All language subtitles for E03.You.Who.Came.From.The.Stars.480p.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:03,630 Who is thiS? 2 00:00:06,406 --> 00:00:08,101 Wh gave yu the perm SSn t lk at my pctures? 3 00:00:08,108 --> 00:00:10,099 Who is this? 4 00:00:10,110 --> 00:00:12,772 D I have to answer that questin? 5 00:00:15,816 --> 00:00:17,375 What are you ding? 6 00:00:17,384 --> 00:00:19,182 Are yu out o your m ind? 7 00:00:19,186 --> 00:00:23,419 Wh are yu? 8 00:00:24,424 --> 00:00:25,755 Wh are yu? 9 00:00:25,759 --> 00:00:28,057 Ths s so strange 10 00:00:28,061 --> 00:00:30,655 Yu lew in the air all a sudden. 11 00:00:30,664 --> 00:00:33,429 The strange clthes and ha♪r y0u had... 12 00:00:33,433 --> 00:00:35,993 Even the strange ject land♪ng rom the sky... 13 00:00:36,003 --> 00:00:37,801 Thse are all strange 14 00:00:37,804 --> 00:00:40,068 Wh the heck are yu? 15 00:00:40,073 --> 00:00:45,204 I wnt e surprsed n matter what yu say. 16 00:00:45,212 --> 00:00:50,651 I lke t read 0ks aut the myster0us thngs. 17 00:00:50,651 --> 00:00:54,417 My mm hates thse ks ecause she thnks they are junk. 18 00:00:54,421 --> 00:00:59,188 I dnt think nly humans ex♪st n ths wrld. 19 00:00:59,192 --> 00:01:02,753 Ghsts, gl♪ns, nne-taled xes, and angel 0 death. 20 00:01:02,763 --> 00:01:05,232 I eleve that all those things can exist 21 00:01:05,232 --> 00:01:10,227 Whch one are yu? 22 00:01:12,506 --> 00:01:17,444 Are yu a mute by any chance? 23 00:01:17,444 --> 00:01:21,438 D yu have a place t stay? 24 00:01:21,448 --> 00:01:23,542 What aout am ily? 25 00:01:27,287 --> 00:01:30,723 N matter wh yu are, r what yu are, 26 00:01:30,724 --> 00:01:32,624 yu saved my lie 27 00:01:32,626 --> 00:01:39,157 I I say that yu saved my le, then, my mther-♪n-law wll help yu. 28 00:01:39,166 --> 00:01:42,625 S, please come with me 29 00:01:46,139 --> 00:01:50,269 Cme with me. 30 00:01:50,277 --> 00:01:54,475 I'll help yu 31 00:02:15,802 --> 00:02:20,239 Hw d♪d ths knd thng happen t0 yu? 32 00:02:20,240 --> 00:02:28,170 The w♪e my eldest sn hung hersel last nght. 33 00:02:30,050 --> 00:02:32,542 Im go♪ng to request the Chast♪ty Award rom the gvernment 34 00:02:32,552 --> 00:02:39,254 t pay trute her beautiul deed 35 00:02:57,744 --> 00:03:01,681 We'll throw a uneral tnight 36 00:03:01,682 --> 00:03:04,413 F♪nd her and get rd her at any csts. 37 00:03:04,418 --> 00:03:06,887 N ne should see her walking 38 00:03:06,887 --> 00:03:11,324 arund when weve appled r the Chastty Award. 39 00:03:11,324 --> 00:03:12,951 Yes, ma'am . 40 00:03:53,066 --> 00:03:58,197 They sad this is my grave 41 00:03:58,972 --> 00:04:00,872 Then, what am I? 42 00:04:00,874 --> 00:04:04,833 Am I a ghost or a human? 43 00:04:04,845 --> 00:04:10,943 What wll happen they ♪nd me alve? 44 00:04:10,951 --> 00:04:13,716 Where should I g nw? 45 00:04:46,386 --> 00:04:49,583 Im go♪ng t0 g t my parents house n Gang-reung. 46 00:04:49,589 --> 00:04:53,856 I I tell my ather about what happened, 47 00:04:53,860 --> 00:04:57,319 he'll tell me the way r me t0 survve. 48 00:04:59,366 --> 00:05:03,803 Thank you or everything 49 00:05:03,804 --> 00:05:07,798 I dnt kn0w where yure rm thugh... 50 00:05:07,808 --> 00:05:11,073 I hpe youll get back saely 51 00:05:12,078 --> 00:05:17,244 I dnt knw wh yu are, ut yu seem t e m uch 52 00:05:17,250 --> 00:05:23,815 mre cmpetent than me, I wnt wrry aut yu. 53 00:05:31,231 --> 00:05:33,996 Cme with me. 54 00:05:42,642 --> 00:05:45,202 Yu shuld come with me. 55 00:05:46,179 --> 00:05:53,108 I'll protect yu 56 00:06:02,195 --> 00:06:04,630 Did yu just ask me wh I am? 57 00:06:04,631 --> 00:06:05,962 Yu stll dont know wh I am? 58 00:06:05,966 --> 00:06:07,764 I'm Chun Song-yi 59 00:06:07,767 --> 00:06:12,170 O curse you are Chun Sng-yi 60 00:06:13,406 --> 00:06:15,966 Yu culd n't e her. 61 00:06:15,976 --> 00:06:16,499 Her? 62 00:06:16,509 --> 00:06:19,103 Who is she? 63 00:06:19,112 --> 00:06:21,638 Des she look like me? 64 00:06:23,516 --> 00:06:24,881 Thats true. 65 00:06:24,885 --> 00:06:29,345 Everyne asks t get surgery dne t lk lke me. 66 00:06:29,356 --> 00:06:31,290 Thats why there are girls that look lke me all 67 00:06:31,291 --> 00:06:33,783 ver Chung-dam-dng 68 00:06:33,793 --> 00:06:35,989 Hwever, Im riginal r a reasn. 69 00:06:35,996 --> 00:06:38,795 The ake can never lk l♪ke the genune. 70 00:06:46,873 --> 00:06:47,806 Excuse me! 71 00:06:47,807 --> 00:06:49,434 Where do y0u thnk yure lo0kng at? 72 00:06:49,442 --> 00:06:51,968 Thse shes! 73 00:06:54,447 --> 00:06:55,915 D they elong t yu? 74 00:06:55,916 --> 00:06:57,315 O curse they d 75 00:06:57,317 --> 00:06:59,376 D yu think they were spnsred? 76 00:06:59,386 --> 00:07:03,550 There is nly ne pair these shes n Krea. 77 00:07:03,556 --> 00:07:06,491 Irm nt someone wh wears 78 00:07:06,493 --> 00:07:09,394 smeth♪ng everyne can get ther hands n. 79 00:07:27,981 --> 00:07:30,177 The third recrd 80 00:07:30,984 --> 00:07:32,315 What are you going to d nw? 81 00:07:32,319 --> 00:07:33,184 D what? 82 00:07:33,186 --> 00:07:33,982 Aut the shes! 83 00:07:33,987 --> 00:07:36,718 Yu sad yu saw them ♪n y0ur vsn. 84 00:07:36,723 --> 00:07:41,718 I yu had reseen the uture lke yu d♪d 1 2 years ag, then, 85 00:07:41,728 --> 00:07:44,754 the wner the shes may die 86 00:07:48,335 --> 00:07:51,703 Are yu gng t get nvlved lke yu dd 1 2 years ag? 87 00:07:51,705 --> 00:07:58,441 0r are yu gng t leave t alne lke yu always d? 88 00:08:03,049 --> 00:08:06,075 What kind a ight did yu have 89 00:08:06,086 --> 00:08:08,578 wth Han Y-ra that everyne s talkng aut t? 90 00:08:08,588 --> 00:08:09,783 I dnt knw. 91 00:08:09,789 --> 00:08:12,156 She kept irritating me 92 00:08:12,158 --> 00:08:15,822 Wh s that man wh dragged yu utsde y yur wrst? 93 00:08:15,829 --> 00:08:16,887 It was him . 94 00:08:16,896 --> 00:08:18,386 The next door guy 95 00:08:18,398 --> 00:08:19,957 D yu mean yur pressr? 96 00:08:19,966 --> 00:08:21,695 Yes. 97 00:08:21,701 --> 00:08:23,692 Then, why? 98 00:08:23,703 --> 00:08:25,637 He must have cme t return my wallet. 99 00:08:25,638 --> 00:08:28,073 Then, he said that smene lked lke me. 100 00:08:28,074 --> 00:08:29,667 Who? 101 00:08:29,676 --> 00:08:30,939 Isnt t ovius? 102 00:08:30,944 --> 00:08:34,312 Ether h♪s rst crush r hs late mther I guess. 103 00:08:34,314 --> 00:08:35,907 Yu know what it is. 104 00:08:35,915 --> 00:08:38,612 He's htting on me 105 00:08:41,187 --> 00:08:42,382 Whats wrong with yu? 106 00:08:42,389 --> 00:08:44,790 My tummy has een hurt♪ng snce dnner. 107 00:08:44,791 --> 00:08:45,485 It culd e ecause you haven't 108 00:08:45,492 --> 00:08:47,927 eaten anythng r yur pht0 shtng. 109 00:08:47,927 --> 00:08:49,986 Hw are you doing, Sng-yi? 110 00:08:49,996 --> 00:08:52,294 I saw yu at the ilm estival 111 00:08:52,298 --> 00:08:53,993 Cngratulatins! 