Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,859 --> 00:01:02,557
Help! Help!
2
00:01:06,833 --> 00:01:09,825
Manager Doh ! Manager Dh !
3
00:01:18,245 --> 00:01:19,644
Help me!
4
00:01:22,916 --> 00:01:25,942
Dh Min-jn !
5
00:02:10,664 --> 00:02:16,262
Manager Dh !
Manager Dh !
6
00:02:17,671 --> 00:02:20,265
Where are yu?
7
00:02:20,273 --> 00:02:24,107
Cme ut quickly! I'm scared !
8
00:02:24,111 --> 00:02:27,342
Please I beg yu
9
00:02:36,590 --> 00:02:38,183
Hee-kyung
10
00:02:38,191 --> 00:02:41,525
Hw cme I could nt get through t yu?
11
00:02:41,528 --> 00:02:44,054
Whats the matter?
12
00:02:44,064 --> 00:02:45,190
Where are yu?
13
00:02:45,198 --> 00:02:49,601
I dnt know... I dnrt knw.
14
00:02:49,603 --> 00:02:56,908
Its just...
There are trees and cl here...
15
00:02:56,910 --> 00:02:59,811
But I dnrt knw where I am .
16
00:02:59,813 --> 00:03:05,308
Hee-kyung I almst died
17
00:03:05,318 --> 00:03:10,654
Sng-yi, irst, get a g rip and turn n
the cellphone l0caton tracker.
18
00:03:10,657 --> 00:03:13,319
D yu hear me?
19
00:03:28,175 --> 00:03:29,540
Sng-yi
20
00:03:29,543 --> 00:03:33,070
Sng-y... Are you kay?
21
00:03:59,005 --> 00:04:03,567
Next Dr, ♪ you roug ht her t the hsptal,
yu shuld have kept a g00d watch ver her.
22
00:04:03,577 --> 00:04:05,739
D yu know what happened?
23
00:04:05,746 --> 00:04:07,612
Where are you com ing rm?
24
00:04:07,614 --> 00:04:10,845
I told y0u,
that I was go♪ng t0 the plce statn.
25
00:04:10,851 --> 00:04:13,616
Are yu really cm ing
rm the polce statn?
26
00:04:14,020 --> 00:04:17,581
By chance, you d id nt come t me?
27
00:04:17,891 --> 00:04:18,756
What are yu talking aut?
28
00:04:18,792 --> 00:04:20,726
Tell me.
29
00:04:20,727 --> 00:04:23,219
Didnt you come to the cli?
30
00:04:23,230 --> 00:04:26,894
I dentely saw you, Doh Min-jn
31
00:04:28,802 --> 00:04:33,330
I dn't knw what yu're saying
32
00:04:33,373 --> 00:04:36,707
The matter with the plice
was taken well care .
33
00:04:36,743 --> 00:04:40,373
Snce yur rend s here,
I can leave, rght?
34
00:04:40,380 --> 00:04:43,714
O c0urse
Go 0n.
35
00:04:43,717 --> 00:04:48,450
And Im nt just a rend
ut her yrend.
36
00:04:50,657 --> 00:04:53,422
I'm stll talking
37
00:04:57,130 --> 00:04:58,962
What were you saying?
38
00:04:58,965 --> 00:05:01,832
What are you saying you saw at the cli?
39
00:05:02,936 --> 00:05:05,598
I guess I saw wrng
40
00:05:05,605 --> 00:05:08,006
Yu must have een s shcked
that yu hallucnated.
41
00:05:08,008 --> 00:05:10,636
Sure, that could happen
42
00:05:10,644 --> 00:05:17,516
But rm nw on, y0u were t hallucnate,
see me, nt that guy next dr.
43
00:05:19,186 --> 00:05:25,614
Hee-kyung...
Thank yu.
44
00:05:26,827 --> 00:05:30,695
I really thught I was going t die then
45
00:05:30,997 --> 00:05:33,796
Hw awul ♪t w0uld have een
r me ♪ yu werent there!
46
00:05:34,434 --> 00:05:37,062
Rather, hw awul t w0uld have een r
me ♪ smeth♪ng ad happened t yu !
47
00:05:37,070 --> 00:05:39,698
Lets go in
48
00:06:08,501 --> 00:06:10,970
The eighth recrd
49
00:06:16,176 --> 00:06:17,905
Why dd you do that?
50
00:06:17,911 --> 00:06:21,279
Mistakes... That is not like yu
51
00:06:21,281 --> 00:06:23,909
That is...
52
00:06:42,335 --> 00:06:44,633
What is he?
53
00:06:48,308 --> 00:06:49,798
Whats that?
54
00:06:49,809 --> 00:06:53,268
We tk ut the master caliper,
s that can't happen.
55
00:07:00,854 --> 00:07:01,787
Take care it.
56
00:07:01,788 --> 00:07:03,916
Yes.
57
00:07:04,557 --> 00:07:06,025
Whats this?
58
00:07:10,297 --> 00:07:16,896
When we came to our senses, we were n
the reeway somewhat ar rm that place.
59
00:07:16,903 --> 00:07:19,531
When we went t0 the ste,
Chun Sng-y♪ has already dsappeared.
60
00:07:19,539 --> 00:07:22,065
Wh is the guy wh
shwed up all 0 a sudden?
61
00:07:22,075 --> 00:07:24,601
I dnt knw.
62
00:07:24,611 --> 00:07:27,603
I have no idea.
63
00:07:30,951 --> 00:07:36,355
S what k♪nd njectn dd yu gve
her that she lst mem0ry r an hur?
64
00:07:36,356 --> 00:07:38,324
She was dentely kdnapped
rm Seul t Gapyung.
65
00:07:38,391 --> 00:07:41,486
I she cant remem er a thng rm that tme,
desn't ♪t mean yu nject her sme werd drug?
66
00:07:41,761 --> 00:07:46,289
Chun Song-y s a
Neurcard♪ogenc syncpe patent.
67
00:07:46,299 --> 00:07:48,893
S we nly gave her physlgcal
salne slut♪n throug h IV, nthng else.
68
00:07:48,902 --> 00:07:50,427
I didnt prescribe any medicatin
69
00:07:50,437 --> 00:07:52,906
She sa♪d sme0ne came and
gave her another njectn.
70
00:07:52,906 --> 00:07:55,238
Who?
71
00:07:55,241 --> 00:07:57,642
I dnt knw.
72
00:07:57,644 --> 00:08:02,480
I nly saw sme0ne n a dctrs
gwn ut n0t hs ace.
73
00:08:02,482 --> 00:08:05,850
Fr nw, well send her blood sam ple t
74
00:08:05,852 --> 00:08:07,786
the pathlgy la t0 nd ut what knd
drug was ad m nstered.
75
00:08:07,887 --> 00:08:11,221
Where d I go check the CCTV tages?
76
00:08:39,252 --> 00:08:42,051
I said, let's g t anther hspital
77
00:08:42,055 --> 00:08:44,080
I just hate to e around many peple
78
00:08:44,090 --> 00:08:46,149
I want to go hme
79
00:08:46,159 --> 00:08:48,526
Cnsderng that the hospital CCTV was
80
00:08:48,528 --> 00:08:51,987
damaged, sme crazy jerk ntentnally
planned such a thng.
81
00:08:52,432 --> 00:08:56,130
Dnt w0rry
I w♪ll catch them all.
82
00:08:56,136 --> 00:08:59,697
Like I said earlier,
dn't report t t0 the plce.
83
00:08:59,706 --> 00:09:03,370
I dnt want t0 e the talk
peple any urther.
84
00:09:03,376 --> 00:09:05,572
I'm sck and tired it.
85
00:09:07,514 --> 00:09:08,743
What?
86
00:09:12,719 --> 00:09:17,657
Unt♪l when d
I have t send y0u hme alne?
87
00:09:17,657 --> 00:09:21,252
It makes me nervous and make me eel ad.
88
00:09:21,261 --> 00:09:23,525
I just hate it
89
00:09:23,530 --> 00:09:25,624
I wll go in and rest
90
00:09:25,632 --> 00:09:29,694
Okay.
Call me r♪ght away anythng happens.
91
00:10:00,033 --> 00:10:03,731
Open the dr!
It's me!
92
00:10:09,642 --> 00:10:11,041
Whats the matter?
93
00:10:11,077 --> 00:10:13,774
I thnk someone was here.
