Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,935 --> 00:00:03,630
Who is thiS?
2
00:00:06,406 --> 00:00:08,101
Wh gave yu the perm SSn
t lk at my pctures?
3
00:00:08,108 --> 00:00:10,099
Who is this?
4
00:00:10,110 --> 00:00:12,772
D I have to answer that questin?
5
00:00:15,816 --> 00:00:17,375
What are you ding?
6
00:00:17,384 --> 00:00:19,182
Are yu out o your m ind?
7
00:00:19,186 --> 00:00:23,419
Wh are yu?
8
00:00:24,424 --> 00:00:25,755
Wh are yu?
9
00:00:25,759 --> 00:00:28,057
Ths s so strange
10
00:00:28,061 --> 00:00:30,655
Yu lew in the air
all a sudden.
11
00:00:30,664 --> 00:00:33,429
The strange clthes
and ha♪r y0u had...
12
00:00:33,433 --> 00:00:35,993
Even the strange ject
land♪ng rom the sky...
13
00:00:36,003 --> 00:00:37,801
Thse are all strange
14
00:00:37,804 --> 00:00:40,068
Wh the heck are yu?
15
00:00:40,073 --> 00:00:45,204
I wnt e surprsed
n matter what yu say.
16
00:00:45,212 --> 00:00:50,651
I lke t read 0ks aut
the myster0us thngs.
17
00:00:50,651 --> 00:00:54,417
My mm hates thse ks
ecause she thnks they are junk.
18
00:00:54,421 --> 00:00:59,188
I dnt think nly
humans ex♪st n ths wrld.
19
00:00:59,192 --> 00:01:02,753
Ghsts, gl♪ns, nne-taled xes,
and angel 0 death.
20
00:01:02,763 --> 00:01:05,232
I eleve that all those things can exist
21
00:01:05,232 --> 00:01:10,227
Whch one are yu?
22
00:01:12,506 --> 00:01:17,444
Are yu a mute by any chance?
23
00:01:17,444 --> 00:01:21,438
D yu have a place t stay?
24
00:01:21,448 --> 00:01:23,542
What aout am ily?
25
00:01:27,287 --> 00:01:30,723
N matter wh yu are,
r what yu are,
26
00:01:30,724 --> 00:01:32,624
yu saved my lie
27
00:01:32,626 --> 00:01:39,157
I I say that yu saved my le, then,
my mther-♪n-law wll help yu.
28
00:01:39,166 --> 00:01:42,625
S, please come with me
29
00:01:46,139 --> 00:01:50,269
Cme with me.
30
00:01:50,277 --> 00:01:54,475
I'll help yu
31
00:02:15,802 --> 00:02:20,239
Hw d♪d ths knd thng
happen t0 yu?
32
00:02:20,240 --> 00:02:28,170
The w♪e my eldest sn
hung hersel last nght.
33
00:02:30,050 --> 00:02:32,542
Im go♪ng to request the
Chast♪ty Award rom the gvernment
34
00:02:32,552 --> 00:02:39,254
t pay trute her beautiul deed
35
00:02:57,744 --> 00:03:01,681
We'll throw a uneral tnight
36
00:03:01,682 --> 00:03:04,413
F♪nd her and get
rd her at any csts.
37
00:03:04,418 --> 00:03:06,887
N ne should see her walking
38
00:03:06,887 --> 00:03:11,324
arund when weve appled
r the Chastty Award.
39
00:03:11,324 --> 00:03:12,951
Yes, ma'am .
40
00:03:53,066 --> 00:03:58,197
They sad this is my grave
41
00:03:58,972 --> 00:04:00,872
Then, what am I?
42
00:04:00,874 --> 00:04:04,833
Am I a ghost or a human?
43
00:04:04,845 --> 00:04:10,943
What wll happen
they ♪nd me alve?
44
00:04:10,951 --> 00:04:13,716
Where should I g nw?
45
00:04:46,386 --> 00:04:49,583
Im go♪ng t0 g t my
parents house n Gang-reung.
46
00:04:49,589 --> 00:04:53,856
I I tell my ather about what happened,
47
00:04:53,860 --> 00:04:57,319
he'll tell me the way
r me t0 survve.
48
00:04:59,366 --> 00:05:03,803
Thank you or everything
49
00:05:03,804 --> 00:05:07,798
I dnt kn0w where
yure rm thugh...
50
00:05:07,808 --> 00:05:11,073
I hpe youll get back saely
51
00:05:12,078 --> 00:05:17,244
I dnt knw wh yu are,
ut yu seem t e m uch
52
00:05:17,250 --> 00:05:23,815
mre cmpetent than me,
I wnt wrry aut yu.
53
00:05:31,231 --> 00:05:33,996
Cme with me.
54
00:05:42,642 --> 00:05:45,202
Yu shuld come with me.
55
00:05:46,179 --> 00:05:53,108
I'll protect yu
56
00:06:02,195 --> 00:06:04,630
Did yu just ask me wh I am?
57
00:06:04,631 --> 00:06:05,962
Yu stll dont know wh I am?
58
00:06:05,966 --> 00:06:07,764
I'm Chun Song-yi
59
00:06:07,767 --> 00:06:12,170
O curse you are Chun Sng-yi
60
00:06:13,406 --> 00:06:15,966
Yu culd n't e her.
61
00:06:15,976 --> 00:06:16,499
Her?
62
00:06:16,509 --> 00:06:19,103
Who is she?
63
00:06:19,112 --> 00:06:21,638
Des she look like me?
64
00:06:23,516 --> 00:06:24,881
Thats true.
65
00:06:24,885 --> 00:06:29,345
Everyne asks t get surgery
dne t lk lke me.
66
00:06:29,356 --> 00:06:31,290
Thats why there are girls
that look lke me all
67
00:06:31,291 --> 00:06:33,783
ver Chung-dam-dng
68
00:06:33,793 --> 00:06:35,989
Hwever, Im riginal
r a reasn.
69
00:06:35,996 --> 00:06:38,795
The ake can never
lk l♪ke the genune.
70
00:06:46,873 --> 00:06:47,806
Excuse me!
71
00:06:47,807 --> 00:06:49,434
Where do y0u thnk
yure lo0kng at?
72
00:06:49,442 --> 00:06:51,968
Thse shes!
73
00:06:54,447 --> 00:06:55,915
D they elong t yu?
74
00:06:55,916 --> 00:06:57,315
O curse they d
75
00:06:57,317 --> 00:06:59,376
D yu think they
were spnsred?
76
00:06:59,386 --> 00:07:03,550
There is nly ne pair
these shes n Krea.
77
00:07:03,556 --> 00:07:06,491
Irm nt someone wh wears
78
00:07:06,493 --> 00:07:09,394
smeth♪ng everyne
can get ther hands n.
79
00:07:27,981 --> 00:07:30,177
The third recrd
80
00:07:30,984 --> 00:07:32,315
What are you going to d nw?
81
00:07:32,319 --> 00:07:33,184
D what?
82
00:07:33,186 --> 00:07:33,982
Aut the shes!
83
00:07:33,987 --> 00:07:36,718
Yu sad yu saw
them ♪n y0ur vsn.
84
00:07:36,723 --> 00:07:41,718
I yu had reseen the uture
lke yu d♪d 1 2 years ag, then,
85
00:07:41,728 --> 00:07:44,754
the wner the shes may die
86
00:07:48,335 --> 00:07:51,703
Are yu gng t get nvlved
lke yu dd 1 2 years ag?
87
00:07:51,705 --> 00:07:58,441
0r are yu gng t leave t
alne lke yu always d?
88
00:08:03,049 --> 00:08:06,075
What kind a ight did yu have
89
00:08:06,086 --> 00:08:08,578
wth Han Y-ra that everyne
s talkng aut t?
90
00:08:08,588 --> 00:08:09,783
I dnt knw.
91
00:08:09,789 --> 00:08:12,156
She kept irritating me
92
00:08:12,158 --> 00:08:15,822
Wh s that man wh dragged
yu utsde y yur wrst?
93
00:08:15,829 --> 00:08:16,887
It was him .
94
00:08:16,896 --> 00:08:18,386
The next door guy
95
00:08:18,398 --> 00:08:19,957
D yu mean yur pressr?
96
00:08:19,966 --> 00:08:21,695
Yes.
97
00:08:21,701 --> 00:08:23,692
Then, why?
98
00:08:23,703 --> 00:08:25,637
He must have cme t
return my wallet.
99
00:08:25,638 --> 00:08:28,073
Then, he said that smene
lked lke me.
100
00:08:28,074 --> 00:08:29,667
Who?
101
00:08:29,676 --> 00:08:30,939
Isnt t ovius?
102
00:08:30,944 --> 00:08:34,312
Ether h♪s rst crush r hs
late mther I guess.
103
00:08:34,314 --> 00:08:35,907
Yu know what it is.
104
00:08:35,915 --> 00:08:38,612
He's htting on me
105
00:08:41,187 --> 00:08:42,382
Whats wrong with yu?
106
00:08:42,389 --> 00:08:44,790
My tummy has een
hurt♪ng snce dnner.
107
00:08:44,791 --> 00:08:45,485
It culd e ecause you haven't
108
00:08:45,492 --> 00:08:47,927
eaten anythng r
yur pht0 shtng.
109
00:08:47,927 --> 00:08:49,986
Hw are you doing, Sng-yi?
110
00:08:49,996 --> 00:08:52,294
I saw yu at the ilm estival
111
00:08:52,298 --> 00:08:53,993
Cngratulatins!
112
00:08:54,000 --> 00:08:56,196
Yur dress was so gorgeus
113
00:08:56,202 --> 00:08:57,601
I loved it.
114
00:08:57,604 --> 00:08:59,197
Where dd you ind it?
115
00:08:59,205 --> 00:09:01,264
Sae-m, youre up next
116
00:09:01,274 --> 00:09:03,606
Okay
117
00:09:09,983 --> 00:09:13,942
Hey, d y0u guys knw
Sae-m 0r nt?
118
00:09:13,953 --> 00:09:14,784
We know her.