112 00:08:54,000 --> 00:08:56,196 Yur dress was so gorgeus 113 00:08:56,202 --> 00:08:57,601 I loved it. 114 00:08:57,604 --> 00:08:59,197 Where dd you ind it? 115 00:08:59,205 --> 00:09:01,264 Sae-m, youre up next 116 00:09:01,274 --> 00:09:03,606 Okay 117 00:09:09,983 --> 00:09:13,942 Hey, d y0u guys knw Sae-m 0r nt? 118 00:09:13,953 --> 00:09:14,784 We know her. 119 00:09:14,788 --> 00:09:16,984 Then, why d id nt you say hi? 120 00:09:16,990 --> 00:09:19,152 Where dd you learn such manners 121 00:09:19,159 --> 00:09:23,289 where yu nly say h t the people y0u lke? 122 00:09:23,296 --> 00:09:25,492 I'll keep an eye on yu tw 123 00:09:25,498 --> 00:09:34,304 I I see yu ign0ring Sae-m i again, I won't let t slde. 124 00:09:34,741 --> 00:09:37,267 Yu heard that I had a ad tem per, ddnt yu? 125 00:09:37,277 --> 00:09:41,976 Well, thats n0t a rumr. 126 00:09:44,417 --> 00:09:47,512 I rgt my lnes because them ! 127 00:09:49,756 --> 00:09:51,520 This is ridiculus! 128 00:09:51,524 --> 00:09:54,289 She'll wake up when she lses it all 129 00:09:54,294 --> 00:09:57,093 I knw a lt peple wh will 130 00:09:57,097 --> 00:09:58,997 teach her a lessn when she lses her ppularty. 131 00:09:58,998 --> 00:10:01,831 Theyre all watng r smethng t happen. 132 00:10:01,835 --> 00:10:06,864 When that happens, she's d0ne r. 133 00:10:11,044 --> 00:10:14,412 I she ♪s as great and amus as yu sad, 134 00:10:14,414 --> 00:10:16,678 hw can I trust yu and let yu take her wth yu? 135 00:10:19,219 --> 00:10:25,022 I'm sure Ive seen him smewhere ere. 136 00:10:25,425 --> 00:10:27,223 It's 6 o'clck. 137 00:10:38,571 --> 00:10:42,337 Arent you going home yet? 138 00:10:42,909 --> 00:10:46,140 I'll get going irst then 139 00:10:47,914 --> 00:10:50,008 Did yu say youll get going irst? 140 00:10:50,016 --> 00:10:51,745 Yes, sr. 141 00:10:52,385 --> 00:10:54,353 Hey, rookie! 142 00:10:54,354 --> 00:10:58,188 I have always wanted t say somethng... 143 00:10:58,191 --> 00:11:00,956 Let me take care hm, sr. 144 00:11:08,234 --> 00:11:11,204 Mr. Lee Hee-kyung, d yu th♪nk ths s y0ur playgrund? 145 00:11:11,204 --> 00:11:13,434 D yu think yu're here r un? 146 00:11:13,439 --> 00:11:15,498 I'm just done with my wrk 147 00:11:15,508 --> 00:11:18,102 I thers are not d0ne yet, then, yure nt done yet ether. 148 00:11:18,111 --> 00:11:19,772 Yure so im plite 149 00:11:19,779 --> 00:11:21,338 I knew hw yu are r0m the mment yu changed the desktp wallpaper 150 00:11:21,347 --> 00:11:23,611 nt a celerty as sn as yu g0t here. 151 00:11:25,218 --> 00:11:27,312 Thats my g irlriend 152 00:11:27,320 --> 00:11:28,685 Be quiet 153 00:11:28,688 --> 00:11:32,056 I shes your grlrend, my w♪e ♪s Km Nam-j. 154 00:11:32,959 --> 00:11:34,757 Yur attitude is the prolem here. 155 00:11:34,761 --> 00:11:39,460 Other peple here have smething wrk related on the wallpaper. 156 00:11:39,465 --> 00:11:41,627 Or a am ily picture 157 00:11:41,634 --> 00:11:42,999 Fr ther determ inatin ! 158 00:11:43,002 --> 00:11:45,767 Yes, I have t supprt my am ily 159 00:11:45,772 --> 00:11:47,968 I have to do my est 160 00:11:47,974 --> 00:11:49,373 I'm talkng about that m indset 161 00:11:49,375 --> 00:11:53,573 - Is that true? - Is that true? 162 00:11:55,148 --> 00:11:56,707 H urry up and go change 163 00:11:56,716 --> 00:11:58,684 yur wallpaper and pass around cee. 164 00:11:58,685 --> 00:12:01,746 Then, you shuld aplg♪ze t them . 165 00:12:01,754 --> 00:12:05,315 D yu thnk ths s yur playg rund? 166 00:12:05,325 --> 00:12:08,022 Yes, I wll d t. 167 00:12:17,203 --> 00:12:19,900 D yu thnk ths s yur playg rund? 168 00:12:31,718 --> 00:12:33,345 Mr. Yo! 169 00:12:34,554 --> 00:12:37,046 Did he go get the cee? 170 00:12:37,056 --> 00:12:40,754 I taught him a lessn 171 00:12:40,760 --> 00:12:43,923 Why dd you do that? 172 00:12:44,564 --> 00:12:48,228 He changed hs wallpaper t hs am ly pcture. 173 00:12:48,234 --> 00:12:50,032 I tld hm to d that. 174 00:12:55,041 --> 00:12:58,807 What ♪s Mr. Charman do♪ng here? 175 00:12:58,811 --> 00:13:02,179 Why is the executive d♪rector n there? 176 00:13:02,181 --> 00:13:05,412 Yu tell me! 177 00:13:05,418 --> 00:13:08,183 I guess Hee-kyung m ust e the 178 00:13:08,187 --> 00:13:10,986 sn ur chairman and rther ur executve drectr. 179 00:13:10,990 --> 00:13:12,424 Mr. Yo! 180 00:13:15,395 --> 00:13:20,094 Didnt I lk like I was thrwing a ♪t back there? 181 00:13:20,099 --> 00:13:22,431 Yes, a lttle. 182 00:13:24,203 --> 00:13:25,500 Why dd I do that? 183 00:13:25,505 --> 00:13:28,531 I gt you coee 184 00:13:29,809 --> 00:13:32,437 I am srry aut what happened earler. 185 00:13:32,445 --> 00:13:37,110 I'll wait 0r y0u t inish even ♪ I'm dne. 186 00:13:37,116 --> 00:13:41,110 Mr Y gave me a gd lessn aut t. 187 00:13:41,120 --> 00:13:41,746 Dd I? 188 00:13:41,754 --> 00:13:43,222 Yes. 189 00:13:43,222 --> 00:13:47,819 Whs nt dne wth h♪s work yet? 190 00:13:48,127 --> 00:13:49,617 Irve een done r hurs. 191 00:13:49,629 --> 00:13:50,824 It's natural that everyone shuld 192 00:13:50,830 --> 00:13:54,664 inish their w0rk during the busness hurs. 193 00:13:54,667 --> 00:13:58,228 Why dnt we all go home nw? 194 00:13:59,572 --> 00:14:00,733 Yes. 195 00:14:02,175 --> 00:14:02,869 Thank you or the cee 196 00:14:02,909 --> 00:14:04,468 Itrs ht. 197 00:14:08,915 --> 00:14:11,850 N ne sh0uld knw wh you really are. 198 00:14:11,851 --> 00:14:13,080 O course nt. 199 00:14:13,086 --> 00:14:15,919 N ne kn0ws that I'm yur rther. 200 00:14:17,623 --> 00:14:18,522 Cme in. 201 00:14:20,226 --> 00:14:21,193 Mr Hwang ! 202 00:14:21,194 --> 00:14:23,891 Lng tme no see! 203 00:14:23,896 --> 00:14:24,829 Hw have you een? 204 00:14:24,831 --> 00:14:26,492 S-s. 205 00:14:26,499 --> 00:14:28,934 I heard that y0u recently came back hme. 206 00:14:28,935 --> 00:14:30,596 Let's eat tgether smetimes 207 00:14:30,603 --> 00:14:31,661 O course. 208 00:14:31,671 --> 00:14:33,605 But tll be on yu 209 00:14:33,606 --> 00:14:36,200 I dnt get pad much ecause I'm an entry-level em plyee. 210 00:14:36,209 --> 00:14:39,008 Okay, lets do that 211 00:14:39,312 --> 00:14:40,302 And... 212 00:14:40,313 --> 00:14:42,008 Yu should go home irst 213 00:14:42,014 --> 00:14:43,539 Okay 214 00:14:43,549 --> 00:14:45,347 Mr Hwang, Ill visit yu smetme sn. 215 00:14:45,351 --> 00:14:46,250 Let's have something delicius 216 00:14:46,252 --> 00:14:47,447 Okay 217 00:14:53,426 --> 00:14:54,552 What can I do or yu? 218 00:14:54,560 --> 00:14:57,257 Like I tld you a ew days ag 219 00:14:57,263 --> 00:14:59,459 Itrs aut Lim Sae-wk. 220 00:14:59,465 --> 00:15:02,264 The man wh0 was invlved in the real estate pr0lem wth us 221 00:15:02,268 --> 00:15:03,895 and had ded in a car accident. 222 00:15:03,903 --> 00:15:06,497 0h, I see. 223 00:15:06,506 --> 00:15:09,840 We need t investigate that case 224 00:15:09,842 --> 00:15:12,937 I heard s0mething rm hs am♪l♪es n the uneral. 225 00:15:12,945 --> 00:15:16,813 There is s0mething strange abut the accdent. 226 00:15:16,816 --> 00:15:18,910 I tld you already 227 00:15:18,918 --> 00:15:21,615 That's nt what we shuld d. 228 00:15:21,621 --> 00:15:23,089 Thats a police jurisdictin 229 00:15:23,089 --> 00:15:25,751 ut I thnk something is wrng 230 00:15:25,758 --> 00:15:28,227 They sa♪d that he met wth smene rm 0ur cm pany the 231 00:15:28,227 --> 00:15:29,422 night eore the accident 232 00:15:29,429 --> 00:15:31,727 But I dnt know wh it was. 233 00:15:31,731 --> 00:15:34,098 I thught we should look int it 234 00:15:34,100 --> 00:15:35,534 Then, please d it 235 00:15:35,535 --> 00:15:36,434 Lk nto it then. 236 00:15:36,436 --> 00:15:37,699 Yes, sr. 237 00:15:37,703 --> 00:15:39,330 I'll do it. 238 00:15:39,338 --> 00:15:40,999 Hw s your diaetes? 