All language subtitles for E05.You.Who.Came.From.The.Stars.480p.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,369 --> 00:00:37,838 I must e out o my m ind 2 00:00:37,838 --> 00:00:39,806 Chun sng-yi, I mean 3 00:00:42,876 --> 00:00:49,304 Yu're nt supp0sed t talk in smeone else's dream . 4 00:00:51,818 --> 00:00:58,554 Yes, I must have een t0 lnely. 5 00:00:58,559 --> 00:01:00,323 Thats why my dy ♪s cravng ths. 6 00:01:00,327 --> 00:01:03,160 Thus, I even have ert♪c dreams nw. 7 00:01:03,163 --> 00:01:05,894 It's t♪me 0r me t get marred nw. 8 00:01:08,702 --> 00:01:11,967 Hrmnes are hnest. 9 00:01:19,580 --> 00:01:20,604 You... 10 00:01:21,481 --> 00:01:23,575 Yu should vst me n my dreams 0ccasnally 11 00:01:23,584 --> 00:01:25,609 and let me sleep in your arms 12 00:01:28,021 --> 00:01:29,580 I'm cold. 13 00:01:33,994 --> 00:01:35,553 I'm cold. 14 00:01:52,379 --> 00:01:55,280 Its done. 15 00:01:55,282 --> 00:01:57,216 Hpeully, no one has seen yu 16 00:01:57,217 --> 00:01:59,049 N0. 17 00:02:00,454 --> 00:02:03,422 Greed s always the prlem 18 00:02:03,423 --> 00:02:10,454 I wuldnt have t g thrugh ths t wasnt r her greed. 19 00:02:37,524 --> 00:02:41,483 I had a rd iculous dream . 20 00:02:41,495 --> 00:02:45,159 What kind dream was I in? 21 00:02:45,165 --> 00:02:47,065 Why d you want to knw? 22 00:02:47,067 --> 00:02:49,559 I guess it was an ert♪c d ream then. 23 00:02:49,803 --> 00:02:51,430 Why wuld I have such a dream a0ut yu? 24 00:02:51,471 --> 00:02:55,237 I even kissed Cho In-seng last m0nth... 25 00:02:57,377 --> 00:02:58,367 in the mvie. 26 00:02:58,412 --> 00:03:00,904 I ddnt say anything 27 00:03:00,914 --> 00:03:02,780 At least y0u seem t knw Cho In-seng. 28 00:03:02,783 --> 00:03:03,614 Hw culd you not knw me 29 00:03:03,617 --> 00:03:05,278 when yu knw wh Ch In-se0ng s? 30 00:03:05,285 --> 00:03:07,549 Yu even have a TV. 31 00:03:07,554 --> 00:03:10,182 I'm always 0n whenever yu turn 0n the TV. 32 00:03:10,190 --> 00:03:13,057 Dramas and com mercials. 33 00:03:13,060 --> 00:03:14,050 That's why they call me 'gtap water" 34 00:03:14,061 --> 00:03:16,792 ecause I always cme ut whenever y0u turn t n. 35 00:03:16,797 --> 00:03:19,164 I nly watch the news 36 00:03:20,000 --> 00:03:21,627 Here y0u g! Yur av0rte news! 37 00:03:21,768 --> 00:03:23,964 An UFO was seen in the sky near 38 00:03:23,970 --> 00:03:27,065 the Gwang-hwa-moon around 7 0'cl0ck tonight. 39 00:03:27,074 --> 00:03:29,907 U FO, whatever... 40 00:03:29,910 --> 00:03:31,742 What a non-sense! 41 00:03:31,745 --> 00:03:32,906 Wait! 42 00:03:35,716 --> 00:03:37,150 D yu lke something like this? 43 00:03:37,150 --> 00:03:39,983 U F0, alens and smethng lke ths? 44 00:03:41,154 --> 00:03:42,747 Oh my g00dness! I can't beleve ths! 45 00:03:42,756 --> 00:03:44,281 Yu're such an im mature...! 46 00:03:44,291 --> 00:03:50,355 Agreement with the flying style 0fan unidentified flying 0bjcet. 47 00:04:13,420 --> 00:04:15,149 Gangwon, gamyung 48 00:04:15,155 --> 00:04:16,350 1 5 days ag, n r0ad daylght, an ject that l00ks like a gurd, Gangwn, gamyung 49 00:04:16,356 --> 00:04:19,792 1 5 days ag, n r0ad daylght, an ject that lo0ks lke a gurd, 50 00:04:19,926 --> 00:04:21,758 a saucer r a asn was seen ly♪ng n the sky. 51 00:04:21,762 --> 00:04:23,423 A saucer 0r a asn was seen lying in the sky. Lee Hyung-wk l Gangwn gvernr 52 00:04:23,430 --> 00:04:24,420 a saucer r a asn was seen ly♪ng n the sky. 53 00:04:24,564 --> 00:04:27,556 Then, last ng ht, green lghts that lked lke g rans rce 54 00:04:27,567 --> 00:04:30,093 were seen lying in the sky 55 00:04:30,103 --> 00:04:32,071 The peple are cncerned 56 00:04:32,072 --> 00:04:34,063 They m ust have een m staken y sme rds. 57 00:04:34,074 --> 00:04:36,202 Thse were not irds. 58 00:04:36,209 --> 00:04:42,114 Hw culd irds em it light and mve at such speeds? 59 00:04:42,115 --> 00:04:49,146 S, yu want me t reprt th♪s t0 the kng? 60 00:04:49,156 --> 00:04:51,090 Then, were yu nt g♪ng t reprt ths? 61 00:04:51,091 --> 00:04:52,991 Listen, Captain Y! 62 00:04:52,993 --> 00:04:58,295 S, yu want me to say that 63 00:04:58,331 --> 00:05:01,926 a rght plate-looking thing 64 00:05:01,968 --> 00:05:10,171 was seen lying in the sky and 65 00:05:10,477 --> 00:05:13,913 it culdnt possibly e irds? 66 00:05:14,447 --> 00:05:17,178 Hw culd y0u ask me t say such a thng? 67 00:05:17,184 --> 00:05:18,413 The gvernment is t a resh start. 68 00:05:18,418 --> 00:05:21,285 Everyne is keeping the♪r low prle. 69 00:05:21,288 --> 00:05:24,986 And the king is very senstve at ths mment. 70 00:05:24,991 --> 00:05:28,291 My Lrd, this m ust e a bad premontn. 71 00:05:28,295 --> 00:05:31,458 Mst im p0rtantly, the peple are concerned. 72 00:05:31,464 --> 00:05:34,229 This is n0t the irst time we've had such a stuatn. 73 00:05:34,234 --> 00:05:36,328 When peple are c0ncerned, yu turn their attent♪on s0mewhere else. 74 00:05:36,837 --> 00:05:38,566 And yu can c0ver the scandals w♪th another scandal. 75 00:05:38,638 --> 00:05:43,804 The small m nded peple wll gss♪p aout the new scandal. 76 00:05:43,810 --> 00:05:47,508 Thats the universal truth. 77 00:05:48,348 --> 00:05:53,718 Speak♪ng 0 whch, s there anythng new? 78 00:05:59,326 --> 00:06:04,992 There ♪s an nterestng stry w♪th♪n my jursdctn. 79 00:06:04,998 --> 00:06:06,989 What is it? 80 00:06:07,000 --> 00:06:09,401 The daughter 0 Se Fam ily wh became a wdw at 81 00:06:09,402 --> 00:06:11,769 1 5 ater getting married t a man ♪n the captal, 82 00:06:11,771 --> 00:06:13,330 recently killed hersel 83 00:06:13,340 --> 00:06:18,506 And her n-laws appled r the Chastty Wdw Award. 84 00:06:18,511 --> 00:06:23,915 Then, some pe0ple saw her g ack t her parents recently. 85 00:06:23,917 --> 00:06:27,876 And she was with a stranger 86 00:06:29,155 --> 00:06:33,649 Are yu say♪ng that her sucde was a pretense to gettng the award? 87 00:06:33,660 --> 00:06:37,187 S♪nce the award rngs many enets t0 the am ly, 88 00:06:37,197 --> 00:06:42,966 there have een cases ake su♪c♪des n the past. 89 00:06:43,570 --> 00:06:48,906 I t's true, thatll serve tw ends. 90 00:06:48,909 --> 00:06:51,071 Listen, Captain Chi, 91 00:06:51,077 --> 00:06:56,243 search that Seo am ily and capture that wdw. 92 00:07:05,926 --> 00:07:07,792 What are you ding? 93 00:07:07,794 --> 00:07:08,989 Where do you think this is? 94 00:07:08,995 --> 00:07:12,625 I heard that yur daughter s hdng here. 95 00:07:12,632 --> 00:07:13,929 She klled hersel in pretense t 96 00:07:13,934 --> 00:07:16,835 alsely claim the Chastity W♪dow Award. 97 00:07:16,836 --> 00:07:20,636 Shes under arrest r her crme aga♪nst the kng and hs peple. 98 00:07:20,640 --> 00:07:22,074 Gve her t us. 99 00:07:22,075 --> 00:07:24,134 My daughter is already dead 100 00:07:24,144 --> 00:07:27,876 Are yu gong to kill her twice? 101 00:07:27,881 --> 00:07:30,111 Search ths house thorughly 102 00:07:30,116 --> 00:07:32,346 Arrest her n sght and rng her t me. 103 00:07:32,352 --> 00:07:33,717 Yes, sr. 104 00:07:38,792 --> 00:07:39,953 Honey! 