94
00:10:14,714 --> 00:10:17,411
My huse is a mess
95
00:10:19,385 --> 00:10:20,284
Why?
96
00:10:20,286 --> 00:10:23,017
What smeone is still hiding here
97
00:10:28,394 --> 00:10:31,989
D yu have somewhere else t stay?
98
00:10:37,604 --> 00:10:41,336
Stay here or the time eing
99
00:10:42,709 --> 00:10:47,545
Whenever th♪ngs are dcult r me,
strangely yure always y me.
100
00:10:50,416 --> 00:10:54,683
But, were you not there earlier?
101
00:10:54,754 --> 00:10:57,246
Where is there?
102
00:10:59,359 --> 00:11:04,354
Never m nd. I thnk
smeth♪ng ♪s wr0ng wth me.
103
00:11:07,033 --> 00:11:08,831
Whats the matter?
104
00:11:11,070 --> 00:11:13,732
Did you get hurt?
105
00:11:13,740 --> 00:11:16,971
I had a minr accident as I was cm ing
ut rm the p0lce statn.
106
00:11:16,976 --> 00:11:18,239
What knd o m inor accident?
107
00:11:18,244 --> 00:11:19,439
Its nothing
108
00:11:19,445 --> 00:11:23,211
Dnt other me and just
wash up and g0 t sleep.
109
00:11:37,197 --> 00:11:38,096
What s it aut?
110
00:11:38,097 --> 00:11:41,067
Hey, why dd you d ress s thinly?
111
00:11:41,067 --> 00:11:43,434
Get in quick
112
00:11:52,812 --> 00:11:58,410
S I had a hard tme
leav♪ng her al0ne at hme.
113
00:11:59,118 --> 00:12:05,922
I want t place a 0dyguard r her ut
t's v♪us she would reject that dea.
114
00:12:08,127 --> 00:12:11,495
Can yu nt spend a night at Sng-yi's?
115
00:12:11,497 --> 00:12:14,467
I wll take you there
116
00:12:15,535 --> 00:12:17,867
She tld me n0t t0 rep0rt t the plice,
so I could n't.
117
00:12:17,870 --> 00:12:19,861
But this isn't an rdinary matter
118
00:12:20,340 --> 00:12:23,503
We dnt knw wh0, ut smene
dragged her all the way there...
119
00:12:23,509 --> 00:12:26,035
Whever it is, Im ging t
kll them ♪ I catch them .
120
00:12:26,045 --> 00:12:29,242
Is that what yu came t say?
121
00:12:29,249 --> 00:12:30,739
Arent you surprised?
122
00:12:30,750 --> 00:12:33,378
Ater what happened to Sng-yi?
123
00:12:33,386 --> 00:12:35,616
Why should I e?
124
00:12:35,622 --> 00:12:39,923
She has plenty 0 peple t e
surpr♪sed or her and help her.
125
00:12:39,926 --> 00:12:44,488
I smeth♪ng happens t Sng-y, t's
nt l♪ke yull just stay stll and watch.
126
00:12:46,766 --> 00:12:50,031
Did yu ght with Sng-yi?
127
00:12:50,036 --> 00:12:51,834
Thngs arent gd r Sng-y
these days, yu knw.
128
00:12:51,838 --> 00:12:54,273
Did she irritate yu again?
129
00:12:54,641 --> 00:12:57,338
Yu're nice, s e understanding
130
00:12:57,343 --> 00:13:02,372
Hee-kyung, do I have to e nice?
131
00:13:02,382 --> 00:13:03,975
I'm nt that nice.
132
00:13:03,983 --> 00:13:06,884
Actually, Im really ad ut
I just pretended t e nce.
133
00:13:06,886 --> 00:13:09,514
S that yu
134
00:13:14,627 --> 00:13:16,618
What d you mean you're nt nice?
135
00:13:16,629 --> 00:13:20,623
Sae-mi, yure the nicest persn
♪n the w0rld.
136
00:13:20,633 --> 00:13:26,299
Thats why I tell yu thngs I
cant say even t Sng-y.
137
00:13:26,306 --> 00:13:29,674
I wll nly tell you, Sae-m i
138
00:13:30,710 --> 00:13:31,575
What?
139
00:13:31,978 --> 00:13:35,676
The act is...
140
00:13:40,953 --> 00:13:44,480
I lke...
141
00:13:44,490 --> 00:13:46,925
Chun Song-yi a lt
142
00:13:46,926 --> 00:13:48,826
I can't understand mysel either
143
00:13:48,828 --> 00:13:55,928
That g♪rl ♪s s rude, acts s smart,
and ttally ♪gnres me n rnt thers...
144
00:13:57,303 --> 00:14:02,298
But what can I d0? I eel like dying
because I lke her s m uch.
145
00:14:02,308 --> 00:14:06,267
Fr nw, I l♪ke t as a rend,
s help us get clse.
146
00:14:06,279 --> 00:14:10,876
That grl desnt even treat me
lke a human eng, s help me.
147
00:14:10,883 --> 00:14:12,647
D ths or me.
148
00:14:13,086 --> 00:14:15,783
Because you are nice
149
00:14:26,366 --> 00:14:33,329
That man 1 2 years ag... wh
saved Sng-y♪ r0m her accdent...
150
00:14:35,274 --> 00:14:37,368
I saw that man.
151
00:14:39,212 --> 00:14:41,112
What?
152
00:14:41,114 --> 00:14:43,606
Where?
153
00:14:43,616 --> 00:14:46,813
Hw d you know that guys ace?
154
00:14:46,819 --> 00:14:51,120
Actually, I wtnessed that accident t
155
00:14:51,124 --> 00:14:54,321
I happened to see it t
156
00:14:55,027 --> 00:14:58,588
Well, lets just say yu did
157
00:14:59,532 --> 00:15:01,466
S who is he?
158
00:15:01,601 --> 00:15:04,263
D♪d he say s?
That he saved Chun Sng-y?
159
00:15:05,705 --> 00:15:08,538
I'm sure it's him .
160
00:15:09,909 --> 00:15:18,215
What ...
I tell ths t Sng-y...
161
00:15:18,251 --> 00:15:21,619
what d you think will happen?
162
00:15:22,221 --> 00:15:27,591
Sng-y♪ has wated r
that man or a lng tme.
163
00:15:41,607 --> 00:15:46,238
Who is he?
164
00:15:49,982 --> 00:15:52,144
Wh s that guy?
165
00:16:18,678 --> 00:16:20,510
I'm sorry
166
00:16:20,513 --> 00:16:22,777
Fr what?
167
00:16:22,782 --> 00:16:26,480
I knw ecause I ilmed a lt mvies.
168
00:16:26,486 --> 00:16:30,889
What ♪t means when a wman lke me,
n the pretext not havng her clthes,
169
00:16:30,890 --> 00:16:33,188
gng arund the h0use wearng a very
lse mans clothng lke ths...
170
00:16:33,192 --> 00:16:35,251
What does it mean?
171
00:16:35,261 --> 00:16:36,888
It must make a man's heart lutter.
172
00:16:36,929 --> 00:16:38,829
But please dn't e m istaken
173
00:16:39,031 --> 00:16:43,229
I rrwed yur cl0thes ecause Im
scared t g home t get m ne.
174
00:16:43,236 --> 00:16:46,433
S theres no other intentin.
175
00:16:47,006 --> 00:16:48,838
It desnt matter where the
♪ntent ♪s there r nt.
176
00:16:48,841 --> 00:16:52,004
Sure, you would say that
177
00:16:52,011 --> 00:16:53,501
I hpe yure not too hard on yursel r
178
00:16:53,513 --> 00:16:56,574
havng yur muth and m nd wrkng
♪ndependently 0 each ther.
179
00:16:56,582 --> 00:16:58,880
Isn't t lke that or all o us humans?
180
00:16:58,885 --> 00:17:04,551
It makes us happy and excted when
we see smethng eautul...
181
00:17:11,397 --> 00:17:13,525
What d yu think this vase?
182
00:17:13,533 --> 00:17:15,331
Isnt t eautiul?
183
00:17:15,334 --> 00:17:18,235
Yes? What?
184
00:17:18,237 --> 00:17:22,504
N matter hw eautul a vase s,
ur hearts dont lutter lkng at t.