239 00:15:41,441 --> 00:15:45,605 I check my lood sugar level and take ♪nsul♪n shts 0n a regular ases. 240 00:15:45,611 --> 00:15:47,602 Thats how I handle it. 241 00:15:47,613 --> 00:15:50,514 Yu knw that I like you, right? 242 00:15:50,516 --> 00:15:53,542 Please take good care o yursel 243 00:15:53,553 --> 00:15:54,520 Yes, I d. 244 00:15:54,520 --> 00:15:56,352 Thank yu. Then ye. 245 00:15:56,355 --> 00:15:58,756 I read the ook not long ag 246 00:16:00,560 --> 00:16:03,359 In investng o the prehistoric age ashes 247 00:16:05,198 --> 00:16:07,064 They say a natural death is rare 248 00:16:08,835 --> 00:16:11,395 They were o holes in skulls 249 00:16:11,971 --> 00:16:15,271 0r t cmmons the nes were cut w♪th the sharpen thngs. 250 00:16:15,274 --> 00:16:16,105 Pardon? 251 00:16:16,108 --> 00:16:19,476 All are m urdered. 252 00:16:21,180 --> 00:16:23,911 T kll the people in that ages, 253 00:16:23,916 --> 00:16:25,975 It s nt seemed special 254 00:16:27,954 --> 00:16:30,514 Ater all human nature is 255 00:16:31,324 --> 00:16:33,190 evil? 256 00:16:34,494 --> 00:16:38,192 Well, what are you telling? 257 00:16:39,832 --> 00:16:41,322 N ig deal 258 00:16:41,334 --> 00:16:43,428 Okay, then 259 00:16:58,050 --> 00:17:00,849 Hwang Eui-gyung 260 00:17:40,092 --> 00:17:41,821 My tum my hurts 261 00:17:42,461 --> 00:17:44,691 Whats wrong with my stmach? 262 00:17:57,043 --> 00:17:58,306 Bum ! 263 00:17:58,311 --> 00:17:59,938 Yes, Song-yi 264 00:17:59,946 --> 00:18:02,074 My tum my hurts 265 00:18:02,081 --> 00:18:04,345 The rght bottom side 266 00:18:04,350 --> 00:18:06,182 Didnt yu suer rm stress stmachache last tme? 267 00:18:06,185 --> 00:18:11,988 Hey, this is dierent rm the last tme. 268 00:18:11,991 --> 00:18:13,959 Yu shuld hurry and cme! 269 00:18:13,960 --> 00:18:14,950 It's my late athers memrial day 270 00:18:14,961 --> 00:18:16,929 I'm at Chung-ju nw 271 00:18:16,929 --> 00:18:17,657 Why dnt you just call 911 ? 272 00:18:17,663 --> 00:18:19,188 Yu little rat! 273 00:18:19,198 --> 00:18:22,429 There s gng t e news everywhere I call 911 . 274 00:18:22,435 --> 00:18:23,766 Then, why dont you call yur mm? 275 00:18:23,769 --> 00:18:24,463 D yu want me to call her r yu? 276 00:18:24,470 --> 00:18:25,596 Dn't! 277 00:18:25,605 --> 00:18:27,573 Dnt call her. 278 00:18:27,573 --> 00:18:30,941 I'll take care o mysel 279 00:18:39,919 --> 00:18:45,551 I its her rig ht ottm side, ♪t culd e appendx. 280 00:18:45,558 --> 00:18:47,185 Who cares? 281 00:18:48,361 --> 00:18:49,988 My tum my hurts 282 00:18:49,996 --> 00:18:52,624 Let's pull mysel together 283 00:18:52,632 --> 00:18:54,464 I'm a star. 284 00:18:54,467 --> 00:18:59,132 Irm the Star Asia. 285 00:18:59,138 --> 00:19:04,770 I'm the peoples gddess 286 00:19:08,648 --> 00:19:11,674 Its so dark. 287 00:19:12,084 --> 00:19:14,519 Geez... 288 00:19:16,722 --> 00:19:21,421 I must l00k g0od at the hosptal t. 289 00:19:32,104 --> 00:19:33,629 Listen ! 290 00:19:34,840 --> 00:19:37,366 I'm srry ut where are yu ging? 291 00:19:37,376 --> 00:19:38,866 Me? 292 00:19:38,878 --> 00:19:41,939 I'm g♪ng to g0 t Sng-n U n♪vers♪ty med cal center. 293 00:19:41,947 --> 00:19:43,813 At 2 A.M.? 294 00:19:43,816 --> 00:19:45,341 I have s0me usiness t take care . 295 00:19:45,351 --> 00:19:49,515 Anyways, thats even etter 296 00:19:49,522 --> 00:19:52,924 I'm nt eeling well right nw 297 00:19:52,925 --> 00:19:55,758 Please can yu give me a ride? 298 00:20:00,933 --> 00:20:04,028 She seems to have nausea and vm♪t♪ng s♪nce her dnner tnght. 299 00:20:04,036 --> 00:20:06,130 She also had ever. 300 00:20:06,138 --> 00:20:09,130 Theres pain in her right bttom adomen. 301 00:20:09,141 --> 00:20:11,974 And the pain increases when the pressure s releved. 302 00:20:11,977 --> 00:20:15,038 I thnk ts appendicitis 303 00:20:16,048 --> 00:20:17,482 What are yu waiting r? 304 00:20:17,483 --> 00:20:18,507 I guess yure a rst year ntern, rght? 305 00:20:18,517 --> 00:20:21,851 Nt♪y yur supervsrs and prepare the operatng rm . 306 00:20:21,854 --> 00:20:23,253 I see. 307 00:20:25,491 --> 00:20:28,051 By the way, who are yu? 308 00:20:28,060 --> 00:20:28,856 I eg your pardn? 309 00:20:28,861 --> 00:20:33,264 Hw are y0u related t the patent? 310 00:20:34,567 --> 00:20:36,899 Ths s my manager 311 00:20:36,902 --> 00:20:37,926 Am I? 312 00:20:39,538 --> 00:20:41,836 N way! 313 00:20:41,841 --> 00:20:47,371 Hw culd yu gve me rders when yure just a manager? 314 00:20:47,379 --> 00:20:50,713 There are way t many med♪cal d ramas n TV. 315 00:20:50,716 --> 00:20:52,650 To many! 316 00:20:55,187 --> 00:20:56,586 Hw culd y0u say that Im your Manager? 317 00:20:56,589 --> 00:20:58,751 I'm an actress. 318 00:20:58,758 --> 00:21:02,194 I peple ♪nd out that I came t the ER w♪th a man ♪n the m ddle the nght, 319 00:21:02,194 --> 00:21:07,257 there wll e rumrs aut me eng pregnant r me attem ptng sucde. 320 00:21:07,266 --> 00:21:09,564 Even stll, hw culd yu make me nt yur manager? 321 00:21:09,568 --> 00:21:11,093 Aren't yu Ms. Chun's Manager? 322 00:21:11,103 --> 00:21:13,299 Please ll out the paperwrk 323 00:21:14,807 --> 00:21:19,574 D I have t0 get surgery ♪ ♪ts appendcts? 324 00:21:19,578 --> 00:21:22,206 O curse you d 325 00:21:22,648 --> 00:21:25,743 Thats gong to leave a scar 326 00:21:25,751 --> 00:21:27,981 I have to wear a ikini. 327 00:21:29,688 --> 00:21:32,316 Please tell them t gve me extra care. 328 00:21:32,324 --> 00:21:33,052 Why should I? 329 00:21:33,058 --> 00:21:34,822 Ddnt yu say that yu were gng t e my manager? 330 00:21:34,827 --> 00:21:35,794 When dd I say that? 331 00:21:35,795 --> 00:21:37,058 Ms Chuns manager! 332 00:21:37,062 --> 00:21:38,154 Yes. 333 00:21:48,974 --> 00:21:50,874 Is ths the rig ht num er? 334 00:21:50,876 --> 00:21:52,640 Yes. 335 00:21:53,245 --> 00:21:55,976 I ddnt knw that there s stll smene wh uses pagers? 336 00:22:02,855 --> 00:22:04,186 Wat a m inute! 337 00:22:05,758 --> 00:22:06,953 Lsten here! 338 00:22:08,861 --> 00:22:11,853 Mr. Dh ! 339 00:22:17,870 --> 00:22:19,395 What? 340 00:22:23,509 --> 00:22:26,001 Please don't leave. 341 00:22:26,011 --> 00:22:30,744 Please stay with me when I wake up. 342 00:22:32,318 --> 00:22:33,979 We'll take her in nw. 343 00:22:33,986 --> 00:22:35,647 D yu understand me? 344 00:22:35,654 --> 00:22:37,645 Mr Dh, dont go anywhere 345 00:22:37,656 --> 00:22:39,522 Stay with me 346 00:23:25,504 --> 00:23:28,496 Ms Chuns guardian ! 347 00:23:29,909 --> 00:23:31,035 Yes. 348 00:23:31,043 --> 00:23:33,808 Snce she had a lapar0scpe peratn, her ♪ntest♪nes are lled wth gas, 349 00:23:33,812 --> 00:23:35,746 it's mprtant to get that ut 350 00:23:35,748 --> 00:23:38,342 Yull ♪nd the green arrws ♪n the hallways. 351 00:23:38,350 --> 00:23:41,547 Fllw the green arrws with the patent and walk a ew laps. 352 00:23:41,553 --> 00:23:44,488 Thus, shell art sner. 353 00:23:44,490 --> 00:23:47,458 I'm not arting 354 00:23:47,459 --> 00:23:49,393 She needs t art t get d♪scharged. 