105 00:07:40,994 --> 00:07:43,895 My Lrd, our daughter is 106 00:07:43,897 --> 00:07:46,025 Did she get away all right? 107 00:07:46,032 --> 00:07:47,932 Didnt you tell me to kill her? 108 00:07:47,934 --> 00:07:51,700 Hw culd a ather tell yu t k♪ll h♪s own daughter? 109 00:07:51,705 --> 00:07:53,571 I trusted yu 110 00:07:53,573 --> 00:07:57,908 I knew that yu wuld let her g saely. 111 00:07:57,911 --> 00:08:00,278 She let with the man wh came wth her. 112 00:08:00,280 --> 00:08:05,514 She said she culdnt let h♪m d e lke that. 113 00:08:06,853 --> 00:08:09,049 Please get up! 114 00:08:09,055 --> 00:08:11,820 I thught yu were the angel death? 115 00:08:11,825 --> 00:08:14,317 Werent you a glin? 116 00:08:14,327 --> 00:08:17,319 Why are you just lying dwn? 117 00:08:17,330 --> 00:08:19,389 Open your eyes! 118 00:08:19,399 --> 00:08:22,528 Didnt y0u say that yu wuld pr0tect me? 119 00:08:23,003 --> 00:08:24,300 My Lord ! 120 00:08:33,313 --> 00:08:34,872 Step aside! 121 00:08:34,881 --> 00:08:37,475 Yu, step ack! 122 00:09:03,877 --> 00:09:05,675 N ne is here. 123 00:09:06,679 --> 00:09:09,011 Lk there! 124 00:09:22,862 --> 00:09:27,800 I everyth♪ng n the news was an U F0, why arent there any alens? 125 00:09:27,801 --> 00:09:30,133 Superman and other heres have 126 00:09:30,136 --> 00:09:33,936 t exist t deeat the ad guys and help the weak. 127 00:09:33,940 --> 00:09:36,432 Why shuld the aliens help the peple 0 the Earth? 128 00:09:36,443 --> 00:09:38,241 That's nt even their usiness. 129 00:09:38,244 --> 00:09:40,406 Dnt y0u know what !!ET" stands r? 130 00:09:40,413 --> 00:09:44,941 Extra-terrestral le w♪th ♪ntellgence. 131 00:09:44,951 --> 00:09:48,819 Superman s an alien rom Kryptn 132 00:09:49,589 --> 00:09:50,715 Why shuld we risk our lives r 133 00:09:50,723 --> 00:09:53,522 thers just ecause we have spec♪al p0wers? 134 00:09:53,526 --> 00:09:56,257 I think the extreme altruism is a knd mental dsrder. 135 00:09:56,262 --> 00:09:57,923 What Im saying is 136 00:09:57,931 --> 00:10:00,093 I mean y0u shuld help yurselves. 137 00:10:00,100 --> 00:10:02,194 Why d you ask us to help yu? 138 00:10:02,202 --> 00:10:03,761 Are you alien? 139 00:10:05,305 --> 00:10:05,965 O course nt. 140 00:10:05,972 --> 00:10:07,940 D yu have any superpwer? 141 00:10:08,842 --> 00:10:09,570 O course nt. 142 00:10:09,609 --> 00:10:11,338 Then, why do you care? 143 00:10:11,411 --> 00:10:13,209 Did I ask you to help me? 144 00:10:28,962 --> 00:10:31,056 The th recrd 145 00:10:36,803 --> 00:10:38,931 D yu know why I moved here? 146 00:10:41,908 --> 00:10:44,536 Because I could see that rm here. 147 00:10:46,479 --> 00:10:49,938 Thats the m0st expensive banner sp0t n Krea. 148 00:10:49,949 --> 00:10:55,945 Hanging a anner there csts $ 1 ØØ,ØØØ a mnth. 149 00:10:57,891 --> 00:11:03,295 Thats why the httest star gets t e n that spt. 150 00:11:03,296 --> 00:11:07,733 In cnsequence, thats me nw 151 00:11:09,369 --> 00:11:12,532 I never knew that was there. 152 00:11:12,539 --> 00:11:16,066 N wnder you could n't recognize me 153 00:11:17,544 --> 00:11:22,981 It tk me 1 2 years to get up there 154 00:11:22,982 --> 00:11:28,045 Bere I g t0 ed at nght, and when I wake up n the mrnng, 155 00:11:28,054 --> 00:11:34,790 when I eel lue, and when I cant eat anythng ecause 156 00:11:34,794 --> 00:11:41,996 Im n a diet, I lk at that anner t eel etter and ull. 157 00:11:44,537 --> 00:11:51,443 When Im hurt y 0ther peple, I see mysel sm lng there. 158 00:11:52,011 --> 00:11:54,002 It cheers me up a little 159 00:11:55,081 --> 00:11:57,015 Thats how I am . 160 00:11:58,251 --> 00:12:00,948 D yu want me to teach yu 161 00:12:00,954 --> 00:12:02,888 hw t protect y0ursel rm gett♪ng hurt y thers? 162 00:12:04,991 --> 00:12:07,858 Dn't give r take anything 163 00:12:07,860 --> 00:12:10,352 And dnt lk rward t anythng rm them . 164 00:12:10,463 --> 00:12:14,457 Then, yu w0nt have anything t e d♪sappo♪nted 0r e hurt aut. 165 00:12:14,667 --> 00:12:17,261 Where s the un in lie then? 166 00:12:18,838 --> 00:12:21,535 I et n one has ever cme ver t yur place, rght? 167 00:12:21,541 --> 00:12:24,602 I can tell you have no riends 168 00:12:24,611 --> 00:12:26,545 D yu have any am ily? 169 00:12:28,081 --> 00:12:32,780 Dnt yu eel lnely t live n an sland lke ths? 170 00:12:37,991 --> 00:12:41,450 There are m0re than 1 0 reprters watng r yu. 171 00:12:41,461 --> 00:12:47,867 Mre than hal the peple dwn there knw yu well. 172 00:12:47,867 --> 00:12:51,667 Yur manager, stylist and ans 173 00:12:51,671 --> 00:12:53,799 Yure always surrunded y peple. 174 00:12:53,806 --> 00:12:56,207 But yure all y yursel rght nw. 175 00:12:57,110 --> 00:13:01,138 I'm nt alone, but with yu 176 00:13:03,416 --> 00:13:07,546 I they had a shot at this, ♪t'll be the real deal. 177 00:13:07,553 --> 00:13:09,487 Stupd people! 178 00:13:11,724 --> 00:13:12,919 Lk here! 179 00:13:12,925 --> 00:13:16,725 I'm Chun S0ng-y and Im dong ths. 180 00:13:16,729 --> 00:13:18,595 One meter! 181 00:13:20,233 --> 00:13:22,099 S unair! 182 00:13:34,280 --> 00:13:35,679 Thank you or the ds 183 00:13:35,682 --> 00:13:39,346 Please enjy 184 00:13:42,155 --> 00:13:46,251 But were n0t sure anyth♪ng 0r nw. 185 00:13:46,259 --> 00:13:48,353 Maye, she didn't kill hersel 186 00:13:48,361 --> 00:13:49,692 Even thugh t was a suicide case, 187 00:13:49,696 --> 00:13:53,428 there are s many actresses that hate each ther. 188 00:13:53,433 --> 00:13:57,495 Wh wuld jum p in the water just ecause some0ne hates her? 189 00:13:57,503 --> 00:14:02,031 Han Y-ra even receved the rdes uquet that nght. 190 00:14:02,041 --> 00:14:05,204 Smene aout t0 kll hersel wuldnt have d0ne such a thng. 191 00:14:05,211 --> 00:14:07,202 Hw dd you ind ut? 192 00:14:07,213 --> 00:14:09,409 Dd you see it? 193 00:14:09,415 --> 00:14:10,940 I didn't see it ut I heard it 194 00:14:10,950 --> 00:14:13,783 rm smene wh attended that weddng. 195 00:14:13,786 --> 00:14:15,754 That's not m portant anyways 196 00:14:15,755 --> 00:14:20,659 I mean that she desnt have anyth♪ng t do wth ths case. 197 00:14:21,861 --> 00:14:24,023 It desnt matter she has nth♪ng t0 d wth t. 198 00:14:24,030 --> 00:14:27,364 Because pe0ple want t el♪eve that she has. 199 00:14:27,367 --> 00:14:28,857 Are you a rokie? 200 00:14:28,868 --> 00:14:31,565 Its n0t the truth peple want t knw 201 00:14:31,571 --> 00:14:34,370 ut they just need smene t vent t at. 202 00:14:34,741 --> 00:14:37,608 Sme0ne has t take the lame. 203 00:14:37,610 --> 00:14:40,580 What aut her? 204 00:14:40,580 --> 00:14:44,107 What she is inncent? 205 00:14:44,117 --> 00:14:46,677 Whs g0ing t take the blame or that? 206 00:14:48,488 --> 00:14:51,651 Where d d yu say that yu wrked? 207 00:14:51,924 --> 00:14:54,416 Im sure I have seen yu smewhere ere. 208 00:14:57,764 --> 00:15:00,825 Yu wuld nt knw even ♪ I told yu. 209 00:15:01,334 --> 00:15:04,235 The chcken is really gd 210 00:15:06,939 --> 00:15:12,207 Why ♪s Hee-kyung dng there eatng chcken? 