185
00:17:22,508 --> 00:17:27,105
Sim ilarly, n matter h0w cute a puppy is,
t desn't make 0ur heart eat aster.
186
00:17:27,113 --> 00:17:30,515
Hwever d♪gn♪♪ed a pne tree may lk,
ur hearts dont leap wth jy.
187
00:17:30,516 --> 00:17:32,507
What do you mean y that?
188
00:17:32,518 --> 00:17:35,852
It means Ms. Chun Sng-y
who ♪s standng
189
00:17:35,855 --> 00:17:40,884
ere me means n0thng mre r less
than a vase, a puppy, 0r a pne tree t me.
190
00:17:40,893 --> 00:17:44,329
S Im say♪ng y0u dnt have
to eel gulty
191
00:17:44,330 --> 00:17:50,133
r thered th♪nkng that I m ght eel
thr♪lled ecause yu.
192
00:17:50,970 --> 00:17:52,563
I get it
193
00:17:52,572 --> 00:17:54,734
I, wh s nothng more than a vase,
194
00:17:54,740 --> 00:17:58,142
a puppy, r a p♪ne tree, wll just plp dwn
and sleep, so just rng me a lanket.
195
00:17:58,644 --> 00:18:01,579
G n and sleep
196
00:18:03,115 --> 00:18:05,846
Yu want me to sleep in the ed?
197
00:18:05,851 --> 00:18:08,843
Just or today
198
00:18:08,854 --> 00:18:17,387
S I did have a hard day,
s I need t0 sleep well.
199
00:18:17,396 --> 00:18:21,390
As I tld yu ere,
I have sme nsm na...
200
00:18:21,400 --> 00:18:25,769
Give a ook,
s that I can all asleep.
201
00:18:25,771 --> 00:18:30,231
Yu read a ook to all asleep?
202
00:18:30,242 --> 00:18:32,768
It works great!
203
00:18:36,182 --> 00:18:39,618
Dn't tuch anything
204
00:18:39,619 --> 00:18:42,281
I wnt touch.
205
00:18:44,690 --> 00:18:47,785
But have you read all these ks?
206
00:18:47,793 --> 00:18:51,730
S I mean, are you readng them r
are yu g♪ng t0 read them?
207
00:18:51,731 --> 00:18:53,597
I have read them .
208
00:18:53,599 --> 00:18:55,761
But why are you stocking them?
209
00:18:55,768 --> 00:18:58,703
Is ths or a shw?
210
00:18:58,704 --> 00:19:01,196
D yu mean to squash whoever cmes
211
00:19:01,207 --> 00:19:04,302
here w♪th th♪s enrm0us vlume ks,
say♪ng Im a pr0essr?
212
00:19:04,343 --> 00:19:06,812
Is that it?
213
00:19:07,013 --> 00:19:08,708
I just can't understand
214
00:19:08,714 --> 00:19:11,411
I yu read them already, yu can ether
gve t smene 0r sell them used.
215
00:19:11,417 --> 00:19:14,284
Why keep them stocked here?
216
00:19:14,286 --> 00:19:19,486
N talkng, just chse
217
00:19:21,627 --> 00:19:25,427
Whats ths?
Is th♪s an alen language?
218
00:19:25,431 --> 00:19:29,163
Its nt an alien language
It's n Chnese characters.
219
00:19:29,168 --> 00:19:32,103
It's The B00k o Virtues
I ment♪oned ere.
220
00:19:32,471 --> 00:19:34,235
Are you kidding?
221
00:19:34,240 --> 00:19:37,232
Yu said yu wanted t sleep, right?
222
00:19:37,243 --> 00:19:39,541
I need t read in order t sleep
223
00:19:44,417 --> 00:19:47,284
Whats this?
224
00:19:49,155 --> 00:19:51,419
Ths ne has pictures
225
00:19:51,657 --> 00:19:53,989
I like the ones with pictures
226
00:19:55,494 --> 00:19:57,292
S god
227
00:19:59,899 --> 00:20:02,891
Edward ell to the grund
228
00:20:02,968 --> 00:20:09,305
w♪th a thud and rlled
and rlled dwn a very lng hll.
229
00:20:09,642 --> 00:20:15,843
And ♪nally when he st0pped, he led there
n h♪s ack and lo0k at the nght sky.
230
00:20:15,848 --> 00:20:19,546
And he started nam ing the constellatins
231
00:20:19,552 --> 00:20:22,283
Then he stopped
232
00:20:22,288 --> 00:20:25,383
Edward was thinking
233
00:20:25,391 --> 00:20:31,922
Hw much mre d0 I have t cntnue
reak♪ng up w♪thut a chance t say gd ye.
234
00:20:31,931 --> 00:20:36,061
Smewhere deep in Edward's heart ached
235
00:20:36,469 --> 00:20:40,406
Edward wanted t cry
236
00:20:40,406 --> 00:20:44,570
Open y0ur heart
Smeone wll cme.
237
00:20:44,577 --> 00:20:48,013
Smene will cme r yu
238
00:20:48,013 --> 00:20:53,213
But yu must 0pen the dr
your heart rst.
239
00:20:53,219 --> 00:20:57,315
N, n. Dnt eleve t.
240
00:20:57,323 --> 00:20:59,917
Yu must not elieve it.
241
00:21:16,909 --> 00:21:19,241
But t was to late.
242
00:21:19,245 --> 00:21:21,907
The heart o the porcelain dll
243
00:21:29,588 --> 00:21:31,556
started t pen again
244
00:21:42,835 --> 00:21:43,893
Spn wrm
Sea cucum er.
245
00:21:45,704 --> 00:21:48,298
Are yu lkng to buy the spn wrm?
246
00:21:48,307 --> 00:21:52,574
Theyre n seasn,
s theyre very resh.
247
00:22:01,487 --> 00:22:04,081
Where d id he g?
248
00:22:16,302 --> 00:22:20,762
Whats this? He let me alne
w♪thut a w0rd. I'm scared.
249
00:22:26,512 --> 00:22:29,243
Wheres the um rella?
250
00:22:50,936 --> 00:22:52,768
What are yu ging t
use a wman's shes r?
251
00:22:52,771 --> 00:22:54,865
I sad I dd nt take them .
252
00:22:56,909 --> 00:23:01,870
Dh Mn-joon... U nelievale
253
00:23:10,723 --> 00:23:13,749
Where d♪d you g ths early
♪n the m0rnng?
254
00:23:13,759 --> 00:23:17,093
T uy this and that
255
00:23:26,572 --> 00:23:28,734
What?
256
00:23:28,741 --> 00:23:33,440
This, this. I think it needs
sme explanatn here.
257
00:23:34,113 --> 00:23:36,377
!!I ddnt d it.'r
258
00:23:36,382 --> 00:23:38,248
glWhat do you take me r?"
259
00:23:38,250 --> 00:23:41,447
'GThis is why yu
shuldnt take n peple."
260
00:23:41,587 --> 00:23:44,249
'GWhat am I ging t use
wmen's shes r?"
261
00:23:44,323 --> 00:23:49,591
I el♪eve these were
Pressr Dh Mn-jns wrds.
262
00:23:49,728 --> 00:23:50,661
Me?
263
00:23:50,663 --> 00:23:53,223
Yes. Yu.
264
00:23:56,402 --> 00:23:58,131
Spon worm
265
00:23:58,137 --> 00:24:00,936
I ug ht them
266
00:24:04,843 --> 00:24:09,474
Anyway they say a shy cat
267
00:24:09,481 --> 00:24:10,346
Where does he g up?
268
00:24:10,349 --> 00:24:13,649
- A ck♪ng ♪replace. (K0rean prver sayng)
- Yes, they g up there.
269
00:24:13,652 --> 00:24:15,211
Theres a saying like that
270
00:24:15,854 --> 00:24:19,654
I mean, ♪ yu have a etsh wth wmens
shes, yu culdve just tld me hnestly.
271
00:24:19,992 --> 00:24:22,689
I have so many pairs o shes
272
00:24:22,695 --> 00:24:24,595
I culdve g iven you a ew
273
00:24:24,596 --> 00:24:25,427
I ddnt mean r...
274
00:24:25,431 --> 00:24:28,025
Its okay
275
00:24:28,033 --> 00:24:29,432
Peple can have d ierent tastes
276
00:24:29,435 --> 00:24:31,096
Wh would criticize?
