00:45:29,553 It's trng, right? 550 00:45:29,560 --> 00:45:31,688 Arent you cld? 551 00:45:45,610 --> 00:45:48,545 Why d♪d you see Sae-m ? Why d♪d she come t see yu? 552 00:45:48,546 --> 00:45:51,846 I tld y0u. Sae-m♪ ♪s worred aut yu. 553 00:45:51,849 --> 00:45:55,752 Shes wrried aut me? Whatever! 554 00:45:55,753 --> 00:45:58,085 She's nt my riend anymre 555 00:45:58,089 --> 00:46:00,080 I'm speechless 556 00:46:00,091 --> 00:46:02,924 What des she want? What ♪s she tryng t nd? 557 00:46:02,927 --> 00:46:06,056 Des she want to kn0w hw m serale my l♪e has ec0me r what? 558 00:46:06,063 --> 00:46:07,656 Didnt y0u say that she was an 0ld rend? 559 00:46:07,665 --> 00:46:09,064 Des t matter? 560 00:46:09,066 --> 00:46:12,195 She seems t e a gd persn. 561 00:46:12,203 --> 00:46:14,297 Whse sde are yu n? 562 00:46:14,305 --> 00:46:16,865 Are yu on my side or n hers? 563 00:46:16,874 --> 00:46:18,205 That's nt what this is aut. 564 00:46:18,209 --> 00:46:19,108 Yes, t s. 565 00:46:19,110 --> 00:46:22,740 Dnt yu thnk that I m ght have a legtmate reasn t hate her? 566 00:46:22,747 --> 00:46:25,715 Yes, there must e a reasn to everythng. 567 00:46:25,716 --> 00:46:30,017 Thats how peple are leavng yu. 568 00:46:30,021 --> 00:46:31,682 What? 569 00:46:31,689 --> 00:46:34,624 D yu mean that th♪s ♪s all my ault? 570 00:46:34,625 --> 00:46:37,822 Bere lam ng thers r nt e♪ng on yur sde, 571 00:46:37,828 --> 00:46:40,957 yu shuld thnk aut why yu culdnt keep them n yur sde. 572 00:46:40,965 --> 00:46:43,366 The reas0n yure lnely s n yu. 573 00:46:43,367 --> 00:46:45,199 Im not l0nely. Wh sa♪d Im lnely? 574 00:46:45,202 --> 00:46:49,969 Then, why are you here? 575 00:46:49,974 --> 00:46:53,842 Why are yu at a strangers huse nstead stay♪ng w♪th your rends r am ly? 576 00:46:53,844 --> 00:46:57,144 Yu dnt even knw me well. Why are yu leanng aganst me? 577 00:46:57,148 --> 00:46:58,946 Yure lonely 578 00:46:58,949 --> 00:47:03,511 Because n one s wth yu and yu have n0 place t g. 579 00:47:03,521 --> 00:47:04,920 Get ut o here. 580 00:47:04,922 --> 00:47:06,754 Ths s my place 581 00:47:06,757 --> 00:47:09,658 Dn't say a wrd and get lst 582 00:47:17,001 --> 00:47:21,336 Yu ddnt get my text message? 583 00:47:21,339 --> 00:47:24,138 I did. 584 00:47:24,141 --> 00:47:26,610 Then, why d id nt you call me? 585 00:47:26,610 --> 00:47:30,478 Because I was scared. 586 00:47:30,481 --> 00:47:35,078 I've thug ht a lt ater yu called me. 587 00:47:35,086 --> 00:47:39,717 I had een such an idit. 588 00:47:39,724 --> 00:47:43,422 I tld yu rst that I liked Sng-yi 589 00:47:43,427 --> 00:47:48,365 Yu were the ne wh gave her my letter. 590 00:47:48,366 --> 00:47:55,068 I asked yu r yur help whenever thngs ddnt wrk ut wth her. 591 00:47:55,072 --> 00:48:00,909 It m ust have een really hard r yu every tme. 592 00:48:00,911 --> 00:48:03,039 Frgve me 593 00:48:06,951 --> 00:48:13,914 But Im arad Ill cntnue to e s0rry. 594 00:48:13,924 --> 00:48:20,261 I knw exactly h0w t eels t lke smene wh doesnt lke yu ack. 595 00:48:20,264 --> 00:48:25,600 I knw etter than anyne else hw much t hurts r yu. 596 00:48:25,603 --> 00:48:32,168 Just th♪nkng aut t reaks my heart. 