211 00:15:14,847 --> 00:15:17,316 Why dnt we rder ch♪cken lke they dd? 212 00:15:17,316 --> 00:15:18,181 What aut chicken and eer? 213 00:15:18,184 --> 00:15:20,278 I always have chicken and eer when I eel lue. 214 00:15:20,286 --> 00:15:23,517 Be qu♪et and get sme sleep nstead d sturng me. 215 00:15:25,491 --> 00:15:30,827 By the way, what was that aut? 216 00:15:30,830 --> 00:15:34,630 That thing aout yur last three months? 217 00:15:34,634 --> 00:15:39,572 I knw I sh0uldnt have read yur j0urnal... 218 00:15:39,572 --> 00:15:41,768 But... are y0u gng t g smewhere? 219 00:15:41,774 --> 00:15:43,708 Or, are you sick? 220 00:15:43,709 --> 00:15:45,700 Ddnt I tell y0u nt t ask me any questn? 221 00:15:45,711 --> 00:15:48,305 Geez... 222 00:15:50,249 --> 00:15:53,913 I'm nt sure Ill e ale t sleep on the cuch. 223 00:15:53,920 --> 00:15:56,821 I have insom nia. 224 00:15:56,823 --> 00:16:01,556 Artistc people are very emtinal 225 00:16:01,561 --> 00:16:03,427 Furthermore, this is not my place 226 00:16:03,429 --> 00:16:07,127 I'm quite sensitive t the envr0nment. 227 00:16:07,133 --> 00:16:10,433 Why dont y0u gve me sme oks 0r smethng? 228 00:16:23,382 --> 00:16:27,842 0nce upn a tme, there lved a rat made pttery. 229 00:16:27,854 --> 00:16:31,813 The rait lved a yung girl 230 00:16:31,824 --> 00:16:35,692 And he watched her die. 231 00:17:09,829 --> 00:17:14,164 The rait sw0re that he wuld never make the m stake 232 00:17:14,433 --> 00:17:16,401 allng in love again 233 00:17:51,904 --> 00:17:56,341 I lke you, sir 234 00:17:57,376 --> 00:18:00,539 I wuld lke to get older and 235 00:18:00,546 --> 00:18:07,577 shw yu the eautiul wman I ecme. 236 00:18:16,228 --> 00:18:19,254 But answer me. 237 00:18:19,398 --> 00:18:25,394 Hw culd a stry have a happy endng wthut lve? 238 00:18:59,271 --> 00:19:00,830 I've searched everywhere 239 00:19:00,840 --> 00:19:01,966 I lked everywhere last n♪g ht as well. 240 00:19:01,974 --> 00:19:05,535 I wasnt ale t nd any letter 0r anythng. 241 00:19:07,880 --> 00:19:09,473 What is it? 242 00:19:16,656 --> 00:19:16,918 Detective Park 243 00:19:16,922 --> 00:19:20,051 Detectve Park Hell0, Han Yoo-seon? 244 00:19:21,527 --> 00:19:22,995 Didyou find something? 245 00:19:22,995 --> 00:19:24,224 Didyou get anything? 246 00:19:31,370 --> 00:19:32,769 Jae-kyung ! 247 00:19:34,106 --> 00:19:35,767 Are yu gong to work already? 248 00:19:35,775 --> 00:19:37,504 Did yu sleep outside? 249 00:19:41,480 --> 00:19:42,641 I went t Sng-yi's place last night 250 00:19:42,648 --> 00:19:44,673 and the rep0rters were camp♪ng 0ut there. 251 00:19:44,684 --> 00:19:47,244 S, she couldnt even get ut her huse. 252 00:19:47,253 --> 00:19:49,187 And there was nthing I culd d0 for her. 253 00:19:49,188 --> 00:19:52,488 Ddnt I tell yu just t0 watch and wat ecause the ♪nvestgat0n s n prgress? 254 00:19:52,558 --> 00:19:55,027 Yull nly make t wrse when smene rec0g nzes yu. 255 00:19:55,027 --> 00:19:56,153 Why dd you go there? 256 00:19:56,162 --> 00:19:58,654 I they decde t was really a sucde, 257 00:19:58,664 --> 00:20:01,827 then, w♪ll Y-ra kllng hersel e Sng-y's ault? 258 00:20:01,834 --> 00:20:03,632 What happened to her then? 259 00:20:03,636 --> 00:20:06,936 Why d yu care what happened t her? 260 00:20:08,074 --> 00:20:10,065 I'll get going then 261 00:20:10,076 --> 00:20:11,407 Okay 262 00:20:13,379 --> 00:20:15,404 I'm gng to go to work as well 263 00:20:15,414 --> 00:20:17,314 Yu stay rig ht there! 264 00:20:19,685 --> 00:20:22,916 Why d0 y0u care what happens t her? 265 00:20:22,922 --> 00:20:24,515 Why d yu care? 266 00:20:24,523 --> 00:20:30,951 Hney, when I was nvestgated y the Prsecutrs Oce 267 00:20:30,963 --> 00:20:33,660 3 years ago, what was he ding? 268 00:20:34,033 --> 00:20:39,904 He llwed that Sng-y grls shot♪ng n Mlan. 269 00:20:41,040 --> 00:20:44,271 I shuld have d isowned him then. 270 00:20:45,344 --> 00:20:49,679 Whats wrong with yu? 271 00:20:49,682 --> 00:20:51,707 Because I lve her, ather. 272 00:20:56,455 --> 00:20:57,945 I nrmally dont ask any avrs 273 00:20:57,957 --> 00:20:59,550 But cant y0u just d smeth♪ng r her? 274 00:20:59,558 --> 00:21:00,548 What dd you just say? 275 00:21:00,559 --> 00:21:03,187 There ♪s nothng mney cant uy n Krea. 276 00:21:03,195 --> 00:21:05,857 Use yur money and connectins 277 00:21:05,865 --> 00:21:08,732 and d s0mething t slve ths prlem . 278 00:21:09,101 --> 00:21:14,835 It just hurts my heart when I think 279 00:21:15,474 --> 00:21:17,670 aut all the hardshps she s g♪ng thr0ugh. 280 00:21:20,045 --> 00:21:21,945 This s when people use the 281 00:21:21,947 --> 00:21:26,043 express♪n that ther heart ♪s reakng. 282 00:21:28,387 --> 00:21:29,980 S, d smethng as yure sav♪ng y0ur wn sn. 283 00:21:29,989 --> 00:21:31,320 Honey! 284 00:21:31,590 --> 00:21:32,318 Yes. 285 00:21:32,324 --> 00:21:35,419 Bring me my new gol clu 286 00:21:35,494 --> 00:21:39,556 Lets th♪nk that ne ur sns ♪s dead tday. 287 00:21:39,999 --> 00:21:42,730 Please don't d this. 288 00:21:42,735 --> 00:21:45,432 Yu shuld g0 t0 yur rm and get washed up. 289 00:21:45,437 --> 00:21:46,268 Yu stink! 290 00:21:46,272 --> 00:21:47,671 I cant just let her g thrugh smethng lke ths. 291 00:21:47,706 --> 00:21:49,071 Imagne how hard it is r her 292 00:21:49,141 --> 00:21:50,370 Yu stink! 293 00:22:03,255 --> 00:22:05,724 Gd morning ! 294 00:22:05,724 --> 00:22:07,954 I kn0w. It cant e a god m0rnng r yu. 295 00:22:08,093 --> 00:22:10,892 Yu culdnt have slept at all nght wth me arund, rght? 296 00:22:10,896 --> 00:22:12,796 Srry about that 297 00:22:12,798 --> 00:22:13,822 Srry! 298 00:22:13,833 --> 00:22:15,927 What are y0u dng? Yu lok s0 scary! 299 00:22:16,135 --> 00:22:17,534 I ate ramen last night 300 00:22:17,536 --> 00:22:19,061 My legs are swllen 301 00:22:19,071 --> 00:22:20,061 Wnt you join me? 302 00:22:20,072 --> 00:22:22,234 Th♪s ♪s really eectve n swllen legs. 303 00:22:22,241 --> 00:22:26,678 Just ne person slept here 304 00:22:27,012 --> 00:22:29,003 That persn has trans0rmed ths huse ♪nt smeth♪ng t0tally derent. 305 00:22:29,048 --> 00:22:29,913 I know, right? 306 00:22:29,915 --> 00:22:32,282 A presence w0man changes everyth♪ng, d0esnt t? 307 00:22:32,284 --> 00:22:34,810 Desnt ♪t make thngs r♪ghter, des t? 308 00:22:34,854 --> 00:22:37,585 I hate my house getting messy 309 00:22:37,590 --> 00:22:38,648 Get up and clean up right nw 310 00:22:38,691 --> 00:22:40,125 Thats right 311 00:22:40,125 --> 00:22:41,149 It was 1111 . 312 00:22:41,193 --> 00:22:42,558 What do you mean? 313 00:22:42,561 --> 00:22:44,552 The pass c0de t my place was 1111 . 314 00:22:44,730 --> 00:22:47,290 I changed it t0 the easiest passcode p0ssle. 315 00:22:47,299 --> 00:22:49,700 Nw, I remem er. 316 00:22:49,702 --> 00:22:53,935 Im gett♪ng smarter wth all the ld rushng t0 my ran. 317 00:23:00,045 --> 00:23:01,979 D yu want t die? 318 00:23:02,014 --> 00:23:03,880 Hw dare? 319 00:23:26,138 --> 00:23:27,537 Father! 