277
00:24:31,103 --> 00:24:37,600
Dn't e to shy and tell me yu
have a preerred c0lr r desgn.
278
00:24:39,011 --> 00:24:41,537
I wll gve them as gits
279
00:25:05,404 --> 00:25:09,136
Whats th♪s, Mster? Yu cant
just jump ut all 0 a sudden !
280
00:25:09,141 --> 00:25:11,838
I'm kay. G n
281
00:25:13,212 --> 00:25:16,113
Are yu okay, Mister?
282
00:25:19,585 --> 00:25:23,044
Are yu sure yu can get up?
283
00:25:27,960 --> 00:25:30,088
Are you very hurt?
284
00:25:30,095 --> 00:25:31,824
Shall I call 911 or yu?
285
00:25:31,830 --> 00:25:33,525
N, ts okay
286
00:25:33,532 --> 00:25:36,160
But I thnk you should go to the hspital
287
00:25:36,769 --> 00:25:39,397
I w♪ll take care t.
Thank yu.
288
00:25:54,787 --> 00:25:57,051
Dad, don't g!
289
00:25:57,056 --> 00:26:00,390
Dad... don't g
290
00:26:00,392 --> 00:26:05,057
Dnt g
291
00:26:21,613 --> 00:26:23,103
Yu ug ht good nes
292
00:26:23,115 --> 00:26:26,415
Yu dd well to buy very tasty nes
293
00:26:27,886 --> 00:26:30,412
N, leave t.
294
00:26:30,422 --> 00:26:32,186
I w♪ll do t, I wll.
295
00:26:32,191 --> 00:26:35,491
Hw can I 0ss arund
smene w♪th an njured hand?
296
00:26:35,494 --> 00:26:40,159
I we you, s0 I shuld at
least d ths much, rght?
297
00:26:49,274 --> 00:26:52,767
I persnally got this in 1 69 3 rm
298
00:26:52,778 --> 00:26:55,304
Jangheungs authentc Jsen
whte prcelan pttery.
299
00:26:55,314 --> 00:26:57,408
Frm the greatest master o that era
300
00:26:57,416 --> 00:27:02,479
Its value...
cannt e measured mnetarly.
301
00:27:04,323 --> 00:27:06,121
Its okay
302
00:27:06,125 --> 00:27:12,064
I saw a dent n the d sh and thught
why yu d♪dnt thr0w ths away.
303
00:27:12,064 --> 00:27:15,432
There are a l0t dshes t
thrw away n y0ur cupard.
304
00:27:15,434 --> 00:27:18,734
Shuld I just d a ttally
clean-up y0ur dshes?
305
00:27:18,737 --> 00:27:21,502
Dnt d it.
306
00:27:21,507 --> 00:27:23,441
I w♪ll d the d shes, s mve.
307
00:27:23,442 --> 00:27:27,106
I said I will d it.
308
00:27:27,112 --> 00:27:28,409
Dnt eel ad.
309
00:27:28,413 --> 00:27:29,938
Its okay
310
00:27:30,549 --> 00:27:33,849
I said I will d it.
311
00:27:33,852 --> 00:27:35,820
I clean well.
312
00:27:35,821 --> 00:27:37,619
Yu want to see?
313
00:27:44,062 --> 00:27:50,832
Porcelan wth
Master Heo Gyuns autgraph...
314
00:27:55,674 --> 00:27:58,541
Ops! Sorry
315
00:28:02,381 --> 00:28:06,147
Okay, I wll replace with the same thing
316
00:28:06,251 --> 00:28:08,879
N, I will uy yu with
m uch expensve ne.
317
00:28:08,887 --> 00:28:11,083
There are plenty
318
00:28:11,089 --> 00:28:13,114
I yu g t0 the rest stp
arund Ychen...
319
00:28:13,125 --> 00:28:15,287
Let me clean irst...
320
00:28:17,963 --> 00:28:20,057
Stay stll.
Dnt d anythng.
321
00:28:20,065 --> 00:28:22,591
Or else, I will kick yu ut
322
00:28:26,305 --> 00:28:28,103
I got it
323
00:28:28,106 --> 00:28:31,542
S let this g
324
00:28:47,392 --> 00:28:50,487
He's gt charged or threat and damage
325
00:28:50,495 --> 00:28:53,658
But the severity was m inr
and he conessed hs crme.
326
00:28:53,665 --> 00:28:59,434
S ater sme paper wrk,
he was sent hme.
327
00:28:59,438 --> 00:29:04,137
It turns ut he was a ttally
stalker or Han Y-ra.
328
00:29:04,142 --> 00:29:08,978
Even when she was alve, he was
gven a restranng rder.
329
00:29:08,981 --> 00:29:12,417
It m ust have een tiring or Chun Sng-yi,
snce smeone lke that was ater her.
330
00:29:14,086 --> 00:29:16,578
But what does this mean?
331
00:29:16,588 --> 00:29:17,384
Pardon?
332
00:29:17,389 --> 00:29:19,687
Cn Academy
333
00:29:19,691 --> 00:29:21,659
Han Y-ra went to the Coin Academy?
334
00:29:21,660 --> 00:29:23,094
That is...
335
00:29:23,095 --> 00:29:25,996
He saw when he was stalking her that
336
00:29:25,998 --> 00:29:29,730
Han Y-ra went to the death sm ulatn
at C♪n Academy a m0nth ag wth sme guy.
337
00:29:29,735 --> 00:29:31,863
Cn Academy?
338
00:29:31,870 --> 00:29:35,500
A place where you smulate death y
enter♪ng a co♪n and wrte yur wll?
339
00:29:35,507 --> 00:29:39,137
But why dd Han Yoo-ra g there?
340
00:29:40,879 --> 00:29:44,315
Then d id she write
her su♪c♪de note that tme?
341
00:29:45,784 --> 00:29:48,549
That means
t wasn't a real sucde nte.
342
00:29:49,988 --> 00:29:52,548
Hw can we trust a word o such weird?
343
00:29:54,493 --> 00:29:57,929
Out a lttle suspicion, I did call the
344
00:29:57,929 --> 00:30:04,266
Cin Academy ut they have nt even
seen Han Yo0-ra's shadws.
345
00:30:05,137 --> 00:30:07,765
Yu can check the CCTV r the
date that guy mentned, rght?
346
00:30:07,773 --> 00:30:10,003
I did ask r the CCTV ootage ut they
347
00:30:10,075 --> 00:30:14,012
tld me t rke a mnth ag,
s ts m pssle t very t.
348
00:30:18,383 --> 00:30:20,112
Yu were thinking that, right?
349
00:30:20,118 --> 00:30:22,246
I Han Y-ra d id nt com m it suicide...
350
00:30:22,554 --> 00:30:26,013
I it wasnt a suicide,
then someone wh
351
00:30:26,024 --> 00:30:29,392
has smething t0 gain rm her death
culd be the culprt.
352
00:30:29,394 --> 00:30:32,022
A persn who asked her to g t the
353
00:30:32,030 --> 00:30:36,592
death experience place and culd
have stolen her wll...
354
00:30:36,601 --> 00:30:38,797
Dn't yu thnk Han Yoo-ra had a man?
355
00:30:38,804 --> 00:30:42,001
Since that stalker saw that manrs ace
356
00:30:42,007 --> 00:30:45,739
pretty clearly, I thnk gettng the descrptn
that man s the urgent prrty.
357
00:30:47,245 --> 00:30:49,805
Wh could it e?
358
00:30:51,817 --> 00:30:52,909
What is that?
359
00:30:52,918 --> 00:30:56,354
0h that? It's a teddy bear
that an anonymous fan sent me.
360
00:30:56,355 --> 00:30:58,084
Isn't it pretty?
361
00:31:03,662 --> 00:31:06,097
What are you doing right now?
362
00:31:08,166 --> 00:31:10,760
I ailed t cllect the USB.
363
00:31:10,769 --> 00:31:13,295
They sa♪d ♪t wasnt anywhere n
Chun Sng-ys huse.
364
00:31:13,305 --> 00:31:14,966
I'm sorry
365
00:31:31,757 --> 00:31:33,247
What are you ding?
366
00:31:33,258 --> 00:31:34,885
What is this?
367
00:31:34,893 --> 00:31:37,590
I thnk the same person did this
368
00:31:37,729 --> 00:31:42,565
Frst, Ill lk around t0 see there are
any mre these s0 get ready t leave.