119
00:09:14,788 --> 00:09:16,984
Then, why d id nt you say hi?
120
00:09:16,990 --> 00:09:19,152
Where dd you learn such manners
121
00:09:19,159 --> 00:09:23,289
where yu nly say h t the
people y0u lke?
122
00:09:23,296 --> 00:09:25,492
I'll keep an eye on yu tw
123
00:09:25,498 --> 00:09:34,304
I I see yu ign0ring Sae-m i again,
I won't let t slde.
124
00:09:34,741 --> 00:09:37,267
Yu heard that I had a ad tem per,
ddnt yu?
125
00:09:37,277 --> 00:09:41,976
Well, thats n0t a rumr.
126
00:09:44,417 --> 00:09:47,512
I rgt my lnes because them !
127
00:09:49,756 --> 00:09:51,520
This is ridiculus!
128
00:09:51,524 --> 00:09:54,289
She'll wake up when she lses it all
129
00:09:54,294 --> 00:09:57,093
I knw a lt peple wh will
130
00:09:57,097 --> 00:09:58,997
teach her a lessn when
she lses her ppularty.
131
00:09:58,998 --> 00:10:01,831
Theyre all watng r
smethng t happen.
132
00:10:01,835 --> 00:10:06,864
When that happens,
she's d0ne r.
133
00:10:11,044 --> 00:10:14,412
I she ♪s as great and
amus as yu sad,
134
00:10:14,414 --> 00:10:16,678
hw can I trust yu and
let yu take her wth yu?
135
00:10:19,219 --> 00:10:25,022
I'm sure Ive seen him
smewhere ere.
136
00:10:25,425 --> 00:10:27,223
It's 6 o'clck.
137
00:10:38,571 --> 00:10:42,337
Arent you going home yet?
138
00:10:42,909 --> 00:10:46,140
I'll get going irst then
139
00:10:47,914 --> 00:10:50,008
Did yu say youll get going irst?
140
00:10:50,016 --> 00:10:51,745
Yes, sr.
141
00:10:52,385 --> 00:10:54,353
Hey, rookie!
142
00:10:54,354 --> 00:10:58,188
I have always wanted
t say somethng...
143
00:10:58,191 --> 00:11:00,956
Let me take care hm, sr.
144
00:11:08,234 --> 00:11:11,204
Mr. Lee Hee-kyung,
d yu th♪nk ths s y0ur playgrund?
145
00:11:11,204 --> 00:11:13,434
D yu think yu're here r un?
146
00:11:13,439 --> 00:11:15,498
I'm just done with my wrk
147
00:11:15,508 --> 00:11:18,102
I thers are not d0ne yet, then,
yure nt done yet ether.
148
00:11:18,111 --> 00:11:19,772
Yure so im plite
149
00:11:19,779 --> 00:11:21,338
I knew hw yu are r0m the mment
yu changed the desktp wallpaper
150
00:11:21,347 --> 00:11:23,611
nt a celerty as sn
as yu g0t here.
151
00:11:25,218 --> 00:11:27,312
Thats my g irlriend
152
00:11:27,320 --> 00:11:28,685
Be quiet
153
00:11:28,688 --> 00:11:32,056
I shes your grlrend,
my w♪e ♪s Km Nam-j.
154
00:11:32,959 --> 00:11:34,757
Yur attitude is
the prolem here.
155
00:11:34,761 --> 00:11:39,460
Other peple here have smething
wrk related on the wallpaper.
156
00:11:39,465 --> 00:11:41,627
Or a am ily picture
157
00:11:41,634 --> 00:11:42,999
Fr ther determ inatin !
158
00:11:43,002 --> 00:11:45,767
Yes, I have t supprt my am ily
159
00:11:45,772 --> 00:11:47,968
I have to do my est
160
00:11:47,974 --> 00:11:49,373
I'm talkng about that m indset
161
00:11:49,375 --> 00:11:53,573
- Is that true?
- Is that true?
162
00:11:55,148 --> 00:11:56,707
H urry up and go change
163
00:11:56,716 --> 00:11:58,684
yur wallpaper and
pass around cee.
164
00:11:58,685 --> 00:12:01,746
Then, you shuld
aplg♪ze t them .
165
00:12:01,754 --> 00:12:05,315
D yu thnk ths s
yur playg rund?
166
00:12:05,325 --> 00:12:08,022
Yes, I wll d t.
167
00:12:17,203 --> 00:12:19,900
D yu thnk ths s
yur playg rund?
168
00:12:31,718 --> 00:12:33,345
Mr. Yo!
169
00:12:34,554 --> 00:12:37,046
Did he go get the cee?
170
00:12:37,056 --> 00:12:40,754
I taught him a lessn
171
00:12:40,760 --> 00:12:43,923
Why dd you do that?
172
00:12:44,564 --> 00:12:48,228
He changed hs wallpaper
t hs am ly pcture.
173
00:12:48,234 --> 00:12:50,032
I tld hm to d that.
174
00:12:55,041 --> 00:12:58,807
What ♪s Mr. Charman
do♪ng here?
175
00:12:58,811 --> 00:13:02,179
Why is the executive
d♪rector n there?
176
00:13:02,181 --> 00:13:05,412
Yu tell me!
177
00:13:05,418 --> 00:13:08,183
I guess Hee-kyung m ust e the
178
00:13:08,187 --> 00:13:10,986
sn ur chairman and
rther ur executve drectr.
179
00:13:10,990 --> 00:13:12,424
Mr. Yo!
180
00:13:15,395 --> 00:13:20,094
Didnt I lk like I was thrwing
a ♪t back there?
181
00:13:20,099 --> 00:13:22,431
Yes, a lttle.
182
00:13:24,203 --> 00:13:25,500
Why dd I do that?
183
00:13:25,505 --> 00:13:28,531
I gt you coee
184
00:13:29,809 --> 00:13:32,437
I am srry aut what
happened earler.
185
00:13:32,445 --> 00:13:37,110
I'll wait 0r y0u t inish
even ♪ I'm dne.
186
00:13:37,116 --> 00:13:41,110
Mr Y gave me
a gd lessn aut t.
187
00:13:41,120 --> 00:13:41,746
Dd I?
188
00:13:41,754 --> 00:13:43,222
Yes.
189
00:13:43,222 --> 00:13:47,819
Whs nt dne wth
h♪s work yet?
190
00:13:48,127 --> 00:13:49,617
Irve een done r hurs.
191
00:13:49,629 --> 00:13:50,824
It's natural that everyone shuld
192
00:13:50,830 --> 00:13:54,664
inish their w0rk during
the busness hurs.
193
00:13:54,667 --> 00:13:58,228
Why dnt we all go home nw?
194
00:13:59,572 --> 00:14:00,733
Yes.
195
00:14:02,175 --> 00:14:02,869
Thank you or the cee
196
00:14:02,909 --> 00:14:04,468
Itrs ht.
197
00:14:08,915 --> 00:14:11,850
N ne sh0uld knw
wh you really are.
198
00:14:11,851 --> 00:14:13,080
O course nt.
199
00:14:13,086 --> 00:14:15,919
N ne kn0ws that
I'm yur rther.
200
00:14:17,623 --> 00:14:18,522
Cme in.
201
00:14:20,226 --> 00:14:21,193
Mr Hwang !
202
00:14:21,194 --> 00:14:23,891
Lng tme no see!
203
00:14:23,896 --> 00:14:24,829
Hw have you een?
204
00:14:24,831 --> 00:14:26,492
S-s.
205
00:14:26,499 --> 00:14:28,934
I heard that y0u recently
came back hme.
206
00:14:28,935 --> 00:14:30,596
Let's eat tgether smetimes
207
00:14:30,603 --> 00:14:31,661
O course.
208
00:14:31,671 --> 00:14:33,605
But tll be on yu
209
00:14:33,606 --> 00:14:36,200
I dnt get pad much ecause
I'm an entry-level em plyee.
210
00:14:36,209 --> 00:14:39,008
Okay, lets do that
211
00:14:39,312 --> 00:14:40,302
And...
212
00:14:40,313 --> 00:14:42,008
Yu should go home irst
213
00:14:42,014 --> 00:14:43,539
Okay
214
00:14:43,549 --> 00:14:45,347
Mr Hwang, Ill visit yu
smetme sn.
215
00:14:45,351 --> 00:14:46,250
Let's have something delicius
216
00:14:46,252 --> 00:14:47,447
Okay
217
00:14:53,426 --> 00:14:54,552
What can I do or yu?
218
00:14:54,560 --> 00:14:57,257
Like I tld you a ew days ag
219
00:14:57,263 --> 00:14:59,459
Itrs aut Lim Sae-wk.
220
00:14:59,465 --> 00:15:02,264
The man wh0 was invlved in
the real estate pr0lem wth us
221
00:15:02,268 --> 00:15:03,895
and had ded in a car accident.
222
00:15:03,903 --> 00:15:06,497
0h, I see.
223
00:15:06,506 --> 00:15:09,840
We need t investigate that case
224
00:15:09,842 --> 00:15:12,937
I heard s0mething rm
hs am♪l♪es n the uneral.
225
00:15:12,945 --> 00:15:16,813
There is s0mething strange
abut the accdent.
226
00:15:16,816 --> 00:15:18,910
I tld you already
227
00:15:18,918 --> 00:15:21,615
That's nt what we shuld d.
228
00:15:21,621 --> 00:15:23,089
Thats a police jurisdictin
229
00:15:23,089 --> 00:15:25,751
ut I thnk something is wrng
230
00:15:25,758 --> 00:15:28,227
They sa♪d that he met wth
smene rm 0ur cm pany the
231
00:15:28,227 --> 00:15:29,422
night eore the accident
232
00:15:29,429 --> 00:15:31,727
But I dnt know wh it was.
233
00:15:31,731 --> 00:15:34,098
I thught we should look int it
234
00:15:34,100 --> 00:15:35,534
Then, please d it
235
00:15:35,535 --> 00:15:36,434
Lk nto it then.