355 00:23:49,395 --> 00:23:50,954 There s no way that I art 356 00:23:50,963 --> 00:23:53,295 I'll let yu know when she des 357 00:24:01,840 --> 00:24:06,107 I hate hospital gwns 358 00:24:06,111 --> 00:24:09,672 Tight clthes look good n me 359 00:24:09,682 --> 00:24:11,741 Can yu ask i they have red? 360 00:24:11,750 --> 00:24:15,015 I lk good in red 361 00:24:15,020 --> 00:24:17,853 D yu really think I'll ask them? 362 00:24:17,856 --> 00:24:19,984 Be quet and Keep walking ! 363 00:24:23,896 --> 00:24:27,298 I guess she must be really pretty 364 00:24:27,299 --> 00:24:29,028 What are yu talking aut? 365 00:24:29,034 --> 00:24:31,503 The ne who looks like me. 366 00:24:31,503 --> 00:24:36,339 She must e as0lutely stunnng r yu t cnuse me wth her. 367 00:24:36,342 --> 00:24:38,834 I was cnused or a secnd. 368 00:24:38,844 --> 00:24:42,872 But the tw0 0 yu are cmpletely d erent, actually. 369 00:24:42,881 --> 00:24:45,680 Is ♪t somethng lke yur ♪rst crush? 370 00:24:45,684 --> 00:24:50,246 N, the one I eel sorry r 371 00:24:50,255 --> 00:24:52,553 I'm sure that shes not the nly ne 372 00:24:52,558 --> 00:24:56,153 Lk ack in your lie I'm sure there's a lt mre. 373 00:24:56,161 --> 00:25:00,962 Yure the type persn to e hated. 374 00:25:00,966 --> 00:25:03,867 Why dnt y0u just try t change yur persnalty? 375 00:25:07,773 --> 00:25:09,070 Yu got it 376 00:25:10,509 --> 00:25:11,840 It wasn't me. 377 00:25:11,844 --> 00:25:12,675 N urse! 378 00:25:12,678 --> 00:25:14,112 N, ♪t wasn't me. 379 00:25:30,629 --> 00:25:32,393 Its snowing 380 00:25:42,741 --> 00:25:44,709 It's the irst snwall. 381 00:25:51,016 --> 00:25:53,451 It's the irst snwall. 382 00:25:55,788 --> 00:25:58,018 D yu know something? 383 00:25:58,023 --> 00:25:59,855 In ths cuntry, youre allowed t lie 384 00:25:59,858 --> 00:26:05,388 aut anythng durng the rst snwall and e rgtten. 385 00:26:05,397 --> 00:26:11,234 It's the only day yu can even l♪e to y0ur kng. 386 00:26:14,606 --> 00:26:19,305 Sir, I have something to tell yu 387 00:26:21,346 --> 00:26:30,414 T e hnest with yu, I like yu 388 00:26:30,422 --> 00:26:40,628 I wuld l♪ke t0 get lder and shw yu the eautul grl I ecme. 389 00:26:50,375 --> 00:26:52,241 I lied. 390 00:26:53,378 --> 00:26:55,745 Did yu get surprised? 391 00:26:55,747 --> 00:26:57,374 I gave you a heads up 392 00:26:57,382 --> 00:27:01,182 It's the day y0u can e rg♪ven 0r lyng. 393 00:27:01,453 --> 00:27:04,616 Because ts the irst snwall. 394 00:27:13,665 --> 00:27:21,629 On the day when the irst snw alls, ch♪cken and eer are the est. 395 00:27:22,541 --> 00:27:26,171 Fried intestine and sju r prk skn wrks t. 396 00:27:26,178 --> 00:27:28,738 I lve sea00d pancakes w♪th rce wne. 397 00:27:28,747 --> 00:27:30,272 Black ean n0odles and sweet and s0ur prk... 398 00:27:30,282 --> 00:27:31,215 Look! 399 00:27:31,216 --> 00:27:33,116 I want raw small octpus 400 00:27:33,118 --> 00:27:35,644 It's the est when yu chew it wh♪le t's alve. 401 00:27:35,654 --> 00:27:37,486 It's s chewy 402 00:27:37,489 --> 00:27:40,322 Did yu get rain surgery nstead o appendcts? 403 00:27:40,325 --> 00:27:43,556 I dnt even remem er the last tme I ate everythng I wanted t eat. 404 00:27:43,562 --> 00:27:46,122 Black ean n00dles and sweet and sur pork have 1 39 5 kcal. 405 00:27:46,131 --> 00:27:48,395 Sead and rice wine have 9ØØ kcal. 406 00:27:48,400 --> 00:27:53,201 My avrite chicken and eer have 1 5 2 2 kcal. 407 00:27:53,205 --> 00:27:55,537 N wnder I cant eat anything 408 00:27:55,541 --> 00:28:01,139 Wa♪t a m♪nute, d0nt I lse sme kls rm lsng the appendx? 409 00:28:01,146 --> 00:28:04,582 Why dnt yu get sme sleep yu have t♪me t0 talk nn sense? 410 00:28:05,651 --> 00:28:08,985 Yu want to leave i I sleep? 411 00:28:08,987 --> 00:28:12,252 I tld every0ne that yu were my manager. 412 00:28:12,257 --> 00:28:15,192 Theyll th♪nk ts strange ♪ you just leave. 413 00:28:15,194 --> 00:28:16,059 What Im saying is 414 00:28:16,061 --> 00:28:17,995 I'm not leaving 415 00:28:32,444 --> 00:28:34,378 Whats your zodiac? 416 00:28:34,379 --> 00:28:38,009 It's Aquarius, why? 417 00:28:38,016 --> 00:28:41,418 Are yu planning t ride n a b0at sn? 418 00:28:41,420 --> 00:28:42,285 Excuse me? 419 00:28:42,287 --> 00:28:44,722 It says that Aquarius shuldn't rde ats. 420 00:28:44,723 --> 00:28:46,452 Watch out or water. 421 00:28:46,458 --> 00:28:48,825 Really? 422 00:28:48,827 --> 00:28:51,023 Hwever, I d0nt eleve ♪n thse thngs. 423 00:28:51,997 --> 00:28:57,663 But st♪ll, theres n harm ♪n e♪ng careul. 424 00:29:00,005 --> 00:29:01,473 Dnt you think s? 425 00:29:19,057 --> 00:29:20,991 Chun Song-yi 426 00:29:21,293 --> 00:29:22,658 Nn-auth0rized persn is nt allowed to vst. 427 00:29:22,661 --> 00:29:25,494 I'm authorized. 428 00:29:27,065 --> 00:29:31,730 I dnt know what to tell yu 429 00:29:31,737 --> 00:29:33,569 Yu are n0t suppsed t spread rumors aut ths. 430 00:29:33,572 --> 00:29:37,975 I'm her boyriend 431 00:29:37,976 --> 00:29:39,910 Yure not allwed. 432 00:29:40,245 --> 00:29:41,872 Let me prove it 433 00:29:48,720 --> 00:29:51,485 She turned her phne 434 00:29:51,490 --> 00:29:52,980 I'm really her boyriend 435 00:29:52,991 --> 00:29:56,393 We had mre than 1 Ø peple say♪ng that ths mrnng. 436 00:29:56,395 --> 00:29:59,797 I'm derent rom those peple 437 00:30:01,033 --> 00:30:02,660 Where s her manager? 438 00:30:02,668 --> 00:30:04,227 He knows me. 439 00:30:05,604 --> 00:30:07,834 There he is. 440 00:30:07,839 --> 00:30:09,933 He cla♪ms that hes Ms. Chuns yrend. 441 00:30:09,941 --> 00:30:11,431 Is t true? 442 00:30:11,443 --> 00:30:13,309 What are you doing here? 443 00:30:13,312 --> 00:30:15,144 He's nt her manager 444 00:30:15,147 --> 00:30:17,241 What are yu talking aut? 445 00:30:17,249 --> 00:30:19,581 It was hm who came with 446 00:30:19,584 --> 00:30:20,915 her last n♪g ht and stayed w♪th her all nght. 447 00:30:20,919 --> 00:30:22,011 What? 448 00:30:22,020 --> 00:30:25,923 All night? 449 00:30:25,924 --> 00:30:27,414 What d0 y0u want us t do wth hm? 450 00:30:27,426 --> 00:30:29,758 The patient needs absolute rest. 451 00:30:29,761 --> 00:30:32,423 N ne will e authr♪zed t vst. 452 00:30:32,431 --> 00:30:36,459 Hey, Mr. Neighr! 453 00:30:36,935 --> 00:30:40,303 Everyne knows that yure Ms. Chun Song-ys BFF. 454 00:30:40,305 --> 00:30:43,172 I heard that the tw yu have een r♪ends snce junr hgh. 455 00:30:43,175 --> 00:30:46,975 Yes, we were clse rends n junr hgh and hgh schl. 456 00:30:46,978 --> 00:30:50,710 We saw each 0ther th at schol and at wrk. 457 00:30:50,716 --> 00:30:52,309 We just had n0 0ther chice but t bec0me frends. 458 00:30:52,317 --> 00:30:54,376 I heard that she had an emergency surgery r 459 00:30:54,386 --> 00:30:56,684 her append icitis last night 460 00:30:56,688 --> 00:30:58,087 Are yu g0ing to see her ater th♪s ntervew? 461 00:30:58,090 --> 00:31:01,424 Yes, I am g0ing t visit her ater ths ntervew... 462 00:31:01,827 --> 00:31:04,956 By the way, h0w was she when she was student? 463 00:31:04,963 --> 00:31:06,089 Ms. Reprter! 464 00:31:06,098 --> 00:31:06,826 Yes? 465 00:31:06,832 --> 00:31:12,100 There is nthing yu want t knw aut me? 466 00:31:12,104 --> 00:31:15,039 O curse there is. 467 00:31:15,040 --> 00:31:17,771 D yu have a boyriend? 468 00:31:21,012 --> 00:31:26,451 I have had a crush n a man r mre than 1 Ø years. 