369
00:31:42,634 --> 00:31:45,968
Thats unelievale...
370
00:32:15,667 --> 00:32:17,032
Hee-kyung
371
00:32:17,035 --> 00:32:18,525
Hell.
372
00:32:18,804 --> 00:32:21,171
Sae-m, let me talk to you or a mment
373
00:32:22,174 --> 00:32:26,236
Did yu cme here ecause yu were
cur♪us about wh0 that man s?
374
00:32:26,778 --> 00:32:31,477
O curse Im curius
But I'm nt here ecause that...
375
00:32:31,616 --> 00:32:34,051
I came to ask you or a avr
376
00:32:35,620 --> 00:32:37,748
What avr?
377
00:32:40,192 --> 00:32:46,689
Dnt tell S0ng-yi r me
wh that man s.
378
00:32:48,733 --> 00:32:50,428
I'm asking yu
379
00:32:55,707 --> 00:32:58,802
Hey, yu proably know hw I eel
380
00:32:58,877 --> 00:33:03,246
I wasnt g♪ng t tell y0u I culd snce
t m♪ght make yu unc0mrtale ut...
381
00:33:03,548 --> 00:33:07,348
I saw yur nterview article tday
382
00:33:07,352 --> 00:33:10,811
Yu have an unrequted lve
r a man s♪nce l0ng tme ag?
383
00:33:11,656 --> 00:33:13,090
I was dsappointed
384
00:33:13,091 --> 00:33:16,026
Hw culd you not tell me something that
385
00:33:17,229 --> 00:33:19,061
What knd o guy is it?
386
00:33:19,064 --> 00:33:23,023
A guy who gave my Sae-m a
heartache r such a lng tme...
387
00:33:23,034 --> 00:33:25,799
Shuld I meet with him?
388
00:33:25,804 --> 00:33:27,533
Its ine.
389
00:33:27,539 --> 00:33:29,735
Dn't e lke that and just cness
390
00:33:29,741 --> 00:33:31,072
Lk and me.
391
00:33:31,109 --> 00:33:33,976
Ater I cnessed to Chun Song-yi wh had
392
00:33:33,979 --> 00:33:36,448
n interest in me 0ver and ver again,
I th♪nk she was m0ved a lttle t.
393
00:33:36,448 --> 00:33:39,941
S yu shuld just close yur eyes
and coness.
394
00:33:43,121 --> 00:33:45,112
Hw?
395
00:33:45,123 --> 00:33:46,682
Whats so hard aut it?
396
00:33:46,691 --> 00:33:49,319
I ♪ts d cult t d
t ace t ace, just call hm .
397
00:33:49,361 --> 00:33:54,299
And just tell hm 'Hey, I lke yu
and hang up.
398
00:33:54,299 --> 00:33:57,462
Hnestly, hes a man,
theres n0 way
399
00:33:57,469 --> 00:34:00,439
he wnt e mved when a wman s
sayng that she lkes hm that m uch.
400
00:34:04,543 --> 00:34:08,537
Anyway, cheer up and dnt
rget what I asked yu.
401
00:34:10,015 --> 00:34:12,211
I came ut durng my lunch hur
s I have to g0 ack sn.
402
00:34:12,217 --> 00:34:14,015
I'm leaving
403
00:34:22,627 --> 00:34:23,651
Sae-mi.
404
00:34:31,803 --> 00:34:32,964
Hey, yure so rustrating
405
00:34:32,971 --> 00:34:34,632
Why are you calling me?
406
00:34:34,639 --> 00:34:36,630
I tld you to call him
407
00:34:38,643 --> 00:34:42,341
Im tellng yu t call the guy
that yu lke.
408
00:35:24,789 --> 00:35:25,950
Please go ahead
409
00:35:25,957 --> 00:35:27,982
Thanks.
410
00:35:29,561 --> 00:35:34,226
I was nt ♪n my rg ht m nd the last
t♪me t greet y0u prperly...
411
00:35:35,467 --> 00:35:39,199
It's a l♪ttle d erent here than
♪n my Sng-ys huse?
412
00:35:40,138 --> 00:35:42,436
Is it a lease or monthly rental?
413
00:35:42,440 --> 00:35:45,432
Or maye your parents gave it t yu?
414
00:35:46,277 --> 00:35:49,042
What dd you want to see me aut?
415
00:35:49,047 --> 00:35:50,139
I yure my Song-yi's manager,
416
00:35:50,148 --> 00:35:52,708
yu'll have t0 maintain a clse
assc♪at0n wth me.
417
00:35:52,817 --> 00:35:56,583
What I mean ♪s that I als have t
apprve yu to e her manager...
418
00:35:57,856 --> 00:36:00,518
Yu graduated rom Harvard?
419
00:36:01,893 --> 00:36:04,225
Hw ld are yu?
Yu seem lke a sngle guy.
420
00:36:04,262 --> 00:36:06,754
D yu have a grlrend?
What des y0ur ather d?
421
00:36:09,167 --> 00:36:13,229
D I have to answer that?
422
00:36:18,276 --> 00:36:20,608
Yure apprved
423
00:36:20,612 --> 00:36:22,706
I l♪ke the act that
yure not a laermuth.
424
00:36:22,714 --> 00:36:25,411
The irst cnditi0n o a manager is
that he ♪s a man 0f few wrds.
425
00:36:25,417 --> 00:36:27,647
It seems l♪ke yu w0nt easly answer
whatever the rep0rters m ght ask.
426
00:36:27,652 --> 00:36:28,949
I really lke that aout yu
427
00:36:28,953 --> 00:36:31,888
Sng-ys mother
428
00:36:36,861 --> 00:36:37,987
Ths s my num er
429
00:36:37,996 --> 00:36:40,363
Text me yur num ber to this num er later
430
00:36:40,865 --> 00:36:43,527
I m ight call you anytime i I need yu
431
00:36:43,535 --> 00:36:46,835
I want t e ale t call yu
24 hurs a day.
432
00:36:47,672 --> 00:36:53,873
0h and ♪ somethngs gng n wth
my Sng-y♪, report t0 me m medately.
433
00:36:53,878 --> 00:36:55,812
Thanks or your hard wrk
434
00:37:06,958 --> 00:37:08,790
Over here.
435
00:37:08,793 --> 00:37:11,592
Give me ne d ried sweet ptat
Gr♪ll t rare.
436
00:37:11,596 --> 00:37:13,462
Isnt ctpus tentacle etter
than dred sweet ptat?
437
00:37:13,465 --> 00:37:14,557
Its chewier.
438
00:37:14,566 --> 00:37:15,624
Okay
439
00:37:15,633 --> 00:37:16,930
Tw rders o octopus tentacle please
440
00:37:16,935 --> 00:37:18,164
And dnt orget to grill them rare
441
00:37:18,336 --> 00:37:20,327
Thats right
442
00:37:25,176 --> 00:37:26,940
It's stll like that?
443
00:37:26,945 --> 00:37:28,970
Amanda Seyred is still going ater yu?
444
00:37:28,980 --> 00:37:31,210
It's klling me
445
00:37:31,216 --> 00:37:34,049
What a0ut yu?
Is Hyun-ah stll...
446
00:37:34,052 --> 00:37:37,818
She keeps ollwng me arund even
thugh she has n uture...
447
00:37:55,440 --> 00:37:58,239
Chun S0ng-y.
Are yu alrght?
448
00:37:58,309 --> 00:38:02,837
Yeah.
I came to return these.
449
00:38:04,949 --> 00:38:08,078
I let Mr. D0h Min-jon rrw
these r0m me.
450
00:38:08,086 --> 00:38:09,315
Why are you ring ing these ack?
451
00:38:09,387 --> 00:38:11,082
What Mr. Doh Min-jn
452
00:38:11,356 --> 00:38:12,983
I rdered hm to orrw these.
453
00:38:12,991 --> 00:38:18,452
Hey, hw dare y0u make a man whs
lke a sculpture orr0w cm c ks...
454
00:38:18,797 --> 00:38:22,995
I ddnt knw that and I resented hm
r e♪ng a lng tme delnquent...
455
00:38:23,001 --> 00:38:26,995
Thats enugh...
I have smethng t ask yu.