236
00:15:36,436 --> 00:15:37,699
Yes, sr.
237
00:15:37,703 --> 00:15:39,330
I'll do it.
238
00:15:39,338 --> 00:15:40,999
Hw s your diaetes?
239
00:15:41,441 --> 00:15:45,605
I check my lood sugar level and
take ♪nsul♪n shts 0n a regular ases.
240
00:15:45,611 --> 00:15:47,602
Thats how I handle it.
241
00:15:47,613 --> 00:15:50,514
Yu knw that I like you, right?
242
00:15:50,516 --> 00:15:53,542
Please take good care o yursel
243
00:15:53,553 --> 00:15:54,520
Yes, I d.
244
00:15:54,520 --> 00:15:56,352
Thank yu.
Then ye.
245
00:15:56,355 --> 00:15:58,756
I read the ook not long ag
246
00:16:00,560 --> 00:16:03,359
In investng o the prehistoric age ashes
247
00:16:05,198 --> 00:16:07,064
They say a natural death is rare
248
00:16:08,835 --> 00:16:11,395
They were o holes in skulls
249
00:16:11,971 --> 00:16:15,271
0r t cmmons the nes were cut
w♪th the sharpen thngs.
250
00:16:15,274 --> 00:16:16,105
Pardon?
251
00:16:16,108 --> 00:16:19,476
All are m urdered.
252
00:16:21,180 --> 00:16:23,911
T kll the people in that ages,
253
00:16:23,916 --> 00:16:25,975
It s nt seemed special
254
00:16:27,954 --> 00:16:30,514
Ater all human nature is
255
00:16:31,324 --> 00:16:33,190
evil?
256
00:16:34,494 --> 00:16:38,192
Well, what are you telling?
257
00:16:39,832 --> 00:16:41,322
N ig deal
258
00:16:41,334 --> 00:16:43,428
Okay, then
259
00:16:58,050 --> 00:17:00,849
Hwang Eui-gyung
260
00:17:40,092 --> 00:17:41,821
My tum my hurts
261
00:17:42,461 --> 00:17:44,691
Whats wrong with my stmach?
262
00:17:57,043 --> 00:17:58,306
Bum !
263
00:17:58,311 --> 00:17:59,938
Yes, Song-yi
264
00:17:59,946 --> 00:18:02,074
My tum my hurts
265
00:18:02,081 --> 00:18:04,345
The rght bottom side
266
00:18:04,350 --> 00:18:06,182
Didnt yu suer rm stress
stmachache last tme?
267
00:18:06,185 --> 00:18:11,988
Hey, this is dierent
rm the last tme.
268
00:18:11,991 --> 00:18:13,959
Yu shuld hurry and cme!
269
00:18:13,960 --> 00:18:14,950
It's my late athers memrial day
270
00:18:14,961 --> 00:18:16,929
I'm at Chung-ju nw
271
00:18:16,929 --> 00:18:17,657
Why dnt you just call 911 ?
272
00:18:17,663 --> 00:18:19,188
Yu little rat!
273
00:18:19,198 --> 00:18:22,429
There s gng t e news
everywhere I call 911 .
274
00:18:22,435 --> 00:18:23,766
Then, why dont you call yur mm?
275
00:18:23,769 --> 00:18:24,463
D yu want me to call her r yu?
276
00:18:24,470 --> 00:18:25,596
Dn't!
277
00:18:25,605 --> 00:18:27,573
Dnt call her.
278
00:18:27,573 --> 00:18:30,941
I'll take care o mysel
279
00:18:39,919 --> 00:18:45,551
I its her rig ht ottm side,
♪t culd e appendx.
280
00:18:45,558 --> 00:18:47,185
Who cares?
281
00:18:48,361 --> 00:18:49,988
My tum my hurts
282
00:18:49,996 --> 00:18:52,624
Let's pull mysel together
283
00:18:52,632 --> 00:18:54,464
I'm a star.
284
00:18:54,467 --> 00:18:59,132
Irm the Star Asia.
285
00:18:59,138 --> 00:19:04,770
I'm the peoples gddess
286
00:19:08,648 --> 00:19:11,674
Its so dark.
287
00:19:12,084 --> 00:19:14,519
Geez...
288
00:19:16,722 --> 00:19:21,421
I must l00k g0od at the
hosptal t.
289
00:19:32,104 --> 00:19:33,629
Listen !
290
00:19:34,840 --> 00:19:37,366
I'm srry ut where are yu ging?
291
00:19:37,376 --> 00:19:38,866
Me?
292
00:19:38,878 --> 00:19:41,939
I'm g♪ng to g0 t Sng-n
U n♪vers♪ty med cal center.
293
00:19:41,947 --> 00:19:43,813
At 2 A.M.?
294
00:19:43,816 --> 00:19:45,341
I have s0me usiness
t take care .
295
00:19:45,351 --> 00:19:49,515
Anyways, thats even etter
296
00:19:49,522 --> 00:19:52,924
I'm nt eeling well right nw
297
00:19:52,925 --> 00:19:55,758
Please can yu give me a ride?
298
00:20:00,933 --> 00:20:04,028
She seems to have nausea and
vm♪t♪ng s♪nce her dnner tnght.
299
00:20:04,036 --> 00:20:06,130
She also had ever.
300
00:20:06,138 --> 00:20:09,130
Theres pain in her right
bttom adomen.
301
00:20:09,141 --> 00:20:11,974
And the pain increases when
the pressure s releved.
302
00:20:11,977 --> 00:20:15,038
I thnk ts appendicitis
303
00:20:16,048 --> 00:20:17,482
What are yu waiting r?
304
00:20:17,483 --> 00:20:18,507
I guess yure a
rst year ntern, rght?
305
00:20:18,517 --> 00:20:21,851
Nt♪y yur supervsrs and
prepare the operatng rm .
306
00:20:21,854 --> 00:20:23,253
I see.
307
00:20:25,491 --> 00:20:28,051
By the way, who are yu?
308
00:20:28,060 --> 00:20:28,856
I eg your pardn?
309
00:20:28,861 --> 00:20:33,264
Hw are y0u related
t the patent?
310
00:20:34,567 --> 00:20:36,899
Ths s my manager
311
00:20:36,902 --> 00:20:37,926
Am I?
312
00:20:39,538 --> 00:20:41,836
N way!
313
00:20:41,841 --> 00:20:47,371
Hw culd yu gve me rders
when yure just a manager?
314
00:20:47,379 --> 00:20:50,713
There are way t many
med♪cal d ramas n TV.
315
00:20:50,716 --> 00:20:52,650
To many!
316
00:20:55,187 --> 00:20:56,586
Hw culd y0u say that
Im your Manager?
317
00:20:56,589 --> 00:20:58,751
I'm an actress.
318
00:20:58,758 --> 00:21:02,194
I peple ♪nd out that I came t the
ER w♪th a man ♪n the m ddle the nght,
319
00:21:02,194 --> 00:21:07,257
there wll e rumrs aut me eng
pregnant r me attem ptng sucde.
320
00:21:07,266 --> 00:21:09,564
Even stll, hw culd yu make
me nt yur manager?
321
00:21:09,568 --> 00:21:11,093
Aren't yu Ms. Chun's Manager?
322
00:21:11,103 --> 00:21:13,299
Please ll out the paperwrk
323
00:21:14,807 --> 00:21:19,574
D I have t0 get surgery
♪ ♪ts appendcts?
324
00:21:19,578 --> 00:21:22,206
O curse you d
325
00:21:22,648 --> 00:21:25,743
Thats gong to leave a scar
326
00:21:25,751 --> 00:21:27,981
I have to wear a ikini.
327
00:21:29,688 --> 00:21:32,316
Please tell them t
gve me extra care.
328
00:21:32,324 --> 00:21:33,052
Why should I?
329
00:21:33,058 --> 00:21:34,822
Ddnt yu say that yu were gng
t e my manager?
330
00:21:34,827 --> 00:21:35,794
When dd I say that?
331
00:21:35,795 --> 00:21:37,058
Ms Chuns manager!
332
00:21:37,062 --> 00:21:38,154
Yes.
333
00:21:48,974 --> 00:21:50,874
Is ths the rig ht num er?
334
00:21:50,876 --> 00:21:52,640
Yes.
335
00:21:53,245 --> 00:21:55,976
I ddnt knw that there s stll
smene wh uses pagers?
336
00:22:02,855 --> 00:22:04,186
Wat a m inute!
337
00:22:05,758 --> 00:22:06,953
Lsten here!
338
00:22:08,861 --> 00:22:11,853
Mr. Dh !
339
00:22:17,870 --> 00:22:19,395
What?
340
00:22:23,509 --> 00:22:26,001
Please don't leave.
341
00:22:26,011 --> 00:22:30,744
Please stay with me
when I wake up.
342
00:22:32,318 --> 00:22:33,979
We'll take her in nw.
343
00:22:33,986 --> 00:22:35,647
D yu understand me?
344
00:22:35,654 --> 00:22:37,645
Mr Dh, dont go anywhere
345
00:22:37,656 --> 00:22:39,522
Stay with me
346
00:23:25,504 --> 00:23:28,496
Ms Chuns guardian !
347
00:23:29,909 --> 00:23:31,035
Yes.
348
00:23:31,043 --> 00:23:33,808
Snce she had a lapar0scpe peratn,
her ♪ntest♪nes are lled wth gas,
349
00:23:33,812 --> 00:23:35,746
it's mprtant to get that ut
350
00:23:35,748 --> 00:23:38,342
Yull ♪nd the green
arrws ♪n the hallways.
351
00:23:38,350 --> 00:23:41,547
Fllw the green arrws with
the patent and walk a ew laps.
352
00:23:41,553 --> 00:23:44,488
Thus, shell art sner.
353
00:23:44,490 --> 00:23:47,458
I'm not arting
354
00:23:47,459 --> 00:23:49,393
She needs t art t
get d♪scharged.