469 00:31:38,764 --> 00:31:44,066 Why are there so many lines? 470 00:31:44,069 --> 00:31:46,868 Yure the lead actress. 471 00:31:46,872 --> 00:31:48,431 I envy yu 472 00:31:48,440 --> 00:31:51,171 I w♪sh I had supprtng rles lke yu. 473 00:31:51,176 --> 00:31:52,735 Then, Id have ewer lnes to memrze. 474 00:31:52,744 --> 00:31:57,545 I wuldnt have t get n the water durng the wnter. 475 00:32:14,800 --> 00:32:19,101 Hey, S0ng-y, dnt yu knw me? 476 00:32:19,104 --> 00:32:22,335 I'm Lee Hee-kyung 477 00:32:22,340 --> 00:32:25,139 I never heard your name ere 478 00:32:27,212 --> 00:32:29,408 Yu were n chclate cmmercals, rght? 479 00:32:29,414 --> 00:32:31,143 Yu gt your role n the drama ecause yu g0t ppularty 480 00:32:31,149 --> 00:32:32,139 rm that com mercial. 481 00:32:32,150 --> 00:32:36,109 That choclate cm pany elngs to my ather. 482 00:32:36,121 --> 00:32:37,919 S what? 483 00:32:42,160 --> 00:32:43,787 T e rank with yu, it was me 484 00:32:43,795 --> 00:32:48,289 wh asked my ather to make yu the mdel r the ch0c0late cm mercal. 485 00:32:48,533 --> 00:32:51,298 S, yure thankul t me? 486 00:32:51,536 --> 00:32:52,526 N, yu should be thankul 487 00:32:52,537 --> 00:32:55,472 I heard that your chclate s sell♪ng well snce 488 00:32:55,474 --> 00:32:57,465 I ecame your mdel 489 00:32:57,476 --> 00:33:00,741 Are yu here to thank me? 490 00:33:01,446 --> 00:33:03,005 Thats nt it. 491 00:33:03,014 --> 00:33:03,708 I was ging 492 00:33:03,715 --> 00:33:05,012 Frget it 493 00:33:05,016 --> 00:33:08,611 I dnt have tme t receve yur thank-y0u message. 494 00:33:14,726 --> 00:33:18,856 Yu l♪ttle, do you thnk yu culdve gtten amous wthut me? 495 00:33:18,864 --> 00:33:21,128 I persuaded my ather when he d d nt lke yu. 496 00:33:21,132 --> 00:33:24,363 Did I ask yu t? 497 00:33:27,138 --> 00:33:30,540 That man never looked at me. 498 00:33:30,542 --> 00:33:35,343 But I dnt knw why I'm always lo0kng at hm . 499 00:33:35,347 --> 00:33:39,716 Hw many t♪mes d0 I have t tell yu that I am her 0yrend? 500 00:33:39,718 --> 00:33:42,050 O curse you are 501 00:33:42,888 --> 00:33:44,378 Hee-kyung ! 502 00:33:47,526 --> 00:33:50,655 Shuldnt y0u have called me Bum wasn't ale t cme? 503 00:33:50,662 --> 00:33:53,029 Why did y0u get him ♪nvlved n here? 504 00:33:53,031 --> 00:33:55,557 He sa♪d he was n hs way to the hsptal. 505 00:33:55,567 --> 00:33:57,763 At 2 A.M.? 506 00:33:57,769 --> 00:34:00,033 He had some errands t run. 507 00:34:00,038 --> 00:34:01,563 I knw that he planned all this 508 00:34:01,573 --> 00:34:04,599 Isnt he stalking yu? 509 00:34:04,609 --> 00:34:06,543 Nw that Im thinking aut it, ♪t all makes sense. 510 00:34:06,545 --> 00:34:09,845 Hes yur next dr neghr and yur pressr... 511 00:34:09,848 --> 00:34:11,111 Seul s not that small. 512 00:34:11,116 --> 00:34:12,515 Isn't ths calculated apprach? 513 00:34:12,517 --> 00:34:14,178 Dnt be silly 514 00:34:14,185 --> 00:34:15,778 I was the one wh mved. 515 00:34:15,787 --> 00:34:19,121 And I was the ne wh sgned up 0r hs class. 516 00:34:19,457 --> 00:34:23,325 Shuld I m0ve next dr t y0u t? 517 00:34:24,496 --> 00:34:28,865 Is it a rental or does he wn it? 518 00:34:28,867 --> 00:34:31,666 Sae-m, can you take him hme? 519 00:34:31,670 --> 00:34:32,193 Thats right 520 00:34:32,203 --> 00:34:33,762 Let's give her sme reak 521 00:34:33,772 --> 00:34:34,830 Yu go home 522 00:34:34,839 --> 00:34:36,034 I'm spending the night here 523 00:34:36,041 --> 00:34:36,906 Why? 524 00:34:36,908 --> 00:34:38,205 Because ts dangerus 525 00:34:38,209 --> 00:34:40,337 Yure the mst dangerus 0ne here. 526 00:34:40,345 --> 00:34:41,039 Rg ht! 527 00:34:41,046 --> 00:34:44,880 Did yu call your mm? 528 00:34:44,883 --> 00:34:46,783 Dnt you thnk I shuld get my har dne? 529 00:34:46,785 --> 00:34:50,119 Smene may take my pctures when I am walkng n the hallway. 530 00:34:50,121 --> 00:34:52,488 Yur m0m m ust e wrr♪ed a0ut yu. 531 00:34:52,490 --> 00:34:53,582 Can yu hand me the newspaper? 532 00:34:53,592 --> 00:34:55,390 I want t see your horscpes 533 00:34:55,393 --> 00:34:56,292 Hroscopes? 534 00:34:56,294 --> 00:34:57,420 Where? 535 00:34:59,764 --> 00:35:03,223 He said an Aquarius like me shuld watch 0ut fr water. 536 00:35:03,234 --> 00:35:05,726 It says not to get on ats 537 00:35:08,773 --> 00:35:09,968 What? 538 00:35:09,975 --> 00:35:12,569 I cant ind it. 539 00:35:12,944 --> 00:35:14,844 Whats wrong with him? 540 00:35:14,846 --> 00:35:18,077 He talked a0ut hrscpes that d♪dn't even exst? 541 00:35:18,416 --> 00:35:21,477 I talked a0ut a h0roscpe that ddn't even exst and warned 542 00:35:21,486 --> 00:35:24,683 her t stay away rom water 543 00:35:24,689 --> 00:35:25,918 Dd she buy it? 544 00:35:25,924 --> 00:35:30,725 She desnt lsten to other peple 545 00:35:30,729 --> 00:35:32,788 Then, yure gng t d anythng r her? 546 00:35:32,797 --> 00:35:35,198 I've dne enugh 547 00:35:35,200 --> 00:35:37,862 I dnt thnk I can get nvlved any urther. 548 00:35:38,770 --> 00:35:41,102 Then, why d id you call me? 549 00:35:41,106 --> 00:35:42,130 H uh? 550 00:35:42,140 --> 00:35:44,973 I have a lie t. 551 00:35:44,976 --> 00:35:47,411 Yu cant call me any tme lke th♪s espec♪ally 0r nthng. 552 00:35:47,412 --> 00:35:50,040 Ddnt you say that yull stay ut her aars? 553 00:35:50,048 --> 00:35:51,516 Then, stay ut 554 00:35:51,516 --> 00:35:54,213 Why do y0u keep n talk♪ng a0ut her? 555 00:35:55,220 --> 00:35:59,589 Actually youre wrred aut her, rght? 556 00:36:00,225 --> 00:36:03,889 Yu used t0 e quite uncmrtale arund me. 557 00:36:03,895 --> 00:36:06,364 Nw yu're taking me r granted 558 00:36:06,364 --> 00:36:07,889 I've knwn you or 3Ø years 559 00:36:07,899 --> 00:36:11,335 O curse yu're taken r granted 560 00:36:11,336 --> 00:36:13,964 Yu cant gnore our loks t 561 00:36:13,972 --> 00:36:17,840 Yu lk like my sn 562 00:36:18,343 --> 00:36:23,110 That makes it easier r me 0r sure. 563 00:36:23,114 --> 00:36:27,779 What happened to hnring elders n Korea? 564 00:36:27,786 --> 00:36:32,019 It wrr♪es me smetmes when I see the w0rld changng. 565 00:36:36,728 --> 00:36:39,595 Isnt that your pager? 566 00:36:41,032 --> 00:36:44,434 Wasnt I the ne wh knws yur num er? 567 00:36:44,436 --> 00:36:47,565 I've never seen your pager eep 568 00:36:50,975 --> 00:36:52,636 Why dnt you call that num er? 569 00:36:54,846 --> 00:36:56,678 Is this Pressr Dh? 570 00:36:56,681 --> 00:36:58,149 N way! 571 00:36:58,149 --> 00:37:00,015 Are yu really using a pager? 572 00:37:00,018 --> 00:37:02,214 This is Chun Sng-yi speaking 573 00:37:02,220 --> 00:37:04,848 Hw dd you nd my pager num er? 574 00:37:04,856 --> 00:37:07,917 Yu wrte t n the guard♪ans c0ntact rm . 575 00:37:08,893 --> 00:37:10,156 What do you want? 576 00:37:10,161 --> 00:37:12,425 Where s the horoscpe? 577 00:37:12,430 --> 00:37:14,728 I culd nt ind it. 578 00:37:16,367 --> 00:37:18,893 Its there. 579 00:37:18,903 --> 00:37:21,235 Did yu just page me r that? 580 00:37:22,240 --> 00:37:24,675 A avor? 581 00:37:24,676 --> 00:37:28,112 I thnk Ive done enough r yu 582 00:37:30,715 --> 00:37:33,309 Did yu really think that I'd d0 that? 583 00:37:36,955 --> 00:37:39,322 What are yu ging t d tmrrw? 