320 00:23:30,776 --> 00:23:32,801 I eg your pardn? 321 00:23:32,811 --> 00:23:34,210 I mean nothing 322 00:23:34,213 --> 00:23:35,977 I scared yu ecause 323 00:23:35,981 --> 00:23:41,249 I didnt even ring the drbell, d dn't I? 324 00:23:42,755 --> 00:23:44,450 I d♪dnt expect that yud e wth a wman. 325 00:23:44,490 --> 00:23:49,291 And ♪t was especally Ms. Chun Sng-y. 326 00:23:55,034 --> 00:23:57,002 S, yure his ather 327 00:23:57,002 --> 00:23:58,868 We must have surprsed yu so much ! 328 00:23:58,871 --> 00:24:01,465 I'm Chun Song-yi, his neighr 329 00:24:04,109 --> 00:24:07,443 Yur son s so generus 330 00:24:07,446 --> 00:24:09,676 Knwng that I was in a sticky spt, 331 00:24:09,682 --> 00:24:14,347 he prpsed t me t stay here r a nght. 332 00:24:14,353 --> 00:24:16,617 Yu dnt need t wrry aut anythng. 333 00:24:16,622 --> 00:24:19,922 O course nt. 334 00:24:20,459 --> 00:24:22,826 By the way, what are thse? 335 00:24:23,128 --> 00:24:24,459 Thse are... 336 00:24:24,530 --> 00:24:30,128 My wien his mther packed hm sme sde dshes. 337 00:24:30,502 --> 00:24:31,628 Sde d ishes? 338 00:24:31,637 --> 00:24:33,264 Lke what? 339 00:24:35,607 --> 00:24:37,974 I'm nt eatng with other peple 340 00:24:37,977 --> 00:24:41,504 Yu ather is here! 341 00:24:41,513 --> 00:24:43,379 I knew you were s rude! 342 00:24:43,382 --> 00:24:46,113 But ths s unacceptale 343 00:24:46,118 --> 00:24:47,984 Dn't yu think so, Mr Dh? 344 00:24:47,987 --> 00:24:51,287 Shes not wrong aut it 345 00:24:51,490 --> 00:24:53,720 Why dnt y0u just eat sme wth us? 346 00:24:59,231 --> 00:25:02,394 I havent had hmemade d ♪n such a lng tme. 347 00:25:02,401 --> 00:25:05,234 Thank yu or the ood, Mr Dh 348 00:25:11,310 --> 00:25:14,644 Yur we s g reat at cking 349 00:25:14,646 --> 00:25:16,808 Its so god 350 00:25:16,815 --> 00:25:19,113 Why dnt you just shut up and eat? 351 00:25:19,118 --> 00:25:22,611 I cant eat anythng wth my m0uth shut. 352 00:25:22,621 --> 00:25:24,988 Dn't you think so, ather? 353 00:25:24,990 --> 00:25:28,187 That wuld e really diicult 354 00:25:28,193 --> 00:25:30,753 Dnt call him ather! 355 00:25:30,763 --> 00:25:32,390 He's t young to understand 356 00:25:32,398 --> 00:25:33,763 I call my rends ather ather 357 00:25:33,766 --> 00:25:35,393 I call my neghors ather ather t 358 00:25:35,401 --> 00:25:37,768 That's hw the Korean custm is. 359 00:25:37,770 --> 00:25:40,364 Yu havent lived long enugh t understand that. 360 00:25:40,372 --> 00:25:42,966 I et Ive lved longer than yu 361 00:25:43,776 --> 00:25:47,713 Then, why dnt yu shw me yur ID? 362 00:25:51,216 --> 00:25:52,684 Dnt lip a ish 363 00:25:52,684 --> 00:25:53,776 What? 364 00:25:53,786 --> 00:25:55,083 Peple say that i yu lip yur ish, 365 00:25:55,087 --> 00:25:57,351 yur 0at will e caps♪zed n the cean. 366 00:25:57,356 --> 00:25:58,721 Wh sad such a nn-sense? 367 00:25:58,724 --> 00:26:00,522 My ather said 368 00:26:00,526 --> 00:26:03,985 S, dnt lip the ish 369 00:26:29,855 --> 00:26:32,290 Even th0ugh yu lk at ♪t all nght lng, 370 00:26:32,291 --> 00:26:34,783 yu wnt e ale t ♪nd the answer. 371 00:26:34,827 --> 00:26:36,761 I called the CCTV com pany, 372 00:26:36,762 --> 00:26:40,630 and they sad that ts m pssle t edt the recrdng. 373 00:26:40,632 --> 00:26:44,091 U nless smeone acked t up and ed♪ted the cpy. 374 00:26:44,103 --> 00:26:46,970 Then, they can aricate the tme t. 375 00:26:46,972 --> 00:26:50,272 The prlem s that we have the 0rgnal. 376 00:26:50,275 --> 00:26:52,676 It's ♪mpossle t ed♪t the 0rgnal. 377 00:26:53,812 --> 00:26:55,974 It desnt matter anymre 378 00:26:55,981 --> 00:26:58,177 I'm araid that this case ♪s cl0sed nw. 379 00:26:58,650 --> 00:26:59,344 I eg your pardn? 380 00:26:59,351 --> 00:27:02,514 Th♪s ♪s why the desk js wnt slve any case. 381 00:27:02,521 --> 00:27:05,115 All the cases are done n ur eet. 382 00:27:05,124 --> 00:27:06,649 Han Y-ras sister tld me 383 00:27:06,658 --> 00:27:08,888 that she und smethng early ths mrnng. 384 00:27:08,894 --> 00:27:11,488 S, I was there. 385 00:27:11,497 --> 00:27:13,329 She ound this. 386 00:27:15,968 --> 00:27:18,494 L00k! Th♪s ♪s her last wll. 387 00:27:18,504 --> 00:27:19,369 I tld y0u that it was a sucde case. 388 00:27:19,371 --> 00:27:21,738 Why d♪d y0u ask an autpsy or nthng? 389 00:27:21,740 --> 00:27:25,404 Her amly is urius 390 00:27:25,911 --> 00:27:29,142 And we als0 have the autpsy results. 391 00:27:29,148 --> 00:27:36,418 Her ld test sh0ws that her ld cnta♪ns ant-depressants, 392 00:27:36,421 --> 00:27:40,722 pa♪n relevers, and anx♪ety medcatns. 393 00:27:40,726 --> 00:27:43,627 She had een taking thse med♪cat♪ns under prescrptn. 394 00:27:43,629 --> 00:27:45,154 They were all under lethal dses. 395 00:27:45,164 --> 00:27:47,292 They were unrelated t her death. 396 00:27:47,299 --> 00:27:49,427 Her d♪rect cause death was d rwnng. 397 00:27:49,434 --> 00:27:52,301 And nw we have her wr♪tten last wll. 398 00:27:52,304 --> 00:27:53,999 The game is over nw 399 00:27:54,006 --> 00:27:57,465 please have CSI check her handwrtng. 400 00:27:57,476 --> 00:27:58,705 And keep ths aslutely c0ndental 401 00:27:58,710 --> 00:28:01,042 untl we have the results. 402 00:28:03,315 --> 00:28:05,909 Dn't yu think her am ily will e upset because ths? 403 00:28:05,918 --> 00:28:10,822 Her sster was cryng, sayng that ts her ssters handwrtng. 404 00:28:10,822 --> 00:28:13,519 Everything its 405 00:28:13,525 --> 00:28:17,359 It's just strange that everythng ♪ts to perfectly. 406 00:28:17,362 --> 00:28:18,386 Didnt yu say that n ne had und the wrtten wll 407 00:28:18,397 --> 00:28:21,332 untl yesterday? 408 00:28:22,334 --> 00:28:25,827 S, yu think it culd e a murder case? 409 00:28:25,837 --> 00:28:33,904 When we suspect a murder case, there needs t0 e a mtve. 410 00:28:33,912 --> 00:28:37,815 There s no motive in this case. 411 00:28:37,816 --> 00:28:44,745 N ne gain anything rm her death. 412 00:28:45,057 --> 00:28:49,255 - This is all I have prepared - Gd, well prepared. 413 00:28:49,394 --> 00:28:50,987 Market research n IT bus♪ness plans 414 00:28:51,129 --> 00:28:53,564 r 5 dierent Eurpean cuntr♪es 0r Year 2Ø 1 4. 415 00:28:53,565 --> 00:28:55,192 Ths s quite a lt 416 00:28:55,367 --> 00:28:56,732 Wh made this? 417 00:28:56,735 --> 00:28:59,397 - Yes, I made it - What the... 418 00:29:01,740 --> 00:29:03,765 ut Lee Hee-kyung helped me a lt. 419 00:29:13,485 --> 00:29:15,954 As lng as Im cncerned, t has een 0nly 1 5 days 420 00:29:15,954 --> 00:29:17,683 since Hee-kyung Lee has wrked or us. 421 00:29:17,689 --> 00:29:21,819 He's helped me a lt r the past 1 5 days. 422 00:29:28,867 --> 00:29:32,030 Lsten, Mr. Lee Hee-kyung, s there anythng wrng? 423 00:29:32,037 --> 00:29:33,664 Yu lok concerned ! 424 00:29:33,672 --> 00:29:35,037 Nthing, sir 425 00:29:35,040 --> 00:29:39,341 I havent seen Mr. Y Jun-sang these days. 426 00:29:40,579 --> 00:29:44,641 I sent h♪m away t Ge-jae Island ♪n Kyungnam . 427 00:29:44,650 --> 00:29:46,448 Fr what he d id t yu 428 00:29:46,485 --> 00:29:48,146 Pardon? 