355
00:23:49,395 --> 00:23:50,954
There s no way that I art
356
00:23:50,963 --> 00:23:53,295
I'll let yu know when she des
357
00:24:01,840 --> 00:24:06,107
I hate hospital gwns
358
00:24:06,111 --> 00:24:09,672
Tight clthes look good n me
359
00:24:09,682 --> 00:24:11,741
Can yu ask i they have red?
360
00:24:11,750 --> 00:24:15,015
I lk good in red
361
00:24:15,020 --> 00:24:17,853
D yu really think I'll ask them?
362
00:24:17,856 --> 00:24:19,984
Be quet and Keep walking !
363
00:24:23,896 --> 00:24:27,298
I guess she must be really pretty
364
00:24:27,299 --> 00:24:29,028
What are yu talking aut?
365
00:24:29,034 --> 00:24:31,503
The ne who looks like me.
366
00:24:31,503 --> 00:24:36,339
She must e as0lutely stunnng
r yu t cnuse me wth her.
367
00:24:36,342 --> 00:24:38,834
I was cnused or a secnd.
368
00:24:38,844 --> 00:24:42,872
But the tw0 0 yu are
cmpletely d erent, actually.
369
00:24:42,881 --> 00:24:45,680
Is ♪t somethng lke
yur ♪rst crush?
370
00:24:45,684 --> 00:24:50,246
N, the one I eel sorry r
371
00:24:50,255 --> 00:24:52,553
I'm sure that shes not the nly ne
372
00:24:52,558 --> 00:24:56,153
Lk ack in your lie
I'm sure there's a lt mre.
373
00:24:56,161 --> 00:25:00,962
Yure the type
persn to e hated.
374
00:25:00,966 --> 00:25:03,867
Why dnt y0u just try t
change yur persnalty?
375
00:25:07,773 --> 00:25:09,070
Yu got it
376
00:25:10,509 --> 00:25:11,840
It wasn't me.
377
00:25:11,844 --> 00:25:12,675
N urse!
378
00:25:12,678 --> 00:25:14,112
N, ♪t wasn't me.
379
00:25:30,629 --> 00:25:32,393
Its snowing
380
00:25:42,741 --> 00:25:44,709
It's the irst snwall.
381
00:25:51,016 --> 00:25:53,451
It's the irst snwall.
382
00:25:55,788 --> 00:25:58,018
D yu know something?
383
00:25:58,023 --> 00:25:59,855
In ths cuntry, youre allowed t lie
384
00:25:59,858 --> 00:26:05,388
aut anythng durng the
rst snwall and e rgtten.
385
00:26:05,397 --> 00:26:11,234
It's the only day yu can
even l♪e to y0ur kng.
386
00:26:14,606 --> 00:26:19,305
Sir, I have something to tell yu
387
00:26:21,346 --> 00:26:30,414
T e hnest with yu, I like yu
388
00:26:30,422 --> 00:26:40,628
I wuld l♪ke t0 get lder and
shw yu the eautul grl I ecme.
389
00:26:50,375 --> 00:26:52,241
I lied.
390
00:26:53,378 --> 00:26:55,745
Did yu get surprised?
391
00:26:55,747 --> 00:26:57,374
I gave you a heads up
392
00:26:57,382 --> 00:27:01,182
It's the day y0u can e
rg♪ven 0r lyng.
393
00:27:01,453 --> 00:27:04,616
Because ts the irst snwall.
394
00:27:13,665 --> 00:27:21,629
On the day when the irst snw alls,
ch♪cken and eer are the est.
395
00:27:22,541 --> 00:27:26,171
Fried intestine and sju r
prk skn wrks t.
396
00:27:26,178 --> 00:27:28,738
I lve sea00d pancakes
w♪th rce wne.
397
00:27:28,747 --> 00:27:30,272
Black ean n0odles and
sweet and s0ur prk...
398
00:27:30,282 --> 00:27:31,215
Look!
399
00:27:31,216 --> 00:27:33,116
I want raw small octpus
400
00:27:33,118 --> 00:27:35,644
It's the est when yu chew it
wh♪le t's alve.
401
00:27:35,654 --> 00:27:37,486
It's s chewy
402
00:27:37,489 --> 00:27:40,322
Did yu get rain surgery
nstead o appendcts?
403
00:27:40,325 --> 00:27:43,556
I dnt even remem er the last tme
I ate everythng I wanted t eat.
404
00:27:43,562 --> 00:27:46,122
Black ean n00dles and sweet
and sur pork have 1 39 5 kcal.
405
00:27:46,131 --> 00:27:48,395
Sead and rice wine
have 9ØØ kcal.
406
00:27:48,400 --> 00:27:53,201
My avrite chicken and
eer have 1 5 2 2 kcal.
407
00:27:53,205 --> 00:27:55,537
N wnder I cant eat anything
408
00:27:55,541 --> 00:28:01,139
Wa♪t a m♪nute, d0nt I lse sme
kls rm lsng the appendx?
409
00:28:01,146 --> 00:28:04,582
Why dnt yu get sme sleep
yu have t♪me t0 talk nn sense?
410
00:28:05,651 --> 00:28:08,985
Yu want to leave i I sleep?
411
00:28:08,987 --> 00:28:12,252
I tld every0ne that yu
were my manager.
412
00:28:12,257 --> 00:28:15,192
Theyll th♪nk ts strange
♪ you just leave.
413
00:28:15,194 --> 00:28:16,059
What Im saying is
414
00:28:16,061 --> 00:28:17,995
I'm not leaving
415
00:28:32,444 --> 00:28:34,378
Whats your zodiac?
416
00:28:34,379 --> 00:28:38,009
It's Aquarius, why?
417
00:28:38,016 --> 00:28:41,418
Are yu planning t ride
n a b0at sn?
418
00:28:41,420 --> 00:28:42,285
Excuse me?
419
00:28:42,287 --> 00:28:44,722
It says that Aquarius
shuldn't rde ats.
420
00:28:44,723 --> 00:28:46,452
Watch out or water.
421
00:28:46,458 --> 00:28:48,825
Really?
422
00:28:48,827 --> 00:28:51,023
Hwever, I d0nt eleve
♪n thse thngs.
423
00:28:51,997 --> 00:28:57,663
But st♪ll, theres n harm
♪n e♪ng careul.
424
00:29:00,005 --> 00:29:01,473
Dnt you think s?
425
00:29:19,057 --> 00:29:20,991
Chun Song-yi
426
00:29:21,293 --> 00:29:22,658
Nn-auth0rized persn is
nt allowed to vst.
427
00:29:22,661 --> 00:29:25,494
I'm authorized.
428
00:29:27,065 --> 00:29:31,730
I dnt know what to tell yu
429
00:29:31,737 --> 00:29:33,569
Yu are n0t suppsed t
spread rumors aut ths.
430
00:29:33,572 --> 00:29:37,975
I'm her boyriend
431
00:29:37,976 --> 00:29:39,910
Yure not allwed.
432
00:29:40,245 --> 00:29:41,872
Let me prove it
433
00:29:48,720 --> 00:29:51,485
She turned her phne
434
00:29:51,490 --> 00:29:52,980
I'm really her boyriend
435
00:29:52,991 --> 00:29:56,393
We had mre than 1 Ø peple
say♪ng that ths mrnng.
436
00:29:56,395 --> 00:29:59,797
I'm derent rom those peple
437
00:30:01,033 --> 00:30:02,660
Where s her manager?
438
00:30:02,668 --> 00:30:04,227
He knows me.
439
00:30:05,604 --> 00:30:07,834
There he is.
440
00:30:07,839 --> 00:30:09,933
He cla♪ms that hes
Ms. Chuns yrend.
441
00:30:09,941 --> 00:30:11,431
Is t true?
442
00:30:11,443 --> 00:30:13,309
What are you doing here?
443
00:30:13,312 --> 00:30:15,144
He's nt her manager
444
00:30:15,147 --> 00:30:17,241
What are yu talking aut?
445
00:30:17,249 --> 00:30:19,581
It was hm who came with
446
00:30:19,584 --> 00:30:20,915
her last n♪g ht and stayed
w♪th her all nght.
447
00:30:20,919 --> 00:30:22,011
What?
448
00:30:22,020 --> 00:30:25,923
All night?
449
00:30:25,924 --> 00:30:27,414
What d0 y0u want
us t do wth hm?
450
00:30:27,426 --> 00:30:29,758
The patient needs
absolute rest.
451
00:30:29,761 --> 00:30:32,423
N ne will e
authr♪zed t vst.
452
00:30:32,431 --> 00:30:36,459
Hey, Mr. Neighr!
453
00:30:36,935 --> 00:30:40,303
Everyne knows that yure
Ms. Chun Song-ys BFF.
454
00:30:40,305 --> 00:30:43,172
I heard that the tw yu have
een r♪ends snce junr hgh.
455
00:30:43,175 --> 00:30:46,975
Yes, we were clse rends n
junr hgh and hgh schl.
456
00:30:46,978 --> 00:30:50,710
We saw each 0ther th at
schol and at wrk.
457
00:30:50,716 --> 00:30:52,309
We just had n0 0ther chice
but t bec0me frends.
458
00:30:52,317 --> 00:30:54,376
I heard that she had
an emergency surgery r
459
00:30:54,386 --> 00:30:56,684
her append icitis last night
460
00:30:56,688 --> 00:30:58,087
Are yu g0ing to see her
ater th♪s ntervew?
461
00:30:58,090 --> 00:31:01,424
Yes, I am g0ing t visit
her ater ths ntervew...
462
00:31:01,827 --> 00:31:04,956
By the way, h0w was she
when she was student?
463
00:31:04,963 --> 00:31:06,089
Ms. Reprter!
464
00:31:06,098 --> 00:31:06,826
Yes?
465
00:31:06,832 --> 00:31:12,100
There is nthing yu want t
knw aut me?
466
00:31:12,104 --> 00:31:15,039
O curse there is.
467
00:31:15,040 --> 00:31:17,771
D yu have a boyriend?
468
00:31:21,012 --> 00:31:26,451
I have had a crush n a man
r mre than 1 Ø years.
469
00:31:38,764 --> 00:31:44,066
Why are there so many lines?