584 00:37:39,324 --> 00:37:43,454 It's cld uts♪de, s0 Im gng t g t F♪nland 0r a sauna. 585 00:37:43,461 --> 00:37:44,087 Thats too ad. 586 00:37:44,095 --> 00:37:45,563 Why? 587 00:37:45,563 --> 00:37:48,498 I was g♪ng t ♪nvte yu t my place ♪ yu d♪dnt have any plan. 588 00:37:48,500 --> 00:37:52,095 I'm g♪ng t0 play pl w♪th T♪ger Wds. 589 00:37:52,103 --> 00:37:54,663 Js was at my place last nght. 590 00:37:54,672 --> 00:37:55,867 I asked hm t x my rken com puter snce 591 00:37:55,874 --> 00:37:58,900 he's the one who made it. 592 00:38:02,080 --> 00:38:04,811 Listen, Steve Jobs is dead nw 593 00:38:04,816 --> 00:38:06,978 Dn't yu have any kimchi? 594 00:38:06,985 --> 00:38:08,180 I paid 8Ø cents r ramen 595 00:38:08,186 --> 00:38:09,051 And nw I sell them r $ 1 . 596 00:38:09,053 --> 00:38:10,384 Hw can y0u expect me t g♪ve you kmch? 597 00:38:10,388 --> 00:38:11,355 Yure too harsh ! 598 00:38:11,356 --> 00:38:12,380 Shes stingy! 599 00:38:12,390 --> 00:38:14,620 Why dnt you just leave then? 600 00:38:15,627 --> 00:38:16,958 Thank you or the d 601 00:38:18,530 --> 00:38:20,157 H i. 602 00:38:44,489 --> 00:38:46,218 What can I do or yu? 603 00:38:46,224 --> 00:38:47,282 I want t0 check ut some cm cs. 604 00:38:47,292 --> 00:38:48,487 O course. 605 00:38:48,493 --> 00:38:51,724 What knd o cm ics? 606 00:38:54,899 --> 00:38:56,594 Butler n a studi. 607 00:38:56,601 --> 00:39:00,162 Seductin the next dr guy 608 00:39:00,839 --> 00:39:04,503 Late n♪ght n the Oce w♪th the g reedy ss. 609 00:39:04,509 --> 00:39:09,345 Cntract relationship with a tyrant 610 00:39:09,347 --> 00:39:10,906 Geez... 611 00:39:22,927 --> 00:39:24,520 Why? 612 00:39:25,330 --> 00:39:26,923 What? 613 00:39:27,699 --> 00:39:29,360 Butler n a studi? 614 00:39:29,367 --> 00:39:31,426 Why d yu need a butler in a studi? 615 00:39:31,436 --> 00:39:34,098 Ard an0ther rm yu culd a0rd a utler. 616 00:39:34,105 --> 00:39:36,437 D yu really thnk that t'd e really a stud? 617 00:39:36,441 --> 00:39:38,705 Yu lack imaginatin 618 00:39:38,710 --> 00:39:41,338 D yu really need t imagine 619 00:39:41,346 --> 00:39:46,750 'gLate n♪ght n the ce wth the g reedy ss"? 620 00:39:46,751 --> 00:39:49,846 Lsten, they are the cm♪cs o my le. 621 00:39:49,854 --> 00:39:51,788 Dnt hum iliate them . 622 00:39:53,258 --> 00:39:56,990 Then what knd ks are yu readng? 623 00:39:56,995 --> 00:40:01,933 The ok o my le s Gu-won-mng. 624 00:40:01,933 --> 00:40:02,957 What dd you just say? 625 00:40:02,967 --> 00:40:04,696 Gu-woon-mng 626 00:40:05,036 --> 00:40:07,596 Geez, isnt that rm the Jo-se0n Era? 627 00:40:07,605 --> 00:40:09,505 Boring ! 628 00:40:09,507 --> 00:40:11,942 D yu th♪nk everythng ld ♪s 0rng? 629 00:40:11,943 --> 00:40:15,277 Gu-wn-mng was a reakthrugh antasy novel n the J-sen Era. 630 00:40:15,280 --> 00:40:16,907 It was 4ØØ years ahead Harry Ptter. 631 00:40:16,915 --> 00:40:19,543 But t ddnt all short it at all. 632 00:40:19,550 --> 00:40:20,949 Lsten. 633 00:40:21,252 --> 00:40:23,687 I've wanted t ask yu 634 00:40:23,688 --> 00:40:25,554 Hw old are yu? 635 00:40:34,799 --> 00:40:36,028 Have no seat? 636 00:40:38,303 --> 00:40:39,737 Wait. 637 00:40:40,872 --> 00:40:42,340 What the. 638 00:40:57,922 --> 00:40:59,754 Hey, yu 639 00:40:59,757 --> 00:41:02,658 Wuld yu hld this cunter? 640 00:41:02,660 --> 00:41:03,821 Yes. 641 00:41:14,405 --> 00:41:16,567 Hey, you little rat! 642 00:41:18,843 --> 00:41:21,039 Where have you een? 643 00:41:21,045 --> 00:41:22,979 Why arent you com ing hme? 644 00:41:23,247 --> 00:41:25,579 Whats that punk hsp♪talzed r? 645 00:41:25,583 --> 00:41:26,482 Did yu call her punk? 646 00:41:26,484 --> 00:41:27,246 She's yur sister 647 00:41:27,251 --> 00:41:29,049 Let's hurry up and g in 648 00:41:29,053 --> 00:41:30,316 Wat a secnd. 649 00:41:33,057 --> 00:41:34,149 Mr. Ahn ! 650 00:41:34,158 --> 00:41:35,751 Here. 651 00:41:35,760 --> 00:41:36,659 Yes. 652 00:41:37,929 --> 00:41:38,657 Mrs. Chun. 653 00:41:38,663 --> 00:41:41,325 Th♪s ♪s the d rectr the Chun Sng-y Specal shw 654 00:41:41,332 --> 00:41:43,858 and hs sta mem ers. 655 00:41:43,868 --> 00:41:46,269 Yu are all s wrking s hard 656 00:41:46,270 --> 00:41:49,365 I am her mther. 657 00:41:49,374 --> 00:41:53,242 He's her yunger rther, Chun Y00n-jae. 658 00:41:53,244 --> 00:41:56,874 She gt her looks rom her mther 659 00:41:56,881 --> 00:41:59,407 Thats what people say 660 00:42:01,085 --> 00:42:04,988 Yu dnt have the relecting plate? 661 00:42:04,989 --> 00:42:06,388 Excuse me? 662 00:42:06,391 --> 00:42:08,723 Is ths all the lig ht we have? 663 00:42:08,726 --> 00:42:11,024 Yes... 664 00:42:11,029 --> 00:42:12,463 I'm sure youd understand 665 00:42:12,463 --> 00:42:17,333 The concept t0day s the am♪ly gett♪ng together ater lvng 666 00:42:17,335 --> 00:42:21,238 usy l♪ves ecause Sng-y♪ g0t surgery. 667 00:42:21,239 --> 00:42:24,675 A harmnous am ly s what we want t prtray. 668 00:42:24,675 --> 00:42:28,339 Mr Ahn, don't wrry 669 00:42:28,346 --> 00:42:32,544 Lets start rm me gett♪ng the tax. 670 00:42:32,550 --> 00:42:34,279 I'll e in tears. 671 00:42:34,285 --> 00:42:35,912 I can cry n just three secnds 672 00:42:35,920 --> 00:42:37,581 Thats a good idea 673 00:42:37,588 --> 00:42:38,316 Dnt you think s? 674 00:42:38,322 --> 00:42:41,417 Let's take a taxi irst. 675 00:42:41,426 --> 00:42:45,329 Dnt shot, 0therwse, I'll reak y0ur camera. 676 00:42:45,329 --> 00:42:47,923 That lttle rat! 677 00:42:50,935 --> 00:42:52,994 D yu kn0w hw ur hgh schol students are? 678 00:42:53,004 --> 00:42:55,132 They say even aliens can't invade earth 679 00:42:55,139 --> 00:43:01,272 ecause theyre scared h♪gh schol students. 680 00:43:04,015 --> 00:43:04,743 What should we d nw? 681 00:43:04,749 --> 00:43:06,649 We want t0 shw a harmn♪us am ly thugh... 682 00:43:06,651 --> 00:43:09,814 Lets start wth me gettng rd Yn-jae rst. 683 00:43:09,821 --> 00:43:11,812 Ill make it lok as harmn♪ous as pssle. 684 00:43:11,823 --> 00:43:12,984 Yes. 685 00:43:12,990 --> 00:43:17,427 T e rank wth yu, I act etter than my daughter. 686 00:43:26,938 --> 00:43:28,099 Yon-jae! 687 00:43:28,106 --> 00:43:29,039 Are you still alive? 688 00:43:29,040 --> 00:43:32,908 Yu l♪ttle rat, why dnt yu answer my phne call? 689 00:43:32,910 --> 00:43:35,777 Mm told me that yu ran away r0m hme. 690 00:43:35,780 --> 00:43:37,441 Be quet and lie dwn 691 00:43:37,448 --> 00:43:39,007 It's kay as long as youre alive 692 00:43:39,016 --> 00:43:41,815 Hey, yu saw me r the rst t♪me ater a year. 693 00:43:41,819 --> 00:43:43,412 And yu leave like this? 694 00:43:43,421 --> 00:43:44,013 Cme here. 695 00:43:44,021 --> 00:43:44,579 I'll gve you some allwance 696 00:43:44,589 --> 00:43:45,988 Never m ind. 697 00:43:45,990 --> 00:43:46,650 I have a j 698 00:43:46,657 --> 00:43:47,818 I make my living 699 00:43:47,825 --> 00:43:49,156 Wh told you to wrk? 700 00:43:49,160 --> 00:43:51,151 Ddnt I tell y0u t cus n studyng at hme? 701 00:43:51,162 --> 00:43:53,426 Didnt yu knw that I ran away rm hme ecause I ddn't want 702 00:43:53,431 --> 00:43:54,865 t spend your mney? 703 00:43:54,866 --> 00:43:56,391 I I stay at hme, I have n ther ch♪ce ut t spend yur mney. 704 00:43:56,400 --> 00:43:59,392 Dn't talk to me like that. 705 00:43:59,403 --> 00:44:03,499 S, stp sending mney hme 706 00:44:03,508 --> 00:44:05,704 Yur mney ruined our am ily 707 00:44:05,710 --> 00:44:09,544 Father wuldnt have een lke that t werent r yu. 708 00:44:09,547 --> 00:44:11,641 Hey, Yoon-jae! 709 00:44:11,649 --> 00:44:12,707 Yu're... 710 00:44:12,717 --> 00:44:13,980 Sng-yi ! 