597 00:48:32,176 --> 00:48:39,276 But I cant do anythng aut t when I have eel♪ngs 0r smene else. 598 00:48:39,283 --> 00:48:45,689 The nly thng I can d r yu ♪s t say n t yu. 599 00:48:45,689 --> 00:48:47,817 S, Im sorry 600 00:48:51,962 --> 00:48:54,522 Call me when you're ver it 601 00:48:54,532 --> 00:49:01,802 I dnt want t lse yu as my rend. 602 00:49:08,746 --> 00:49:10,544 Hee-kyung 603 00:49:23,661 --> 00:49:28,223 Dnt yu thnk y0u have seen Sng-y♪s neg hr called 604 00:49:28,232 --> 00:49:31,429 Dh Mn-joon somewhere ere? 605 00:49:31,435 --> 00:49:33,870 What are yu talking aut? 606 00:49:45,950 --> 00:49:51,081 What is this? 607 00:49:51,088 --> 00:50:01,726 Ddnt I tell yu that I knew wh saved Sng-y♪ rm that accdent 1 2 years ag? 608 00:50:01,732 --> 00:50:05,293 This is the picture I tk back then. 609 00:50:05,302 --> 00:50:11,730 What d0 y0u think? I th♪nk ♪ts the same persn. 610 00:50:11,742 --> 00:50:15,406 D yu think this makes sense? 611 00:50:15,412 --> 00:50:20,816 Its 1 2 years ag Bth yu and I have changed. 612 00:50:20,818 --> 00:50:23,651 I dn't know what happened either 613 00:50:23,654 --> 00:50:27,352 The pnt s that the man wh lks 614 00:50:27,358 --> 00:50:34,697 exactly l♪ke that man 1 2 years ag has re-appeared t Sng-y. 615 00:50:34,698 --> 00:50:41,604 And Sng-y d0esnt knw that hes the same persn yet. 616 00:50:50,114 --> 00:50:53,778 D yu remem ber his ace? 617 00:50:53,784 --> 00:50:55,377 I saw him . 618 00:50:55,386 --> 00:50:57,946 I'm sure I saw him, ut I can't remem er. 619 00:50:57,955 --> 00:51:01,050 It's nt really my irst lve 620 00:51:01,058 --> 00:51:05,052 But Id l♪ke t0 see hm aga♪n s0meday. 621 00:51:05,062 --> 00:51:07,827 T thank him or saving me back then. 622 00:51:07,831 --> 00:51:11,131 And ask hm why he saved me 623 00:51:11,135 --> 00:51:15,732 I just want t0 ask him That's all. 624 00:51:26,116 --> 00:51:32,283 He really d♪sappeared even thugh I tld h♪m t0 get lst. 625 00:51:32,289 --> 00:51:35,657 I'm starving 626 00:51:41,198 --> 00:51:44,759 Chicken and beer to go please 627 00:51:51,775 --> 00:51:55,234 Why are you here? 628 00:51:56,947 --> 00:51:59,678 Why are y0u here n Dh M♪n-jo0ns place? 629 00:51:59,683 --> 00:52:02,448 Where is he? 630 00:52:02,453 --> 00:52:04,683 Hey, whats wrong with yu? 631 00:52:04,688 --> 00:52:06,986 Cme 0ut Get ut 0 there! 632 00:52:06,991 --> 00:52:08,152 Let go o me 633 00:52:08,158 --> 00:52:10,923 I had nwhere else to g at the time So I came here. 634 00:52:10,928 --> 00:52:12,862 On the day I g0t discharged rm the h0sptal, 635 00:52:12,863 --> 00:52:15,161 smene made a mess o my place 636 00:52:15,165 --> 00:52:18,624 I was scared ut I had nwhere t g. 637 00:52:18,636 --> 00:52:20,126 What do you mean? 638 00:52:20,137 --> 00:52:21,696 There is y0ur mthers place and a hotel t. 639 00:52:21,705 --> 00:52:25,039 I dnt want t stay wth my mm and I cant stay ♪n a h0tel as an actress. 640 00:52:25,042 --> 00:52:26,532 Yu think I culd? 641 00:52:26,543 --> 00:52:28,136 Even stll this is not the place 642 00:52:28,145 --> 00:52:29,635 Cme to my place yu dnt have a place t g. 643 00:52:29,647 --> 00:52:30,842 Stp talking nonsense 644 00:52:30,848 --> 00:52:34,079 I'll uy y0u a house then Go there. 