470
00:31:44,069 --> 00:31:46,868
Yure the lead actress.
471
00:31:46,872 --> 00:31:48,431
I envy yu
472
00:31:48,440 --> 00:31:51,171
I w♪sh I had supprtng
rles lke yu.
473
00:31:51,176 --> 00:31:52,735
Then, Id have ewer
lnes to memrze.
474
00:31:52,744 --> 00:31:57,545
I wuldnt have t get n the
water durng the wnter.
475
00:32:14,800 --> 00:32:19,101
Hey, S0ng-y,
dnt yu knw me?
476
00:32:19,104 --> 00:32:22,335
I'm Lee Hee-kyung
477
00:32:22,340 --> 00:32:25,139
I never heard your name ere
478
00:32:27,212 --> 00:32:29,408
Yu were n chclate
cmmercals, rght?
479
00:32:29,414 --> 00:32:31,143
Yu gt your role n the drama
ecause yu g0t ppularty
480
00:32:31,149 --> 00:32:32,139
rm that com mercial.
481
00:32:32,150 --> 00:32:36,109
That choclate cm pany
elngs to my ather.
482
00:32:36,121 --> 00:32:37,919
S what?
483
00:32:42,160 --> 00:32:43,787
T e rank with yu, it was me
484
00:32:43,795 --> 00:32:48,289
wh asked my ather to make yu the
mdel r the ch0c0late cm mercal.
485
00:32:48,533 --> 00:32:51,298
S, yure thankul t me?
486
00:32:51,536 --> 00:32:52,526
N, yu should be thankul
487
00:32:52,537 --> 00:32:55,472
I heard that your chclate s
sell♪ng well snce
488
00:32:55,474 --> 00:32:57,465
I ecame your mdel
489
00:32:57,476 --> 00:33:00,741
Are yu here to thank me?
490
00:33:01,446 --> 00:33:03,005
Thats nt it.
491
00:33:03,014 --> 00:33:03,708
I was ging
492
00:33:03,715 --> 00:33:05,012
Frget it
493
00:33:05,016 --> 00:33:08,611
I dnt have tme t receve
yur thank-y0u message.
494
00:33:14,726 --> 00:33:18,856
Yu l♪ttle, do you thnk yu culdve
gtten amous wthut me?
495
00:33:18,864 --> 00:33:21,128
I persuaded my ather
when he d d nt lke yu.
496
00:33:21,132 --> 00:33:24,363
Did I ask yu t?
497
00:33:27,138 --> 00:33:30,540
That man never looked at me.
498
00:33:30,542 --> 00:33:35,343
But I dnt knw why
I'm always lo0kng at hm .
499
00:33:35,347 --> 00:33:39,716
Hw many t♪mes d0 I have t tell yu
that I am her 0yrend?
500
00:33:39,718 --> 00:33:42,050
O curse you are
501
00:33:42,888 --> 00:33:44,378
Hee-kyung !
502
00:33:47,526 --> 00:33:50,655
Shuldnt y0u have called me
Bum wasn't ale t cme?
503
00:33:50,662 --> 00:33:53,029
Why did y0u get him
♪nvlved n here?
504
00:33:53,031 --> 00:33:55,557
He sa♪d he was n hs
way to the hsptal.
505
00:33:55,567 --> 00:33:57,763
At 2 A.M.?
506
00:33:57,769 --> 00:34:00,033
He had some errands t run.
507
00:34:00,038 --> 00:34:01,563
I knw that he planned all this
508
00:34:01,573 --> 00:34:04,599
Isnt he stalking yu?
509
00:34:04,609 --> 00:34:06,543
Nw that Im thinking aut it,
♪t all makes sense.
510
00:34:06,545 --> 00:34:09,845
Hes yur next dr neghr
and yur pressr...
511
00:34:09,848 --> 00:34:11,111
Seul s not that small.
512
00:34:11,116 --> 00:34:12,515
Isn't ths calculated apprach?
513
00:34:12,517 --> 00:34:14,178
Dnt be silly
514
00:34:14,185 --> 00:34:15,778
I was the one wh mved.
515
00:34:15,787 --> 00:34:19,121
And I was the ne wh
sgned up 0r hs class.
516
00:34:19,457 --> 00:34:23,325
Shuld I m0ve next
dr t y0u t?
517
00:34:24,496 --> 00:34:28,865
Is it a rental or does he wn it?
518
00:34:28,867 --> 00:34:31,666
Sae-m, can you take him hme?
519
00:34:31,670 --> 00:34:32,193
Thats right
520
00:34:32,203 --> 00:34:33,762
Let's give her sme reak
521
00:34:33,772 --> 00:34:34,830
Yu go home
522
00:34:34,839 --> 00:34:36,034
I'm spending the night here
523
00:34:36,041 --> 00:34:36,906
Why?
524
00:34:36,908 --> 00:34:38,205
Because ts dangerus
525
00:34:38,209 --> 00:34:40,337
Yure the mst
dangerus 0ne here.
526
00:34:40,345 --> 00:34:41,039
Rg ht!
527
00:34:41,046 --> 00:34:44,880
Did yu call your mm?
528
00:34:44,883 --> 00:34:46,783
Dnt you thnk I shuld
get my har dne?
529
00:34:46,785 --> 00:34:50,119
Smene may take my pctures
when I am walkng n the hallway.
530
00:34:50,121 --> 00:34:52,488
Yur m0m m ust e
wrr♪ed a0ut yu.
531
00:34:52,490 --> 00:34:53,582
Can yu hand me the newspaper?
532
00:34:53,592 --> 00:34:55,390
I want t see your horscpes
533
00:34:55,393 --> 00:34:56,292
Hroscopes?
534
00:34:56,294 --> 00:34:57,420
Where?
535
00:34:59,764 --> 00:35:03,223
He said an Aquarius like me
shuld watch 0ut fr water.
536
00:35:03,234 --> 00:35:05,726
It says not to get on ats
537
00:35:08,773 --> 00:35:09,968
What?
538
00:35:09,975 --> 00:35:12,569
I cant ind it.
539
00:35:12,944 --> 00:35:14,844
Whats wrong with him?
540
00:35:14,846 --> 00:35:18,077
He talked a0ut hrscpes
that d♪dn't even exst?
541
00:35:18,416 --> 00:35:21,477
I talked a0ut a h0roscpe that
ddn't even exst and warned
542
00:35:21,486 --> 00:35:24,683
her t stay away rom water
543
00:35:24,689 --> 00:35:25,918
Dd she buy it?
544
00:35:25,924 --> 00:35:30,725
She desnt lsten to other peple
545
00:35:30,729 --> 00:35:32,788
Then, yure gng t
d anythng r her?
546
00:35:32,797 --> 00:35:35,198
I've dne enugh
547
00:35:35,200 --> 00:35:37,862
I dnt thnk I can get
nvlved any urther.
548
00:35:38,770 --> 00:35:41,102
Then, why d id you call me?
549
00:35:41,106 --> 00:35:42,130
H uh?
550
00:35:42,140 --> 00:35:44,973
I have a lie t.
551
00:35:44,976 --> 00:35:47,411
Yu cant call me any tme lke
th♪s espec♪ally 0r nthng.
552
00:35:47,412 --> 00:35:50,040
Ddnt you say that yull
stay ut her aars?
553
00:35:50,048 --> 00:35:51,516
Then, stay ut
554
00:35:51,516 --> 00:35:54,213
Why do y0u keep n
talk♪ng a0ut her?
555
00:35:55,220 --> 00:35:59,589
Actually youre wrred
aut her, rght?
556
00:36:00,225 --> 00:36:03,889
Yu used t0 e quite
uncmrtale arund me.
557
00:36:03,895 --> 00:36:06,364
Nw yu're taking me r granted
558
00:36:06,364 --> 00:36:07,889
I've knwn you or 3Ø years
559
00:36:07,899 --> 00:36:11,335
O curse yu're taken r granted
560
00:36:11,336 --> 00:36:13,964
Yu cant gnore our loks t
561
00:36:13,972 --> 00:36:17,840
Yu lk like my sn
562
00:36:18,343 --> 00:36:23,110
That makes it easier
r me 0r sure.
563
00:36:23,114 --> 00:36:27,779
What happened to hnring
elders n Korea?
564
00:36:27,786 --> 00:36:32,019
It wrr♪es me smetmes
when I see the w0rld changng.
565
00:36:36,728 --> 00:36:39,595
Isnt that your pager?
566
00:36:41,032 --> 00:36:44,434
Wasnt I the ne wh
knws yur num er?
567
00:36:44,436 --> 00:36:47,565
I've never seen your pager eep
568
00:36:50,975 --> 00:36:52,636
Why dnt you call that num er?
569
00:36:54,846 --> 00:36:56,678
Is this Pressr Dh?
570
00:36:56,681 --> 00:36:58,149
N way!
571
00:36:58,149 --> 00:37:00,015
Are yu really using a pager?
572
00:37:00,018 --> 00:37:02,214
This is Chun Sng-yi speaking
573
00:37:02,220 --> 00:37:04,848
Hw dd you nd my pager num er?
574
00:37:04,856 --> 00:37:07,917
Yu wrte t n the
guard♪ans c0ntact rm .
575
00:37:08,893 --> 00:37:10,156
What do you want?
576
00:37:10,161 --> 00:37:12,425
Where s the horoscpe?
577
00:37:12,430 --> 00:37:14,728
I culd nt ind it.
578
00:37:16,367 --> 00:37:18,893
Its there.
579
00:37:18,903 --> 00:37:21,235
Did yu just page me r that?
580
00:37:22,240 --> 00:37:24,675
A avor?
581
00:37:24,676 --> 00:37:28,112
I thnk Ive done enough r yu
582
00:37:30,715 --> 00:37:33,309
Did yu really think that
I'd d0 that?
583
00:37:36,955 --> 00:37:39,322
What are yu ging t
d tmrrw?
584
00:37:39,324 --> 00:37:43,454
It's cld uts♪de, s0 Im gng t
g t F♪nland 0r a sauna.