429 00:29:48,153 --> 00:29:50,144 - Why d♪d you... - Please dnt say anythng. 430 00:29:50,188 --> 00:29:51,451 He was always stepp♪ng 0ut lne. 431 00:29:51,490 --> 00:29:54,551 I shuld have d0ne smething abut ♪t even earler. 432 00:29:55,060 --> 00:30:02,558 Anyway, let me kn0w anythng r anyne 0thers yu. 433 00:30:03,201 --> 00:30:04,532 Lets go or it! 434 00:30:04,536 --> 00:30:05,765 G or it! 435 00:30:08,106 --> 00:30:10,973 Mr. Yo seemed t e a n♪ce pers0n thugh ! 436 00:30:10,976 --> 00:30:11,807 Thats too ad ! 437 00:30:16,815 --> 00:30:20,547 Nrmally, the am ly wuldnt want an autpsy. 438 00:30:20,552 --> 00:30:22,486 And s♪nce there s evdence pntng t sucde, 439 00:30:22,487 --> 00:30:24,581 the case sh0uldve een clsed already. 440 00:30:24,589 --> 00:30:26,284 But the pr0secutr is an ♪nexperenced rke. 441 00:30:26,291 --> 00:30:30,125 It seems lke he desnt knw what he's dng. 442 00:30:30,128 --> 00:30:32,096 He hasnt 0und any mprtant clue yet. 443 00:30:32,097 --> 00:30:35,499 What s his name? 444 00:30:35,634 --> 00:30:39,502 Did yu work all night lng? 445 00:30:39,905 --> 00:30:41,669 Yu look so tired. 446 00:30:41,673 --> 00:30:44,574 I'm ine. 447 00:30:44,576 --> 00:30:48,035 Didnt I tell y0u t just be an ann0uncer? 448 00:30:48,046 --> 00:30:51,243 Yu have an ideal TV announcer's ace. 449 00:30:51,249 --> 00:30:52,808 D♪d yu stll want t e a prsecutor ater seeng 450 00:30:52,818 --> 00:30:54,252 what yur ather went thrugh? 451 00:30:54,252 --> 00:30:56,846 I have t change and g ut agan. 452 00:30:58,256 --> 00:31:03,353 S, what's yur irst case? 453 00:31:03,362 --> 00:31:04,989 It's the case 0 the actress, Han Y00-ra. 454 00:31:04,996 --> 00:31:08,159 Are you serius? 455 00:31:08,166 --> 00:31:11,534 Hey, why ddnt yu tell me earler? 456 00:31:11,536 --> 00:31:14,972 What's all the uss aut? 457 00:31:14,973 --> 00:31:17,067 Dd yu knw hw yur rther s? 458 00:31:17,075 --> 00:31:20,841 He's wrking 0n the case Han Yoo-ra's sucde. 459 00:31:21,179 --> 00:31:23,375 It's nt a suicide yet 460 00:31:23,382 --> 00:31:24,281 Why nt? 461 00:31:24,282 --> 00:31:26,444 Everyne on TV says s 462 00:31:26,451 --> 00:31:32,447 Thats why Song-y s eng hated y every0ne rght nw. 463 00:31:32,457 --> 00:31:35,051 Hw d y0u think that case wll end? 464 00:31:35,060 --> 00:31:37,154 I cant tell you ecause the nvest♪gat♪on s stll n prgress. 465 00:31:37,162 --> 00:31:40,689 It's just between us 466 00:31:40,699 --> 00:31:43,134 I wnt tell anything to anyne 467 00:31:43,135 --> 00:31:44,830 Yu knw I can keep a secret, d0nt yu? 468 00:31:44,836 --> 00:31:46,201 What is it? 469 00:31:47,873 --> 00:31:50,342 N, Im n0t allwed. 470 00:31:53,879 --> 00:31:55,540 It was a big mess! 471 00:31:55,547 --> 00:31:57,845 All the lght ulbs were ppped 472 00:31:57,849 --> 00:31:59,078 They oug ht physically? 473 00:31:59,084 --> 00:32:00,313 Yes. 474 00:32:00,318 --> 00:32:01,649 Isnt that right? 475 00:32:01,653 --> 00:32:03,382 Chun Sng-yi pushed Han Y-ra 476 00:32:03,388 --> 00:32:04,719 Wasnt it h0w the light ulbs were popped? 477 00:32:04,723 --> 00:32:05,849 I thnk s. 478 00:32:05,857 --> 00:32:08,588 Yu think s? 479 00:32:08,593 --> 00:32:10,584 Did t happen that way r nt? 480 00:32:10,595 --> 00:32:13,360 We were in the make-up rm when that happened. 481 00:32:13,365 --> 00:32:15,356 Are yu saying that yu didnt even see what happened? 482 00:32:15,600 --> 00:32:18,934 Hw culd you say that n TV as yu saw t y0urselves then? 483 00:32:21,006 --> 00:32:23,134 Can I lo0k at the CCTV tage then? 484 00:32:25,510 --> 00:32:30,072 Geez, ♪t was Han Y-ra wh was thr0wng thngs. 485 00:32:30,515 --> 00:32:33,280 The light uls were ppped on ther wn. 486 00:32:34,586 --> 00:32:39,023 Geez, wasnt t hm? 487 00:32:40,358 --> 00:32:43,988 Tthrush, loss, hand cream ... 488 00:32:45,130 --> 00:32:46,996 And ake eyelashes? 489 00:32:48,133 --> 00:32:51,262 Why des she need such th♪ngs at hme? 490 00:32:51,269 --> 00:32:53,738 D they sell even cellphne attery chargers here? 491 00:32:54,773 --> 00:32:56,798 What? 492 00:32:56,875 --> 00:33:00,072 The tuna y0u wanted earl♪er today was... 493 00:33:00,078 --> 00:33:02,445 Hney, d0 you want Japaneses0y sauce r 494 00:33:02,447 --> 00:33:05,041 Krean soy sauce? 495 00:33:05,050 --> 00:33:07,041 Okay, honey 496 00:33:07,619 --> 00:33:10,145 What s t you want to tell me? 497 00:33:10,155 --> 00:33:15,116 Im just say♪ng that the tw yu seem t get closer than ere... 498 00:33:15,126 --> 00:33:16,184 T e rank with yu, 499 00:33:16,194 --> 00:33:19,721 I've knwn yu r mre than 3Ø years. 500 00:33:19,731 --> 00:33:23,725 But ♪t was the rst tme tday r me t have a meal wth yu. 501 00:33:24,102 --> 00:33:25,695 I'm ara♪d y0ure gettng the wrong dea. 502 00:33:25,704 --> 00:33:27,695 But I dnt have any ther specal eelngs. 503 00:33:27,706 --> 00:33:28,764 I just want to make sure 504 00:33:28,773 --> 00:33:33,904 she and Y-hwa are really connected. 505 00:33:33,912 --> 00:33:36,040 Or they just look alike 506 00:33:36,047 --> 00:33:39,711 It's nthng more than that 507 00:33:39,985 --> 00:33:42,215 Fake eyelashes 508 00:34:11,583 --> 00:34:13,017 Yu shuldve told me earlier. 509 00:34:13,018 --> 00:34:16,215 Okay Im on my way 510 00:34:27,265 --> 00:34:28,926 H i, yu're ack! 511 00:34:31,303 --> 00:34:32,737 Ddnt I tell yu t stp dng that? 512 00:34:32,737 --> 00:34:35,900 Yu lok like a ghst! 513 00:34:36,908 --> 00:34:39,275 D♪d yu uy me a attery charger? 514 00:34:41,079 --> 00:34:42,274 Okay 515 00:34:44,382 --> 00:34:46,373 Are the reporters outside yet? 516 00:34:46,384 --> 00:34:47,078 Yes. 517 00:34:47,085 --> 00:34:48,814 Hw many? 518 00:34:48,820 --> 00:34:51,482 Just a ew 519 00:34:51,489 --> 00:34:54,117 I just wnder they have a hme t g t. 520 00:34:55,627 --> 00:34:59,154 I am nt allwed t g ut s, ♪ts so 0lng. 521 00:35:02,801 --> 00:35:03,734 Where are you ging? 522 00:35:03,735 --> 00:35:04,964 Nwhere. 523 00:35:04,970 --> 00:35:06,062 I just want t check i ur 524 00:35:06,071 --> 00:35:07,903 peples gddess ♪s do♪ng kay. 525 00:35:07,906 --> 00:35:09,931 Wasnt she sexy at night? 526 00:35:09,941 --> 00:35:12,000 She loks really nncent durng the day. 527 00:35:12,010 --> 00:35:13,739 D yu want t see it with me? 528 00:35:18,883 --> 00:35:21,443 That just rke 529 00:35:21,686 --> 00:35:23,450 Why dd t reak all o a sudden? 530 00:35:24,489 --> 00:35:27,686 What are yu watng r nstead cleanng them up? 531 00:35:27,692 --> 00:35:29,387 What I step on the glass deris? 532 00:35:29,527 --> 00:35:30,961 Me? 533 00:35:32,030 --> 00:35:33,122 Yes. 534 00:35:33,131 --> 00:35:35,429 Make sure to wear the glves 535 00:35:38,503 --> 00:35:40,028 I thnk you got a text message 536 00:35:40,038 --> 00:35:41,301 I'll check it out later. 537 00:35:41,306 --> 00:35:42,831 It's ecause I let it o last night 538 00:35:43,008 --> 00:35:44,066 Yon Bum 539 00:35:45,010 --> 00:35:46,910 Its loud. 540 00:35:46,911 --> 00:35:48,401 S, y0u shuld answer the phne. 541 00:35:48,413 --> 00:35:50,472 Yure actng lke my mother-n-law. 542 00:35:50,515 --> 00:35:52,176 Dnt e meddling ! 