456
00:38:28,039 --> 00:38:31,976
S yure sayng what kind o a man can
457
00:38:31,976 --> 00:38:34,638
appear ♪n rnt y0u n 1 secnd when
he was just n hs car...
458
00:38:34,646 --> 00:38:39,140
Yur car was a0ut t0 all a cli
ut that man st0pped the car...
459
00:38:39,150 --> 00:38:40,117
Thats right
460
00:38:40,118 --> 00:38:41,449
And he dsappeared in 1 secnd?
461
00:38:41,452 --> 00:38:43,750
Thats what I said.
462
00:38:44,656 --> 00:38:46,351
What?
463
00:38:49,627 --> 00:38:52,221
Make sure to go see a dctr
464
00:38:52,230 --> 00:38:54,096
Please.
465
00:39:00,839 --> 00:39:05,003
Dctr. You cannt tell
anyne that I came here.
466
00:39:05,009 --> 00:39:06,738
Its a secret.
467
00:39:06,744 --> 00:39:11,477
Dnt wrry aut that
and tell me cmrtaly.
468
00:39:13,484 --> 00:39:17,148
The rst tme
I elt smethng was strange...
469
00:39:19,958 --> 00:39:22,757
Yu knw h0w there
are th♪ngs that seem
470
00:39:22,760 --> 00:39:28,290
t real t e a d ream ut its t
mpss♪ble or t to e real?
471
00:39:28,299 --> 00:39:30,461
And als...
472
00:39:37,542 --> 00:39:39,442
I saw it clearly
473
00:39:39,444 --> 00:39:44,382
Just 1 secnd ago he was n hs car ut
1 secnd later he was rescung me.
474
00:39:46,517 --> 00:39:48,576
Yure th♪nk♪ng that Im crazy,
arent y0u?
475
00:39:48,586 --> 00:39:51,886
N. Please continue.
476
00:39:53,691 --> 00:39:57,286
There was a decisive mment.
477
00:39:57,295 --> 00:40:00,356
Dh Min-jn !
478
00:40:00,932 --> 00:40:03,367
He appeared suddenly?
L♪ke a thunder?
479
00:40:03,368 --> 00:40:06,394
Yes Hes not a thund man or anything
480
00:40:06,838 --> 00:40:09,205
Whats more ridiculus...
481
00:40:12,143 --> 00:40:16,444
When I gt out o the car, he was gne
482
00:40:19,083 --> 00:40:21,450
Yure wr♪t♪ng that Im crazy,
arent y0u?
483
00:40:21,452 --> 00:40:24,422
N Im nt This is a phenmenn
vsual hallucnatn.
484
00:40:24,489 --> 00:40:29,393
As yu received severe stress in shrt
perd t♪me... Acute reactn t stress...
485
00:40:29,427 --> 00:40:34,388
In ther wrds, y0u can lk at it as
knd an extreme reactn t stress.
486
00:40:34,766 --> 00:40:36,291
What is that?
487
00:40:36,301 --> 00:40:41,933
I yu rece♪ve sudden shck and stress,
as all that yu worked hard t estalsh
488
00:40:41,940 --> 00:40:46,207
crumles dwn, you eg n t have a ear
that yu wnt e ale t restre t all.
489
00:40:46,210 --> 00:40:47,803
Yu can thnk o it as an illness
490
00:40:47,812 --> 00:40:50,076
that came aut ecause yu had
greater ear aut that.
491
00:40:50,181 --> 00:40:52,377
Its ♪n♪t♪al sym ptms are
aud♪try hallucnatns.
492
00:40:52,517 --> 00:40:54,884
And t gets wrse,
yull have vsual hallucnatns.
493
00:40:55,053 --> 00:40:58,318
S yure sayng Im seeing things?
494
00:40:58,690 --> 00:41:01,751
But then
why am I seeng a specc persn?
495
00:41:01,759 --> 00:41:04,990
It culd e someone you met recently
496
00:41:04,996 --> 00:41:08,193
Yu culdve developed a eeling
497
00:41:08,199 --> 00:41:09,633
want♪ng to depend n smene
w♪thut you realzng.
498
00:41:09,634 --> 00:41:13,264
Yu culd see that persn ten
499
00:41:13,571 --> 00:41:16,597
A persn I want to depend n?
500
00:41:19,877 --> 00:41:26,579
Yes ut... i y0u depend on that speciic
persn t much n ths dcult stuatn,
501
00:41:26,584 --> 00:41:33,047
yu might exhaust y0ursel and that
persn at the same tme.
502
00:41:42,300 --> 00:41:45,429
Try t let g o that eeling o dependence
503
00:41:45,436 --> 00:41:49,202
Thnk ♪t as lettng ar a
ully lwn up alln.
504
00:41:49,207 --> 00:41:52,175
It mght e helpul to release the
505
00:41:52,176 --> 00:41:56,943
cnl♪ct ♪n yur heart thr0ugh cnversatns
wth ther people or h0es n yur wn.
506
00:41:57,315 --> 00:41:59,113
What are you looking at?
507
00:41:59,117 --> 00:42:01,017
What?
508
00:42:01,019 --> 00:42:03,010
Why d♪d yu cme all the way here?
I culd d ths y mysel.
509
00:42:03,021 --> 00:42:04,546
Yu asked me t cme?
510
00:42:04,555 --> 00:42:07,354
I dd? Did I?
511
00:42:07,358 --> 00:42:12,194
I'm nt smene wh0 wuld depend n
smene else when I can d t n my wn.
512
00:42:12,196 --> 00:42:15,222
S what Im saying is that Im nt sme
513
00:42:15,233 --> 00:42:18,794
wman who would depend n yu
t much and wear yu ut.
514
00:42:18,803 --> 00:42:20,862
I hpe yu wont eel burden y me at all
515
00:42:20,872 --> 00:42:23,569
I'm nt sure what youre talking aut
516
00:42:23,574 --> 00:42:26,600
I can do it by mysel
517
00:42:28,112 --> 00:42:30,979
I thnk smeone ntentnally remved
the master cylnder 0 the rakes.
518
00:42:30,982 --> 00:42:33,144
That's why the brakes didnt wrk
519
00:42:33,151 --> 00:42:35,176
Just who did
520
00:42:35,186 --> 00:42:37,245
It was really rtunate
521
00:42:37,255 --> 00:42:39,349
But there mustve een
a ulder r s0methng...
522
00:42:39,357 --> 00:42:41,519
N There wasn't anything like that
523
00:42:41,526 --> 00:42:43,654
Then why was this rken?
524
00:42:43,661 --> 00:42:45,527
Was this like this riginally?
525
00:42:45,530 --> 00:42:47,157
N, ♪t wasnt.
526
00:42:47,165 --> 00:42:48,929
Yu must have crashed nt
smeth♪ng to have stpped.
527
00:42:48,933 --> 00:42:51,800
It cant stp on ts wn when
the rakes arent wrkng.
528
00:42:51,936 --> 00:42:54,735
- Mr. Kim
- Yes.
529
00:43:02,613 --> 00:43:04,342
N. It desnt make sense.
530
00:43:04,348 --> 00:43:06,510
What doesnrt?
531
00:43:06,517 --> 00:43:08,884
Never m ind.
532
00:43:08,886 --> 00:43:12,754
Im hav♪ng d nner wth
Hee-kyung s I need t get gng.
533
00:43:12,757 --> 00:43:13,815
Are yu going to e late?
534
00:43:13,825 --> 00:43:16,726
Whether Im gng t0 e late r nt,
I want yu to stop eng cncerned.
535
00:43:16,727 --> 00:43:18,286
I tld you right?
536
00:43:18,296 --> 00:43:22,494
I'm nt sme w0man wh0 depends n ther
peple, burdens them and wears them ut.
537
00:43:22,500 --> 00:43:23,763
Did I say something like that?
538
00:43:23,768 --> 00:43:25,862
Why d you keep saying that?
539
00:43:25,870 --> 00:43:27,998
I'm just saying
540
00:43:35,947 --> 00:43:38,473
Prsecutor Y...
541
00:43:38,483 --> 00:43:40,247
Hw can something like this happen?
542
00:43:40,251 --> 00:43:43,084
What's wrng?
543
00:43:43,387 --> 00:43:47,790
Yu kn0w that lish
stalker w♪th the helmet...
544
00:43:48,893 --> 00:43:51,260
He's dead. Dead.
545
00:43:51,262 --> 00:43:52,286
Excuse me?