585
00:37:43,461 --> 00:37:44,087
Thats too ad.
586
00:37:44,095 --> 00:37:45,563
Why?
587
00:37:45,563 --> 00:37:48,498
I was g♪ng t ♪nvte yu t my place
♪ yu d♪dnt have any plan.
588
00:37:48,500 --> 00:37:52,095
I'm g♪ng t0 play pl
w♪th T♪ger Wds.
589
00:37:52,103 --> 00:37:54,663
Js was at my
place last nght.
590
00:37:54,672 --> 00:37:55,867
I asked hm t x
my rken com puter snce
591
00:37:55,874 --> 00:37:58,900
he's the one who made it.
592
00:38:02,080 --> 00:38:04,811
Listen, Steve Jobs is dead nw
593
00:38:04,816 --> 00:38:06,978
Dn't yu have any kimchi?
594
00:38:06,985 --> 00:38:08,180
I paid 8Ø cents r ramen
595
00:38:08,186 --> 00:38:09,051
And nw I sell them r $ 1 .
596
00:38:09,053 --> 00:38:10,384
Hw can y0u expect me
t g♪ve you kmch?
597
00:38:10,388 --> 00:38:11,355
Yure too harsh !
598
00:38:11,356 --> 00:38:12,380
Shes stingy!
599
00:38:12,390 --> 00:38:14,620
Why dnt you just leave then?
600
00:38:15,627 --> 00:38:16,958
Thank you or the d
601
00:38:18,530 --> 00:38:20,157
H i.
602
00:38:44,489 --> 00:38:46,218
What can I do or yu?
603
00:38:46,224 --> 00:38:47,282
I want t0 check
ut some cm cs.
604
00:38:47,292 --> 00:38:48,487
O course.
605
00:38:48,493 --> 00:38:51,724
What knd o cm ics?
606
00:38:54,899 --> 00:38:56,594
Butler n a studi.
607
00:38:56,601 --> 00:39:00,162
Seductin the next dr guy
608
00:39:00,839 --> 00:39:04,503
Late n♪ght n the Oce
w♪th the g reedy ss.
609
00:39:04,509 --> 00:39:09,345
Cntract relationship with a tyrant
610
00:39:09,347 --> 00:39:10,906
Geez...
611
00:39:22,927 --> 00:39:24,520
Why?
612
00:39:25,330 --> 00:39:26,923
What?
613
00:39:27,699 --> 00:39:29,360
Butler n a studi?
614
00:39:29,367 --> 00:39:31,426
Why d yu need a butler in a studi?
615
00:39:31,436 --> 00:39:34,098
Ard an0ther rm
yu culd a0rd a utler.
616
00:39:34,105 --> 00:39:36,437
D yu really thnk that
t'd e really a stud?
617
00:39:36,441 --> 00:39:38,705
Yu lack imaginatin
618
00:39:38,710 --> 00:39:41,338
D yu really need t imagine
619
00:39:41,346 --> 00:39:46,750
'gLate n♪ght n the ce
wth the g reedy ss"?
620
00:39:46,751 --> 00:39:49,846
Lsten, they are the
cm♪cs o my le.
621
00:39:49,854 --> 00:39:51,788
Dnt hum iliate them .
622
00:39:53,258 --> 00:39:56,990
Then what knd ks
are yu readng?
623
00:39:56,995 --> 00:40:01,933
The ok o my le s
Gu-won-mng.
624
00:40:01,933 --> 00:40:02,957
What dd you just say?
625
00:40:02,967 --> 00:40:04,696
Gu-woon-mng
626
00:40:05,036 --> 00:40:07,596
Geez, isnt that rm
the Jo-se0n Era?
627
00:40:07,605 --> 00:40:09,505
Boring !
628
00:40:09,507 --> 00:40:11,942
D yu th♪nk everythng
ld ♪s 0rng?
629
00:40:11,943 --> 00:40:15,277
Gu-wn-mng was a reakthrugh
antasy novel n the J-sen Era.
630
00:40:15,280 --> 00:40:16,907
It was 4ØØ years ahead
Harry Ptter.
631
00:40:16,915 --> 00:40:19,543
But t ddnt all short it at all.
632
00:40:19,550 --> 00:40:20,949
Lsten.
633
00:40:21,252 --> 00:40:23,687
I've wanted t ask yu
634
00:40:23,688 --> 00:40:25,554
Hw old are yu?
635
00:40:34,799 --> 00:40:36,028
Have no seat?
636
00:40:38,303 --> 00:40:39,737
Wait.
637
00:40:40,872 --> 00:40:42,340
What the.
638
00:40:57,922 --> 00:40:59,754
Hey, yu
639
00:40:59,757 --> 00:41:02,658
Wuld yu hld this cunter?
640
00:41:02,660 --> 00:41:03,821
Yes.
641
00:41:14,405 --> 00:41:16,567
Hey, you little rat!
642
00:41:18,843 --> 00:41:21,039
Where have you een?
643
00:41:21,045 --> 00:41:22,979
Why arent you com ing hme?
644
00:41:23,247 --> 00:41:25,579
Whats that punk
hsp♪talzed r?
645
00:41:25,583 --> 00:41:26,482
Did yu call her punk?
646
00:41:26,484 --> 00:41:27,246
She's yur sister
647
00:41:27,251 --> 00:41:29,049
Let's hurry up and g in
648
00:41:29,053 --> 00:41:30,316
Wat a secnd.
649
00:41:33,057 --> 00:41:34,149
Mr. Ahn !
650
00:41:34,158 --> 00:41:35,751
Here.
651
00:41:35,760 --> 00:41:36,659
Yes.
652
00:41:37,929 --> 00:41:38,657
Mrs. Chun.
653
00:41:38,663 --> 00:41:41,325
Th♪s ♪s the d rectr the
Chun Sng-y Specal shw
654
00:41:41,332 --> 00:41:43,858
and hs sta mem ers.
655
00:41:43,868 --> 00:41:46,269
Yu are all s wrking s hard
656
00:41:46,270 --> 00:41:49,365
I am her mther.
657
00:41:49,374 --> 00:41:53,242
He's her yunger rther,
Chun Y00n-jae.
658
00:41:53,244 --> 00:41:56,874
She gt her looks rom her mther
659
00:41:56,881 --> 00:41:59,407
Thats what people say
660
00:42:01,085 --> 00:42:04,988
Yu dnt have the relecting plate?
661
00:42:04,989 --> 00:42:06,388
Excuse me?
662
00:42:06,391 --> 00:42:08,723
Is ths all the lig ht we have?
663
00:42:08,726 --> 00:42:11,024
Yes...
664
00:42:11,029 --> 00:42:12,463
I'm sure youd understand
665
00:42:12,463 --> 00:42:17,333
The concept t0day s the
am♪ly gett♪ng together ater lvng
666
00:42:17,335 --> 00:42:21,238
usy l♪ves ecause
Sng-y♪ g0t surgery.
667
00:42:21,239 --> 00:42:24,675
A harmnous am ly s
what we want t prtray.
668
00:42:24,675 --> 00:42:28,339
Mr Ahn, don't wrry
669
00:42:28,346 --> 00:42:32,544
Lets start rm me
gett♪ng the tax.
670
00:42:32,550 --> 00:42:34,279
I'll e in tears.
671
00:42:34,285 --> 00:42:35,912
I can cry n just three secnds
672
00:42:35,920 --> 00:42:37,581
Thats a good idea
673
00:42:37,588 --> 00:42:38,316
Dnt you think s?
674
00:42:38,322 --> 00:42:41,417
Let's take a taxi irst.
675
00:42:41,426 --> 00:42:45,329
Dnt shot, 0therwse,
I'll reak y0ur camera.
676
00:42:45,329 --> 00:42:47,923
That lttle rat!
677
00:42:50,935 --> 00:42:52,994
D yu kn0w hw ur
hgh schol students are?
678
00:42:53,004 --> 00:42:55,132
They say even aliens can't invade earth
679
00:42:55,139 --> 00:43:01,272
ecause theyre scared
h♪gh schol students.
680
00:43:04,015 --> 00:43:04,743
What should we d nw?
681
00:43:04,749 --> 00:43:06,649
We want t0 shw
a harmn♪us am ly thugh...
682
00:43:06,651 --> 00:43:09,814
Lets start wth me gettng rd
Yn-jae rst.
683
00:43:09,821 --> 00:43:11,812
Ill make it lok as
harmn♪ous as pssle.
684
00:43:11,823 --> 00:43:12,984
Yes.
685
00:43:12,990 --> 00:43:17,427
T e rank wth yu,
I act etter than my daughter.
686
00:43:26,938 --> 00:43:28,099
Yon-jae!
687
00:43:28,106 --> 00:43:29,039
Are you still alive?
688
00:43:29,040 --> 00:43:32,908
Yu l♪ttle rat, why dnt yu
answer my phne call?
689
00:43:32,910 --> 00:43:35,777
Mm told me that yu
ran away r0m hme.
690
00:43:35,780 --> 00:43:37,441
Be quet and lie dwn
691
00:43:37,448 --> 00:43:39,007
It's kay as long as youre alive
692
00:43:39,016 --> 00:43:41,815
Hey, yu saw me r the
rst t♪me ater a year.
693
00:43:41,819 --> 00:43:43,412
And yu leave like this?
694
00:43:43,421 --> 00:43:44,013
Cme here.
695
00:43:44,021 --> 00:43:44,579
I'll gve you some allwance
696
00:43:44,589 --> 00:43:45,988
Never m ind.
697
00:43:45,990 --> 00:43:46,650
I have a j
698
00:43:46,657 --> 00:43:47,818
I make my living
699
00:43:47,825 --> 00:43:49,156
Wh told you to wrk?
700
00:43:49,160 --> 00:43:51,151
Ddnt I tell y0u t cus
n studyng at hme?
701
00:43:51,162 --> 00:43:53,426
Didnt yu knw that I ran away
rm hme ecause I ddn't want
702
00:43:53,431 --> 00:43:54,865
t spend your mney?