711 00:44:16,120 --> 00:44:17,713 My daughter! 712 00:44:18,389 --> 00:44:20,858 Yu m ust have een in pain 713 00:44:20,858 --> 00:44:24,692 I'm here or yu 714 00:44:28,900 --> 00:44:36,739 My sn, l00k at his sad ace ecause h♪s sster s sck. 715 00:44:36,741 --> 00:44:42,236 Lk how deeply they lve each ther! 716 00:44:43,881 --> 00:44:45,610 Listen... 717 00:44:53,424 --> 00:44:54,255 Sng-yi ! 718 00:44:54,258 --> 00:44:56,226 Will yu please cut it ut? 719 00:44:56,794 --> 00:44:58,990 Get ut here, mm . 720 00:45:00,498 --> 00:45:02,694 Please leave. 721 00:45:08,105 --> 00:45:11,837 With age, she gets crankier 722 00:45:11,842 --> 00:45:14,834 She has gtten my lks ut nt my persnalty. 723 00:45:14,845 --> 00:45:16,370 Thats what Im saying 724 00:45:16,380 --> 00:45:18,474 The cntract ends next mnth. 725 00:45:18,482 --> 00:45:19,813 Yu are gng t renew t w♪th me, rght? 726 00:45:19,817 --> 00:45:23,219 Yuve always sgned the cntract r y0ur daughter. 727 00:45:24,522 --> 00:45:25,717 I dnt knw. 728 00:45:25,723 --> 00:45:28,715 Jeguk and phantm have een callng me. 729 00:45:28,726 --> 00:45:29,716 They thnk weve been wrking 730 00:45:29,727 --> 00:45:32,094 with the same agency since she was lttle. 731 00:45:32,096 --> 00:45:34,758 They say its a0ut time r us t move 0ur nest. 732 00:45:34,765 --> 00:45:37,462 Whats the pnt mv♪ng the nest? 733 00:45:37,468 --> 00:45:38,765 It's just troublesme 734 00:45:38,769 --> 00:45:39,895 The ld g0vernr s always the est ne. 735 00:45:39,904 --> 00:45:42,032 The ld rend is the est riend. 736 00:45:42,039 --> 00:45:44,406 Mr Ahn, dont you knw that 737 00:45:44,408 --> 00:45:50,279 I l♪ke the stu rm the new catal0gue? 738 00:45:51,515 --> 00:45:55,474 Mrs. Chun, why dnt yu g shppng wth me? 739 00:45:57,288 --> 00:45:59,586 I heard that Chun Sng-yi ♪s at the h0sptal. 740 00:45:59,590 --> 00:46:00,148 Are you sure? 741 00:46:00,157 --> 00:46:02,353 Is she sick? 742 00:46:59,817 --> 00:47:00,807 My daughter! 743 00:47:00,818 --> 00:47:01,979 Dad ! 744 00:47:01,986 --> 00:47:03,579 Cme here. 745 00:47:03,587 --> 00:47:05,385 Yu shuld have waited inside. 746 00:47:05,389 --> 00:47:06,686 Did yu get it or me? 747 00:47:06,691 --> 00:47:09,092 O curse I did. 748 00:47:09,093 --> 00:47:13,052 Whether ♪ts sn0w r ran, when smeth♪ng alls rm the sky, 749 00:47:13,064 --> 00:47:14,793 chicken and eer is the est. 750 00:47:14,799 --> 00:47:16,597 Hey, yure nt ld enugh to have eer. 751 00:47:16,600 --> 00:47:17,999 Drnk cla. 752 00:47:18,002 --> 00:47:19,561 I know. 753 00:47:19,570 --> 00:47:23,438 When will y0u grw up and dr♪nk eer wth me? 754 00:47:33,284 --> 00:47:35,582 Whats wrong with me? 755 00:47:55,239 --> 00:47:59,369 Hwang Eui-gyung 756 00:48:23,467 --> 00:48:24,730 Hell? 757 00:48:24,735 --> 00:48:29,639 Wuld yu c0me up t my ♪ce 0r a whle? 758 00:48:29,640 --> 00:48:31,836 Yes, sr. 759 00:49:39,643 --> 00:49:40,838 What? 760 00:49:41,278 --> 00:49:44,612 What d♪d y0u just say aut Mr. Hwang? 761 00:49:44,615 --> 00:49:46,947 They sad that he ded rm a hypglycem c shck. 762 00:49:47,351 --> 00:49:49,718 They elieve he injected t much nsuln. 763 00:49:50,287 --> 00:49:52,756 He is unded late and mved t hsptal. 764 00:49:53,390 --> 00:49:55,222 Then he is already dead 765 00:49:55,226 --> 00:49:57,923 Hw could ths knd th♪ng happen? 766 00:49:57,928 --> 00:50:00,124 Hw culd that happen? 767 00:50:00,130 --> 00:50:02,292 Hes een havng daetes 0r years. 768 00:50:02,299 --> 00:50:04,393 Hes n0t s0mene wh wuld make such a m stake. 769 00:50:04,401 --> 00:50:06,301 I received the call a mment ag 770 00:50:07,137 --> 00:50:09,265 The ereaved am ily had the call 771 00:50:09,273 --> 00:50:11,139 We held the com pany uneral? 772 00:50:12,810 --> 00:50:14,676 O curse we d. 773 00:50:15,513 --> 00:50:19,575 That man, s my 3Ø years riend 774 00:50:19,583 --> 00:50:22,245 Tday when we had a tea tgether, 775 00:50:22,953 --> 00:50:25,479 h♪s daug hter s g♪ng t get marry sn, 776 00:50:25,489 --> 00:50:27,548 he tld me he is srry 777 00:50:29,293 --> 00:50:32,593 All s vanity in lie 778 00:50:33,764 --> 00:50:35,323 Get my car ready 779 00:50:35,799 --> 00:50:37,631 I'm gng to his uneral nw 780 00:50:37,635 --> 00:50:38,932 Yes, sr. 781 00:50:45,843 --> 00:50:47,607 I have t lk weak and inncent. 782 00:50:47,611 --> 00:50:49,136 But not lousy 783 00:50:49,146 --> 00:50:52,741 Okay, lok 784 00:50:53,317 --> 00:50:56,309 Ddnt you part my hars t artcally? 785 00:50:56,320 --> 00:50:59,847 Make ♪t lo0k messy ecause I just gt up. 786 00:50:59,857 --> 00:51:02,326 But ht at the same time. 787 00:51:02,326 --> 00:51:06,092 Like arc sotener cm mercials. 788 00:51:06,897 --> 00:51:09,594 Let me dry your hair again 789 00:51:14,905 --> 00:51:15,736 Sng-yi, 790 00:51:15,739 --> 00:51:17,798 I have een l0kng r yur shoes n van. 791 00:51:17,808 --> 00:51:19,207 Why nt? 792 00:51:19,209 --> 00:51:20,836 I wre them when I came here. 793 00:51:20,844 --> 00:51:23,814 They sa♪d that pr0essr Dh tk all yur el0ng ngs wth hm . 794 00:51:23,814 --> 00:51:27,512 Why did he leave everything except or the shes? 795 00:51:28,819 --> 00:51:33,154 D thse shoes belong t yu? 796 00:51:35,025 --> 00:51:36,049 What the heck? 797 00:51:36,060 --> 00:51:38,358 I didn't think he'd d such a thing 798 00:51:38,629 --> 00:51:43,328 Lve ♪s ased n ld0, drve r sex. 799 00:51:43,334 --> 00:51:45,132 H umans make the sweetest 800 00:51:45,135 --> 00:51:49,538 and the most passnate antasy wth that. 801 00:51:49,540 --> 00:51:54,706 Yu wnder i yur lve ♪s 0rever. 802 00:51:54,712 --> 00:52:00,207 I can assure yu that yur lve s n0t rever. 803 00:52:00,217 --> 00:52:02,948 The lve expres lke everyth♪ng n nature. 804 00:52:02,953 --> 00:52:06,548 And humans cant escape rm the laws unverse. 805 00:52:06,557 --> 00:52:08,116 I lve s m ig hty, then, 806 00:52:08,125 --> 00:52:12,562 thats ecause it prspers and cnt♪nues the race. 807 00:52:12,563 --> 00:52:14,554 It's nothing mre 808 00:52:14,565 --> 00:52:22,939 S, dnt sacrce whats m prtant r the antasy lve. 809 00:52:38,555 --> 00:52:41,149 I tld yu nt t page me again 810 00:52:41,158 --> 00:52:42,489 Let me e clear. 811 00:52:42,493 --> 00:52:45,895 Erase my num er 812 00:52:48,499 --> 00:52:49,330 Tell me the truth. 813 00:52:49,333 --> 00:52:49,959 What? 814 00:52:49,967 --> 00:52:51,457 Where are my shes? 815 00:52:51,468 --> 00:52:54,233 Yur shoes? 816 00:52:54,605 --> 00:52:55,538 Hw would I knw? 817 00:52:55,539 --> 00:52:59,533 My shes are m ssng when everythng else s there. 818 00:52:59,543 --> 00:53:00,704 Ths s why people say that 819 00:53:00,711 --> 00:53:03,442 yu shuld nt e nce t human engs. 820 00:53:03,447 --> 00:53:06,348 I dnt know where they are 821 00:53:06,350 --> 00:53:08,648 Are yu gong t keep ly♪ng to me lke ths? 822 00:53:08,652 --> 00:53:12,384 I was grateul r yu r helpng me. 823 00:53:12,389 --> 00:53:17,919 I thught that yu were a n♪ce persn. 