546
00:43:52,296 --> 00:43:53,991
Why dd he ride his motrcycle
547
00:43:53,998 --> 00:43:55,989
n the Olym pc H ghway when
the rad ♪s s0 slppery...
548
00:43:56,000 --> 00:43:58,560
That h♪ghway s 0nly r cars.
Isnt that rght?
549
00:43:58,569 --> 00:43:59,900
Yes it is.
550
00:44:02,273 --> 00:44:08,144
He's the nly witness who can testiy that
the w♪ll was used or a d erent purpse.
551
00:44:23,728 --> 00:44:25,890
Sng-yi
552
00:44:25,897 --> 00:44:27,490
That surprised me
553
00:44:27,498 --> 00:44:28,556
Jae-kyung
554
00:44:28,566 --> 00:44:30,159
Why are you so surprised?
555
00:44:30,168 --> 00:44:31,693
Well...
556
00:44:31,702 --> 00:44:36,333
Ive een exper♪encng strange thngs lately
s Ive een scared 0ut my m nd.
557
00:44:36,340 --> 00:44:37,535
What aout Hee-kyung?
558
00:44:37,542 --> 00:44:40,239
He praly arrived irst
559
00:44:51,556 --> 00:44:56,517
I heard rom Hee-kyung
that yu were n an accdent.
560
00:44:56,827 --> 00:44:57,692
Yes.
561
00:44:57,728 --> 00:44:58,957
Be careul.
562
00:44:59,030 --> 00:45:04,230
Yes There are a lot crazy
peple n the wrld.
563
00:45:05,736 --> 00:45:08,933
I think the guy
wh k♪dnapped me s the
564
00:45:09,273 --> 00:45:12,607
same persn wh0 sent me the teddy ear
wth the surve♪llance camera t watch me.
565
00:45:13,077 --> 00:45:18,982
I t wasnt that persn, I culdve
een helplessly taken advantage .
566
00:45:19,483 --> 00:45:22,145
- Wh is that persn?
- Excuse me?
567
00:45:22,353 --> 00:45:28,486
Whs the person wh0 dscvered the
surve♪llance camera n the teddy ear?
568
00:45:29,060 --> 00:45:31,358
Hw dd you know that?
569
00:45:31,395 --> 00:45:33,261
What?
570
00:45:33,297 --> 00:45:37,859
I ddnt say that persn dscvered
the surve♪llance camera thugh...
571
00:45:44,775 --> 00:45:47,244
Its vus.
Lets g.
572
00:46:09,467 --> 00:46:14,098
Sng-y♪, d♪d Sae-m tell yu
anyth♪ng y any chance?
573
00:46:14,839 --> 00:46:16,568
Tell me what?
574
00:46:16,574 --> 00:46:18,770
Its nothing
575
00:46:23,614 --> 00:46:26,208
Jae-kyung
576
00:46:27,618 --> 00:46:28,676
Yes?
577
00:46:28,753 --> 00:46:34,590
Why d I keep thinking that Y-ra
d♪dn't com m t sucde?
578
00:46:36,761 --> 00:46:39,287
What are yu talking aut
all a sudden?
579
00:46:39,964 --> 00:46:42,831
I saw something
580
00:46:42,867 --> 00:46:49,068
It lked l♪ke ♪t was a vde Y-ra
meet♪ng sme wman ut t was s strange.
581
00:46:50,141 --> 00:46:56,604
That wman t0ld Y-ra t
stay away rom that persn.
582
00:46:57,415 --> 00:46:59,509
She sa♪d ♪ Yo-ra d0esnt, shell de.
583
00:46:59,517 --> 00:47:03,283
What?
Wh ♪s that persn?
584
00:47:05,222 --> 00:47:06,747
I dnt knw.
585
00:47:06,791 --> 00:47:09,158
Where s that vide?
586
00:47:09,193 --> 00:47:11,890
Let's get t and go to the police right nw
587
00:47:11,962 --> 00:47:16,456
I Han Y-ras death s a hm cde,
yu'll e cleared o that alse accusatn.
588
00:47:16,467 --> 00:47:18,834
Dn't say something s rash
589
00:47:18,836 --> 00:47:24,366
Thngs just started t calm dwn
s ♪t wuld just rehash the case.
590
00:47:28,679 --> 00:47:33,241
S? Where is that vide?
591
00:47:33,250 --> 00:47:35,184
Shuld I look at it?
592
00:47:35,453 --> 00:47:37,751
It disappeared
593
00:47:37,755 --> 00:47:40,656
It dsappeared?
594
00:47:40,691 --> 00:47:43,661
It disappeared
595
00:47:55,873 --> 00:47:57,466
I won again
596
00:47:57,508 --> 00:47:59,636
Yes, you did
597
00:47:59,677 --> 00:48:01,611
Shuld we go home nw?
598
00:48:01,645 --> 00:48:03,545
What? Already?
599
00:48:03,581 --> 00:48:05,208
What d yu mean 'already'?
600
00:48:05,249 --> 00:48:07,479
Nw it sn0wed utside
s there'll e trac.
601
00:48:07,485 --> 00:48:09,954
We should go sn
602
00:48:10,254 --> 00:48:12,222
Let's play once mre
603
00:48:12,256 --> 00:48:15,590
Theres n ne waiting r me
at hme...
604
00:48:15,593 --> 00:48:19,587
When d♪d yu have smene
wa♪t♪ng 0r yu?
605
00:48:21,031 --> 00:48:23,762
Thats rght.
I never had anyne.
606
00:48:23,768 --> 00:48:26,260
Yu sa♪d Ms. Chun Sng-y was
at yur h0use.
607
00:48:26,270 --> 00:48:27,431
Did she g ack t her huse?
608
00:48:27,438 --> 00:48:32,706
N. Well, she sad she had
dnner plans 0r smethng.
609
00:48:32,710 --> 00:48:34,940
It's snwng and its cld
610
00:48:35,146 --> 00:48:39,174
Fr a wman wh0 went thrugh
such great rdeal yesterday...
611
00:48:39,250 --> 00:48:43,744
What can I say when she says
shes gng t g y hersel?
612
00:48:44,755 --> 00:48:46,553
She sa♪d what des that
gt t do wth me...
613
00:48:46,557 --> 00:48:52,155
I guess she went t meet
that guy wh0 lkes her?
614
00:48:53,464 --> 00:48:55,262
Hw d id yu
615
00:48:56,367 --> 00:48:58,495
It seemed lke you were eing jealus
616
00:48:58,803 --> 00:49:04,469
Excuse me?
Yure wrng.
617
00:49:05,075 --> 00:49:08,670
There are only two months let
618
00:49:08,679 --> 00:49:12,240
Yure pretty much dne
wth settl♪ng y0ur aars.
619
00:49:12,249 --> 00:49:16,982
But I cant help you settle your eeling
620
00:49:52,490 --> 00:49:53,651
Yu're com ing home nw?
621
00:49:53,657 --> 00:49:55,216
I thught you were going t e late
622
00:49:55,226 --> 00:49:56,955
I was knd o tired...
623
00:49:56,961 --> 00:49:58,929
Cme and sit dwn.
624
00:50:00,931 --> 00:50:02,194
Whats all this?
625
00:50:02,199 --> 00:50:03,325
Cant you tell?
626
00:50:03,334 --> 00:50:04,802
Theyre chicken and eer
627
00:50:04,802 --> 00:50:06,361
Yu sad yu were going to have dinner
628
00:50:06,370 --> 00:50:07,531
Yu ddnt get t eat?
629
00:50:07,538 --> 00:50:08,334
I dnt knw.
630
00:50:08,339 --> 00:50:11,206
I ddnt have an appette r sme
reasn s I culdnt eat anythng.
631
00:50:11,208 --> 00:50:13,176
But as son as I gt hme,
I gt hungry.
632
00:50:13,177 --> 00:50:14,872
S I had it delivered.
633
00:50:14,879 --> 00:50:16,108
Then g ahead and eat
634
00:50:16,113 --> 00:50:19,083
Hey, where are you ging?
635
00:50:19,083 --> 00:50:22,075
It's nt un eatng alne...
lets eat t0gether.
636
00:50:22,086 --> 00:50:23,178
I dnt drink.
637
00:50:23,187 --> 00:50:25,781
Theres n such thng.
Yu just ddnt drnk ten enugh.