703
00:43:54,866 --> 00:43:56,391
I I stay at hme, I have n ther
ch♪ce ut t spend yur mney.
704
00:43:56,400 --> 00:43:59,392
Dn't talk to me like that.
705
00:43:59,403 --> 00:44:03,499
S, stp sending mney hme
706
00:44:03,508 --> 00:44:05,704
Yur mney ruined our am ily
707
00:44:05,710 --> 00:44:09,544
Father wuldnt have een lke
that t werent r yu.
708
00:44:09,547 --> 00:44:11,641
Hey, Yoon-jae!
709
00:44:11,649 --> 00:44:12,707
Yu're...
710
00:44:12,717 --> 00:44:13,980
Sng-yi !
711
00:44:16,120 --> 00:44:17,713
My daughter!
712
00:44:18,389 --> 00:44:20,858
Yu m ust have een in pain
713
00:44:20,858 --> 00:44:24,692
I'm here or yu
714
00:44:28,900 --> 00:44:36,739
My sn, l00k at his sad ace
ecause h♪s sster s sck.
715
00:44:36,741 --> 00:44:42,236
Lk how deeply
they lve each ther!
716
00:44:43,881 --> 00:44:45,610
Listen...
717
00:44:53,424 --> 00:44:54,255
Sng-yi !
718
00:44:54,258 --> 00:44:56,226
Will yu please cut it ut?
719
00:44:56,794 --> 00:44:58,990
Get ut here, mm .
720
00:45:00,498 --> 00:45:02,694
Please leave.
721
00:45:08,105 --> 00:45:11,837
With age, she gets crankier
722
00:45:11,842 --> 00:45:14,834
She has gtten my lks
ut nt my persnalty.
723
00:45:14,845 --> 00:45:16,370
Thats what Im saying
724
00:45:16,380 --> 00:45:18,474
The cntract ends next mnth.
725
00:45:18,482 --> 00:45:19,813
Yu are gng t renew t
w♪th me, rght?
726
00:45:19,817 --> 00:45:23,219
Yuve always sgned the
cntract r y0ur daughter.
727
00:45:24,522 --> 00:45:25,717
I dnt knw.
728
00:45:25,723 --> 00:45:28,715
Jeguk and phantm
have een callng me.
729
00:45:28,726 --> 00:45:29,716
They thnk weve been wrking
730
00:45:29,727 --> 00:45:32,094
with the same agency since
she was lttle.
731
00:45:32,096 --> 00:45:34,758
They say its a0ut time r us
t move 0ur nest.
732
00:45:34,765 --> 00:45:37,462
Whats the pnt
mv♪ng the nest?
733
00:45:37,468 --> 00:45:38,765
It's just troublesme
734
00:45:38,769 --> 00:45:39,895
The ld g0vernr s
always the est ne.
735
00:45:39,904 --> 00:45:42,032
The ld rend is the est riend.
736
00:45:42,039 --> 00:45:44,406
Mr Ahn, dont you knw that
737
00:45:44,408 --> 00:45:50,279
I l♪ke the stu rm the
new catal0gue?
738
00:45:51,515 --> 00:45:55,474
Mrs. Chun, why dnt yu
g shppng wth me?
739
00:45:57,288 --> 00:45:59,586
I heard that Chun Sng-yi
♪s at the h0sptal.
740
00:45:59,590 --> 00:46:00,148
Are you sure?
741
00:46:00,157 --> 00:46:02,353
Is she sick?
742
00:46:59,817 --> 00:47:00,807
My daughter!
743
00:47:00,818 --> 00:47:01,979
Dad !
744
00:47:01,986 --> 00:47:03,579
Cme here.
745
00:47:03,587 --> 00:47:05,385
Yu shuld have waited inside.
746
00:47:05,389 --> 00:47:06,686
Did yu get it or me?
747
00:47:06,691 --> 00:47:09,092
O curse I did.
748
00:47:09,093 --> 00:47:13,052
Whether ♪ts sn0w r ran,
when smeth♪ng alls rm the sky,
749
00:47:13,064 --> 00:47:14,793
chicken and eer is the est.
750
00:47:14,799 --> 00:47:16,597
Hey, yure nt ld
enugh to have eer.
751
00:47:16,600 --> 00:47:17,999
Drnk cla.
752
00:47:18,002 --> 00:47:19,561
I know.
753
00:47:19,570 --> 00:47:23,438
When will y0u grw up
and dr♪nk eer wth me?
754
00:47:33,284 --> 00:47:35,582
Whats wrong with me?
755
00:47:55,239 --> 00:47:59,369
Hwang Eui-gyung
756
00:48:23,467 --> 00:48:24,730
Hell?
757
00:48:24,735 --> 00:48:29,639
Wuld yu c0me up t
my ♪ce 0r a whle?
758
00:48:29,640 --> 00:48:31,836
Yes, sr.
759
00:49:39,643 --> 00:49:40,838
What?
760
00:49:41,278 --> 00:49:44,612
What d♪d y0u just say
aut Mr. Hwang?
761
00:49:44,615 --> 00:49:46,947
They sad that he ded rm
a hypglycem c shck.
762
00:49:47,351 --> 00:49:49,718
They elieve he injected
t much nsuln.
763
00:49:50,287 --> 00:49:52,756
He is unded late
and mved t hsptal.
764
00:49:53,390 --> 00:49:55,222
Then he is already dead
765
00:49:55,226 --> 00:49:57,923
Hw could ths knd
th♪ng happen?
766
00:49:57,928 --> 00:50:00,124
Hw culd that happen?
767
00:50:00,130 --> 00:50:02,292
Hes een havng
daetes 0r years.
768
00:50:02,299 --> 00:50:04,393
Hes n0t s0mene
wh wuld make such a m stake.
769
00:50:04,401 --> 00:50:06,301
I received the call a mment ag
770
00:50:07,137 --> 00:50:09,265
The ereaved am ily had the call
771
00:50:09,273 --> 00:50:11,139
We held the com pany uneral?
772
00:50:12,810 --> 00:50:14,676
O curse we d.
773
00:50:15,513 --> 00:50:19,575
That man, s my 3Ø years riend
774
00:50:19,583 --> 00:50:22,245
Tday when we had a tea tgether,
775
00:50:22,953 --> 00:50:25,479
h♪s daug hter s
g♪ng t get marry sn,
776
00:50:25,489 --> 00:50:27,548
he tld me he is srry
777
00:50:29,293 --> 00:50:32,593
All s vanity in lie
778
00:50:33,764 --> 00:50:35,323
Get my car ready
779
00:50:35,799 --> 00:50:37,631
I'm gng to his uneral nw
780
00:50:37,635 --> 00:50:38,932
Yes, sr.
781
00:50:45,843 --> 00:50:47,607
I have t lk weak and inncent.
782
00:50:47,611 --> 00:50:49,136
But not lousy
783
00:50:49,146 --> 00:50:52,741
Okay, lok
784
00:50:53,317 --> 00:50:56,309
Ddnt you part my hars
t artcally?
785
00:50:56,320 --> 00:50:59,847
Make ♪t lo0k messy
ecause I just gt up.
786
00:50:59,857 --> 00:51:02,326
But ht at the same time.
787
00:51:02,326 --> 00:51:06,092
Like arc sotener cm mercials.
788
00:51:06,897 --> 00:51:09,594
Let me dry your hair again
789
00:51:14,905 --> 00:51:15,736
Sng-yi,
790
00:51:15,739 --> 00:51:17,798
I have een l0kng r
yur shoes n van.
791
00:51:17,808 --> 00:51:19,207
Why nt?
792
00:51:19,209 --> 00:51:20,836
I wre them when I came here.
793
00:51:20,844 --> 00:51:23,814
They sa♪d that pr0essr Dh
tk all yur el0ng ngs wth hm .
794
00:51:23,814 --> 00:51:27,512
Why did he leave everything
except or the shes?
795
00:51:28,819 --> 00:51:33,154
D thse shoes belong t yu?
796
00:51:35,025 --> 00:51:36,049
What the heck?
797
00:51:36,060 --> 00:51:38,358
I didn't think he'd d such a thing
798
00:51:38,629 --> 00:51:43,328
Lve ♪s ased n ld0, drve r sex.
799
00:51:43,334 --> 00:51:45,132
H umans make the sweetest
800
00:51:45,135 --> 00:51:49,538
and the most passnate
antasy wth that.
801
00:51:49,540 --> 00:51:54,706
Yu wnder i yur
lve ♪s 0rever.
802
00:51:54,712 --> 00:52:00,207
I can assure yu that
yur lve s n0t rever.
803
00:52:00,217 --> 00:52:02,948
The lve expres lke
everyth♪ng n nature.
804
00:52:02,953 --> 00:52:06,548
And humans cant escape
rm the laws unverse.
805
00:52:06,557 --> 00:52:08,116
I lve s m ig hty, then,
806
00:52:08,125 --> 00:52:12,562
thats ecause it prspers
and cnt♪nues the race.
807
00:52:12,563 --> 00:52:14,554
It's nothing mre
808
00:52:14,565 --> 00:52:22,939
S, dnt sacrce whats
m prtant r the antasy lve.
809
00:52:38,555 --> 00:52:41,149
I tld yu nt t page me again
810
00:52:41,158 --> 00:52:42,489
Let me e clear.
811
00:52:42,493 --> 00:52:45,895
Erase my num er
812
00:52:48,499 --> 00:52:49,330
Tell me the truth.
813
00:52:49,333 --> 00:52:49,959
What?
814
00:52:49,967 --> 00:52:51,457
Where are my shes?
815
00:52:51,468 --> 00:52:54,233
Yur shoes?
816
00:52:54,605 --> 00:52:55,538
Hw would I knw?
817
00:52:55,539 --> 00:52:59,533
My shes are m ssng
when everythng else s there.
818
00:52:59,543 --> 00:53:00,704
Ths s why people say that
819
00:53:00,711 --> 00:53:03,442
yu shuld nt e nce t
human engs.