645 00:52:34,084 --> 00:52:37,179 In any case, nt here, anywhere ut here. 646 00:52:37,187 --> 00:52:42,751 Hee-kyung, calm dwn ! 647 00:52:42,760 --> 00:52:46,355 We have a sum mer huse ♪n Chung-pyung. 648 00:52:46,363 --> 00:52:49,993 There are even a persnal che and securty guards. 649 00:52:50,000 --> 00:52:51,991 Lets go there 650 00:52:52,002 --> 00:52:57,065 please lets go there, Sng-y. Im egg ng yu. 651 00:52:57,074 --> 00:52:58,974 Yuve een havng a hard t♪me recently. 652 00:52:58,976 --> 00:53:04,244 Let's g there and take a rest Let's d0 t. 653 00:53:08,485 --> 00:53:15,516 G to your car rst. Ill get my stu and cme dwn. 654 00:53:15,526 --> 00:53:17,654 Thanks. 655 00:53:21,165 --> 00:53:27,400 0kay, eel my asence wh♪le Im gne. 656 00:54:07,211 --> 00:54:09,111 What do you want? 657 00:54:26,230 --> 00:54:29,791 Th♪s ♪s Chun Sng-y. Thanks r everythng. 658 00:54:29,800 --> 00:54:33,202 I'm g♪ng t go t0 Hee-kyungs summer house n Chung-pyung. 659 00:54:34,838 --> 00:54:36,738 I dnt have t tell hm where Im g0ng nw... 660 00:54:36,740 --> 00:54:39,004 Th♪s sounds lke I'm ask♪ng hm t cme. 661 00:54:39,009 --> 00:54:42,639 I'll sund lke s weak... Im not wrtng ths. 662 00:55:04,535 --> 00:55:07,163 What d yu want rm me? 663 00:55:18,715 --> 00:55:20,240 Dh Min-jn ! 664 00:55:28,425 --> 00:55:32,487 Wh the heck are yu? 665 00:55:32,496 --> 00:55:34,089 What? 666 00:55:40,137 --> 00:55:49,569 Are yu y any chance the ne wh saved Sng-y 1 2 years ag? 667 00:56:13,737 --> 00:56:19,437 There arent many tmes when I saved ther peple wth my pwer. 668 00:56:19,443 --> 00:56:23,402 Shw♪ng my p0wer s lke reveal♪ng my dentty. 669 00:56:23,413 --> 00:56:25,211 There werent many peple wh 670 00:56:25,215 --> 00:56:31,484 wuld accept me as I am wthut tryng t take advantage t. 671 00:56:31,488 --> 00:56:35,948 I dnt knw the lm ts my pwer ether. 672 00:56:35,959 --> 00:56:38,792 I can disappear into a dierent space w♪thn 2ØØ-3ØØkm 673 00:56:38,795 --> 00:56:41,924 i I knw the place well 674 00:56:41,932 --> 00:56:45,891 I can reeze time r abut a m nute. 675 00:56:45,903 --> 00:56:48,838 The cnd♪t♪on 0 my health ♪s the key actr. 676 00:56:48,839 --> 00:56:53,640 When I rst met Mr. Jang, my cndtn was really ad. 677 00:56:53,644 --> 00:56:57,274 Thus, I almost klled hm . 678 00:57:09,059 --> 00:57:10,857 Have sme coee beore yu start 679 00:57:11,295 --> 00:57:12,057 Mn Kyung-k 680 00:57:22,372 --> 00:57:23,635 Please help me 681 00:57:23,640 --> 00:57:26,940 Wthut that m0ney, my mther wnt e ale t0 get surgery. 682 00:57:26,944 --> 00:57:31,404 She wrked so hard t help me prepare r my ar exam . 683 00:57:31,415 --> 00:57:36,046 Please th♪nk 0 t as yu sav♪ng sme0nes le. 684 00:57:36,053 --> 00:57:38,147 I she d es, Ill de. 685 00:57:38,155 --> 00:57:40,146 Where do you think yu are? 686 00:57:40,157 --> 00:57:43,286 Please, Im begging yu 687 00:57:43,293 --> 00:57:46,627 Mr. Banker. 688 00:58:01,945 --> 00:58:03,504 Wat a m inute! 689 00:58:48,625 --> 00:58:51,322 Wh the heck are yu? 690 00:58:54,031 --> 00:58:56,022 Are you a ghst? 49856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.