543 00:35:56,655 --> 00:35:58,623 Hell, Bum ! 544 00:35:58,623 --> 00:36:00,648 My attery ran ut 545 00:36:00,659 --> 00:36:01,854 What is it? 546 00:36:01,860 --> 00:36:05,262 Han Y-ras sister t0ld peple that she und her s♪ster's last wrtten wll. 547 00:36:05,263 --> 00:36:07,857 The Prosecut0rs Oce hasnt cn♪rmed t yet thugh. 548 00:36:07,866 --> 00:36:10,358 But the rep0rters are already wrtng stres. 549 00:36:10,368 --> 00:36:13,497 Yu culd end up talk♪ng all the lame. 550 00:36:13,505 --> 00:36:14,438 What should we d nw? 551 00:36:14,439 --> 00:36:16,168 Hang up or nw 552 00:36:20,712 --> 00:36:22,237 What's wrng? 553 00:36:23,648 --> 00:36:25,241 I'm leaving 554 00:36:28,920 --> 00:36:30,911 I have s0mething t tell the reporters. 555 00:36:30,922 --> 00:36:33,323 I'm g♪ng t0 tell them that ♪t wasnt my ault. 556 00:36:33,324 --> 00:36:34,849 Why d I have to hide here? 557 00:36:34,859 --> 00:36:36,827 What dd I do so wrng? 558 00:36:37,429 --> 00:36:39,124 - Are you 0kay? - 0 curse Im kay. 559 00:36:39,164 --> 00:36:41,496 Because t wasn't my ault 560 00:36:41,499 --> 00:36:45,094 The heaven and earth knw it And I know. 561 00:36:45,170 --> 00:36:48,003 Even late Han Yoo-ra knws it t. 562 00:36:49,040 --> 00:36:50,530 S, tll be okay 563 00:36:51,843 --> 00:36:54,904 I'm nt talking aut her 564 00:37:03,421 --> 00:37:05,150 Please don't mve. 565 00:37:10,095 --> 00:37:12,291 It wasnt my ault, was it? 566 00:37:13,765 --> 00:37:16,757 What t was my ault? 567 00:37:16,768 --> 00:37:19,169 What should I d then? 568 00:37:24,409 --> 00:37:26,241 It wasnt your ault 569 00:37:26,244 --> 00:37:27,905 S, dnt thnk aut d♪ng anythng stupd. 570 00:37:27,912 --> 00:37:29,903 Dnt move either. 571 00:37:29,914 --> 00:37:31,404 Just stay put 572 00:37:41,025 --> 00:37:42,925 Lets just take a rest here for a t. 573 00:37:42,927 --> 00:37:44,122 Ths s not a bad place 574 00:37:44,129 --> 00:37:45,654 Dnt you trust me? 575 00:37:45,663 --> 00:37:48,132 I'm srry, ut I have t g t the learnng center. 576 00:37:48,433 --> 00:37:51,300 Hey, guys, are you com ing r nt? 577 00:37:51,302 --> 00:37:52,269 Wait a m inute. 578 00:37:52,270 --> 00:37:54,671 I'm talkng to her nw 579 00:37:57,642 --> 00:37:59,235 I cant do anything, 580 00:37:59,244 --> 00:38:03,943 even multplcatn r dv♪s♪n ecause yu. 581 00:38:03,948 --> 00:38:07,680 D yu thnk Im n lve wth yu? 582 00:38:08,486 --> 00:38:11,319 Srry, I cant accept yur lve 583 00:38:11,322 --> 00:38:13,848 I have t d my hmewrk and catch up n my dary whle 584 00:38:13,858 --> 00:38:15,417 I'm ehnd by three days 585 00:38:15,426 --> 00:38:17,588 And I have t d crrect♪ons 0r the test. 586 00:38:17,595 --> 00:38:20,929 I cant a0rd t e n lve rg ht nw. 587 00:38:35,680 --> 00:38:37,148 Cheer up! 588 00:38:37,148 --> 00:38:40,118 Is le this hard? 589 00:38:40,118 --> 00:38:41,608 Hw aout lack ean ndles tday? 590 00:38:41,619 --> 00:38:43,144 I like Spcy noodles etter 591 00:38:43,154 --> 00:38:44,986 - What i we eat th? - What ♪ we eat th? 592 00:38:47,392 --> 00:38:50,327 It can e as easy as t gets ♪ yu dnt try. 593 00:38:50,328 --> 00:38:53,855 But it can als e as hard as t can e. 594 00:38:55,700 --> 00:38:57,395 I need saline slutin t clean the wund, 595 00:38:57,402 --> 00:39:00,861 a syringe 0r cleansing, alchl and Betadne. 596 00:39:00,872 --> 00:39:04,672 I als need sterile gauze, cttn balls and transparent lm . 597 00:39:04,676 --> 00:39:06,804 I yu dnt, gve me hydrchlorde ands. 598 00:39:06,811 --> 00:39:10,247 Culd you repeat it slwly? 599 00:39:10,248 --> 00:39:11,807 Saline s0lutin t clean the wound... 600 00:39:11,850 --> 00:39:15,582 Its easy ♪ y0u just lve y yursel w♪thut l0vng anyne else, 601 00:39:15,954 --> 00:39:21,393 ut nce you start lkng smene, then, l♪e w♪ll get really cm plcated. 602 00:39:24,662 --> 00:39:26,152 Whats all this r? 603 00:39:26,164 --> 00:39:27,928 I just need a Band-Aid 604 00:39:27,932 --> 00:39:30,560 Yu have t ds♪nect the wund. 605 00:39:30,568 --> 00:39:31,865 Dsnect? 606 00:39:38,877 --> 00:39:40,311 Hey! 607 00:39:42,413 --> 00:39:43,676 Give it t me. 608 00:40:08,172 --> 00:40:10,038 Its done. 609 00:40:10,441 --> 00:40:13,877 And the reprters are gne 610 00:40:14,946 --> 00:40:19,383 Thanks r letting me sleep here 611 00:40:19,384 --> 00:40:22,081 And r tellng me that ♪t wasnt my ault. 612 00:40:27,525 --> 00:40:31,621 It cmes ♪nt0 yur heart s suddenly. 613 00:40:31,629 --> 00:40:33,427 It's always like that 614 00:40:33,431 --> 00:40:35,490 Yure never ready r it 615 00:40:35,500 --> 00:40:36,797 Suddenly ut nwhere, 616 00:40:36,801 --> 00:40:40,897 w♪thut a warnng t came ♪nto y0ur heart. 617 00:40:42,140 --> 00:40:45,542 Hw d yu knw that s well? 618 00:40:51,649 --> 00:40:55,882 Anyway, I knw hw yu eel all t well. 619 00:40:55,887 --> 00:40:59,881 First lve is the hardest. 620 00:40:59,891 --> 00:41:02,883 Yu shuld wnder there s smethng wrng wth yu, 621 00:41:02,894 --> 00:41:07,456 r i yure out o your m ind 622 00:42:38,423 --> 00:42:39,857 Am I ut o my m ind? 623 00:42:41,692 --> 00:42:43,456 What am I doing nw? 624 00:42:50,701 --> 00:42:52,635 We ddnt say anything 625 00:42:52,637 --> 00:42:54,935 We were just hangng ut y ourselves. 626 00:42:54,939 --> 00:42:57,340 We were just cm menting nline 627 00:42:57,341 --> 00:43:00,140 Wh♪le yu guys were cmmentng nlne, 628 00:43:00,144 --> 00:43:03,273 he just started beating yu up? 629 00:43:03,281 --> 00:43:04,476 All three yu? 630 00:43:04,482 --> 00:43:05,711 Yes. 631 00:43:05,716 --> 00:43:07,377 Thats why were s speechless! 632 00:43:07,385 --> 00:43:08,716 Rememer what he sad wh♪le eatng us up? 633 00:43:08,719 --> 00:43:10,380 What d y0u knw aut Chun Sng-y? 634 00:43:10,388 --> 00:43:11,878 Yes, thats right 635 00:43:11,889 --> 00:43:14,483 He must e her anatical an. 636 00:43:16,060 --> 00:43:17,391 Yur name? 637 00:43:18,896 --> 00:43:21,388 Yu dnt have a name? 638 00:43:21,399 --> 00:43:23,766 Are you really a an Chun Sng-y? 639 00:43:23,768 --> 00:43:26,965 Dn't lok at me like that. 640 00:43:26,971 --> 00:43:29,201 Why dd you beat them up? 641 00:43:29,207 --> 00:43:33,337 Dd yu eat them up ecause they spke ll her? 642 00:43:33,344 --> 00:43:35,108 What an m mature guy! 643 00:43:35,113 --> 00:43:37,844 Whats the pnt ghtng r an actress? 644 00:43:37,849 --> 00:43:42,810 Shes a lost cause. 645 00:43:42,820 --> 00:43:46,518 I heard that she was ghtng ver a guy and pulled s0menes har. 646 00:43:46,524 --> 00:43:49,755 I knew she had a bad tem per 647 00:43:49,760 --> 00:43:53,628 Thats why the educatn n the am♪ly s m prtant. 648 00:43:53,631 --> 00:43:56,692 Yu shuldnt talk like that. 649 00:44:02,440 --> 00:44:04,306 Wh are yu? 650 00:44:04,308 --> 00:44:09,508 Kds can say thngs lke that ecause they are m mature. 651 00:44:09,514 --> 00:44:12,916 But a g r0wn-up shuld kn0w etter. 