820
00:53:03,447 --> 00:53:06,348
I dnt know where they are
821
00:53:06,350 --> 00:53:08,648
Are yu gong t keep
ly♪ng to me lke ths?
822
00:53:08,652 --> 00:53:12,384
I was grateul r yu
r helpng me.
823
00:53:12,389 --> 00:53:17,919
I thught that yu were
a n♪ce persn.
824
00:53:17,928 --> 00:53:20,795
And nw yu are
etray♪ng me lke ths?
825
00:53:20,798 --> 00:53:22,459
I dnt kn0w what
yure talkng aut.
826
00:53:22,466 --> 00:53:24,127
What are y0u going t d
wth the women's shes?
827
00:53:24,134 --> 00:53:26,569
I tld yu I d id nt take them
828
00:53:37,147 --> 00:53:41,778
I heard your rther s
stll ♪n lve wth Chun Sng-y.
829
00:53:43,020 --> 00:53:44,784
Yu should stop him
830
00:53:44,788 --> 00:53:45,653
Why?
831
00:53:45,656 --> 00:53:47,590
Yu really dont know why?
832
00:53:47,591 --> 00:53:51,789
I Chun Sng-y marres
yur rther ater I marry yu,
833
00:53:51,795 --> 00:53:55,925
then we'll ecme sisters-in-law.
834
00:53:55,933 --> 00:53:57,162
I dn't like her.
835
00:53:57,167 --> 00:54:01,400
Am I marrying yu?
836
00:54:01,405 --> 00:54:02,930
Yure nt?
837
00:54:02,940 --> 00:54:05,204
We've een dating or a year
838
00:54:05,209 --> 00:54:09,976
Snce were always hdng,
peple just d0nt knw.
839
00:54:09,980 --> 00:54:13,746
The reprters d0nt seem t
wrk hard enugh.
840
00:54:13,751 --> 00:54:16,686
There s a g scoop right here
841
00:54:21,725 --> 00:54:24,285
Why?
842
00:54:24,294 --> 00:54:25,989
D yu want thers
t know aout us?
843
00:54:25,996 --> 00:54:29,990
S, yu d0nt want
t marry me?
844
00:54:30,968 --> 00:54:33,801
Then lets break up
845
00:54:40,010 --> 00:54:44,106
Otherwise, let's get married
846
00:54:45,115 --> 00:54:50,645
Is it ecause o your ex-wie?
847
00:54:50,654 --> 00:54:52,713
I'm not like her.
848
00:54:52,723 --> 00:54:54,384
Yu know me.
849
00:54:54,391 --> 00:55:06,702
And I will never tell thers
abut what I knw.
850
00:55:15,312 --> 00:55:16,245
Thats right!
851
00:55:16,246 --> 00:55:18,772
I was ♪nv♪ted t0 Se-yung
Nhs weddng.
852
00:55:18,782 --> 00:55:20,716
Isnt the sec0nd sn L
Grup your rend?
853
00:55:20,717 --> 00:55:21,912
Yes.
854
00:55:21,919 --> 00:55:23,387
Yu must e invited to, right?
855
00:55:23,387 --> 00:55:24,377
Why dnt we go together?
856
00:55:24,388 --> 00:55:27,722
Okay, lets do that then
857
00:55:33,330 --> 00:55:35,458
Is it ecause you got surgery?
858
00:55:35,465 --> 00:55:37,695
Yu seem t have lst weight
and lk pretter.
859
00:55:37,701 --> 00:55:40,136
Dnt you think s?
860
00:55:40,137 --> 00:55:41,468
I'm always prettier when
861
00:55:41,471 --> 00:55:43,337
I'm g♪ng t0 smene
elses weddng.
862
00:55:43,340 --> 00:55:47,868
Thats why pe0ple always say
I'm an unwelc0med guest.
863
00:55:47,878 --> 00:55:49,039
Really?
864
00:55:49,046 --> 00:55:51,743
Shuld I make yu less
pretty then?
865
00:55:51,748 --> 00:55:55,309
Yu wnt e welcmed
y the rde lke ths.
866
00:55:55,319 --> 00:56:00,587
Let me shw y0u what eng
an unwelcmed guest means.
867
00:56:00,991 --> 00:56:05,519
But why s she havng
a wedd♪ng n a cruse shp?
868
00:56:05,529 --> 00:56:09,932
Des she want me t
reeze n the deck r what?
869
00:56:09,933 --> 00:56:11,594
I heard ♪ts ecause
the securty ssue.
870
00:56:11,602 --> 00:56:14,594
Peple can sneak int
even the sx-star htels.
871
00:56:14,605 --> 00:56:15,401
Did you get them?
872
00:56:15,405 --> 00:56:17,271
Yes.
873
00:56:17,274 --> 00:56:21,302
But they ddnt have yur size
874
00:56:22,112 --> 00:56:24,240
It's slg htly igger
875
00:56:24,848 --> 00:56:29,012
It was hard to get this t
876
00:56:29,019 --> 00:56:30,953
I have n ther chice.
877
00:56:32,189 --> 00:56:35,682
I lst the nes I shuldn't have lst.
878
00:56:38,128 --> 00:56:39,323
Let me have your cell phne
879
00:56:39,329 --> 00:56:42,230
Yes, here you g
880
00:56:43,400 --> 00:56:47,394
Press the number 1 you want call,
Press the number 2 you want record.
881
00:56:49,606 --> 00:56:51,631
Lsten, proessr Dh.
882
00:56:51,642 --> 00:56:53,940
This is Chun Sng-yi speaking
883
00:56:53,944 --> 00:56:55,503
I ught those shoes again
884
00:56:55,512 --> 00:56:57,310
I pad a ortune
885
00:56:57,314 --> 00:57:01,148
Im lettng ths slde ecause
what yu dd r me last tme.
886
00:57:01,151 --> 00:57:03,745
Yu shuld ap0l0gize t me
smetme sn.
887
00:57:03,754 --> 00:57:08,521
I st♪ll dnt kn0w why yu
tk them wth yu.
888
00:57:09,092 --> 00:57:10,958
Recorded.
889
00:57:11,428 --> 00:57:16,366
Didnt I tell y0u n0t t shw up
when I'm around?
890
00:57:17,901 --> 00:57:19,665
Ddnt I say n?
891
00:57:19,670 --> 00:57:24,631
Were g♪ng to end up seeng
each ther at the weddng t.
892
00:57:24,641 --> 00:57:28,737
Dn't cme while I ask nicely
893
00:57:28,745 --> 00:57:30,110
Why nt?
894
00:57:30,113 --> 00:57:35,711
Because there will nly e
news artcles aut me?
895
00:57:35,719 --> 00:57:37,949
Yu seem t have
wrked really hard.
896
00:57:37,955 --> 00:57:39,423
Be conident.
897
00:57:39,423 --> 00:57:40,254
Hey!
898
00:57:40,257 --> 00:57:45,127
Directr Mah wants t
cast me or hs mve.
899
00:57:45,128 --> 00:57:49,565
I heard that y0u wanted
the rle r less mney.
900
00:57:49,566 --> 00:57:54,436
I tld h♪m that Ill cut dwn
n my paycheck t.
901
00:57:54,438 --> 00:57:59,877
I thught I shuld g0 t Cannes Flm
est♪val to see yu less.
902
00:58:07,818 --> 00:58:13,416
I'm e♪ther gong t kll her
r k♪ll mysel.
903
00:58:18,328 --> 00:58:20,558
This is Chun Song-yi speaking.
904
00:58:20,564 --> 00:58:22,089
I bought those shoes again.
905
00:58:22,099 --> 00:58:23,931
Ipaid a fortune.
906
00:58:23,934 --> 00:58:27,893
I'm letting this slide because of
whaty0u did for me last time.
907
00:58:27,904 --> 00:58:30,498
You should apologize to
me s0metime s00n.
908
00:58:30,507 --> 00:58:34,501
Istill don't know whyyou
t00k them with you.
909
00:58:40,684 --> 00:58:45,087
Im ♪n ront o the cruse shp
where the wedd ng 0 Nh Se-yung
910
00:58:45,088 --> 00:58:48,319
and the second sn Jang,
L Grup Cha♪rman s eng held.
911
00:58:48,325 --> 00:58:50,851
The stars and p0ltcans and
ther celertes are enterng
912
00:58:50,861 --> 00:58:53,193
the shp under strict security
913
00:58:53,196 --> 00:58:56,029
Can yu see all the reprters?
914
00:58:56,033 --> 00:58:58,365
Ms Chun Sng-yi has arrived
915
00:58:58,368 --> 00:58:59,460
Lets g
916
00:59:32,869 --> 00:59:35,634
Are yu asking me why
I dn't beleve n lve?
917
00:59:35,639 --> 00:59:37,107
I eleve in it.
918
00:59:37,107 --> 00:59:39,098
There were many peple like
that ♪n the past t.
919
00:59:39,109 --> 00:59:41,601
They sa♪d that ther lve s
greater than ther scal classes.
920
00:59:41,611 --> 00:59:44,581
S, I saw a lady runnng
away w♪th her valet.
921
00:59:44,581 --> 00:59:48,381
But the lve they rsked
ther lves r ended n three years.
922
00:59:48,385 --> 00:59:51,184
The lady w0uld hunt r
the valet wth a he.
923
00:59:52,722 --> 00:59:55,453
Did yu say propse?
924
00:59:55,459 --> 00:59:59,589
Singng just or me on his knees?
925
01:00:00,263 --> 01:00:05,702
Men singing n their knees t
prpse lk s chldsh.
926
01:00:06,369 --> 01:00:09,339
It's all aout being childish
927
01:00:09,339 --> 01:00:11,034
Lve wll never win time.
928
01:00:11,041 --> 01:00:13,373
Lve that wthstands everything
929
01:00:13,376 --> 01:00:15,105
I'm sure Ill have ne sn.
930
01:00:15,112 --> 01:00:17,206
I I run ♪nt that knd lve,
Ill marry hm .
931
01:00:17,214 --> 01:00:19,478
It's aout tme r me
t get marred.
62852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.