638
00:50:25,890 --> 00:50:28,188
I yu keep drinking, youll like it
639
00:50:30,060 --> 00:50:33,030
Its nt ecause
I ddn't drnk ten enugh...
640
00:50:33,564 --> 00:50:35,726
1 6 34 Curtesan room in Han-yang
641
00:50:35,900 --> 00:50:38,892
Lk every0ne. Has anyne
heard H0n-don wne?
642
00:50:38,903 --> 00:50:40,462
Lk every0ne. Has anyne heard 0 H0n-d0n wine? Hn-dn
w♪ne: A m xed lqur Makgell♪ and Sju durng Jsen perd.
643
00:50:40,471 --> 00:50:42,496
Dur♪ng the re♪g n 0 Kng Yen-san, this was sad a0ut the Hn-dn
wine. Hn-dn w♪ne: A m xed lqur Makgell♪ and Sju durng Jsen perd.
644
00:50:42,506 --> 00:50:46,875
During the reig n 0 King Yen-san,
ths was sa♪d about the Hn-dn wne.
645
00:50:47,211 --> 00:50:52,547
I yu dr♪nk Hon-d0n wne nce,
yu can have ♪mprper relatns wth a dety...
646
00:50:52,550 --> 00:50:58,819
I yu d rnk t agan,
yu can ecme 0ne wth nature.
647
00:50:59,957 --> 00:51:03,791
Nw, let's ill ur cup
648
00:51:05,095 --> 00:51:11,364
Lets all d rink up
649
00:51:14,738 --> 00:51:20,541
Hey Da-mk,
hw cme yure nt drnkng?
650
00:51:20,544 --> 00:51:22,672
I came here on a hrse...
651
00:51:22,680 --> 00:51:24,876
Recently there have been accidental
652
00:51:24,882 --> 00:51:29,046
deaths due t rdng a hrse whle
drunk and allng .
653
00:51:29,286 --> 00:51:34,486
S I heard that even the Kng has
r♪dden r♪d♪ng a h0rse whle drunk.
654
00:51:34,692 --> 00:51:37,423
Yu're worred about nthing
655
00:51:37,494 --> 00:51:43,058
Then yu can just leave yur hrse
and call the palanqun earer.
656
00:51:44,501 --> 00:51:48,870
Dnt reak the cheerul md
and drnk t up.
657
00:51:49,239 --> 00:51:52,072
Thats right
Dr♪nk t up.
658
00:51:52,142 --> 00:51:54,201
What does that make us
wh are d rnkng?
659
00:51:54,311 --> 00:51:56,746
Please drink.
660
00:52:09,193 --> 00:52:12,322
Yu can d rink well.
661
00:52:55,005 --> 00:52:59,442
Da-mk, what are you doing right nw?
662
00:53:12,056 --> 00:53:14,047
It's a golin ! It's a glin !
663
00:53:14,058 --> 00:53:17,722
Its a golin !
664
00:53:47,858 --> 00:53:50,259
Yu're really not going t drink?
665
00:53:50,260 --> 00:53:52,319
Hw many tmes d I have
t tell yu that I wnt drnk?
666
00:53:52,329 --> 00:53:53,797
Why nt?
667
00:53:53,797 --> 00:53:56,732
Yu dnt drink with a pttery?
668
00:53:56,734 --> 00:54:00,068
Are yu sayng that yu
dnt dr♪nk wth a puppy?
669
00:54:00,070 --> 00:54:06,168
I guess you cant d rink with a tree
670
00:54:07,244 --> 00:54:10,236
Are yu d runk already?
671
00:54:10,247 --> 00:54:14,741
Npe. N0t even...
672
00:54:17,421 --> 00:54:19,583
Listen to me careully
673
00:54:19,590 --> 00:54:22,355
Theres smething called chem i
that ex♪st etween peple.
674
00:54:22,359 --> 00:54:26,023
Chem ...
I th♪nk ♪ts short 0r smethng.
675
00:54:26,029 --> 00:54:29,659
Anyway,
t's smeth♪ng l♪ke a chem cal reactn.
676
00:54:30,234 --> 00:54:33,295
But Im ull o chem i.
677
00:54:33,303 --> 00:54:36,170
I men see me, they g crazy
678
00:54:36,173 --> 00:54:37,937
They just urn with passin
679
00:54:37,941 --> 00:54:40,308
D I nt have chem i with wmen?
680
00:54:40,310 --> 00:54:46,147
Yes I d. All the w0men urn wth
jealusy when they see me.
681
00:54:46,150 --> 00:54:50,610
In ne wrd, Im ull
attract♪veness and jealusy...
682
00:54:50,621 --> 00:54:52,521
A em me atal...
683
00:54:52,523 --> 00:54:55,686
I yure l♪ke th♪s when yu're nt drunk,
yu should g0 see a dctr.
684
00:54:55,692 --> 00:54:59,993
I d id.
I went to see a dctr.
685
00:54:59,997 --> 00:55:04,730
This is whats unelievale
and makes me mad.
686
00:55:04,735 --> 00:55:08,035
I went t see the dctr r a
cnsultat♪n ecause yu.
687
00:55:08,038 --> 00:55:11,997
And I rece♪ved the d agnss that I
depend n y0u t0 m uch...
688
00:55:12,009 --> 00:55:18,312
Hw culd yu thnk pttery,
puppy and tree when yu see me?
689
00:55:18,315 --> 00:55:20,943
Th♪s has never happened
t Chun S0ng-y.
690
00:55:20,951 --> 00:55:26,185
I yure a human eng, hw culd
yu eel nth♪ng ater lkng at me?
691
00:55:26,190 --> 00:55:28,352
This s not a sim ple prlem
692
00:55:28,358 --> 00:55:30,986
I have t make a comeack in the uture.
693
00:55:30,994 --> 00:55:36,296
But hw can I get ack to the tp with
cndence ♪n ront o the audence lke ths?
694
00:55:36,300 --> 00:55:39,600
I cant have this.
695
00:55:41,972 --> 00:55:44,304
Give me just 1 5 secnds
696
00:55:45,142 --> 00:55:46,610
What 1 5 secnds?
697
00:55:46,610 --> 00:55:50,478
My nckname s airy o 1 5 secnds
698
00:55:50,480 --> 00:55:54,883
I can get everyones attentn wth
just 1 5 secnds 0 cm mercal.
699
00:55:56,420 --> 00:55:59,446
S gve me just 1 5 secnds
700
00:55:59,456 --> 00:56:03,393
I I'm stll a pottery, a puppy r a tree
701
00:56:03,393 --> 00:56:08,331
ater 1 5 sec0nds, Ill adm it that
I have n0 appeal.
702
00:56:13,136 --> 00:56:16,333
Begin
703
00:57:39,756 --> 00:57:43,090
Yure pretty much dne
wth settl♪ng y0ur aars.
704
00:57:43,327 --> 00:57:48,322
But I cant help you settle your eeling
705
00:57:48,732 --> 00:57:54,068
I can't seem to settle my eelings
706
00:57:55,472 --> 00:57:57,770
I keep looking ack
707
00:57:57,975 --> 00:58:03,038
And I keep regretting
708
00:58:03,447 --> 00:58:05,609
Aut what?
709
00:58:05,615 --> 00:58:09,848
That I never had a chance t live
710
00:58:09,853 --> 00:58:13,016
everyday lke other peple
711
00:58:13,023 --> 00:58:15,583
T share a modest meal in the
712
00:58:15,592 --> 00:58:18,994
mrnng and at nig ht with smene
713
00:58:18,996 --> 00:58:22,432
T cme h0me t
smene whs watng r yu...
714
00:58:22,499 --> 00:58:24,160
T express your sincere
715
00:58:24,267 --> 00:58:27,760
eelings lve t a persn
716
00:58:30,040 --> 00:58:32,941
The human engs wh cant
even l♪ve a hundred years can all d that...
717
00:58:35,812 --> 00:58:38,247
Thats why I mcked
718
00:58:39,082 --> 00:58:41,210
them sayng they're trivial
719
00:58:42,152 --> 00:58:46,350
All thse small, warm and
720
00:58:46,757 --> 00:58:49,658
eautul everyday things
721
00:58:50,027 --> 00:58:52,394
Nw I want to do all those things
722
00:58:53,230 --> 00:58:56,564
What should I d?
52603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.