824 00:53:17,928 --> 00:53:20,795 And nw yu are etray♪ng me lke ths? 825 00:53:20,798 --> 00:53:22,459 I dnt kn0w what yure talkng aut. 826 00:53:22,466 --> 00:53:24,127 What are y0u going t d wth the women's shes? 827 00:53:24,134 --> 00:53:26,569 I tld yu I d id nt take them 828 00:53:37,147 --> 00:53:41,778 I heard your rther s stll ♪n lve wth Chun Sng-y. 829 00:53:43,020 --> 00:53:44,784 Yu should stop him 830 00:53:44,788 --> 00:53:45,653 Why? 831 00:53:45,656 --> 00:53:47,590 Yu really dont know why? 832 00:53:47,591 --> 00:53:51,789 I Chun Sng-y marres yur rther ater I marry yu, 833 00:53:51,795 --> 00:53:55,925 then we'll ecme sisters-in-law. 834 00:53:55,933 --> 00:53:57,162 I dn't like her. 835 00:53:57,167 --> 00:54:01,400 Am I marrying yu? 836 00:54:01,405 --> 00:54:02,930 Yure nt? 837 00:54:02,940 --> 00:54:05,204 We've een dating or a year 838 00:54:05,209 --> 00:54:09,976 Snce were always hdng, peple just d0nt knw. 839 00:54:09,980 --> 00:54:13,746 The reprters d0nt seem t wrk hard enugh. 840 00:54:13,751 --> 00:54:16,686 There s a g scoop right here 841 00:54:21,725 --> 00:54:24,285 Why? 842 00:54:24,294 --> 00:54:25,989 D yu want thers t know aout us? 843 00:54:25,996 --> 00:54:29,990 S, yu d0nt want t marry me? 844 00:54:30,968 --> 00:54:33,801 Then lets break up 845 00:54:40,010 --> 00:54:44,106 Otherwise, let's get married 846 00:54:45,115 --> 00:54:50,645 Is it ecause o your ex-wie? 847 00:54:50,654 --> 00:54:52,713 I'm not like her. 848 00:54:52,723 --> 00:54:54,384 Yu know me. 849 00:54:54,391 --> 00:55:06,702 And I will never tell thers abut what I knw. 850 00:55:15,312 --> 00:55:16,245 Thats right! 851 00:55:16,246 --> 00:55:18,772 I was ♪nv♪ted t0 Se-yung Nhs weddng. 852 00:55:18,782 --> 00:55:20,716 Isnt the sec0nd sn L Grup your rend? 853 00:55:20,717 --> 00:55:21,912 Yes. 854 00:55:21,919 --> 00:55:23,387 Yu must e invited to, right? 855 00:55:23,387 --> 00:55:24,377 Why dnt we go together? 856 00:55:24,388 --> 00:55:27,722 Okay, lets do that then 857 00:55:33,330 --> 00:55:35,458 Is it ecause you got surgery? 858 00:55:35,465 --> 00:55:37,695 Yu seem t have lst weight and lk pretter. 859 00:55:37,701 --> 00:55:40,136 Dnt you think s? 860 00:55:40,137 --> 00:55:41,468 I'm always prettier when 861 00:55:41,471 --> 00:55:43,337 I'm g♪ng t0 smene elses weddng. 862 00:55:43,340 --> 00:55:47,868 Thats why pe0ple always say I'm an unwelc0med guest. 863 00:55:47,878 --> 00:55:49,039 Really? 864 00:55:49,046 --> 00:55:51,743 Shuld I make yu less pretty then? 865 00:55:51,748 --> 00:55:55,309 Yu wnt e welcmed y the rde lke ths. 866 00:55:55,319 --> 00:56:00,587 Let me shw y0u what eng an unwelcmed guest means. 867 00:56:00,991 --> 00:56:05,519 But why s she havng a wedd♪ng n a cruse shp? 868 00:56:05,529 --> 00:56:09,932 Des she want me t reeze n the deck r what? 869 00:56:09,933 --> 00:56:11,594 I heard ♪ts ecause the securty ssue. 870 00:56:11,602 --> 00:56:14,594 Peple can sneak int even the sx-star htels. 871 00:56:14,605 --> 00:56:15,401 Did you get them? 872 00:56:15,405 --> 00:56:17,271 Yes. 873 00:56:17,274 --> 00:56:21,302 But they ddnt have yur size 874 00:56:22,112 --> 00:56:24,240 It's slg htly igger 875 00:56:24,848 --> 00:56:29,012 It was hard to get this t 876 00:56:29,019 --> 00:56:30,953 I have n ther chice. 877 00:56:32,189 --> 00:56:35,682 I lst the nes I shuldn't have lst. 878 00:56:38,128 --> 00:56:39,323 Let me have your cell phne 879 00:56:39,329 --> 00:56:42,230 Yes, here you g 880 00:56:43,400 --> 00:56:47,394 Press the number 1 you want call, Press the number 2 you want record. 881 00:56:49,606 --> 00:56:51,631 Lsten, proessr Dh. 882 00:56:51,642 --> 00:56:53,940 This is Chun Sng-yi speaking 883 00:56:53,944 --> 00:56:55,503 I ught those shoes again 884 00:56:55,512 --> 00:56:57,310 I pad a ortune 885 00:56:57,314 --> 00:57:01,148 Im lettng ths slde ecause what yu dd r me last tme. 886 00:57:01,151 --> 00:57:03,745 Yu shuld ap0l0gize t me smetme sn. 887 00:57:03,754 --> 00:57:08,521 I st♪ll dnt kn0w why yu tk them wth yu. 888 00:57:09,092 --> 00:57:10,958 Recorded. 889 00:57:11,428 --> 00:57:16,366 Didnt I tell y0u n0t t shw up when I'm around? 890 00:57:17,901 --> 00:57:19,665 Ddnt I say n? 891 00:57:19,670 --> 00:57:24,631 Were g♪ng to end up seeng each ther at the weddng t. 892 00:57:24,641 --> 00:57:28,737 Dn't cme while I ask nicely 893 00:57:28,745 --> 00:57:30,110 Why nt? 894 00:57:30,113 --> 00:57:35,711 Because there will nly e news artcles aut me? 895 00:57:35,719 --> 00:57:37,949 Yu seem t have wrked really hard. 896 00:57:37,955 --> 00:57:39,423 Be conident. 897 00:57:39,423 --> 00:57:40,254 Hey! 898 00:57:40,257 --> 00:57:45,127 Directr Mah wants t cast me or hs mve. 899 00:57:45,128 --> 00:57:49,565 I heard that y0u wanted the rle r less mney. 900 00:57:49,566 --> 00:57:54,436 I tld h♪m that Ill cut dwn n my paycheck t. 901 00:57:54,438 --> 00:57:59,877 I thught I shuld g0 t Cannes Flm est♪val to see yu less. 902 00:58:07,818 --> 00:58:13,416 I'm e♪ther gong t kll her r k♪ll mysel. 903 00:58:18,328 --> 00:58:20,558 This is Chun Song-yi speaking. 904 00:58:20,564 --> 00:58:22,089 I bought those shoes again. 905 00:58:22,099 --> 00:58:23,931 Ipaid a fortune. 906 00:58:23,934 --> 00:58:27,893 I'm letting this slide because of whaty0u did for me last time. 907 00:58:27,904 --> 00:58:30,498 You should apologize to me s0metime s00n. 908 00:58:30,507 --> 00:58:34,501 Istill don't know whyyou t00k them with you. 909 00:58:40,684 --> 00:58:45,087 Im ♪n ront o the cruse shp where the wedd ng 0 Nh Se-yung 910 00:58:45,088 --> 00:58:48,319 and the second sn Jang, L Grup Cha♪rman s eng held. 911 00:58:48,325 --> 00:58:50,851 The stars and p0ltcans and ther celertes are enterng 912 00:58:50,861 --> 00:58:53,193 the shp under strict security 913 00:58:53,196 --> 00:58:56,029 Can yu see all the reprters? 914 00:58:56,033 --> 00:58:58,365 Ms Chun Sng-yi has arrived 915 00:58:58,368 --> 00:58:59,460 Lets g 916 00:59:32,869 --> 00:59:35,634 Are yu asking me why I dn't beleve n lve? 917 00:59:35,639 --> 00:59:37,107 I eleve in it. 918 00:59:37,107 --> 00:59:39,098 There were many peple like that ♪n the past t. 919 00:59:39,109 --> 00:59:41,601 They sa♪d that ther lve s greater than ther scal classes. 920 00:59:41,611 --> 00:59:44,581 S, I saw a lady runnng away w♪th her valet. 921 00:59:44,581 --> 00:59:48,381 But the lve they rsked ther lves r ended n three years. 922 00:59:48,385 --> 00:59:51,184 The lady w0uld hunt r the valet wth a he. 923 00:59:52,722 --> 00:59:55,453 Did yu say propse? 924 00:59:55,459 --> 00:59:59,589 Singng just or me on his knees? 925 01:00:00,263 --> 01:00:05,702 Men singing n their knees t prpse lk s chldsh. 926 01:00:06,369 --> 01:00:09,339 It's all aout being childish 927 01:00:09,339 --> 01:00:11,034 Lve wll never win time. 928 01:00:11,041 --> 01:00:13,373 Lve that wthstands everything 929 01:00:13,376 --> 01:00:15,105 I'm sure Ill have ne sn. 930 01:00:15,112 --> 01:00:17,206 I I run ♪nt that knd lve, Ill marry hm . 931 01:00:17,214 --> 01:00:19,478 It's aout tme r me t get marred. 62852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.