652 00:44:12,917 --> 00:44:15,614 Hw culd yu say that she was ghtng ver a guy and pulled smenes har? 653 00:44:15,686 --> 00:44:16,847 Dd you see it? 654 00:44:16,854 --> 00:44:19,255 D yu have any evidence? 655 00:44:19,257 --> 00:44:24,752 Isnt th♪s g r0undless le spken y a pulc servant? 656 00:44:24,762 --> 00:44:27,094 I'm askng you who yu are 657 00:44:27,098 --> 00:44:29,226 I'm a anatic an Chun Sng-yi 658 00:44:38,843 --> 00:44:42,074 Hey, FBIL, dd yu eat yur d nner? 659 00:44:42,079 --> 00:44:43,171 FBIL? 660 00:44:43,181 --> 00:44:45,275 My uture brother-in-law 661 00:44:46,751 --> 00:44:48,515 Yur mother called me. 662 00:44:48,519 --> 00:44:53,218 She was wrred that peple may recgnze her. 663 00:44:53,224 --> 00:44:55,158 Thats why she asked me to cme. 664 00:44:56,694 --> 00:44:58,093 Be reasnale. 665 00:44:58,095 --> 00:45:00,792 My m0m wants smethng else. 666 00:45:00,798 --> 00:45:01,765 What does she want? 667 00:45:01,766 --> 00:45:05,464 Shes try♪ng t0 match yu up and my sster. 668 00:45:05,469 --> 00:45:08,439 I'm happy to hear that 669 00:45:08,439 --> 00:45:09,804 Dnt get me wrng 670 00:45:09,807 --> 00:45:12,538 It wuldnt have een pssle ♪ yu werent lthy rch. 671 00:45:12,543 --> 00:45:16,309 That's why Im g rateul to my ather 672 00:45:16,314 --> 00:45:19,511 I dnt th♪nk my am ly wll cllapse anytme sn. 673 00:45:19,517 --> 00:45:23,044 That means y0ur mm will l♪ke me or a whle. 674 00:45:24,689 --> 00:45:26,623 Yu knw that yur sster s g♪ng thr0ugh a lt. 675 00:45:26,624 --> 00:45:29,355 I'll take care o you and yur mm 676 00:45:29,360 --> 00:45:31,761 S let me knw smeth♪ng happens t yu. 677 00:45:31,796 --> 00:45:34,766 - Okay? - Geez, I sad stp! 678 00:45:37,969 --> 00:45:39,494 Yon-jae! 679 00:45:39,503 --> 00:45:41,267 Lets go g rab a ite 680 00:45:43,908 --> 00:45:45,569 Enjy! 681 00:45:45,576 --> 00:45:48,511 There ♪s nt much ecause I had t make d nner n a hurry. 682 00:45:48,512 --> 00:45:49,707 N, ♪ts n0t true. 683 00:45:49,714 --> 00:45:51,079 Thanks or the d, mm . 684 00:45:51,082 --> 00:45:53,676 What is this? 685 00:45:53,684 --> 00:45:55,846 Are we celerating something? 686 00:45:58,623 --> 00:46:01,524 I just talked to Sng-yi 687 00:46:01,525 --> 00:46:04,256 She had no energy at all 688 00:46:04,262 --> 00:46:07,163 S, I asked she wanted me t r♪ng her s0me prrdge. 689 00:46:07,164 --> 00:46:10,600 Then, she sad that she just wanted t go t0 ed early. 690 00:46:10,601 --> 00:46:13,332 She wll d all her schedules startng tmrrw. 691 00:46:13,337 --> 00:46:15,362 Already? 692 00:46:15,373 --> 00:46:16,807 She shuld take some mre rest. 693 00:46:16,807 --> 00:46:20,744 Yu knw her sense o respnsiility 694 00:46:20,745 --> 00:46:23,373 It's nt nly the physical eauty 695 00:46:23,381 --> 00:46:25,406 she gt rm me ut als unwaver♪ng determ natn. 696 00:46:25,416 --> 00:46:29,853 That's what she gt rm me t 697 00:46:32,023 --> 00:46:33,821 Yon-jae! 698 00:46:36,260 --> 00:46:38,854 I knw my daughter well 699 00:46:38,863 --> 00:46:43,391 She seems str0ng 0n the utside but she's s0 soft nsde. 700 00:46:43,401 --> 00:46:44,391 I know. 701 00:46:44,402 --> 00:46:46,632 I'm sayng that this is your chance 702 00:46:46,637 --> 00:46:47,695 I eg your pardn? 703 00:46:49,473 --> 00:46:52,841 Yure so naive! 704 00:46:53,577 --> 00:46:55,909 Wmen cant resst men wh help them thrugh 705 00:46:55,913 --> 00:46:59,315 ther mst d iicult times. 706 00:46:59,317 --> 00:47:01,251 Girls are l00king r men wh w♪ll protect them even when 707 00:47:01,252 --> 00:47:06,383 the wrld is against them 708 00:47:06,390 --> 00:47:11,294 S, ths s your chance 709 00:47:11,295 --> 00:47:13,764 D yu understand? 710 00:47:36,687 --> 00:47:42,751 Hae-sh♪n Cosmetcs canceled the cmmerc♪al sh00tng tday. 711 00:47:44,095 --> 00:47:45,790 I'm going crazy 712 00:47:45,796 --> 00:47:48,959 They were egging her t be ther mdel. 713 00:47:48,966 --> 00:47:50,934 We had increased the♪r sales so m uch. 714 00:47:50,935 --> 00:47:53,233 And nw they are aandonng us. 715 00:47:53,237 --> 00:47:56,434 Hw can they 716 00:47:57,241 --> 00:47:58,470 Why are y0u cm ng ack t work s early? 717 00:47:58,509 --> 00:48:01,604 Yu shuld have taken sme m0re rest. 718 00:48:05,683 --> 00:48:10,120 Its aut the Hae-shn Csmet♪cs shotng ths mrnng. 719 00:48:10,121 --> 00:48:11,555 That was... 720 00:48:11,555 --> 00:48:14,081 Tell them that I wnt d t anymre. 721 00:48:14,625 --> 00:48:16,719 Magical cream? Whatever! 722 00:48:16,727 --> 00:48:18,786 I have tred it on mysel 723 00:48:18,796 --> 00:48:20,491 It sucks. 724 00:48:20,498 --> 00:48:21,624 Is t true? 725 00:48:21,632 --> 00:48:23,964 It sucks. 726 00:48:23,968 --> 00:48:29,099 D yu want me t le and say that ♪ts g0d n TV? 727 00:48:29,106 --> 00:48:30,972 That's not rg ht or the peple 728 00:48:30,975 --> 00:48:32,943 wh will purchase it ut the♪r ath n me. 729 00:48:32,943 --> 00:48:35,207 O curse thats not right 730 00:48:35,212 --> 00:48:37,408 Make sure to tell them nt t use me 731 00:48:37,415 --> 00:48:41,943 as their m0del ater making such a bad prduct. 732 00:48:41,952 --> 00:48:44,421 I'm nt endorsing their prducts 733 00:48:44,688 --> 00:48:47,521 I reject them 734 00:48:50,661 --> 00:48:51,924 But the emale lead is suppsed 735 00:48:51,929 --> 00:48:58,130 t e a por 0rphan wh gets ev♪cted rom her apartment. 736 00:48:58,135 --> 00:49:00,502 Dn't yu thnk this is too luxurius? 737 00:49:00,504 --> 00:49:02,836 Hey, rget your prejudices 738 00:49:02,840 --> 00:49:04,308 Why cant orphans wear nice clthes? 739 00:49:04,308 --> 00:49:05,173 And why do you think 740 00:49:05,176 --> 00:49:07,577 she cant ard t0 pay the rent when she works tw js? 741 00:49:07,578 --> 00:49:10,673 Thats ecause she spent it all n her wardre. 742 00:49:10,681 --> 00:49:12,615 It's talking orever 743 00:49:12,616 --> 00:49:14,345 What are they waiting r? 744 00:49:14,919 --> 00:49:16,284 Des ths make any sense? 745 00:49:16,287 --> 00:49:17,948 N ne has notiied us. 746 00:49:17,955 --> 00:49:20,720 We culdnt noty yu ecause the dec♪s♪n just came t us t. 747 00:49:20,724 --> 00:49:21,885 But shes the lead actress. 748 00:49:21,892 --> 00:49:23,451 And yu dd nt even tell us 749 00:49:23,461 --> 00:49:25,088 Isnt t too harsh? 750 00:49:25,095 --> 00:49:27,154 Yu knw this is not my ault 751 00:49:27,164 --> 00:49:31,123 I'm just ollowing rders 752 00:49:31,135 --> 00:49:33,331 S, hw are they going to d this? 753 00:49:33,337 --> 00:49:35,931 There was a scene when she sad that she was leavng arad. 754 00:49:35,940 --> 00:49:38,170 S, nw she's gne? 755 00:49:38,175 --> 00:49:41,304 Yes I th♪nk s. 756 00:49:41,412 --> 00:49:43,813 Please gve her our est 757 00:49:43,814 --> 00:49:46,579 Hw can I give her your est? 758 00:49:46,584 --> 00:49:48,951 What part o it is your est? 759 00:49:48,953 --> 00:49:51,115 I dn't knw what yu mean 760 00:49:58,295 --> 00:50:00,059 Bum, Start the car! 761 00:50:00,064 --> 00:50:00,530 Excuse me? 762 00:50:00,531 --> 00:50:02,397 I read the script 763 00:50:02,399 --> 00:50:04,891 Did s0mething happen to the wrter? 764 00:50:04,902 --> 00:50:07,337 What's wrng with the script? 765 00:50:07,338 --> 00:50:11,639 Des he want me t act w♪th that trash scrpt? 766 00:50:12,910 --> 00:50:16,778 G tell them that I quit 767 00:50:16,780 --> 00:50:20,080 That I rejected this drama 768 00:50:24,488 --> 00:50:27,651 G ack in there and make sure t0 tell them . 769 00:50:27,658 --> 00:50:30,093 That I wont c0me ack t th♪s ha♪r sh0p agan. 770 00:50:30,094 --> 00:50:31,459 That I rejected them 771 00:50:36,200 --> 00:50:38,430 I wn't wrk with him ever again 772 00:50:38,435 --> 00:50:40,767 Dnt get n the car wth me and make sure t0 tell hm agan. 773 00:50:40,771 --> 00:50:44,605 That I rejected him and I quit 774 00:50:44,975 --> 00:50:46,500 Is there anything else t reject? 775 00:50:49,079 --> 00:50:51,912 Im starvng ater reject♪ng pe0ple all day. 776 00:50:53,150 --> 00:50:55,585 Am I ree tomrrw? 777 00:50:55,586 --> 00:50:57,486 Yes. 778 00:50:57,888 --> 00:51:00,585 Thats god 779 00:51:00,591 --> 00:51:02,685 Order sme chicken and eer. 780 00:51:02,693 --> 00:51:05,162 It'll get there rig ht when I get hme 781 00:51:05,162 --> 00:51:06,527 Yes. 782 00:51:09,700 --> 00:51:10,633 Hell? 783 00:51:10,634 --> 00:51:13,035 This s Gld palace Building A 2 3Ø 1 784 00:51:13,037 --> 00:51:16,769 Can I get chicken and eer? 785 00:51:16,774 --> 00:51:18,833 Dd you say n? 786 00:51:18,842 --> 00:51:20,469 Okay 787 00:51:20,878 --> 00:51:21,709 Why? 788 00:51:21,712 --> 00:51:22,873 Did they reject me? 789 00:51:22,880 --> 00:51:27,909 They cant even sell chicken and beer t some0ne lke me? 790 00:51:27,918 --> 00:51:29,750 N, ♪ts not lke that. 791 00:51:29,753 --> 00:51:33,587 They are t usy right nw 792 00:52:03,087 --> 00:52:05,351 S, was t Chun Song-yi? 793 00:52:14,231 --> 00:52:14,891 Yu cant eat this. 794 00:52:14,898 --> 00:52:17,162 Yu have a shting schedule t0mrrw. 795 00:52:18,268 --> 00:52:19,861 Did yu get my text? 796 00:52:19,870 --> 00:52:24,205 My rther s n charge yur case. 797 00:52:24,208 --> 00:52:27,234 Nthng has een conirmed yet 798 00:52:27,244 --> 00:52:30,077 Everyth♪ng w♪ll come ack t nrmal when the ♪nvestgatn s ver. 799 00:52:30,080 --> 00:52:33,050 Thanks, y0ure the nly r♪end Ive gt. 800 00:52:33,384 --> 00:52:35,716 Isn't everyone too harsh? 801 00:52:35,719 --> 00:52:39,383 Hw culd they re the lead actress vern♪ght just ecause the 802 00:52:39,390 --> 00:52:41,688 pul♪c pn0n s nt avrale t yu? 803 00:52:47,798 --> 00:52:51,530 Sae-mi, I need to talk to you about switching our leading role. 804 00:52:51,535 --> 00:52:52,730 Can you come see me right now? 805 00:52:53,303 --> 00:52:54,236 What? 806 00:52:54,238 --> 00:52:55,569 What s it aut? 807 00:52:55,839 --> 00:52:57,068 H uh... 808 00:52:58,842 --> 00:53:01,573 My mm ell on the ice 809 00:53:01,578 --> 00:53:03,410 Her ankle is ractured. 810 00:53:03,414 --> 00:53:06,315 Hey, you should g 811 00:53:11,021 --> 00:53:12,011 Lets g 812 00:53:12,022 --> 00:53:15,617 The peple talkng ver there gt n my nerves anyway. 813 00:53:15,626 --> 00:53:18,994 I sad I'd stay with you tnight 814 00:53:18,996 --> 00:53:20,589 Wll you be okay? 815 00:53:20,597 --> 00:53:21,564 O course. 816 00:53:21,565 --> 00:53:22,361 Lets g 817 00:53:31,675 --> 00:53:32,665 Jae-kyung 818 00:53:37,481 --> 00:53:39,210 Jae-kyung? 819 00:53:39,283 --> 00:53:42,378 Sng-y, where are yu? 820 00:53:42,519 --> 00:53:45,147 - Are y0u hme? - Yes. 821 00:53:45,155 --> 00:53:47,556 What makes y0u call me at th♪s late hur? 822 00:53:47,558 --> 00:53:50,255 I heard that you mved t Gold Palace. 823 00:53:50,260 --> 00:53:52,592 I heard t rom Hee-kyung 824 00:53:52,596 --> 00:53:53,722 Yes, thats right 825 00:53:53,731 --> 00:53:55,631 My rend lves in the same uilding 826 00:53:55,632 --> 00:53:59,899 I was stpp♪ng y and I thught Id see yu 0r a secnd. 827 00:53:59,903 --> 00:54:03,271 Okay, Ill step rig ht down then 828 00:54:03,273 --> 00:54:08,768 N, snt t the apartment N. 2 3Ø 1 ? 829 00:54:10,114 --> 00:54:12,981 Hw dd you know my address? 830 00:54:12,983 --> 00:54:17,443 I heard that the reprters were cam png n rnt yur apartment. 831 00:54:17,454 --> 00:54:21,015 Everyone kn0ws where yu l♪ve ♪n the neghrhd. 832 00:54:21,258 --> 00:54:22,657 Includng my riend 833 00:54:24,294 --> 00:54:26,388 Thats right 834 00:54:26,463 --> 00:54:28,659 May I have a cup cee wth yu? 835 00:54:29,099 --> 00:54:33,696 I als have something to tell yu 836 00:54:56,493 --> 00:54:57,961 Mr Dh Min-jn ! 837 00:55:00,030 --> 00:55:01,429 Yes, who are yu? 838 00:55:01,431 --> 00:55:04,457 I'm a pl♪ce ocer rm the Yung-deung-p precnct. 839 00:55:04,735 --> 00:55:05,793 What can I do or yu? 840 00:55:05,869 --> 00:55:09,567 D yu kn0w aut Han Y-ra's death case? 841 00:55:09,940 --> 00:55:13,240 I need t0 ask yu sme quest♪ons aout that. 842 00:55:13,243 --> 00:55:16,474 0♪c♪ally, I sh0uld e askng r yur presence as a wtness. 843 00:55:16,480 --> 00:55:20,542 But th♪s ♪s o the recrd ecause were runnng 0ut tme. 844 00:55:20,551 --> 00:55:21,347 It wnt be lng 845 00:55:21,351 --> 00:55:23,445 please let me have tme t ♪ntervew yu. 846 00:55:26,223 --> 00:55:28,021 Okay 847 00:55:28,025 --> 00:55:29,993 Where do I have to g then? 848 00:55:37,234 --> 00:55:38,793 Aren't yu a pressr? 849 00:55:39,670 --> 00:55:41,035 I'm a lecturer. 850 00:55:41,572 --> 00:55:45,440 I yu teach at a cllege, yure a press0r, arent yu? 851 00:55:47,077 --> 00:55:50,775 I stpped y schl earler tday t ♪nd 0ut smethng. 852 00:55:50,881 --> 00:55:55,114 But I heard that yu were nt teach♪ng next semester. 853 00:55:55,552 --> 00:55:57,020 Are yu going somewhere? 854 00:55:57,020 --> 00:56:00,046 It's personal 855 00:56:01,725 --> 00:56:03,921 I heard that yu graduated r0m Harvard. 856 00:56:03,927 --> 00:56:05,952 This s the irst time r me t 857 00:56:05,963 --> 00:56:08,864 ride a car with smene rm Harvard. 858 00:56:25,883 --> 00:56:29,842 What a traic jam ! 859 00:57:00,550 --> 00:57:02,314 May I come in? 860 00:57:03,787 --> 00:57:06,415 0 curse, cme n. 861 00:57:18,568 --> 00:57:20,730 Let me ask you something 862 00:57:20,737 --> 00:57:24,264 Where were yu n the night when Han Y-ra ded? 863 00:57:24,641 --> 00:57:29,135 Hw did yu get in the cruise wthut an nvtatn? 864 00:57:29,947 --> 00:57:30,914 S, yu must e the ne wh0 dd t. 865 00:57:30,948 --> 00:57:34,384 Hey, Mr. Doh Min-jn ! 866 00:57:46,830 --> 00:57:49,925 I they have a sht at this, t w♪ll be the real deal. 867 00:57:49,933 --> 00:57:51,731 Stupid ! 868 00:57:54,338 --> 00:57:55,567 Here! 869 00:57:55,572 --> 00:57:59,202 I'm Chun S0ng-y and Im dong ths! 870 00:57:59,209 --> 00:58:00,768 One meter! 871 00:58:02,579 --> 00:58:04,274 It's s unair. 872 00:58:09,519 --> 00:58:15,219 One meter is clser than that. 873 00:58:15,225 --> 00:58:19,662 Who s she? S pretty. 874 00:58:24,501 --> 00:58:26,333 S pretty 875 00:58:29,139 --> 00:58:32,370 Hw cme shes so pretty? 60907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.