All language subtitles for Body Love (1978) DVD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:02:29,220 --> 00:02:30,220 Hello my dear. 3 00:02:30,460 --> 00:02:31,460 Hello dad. 4 00:02:37,440 --> 00:02:39,320 Have you seen your mother-in-law today 'today? 5 00:02:39,840 --> 00:02:40,840 Yes, just now. 6 00:02:41,460 --> 00:02:42,880 And what was she doing? 7 00:02:43,980 --> 00:02:46,080 She was going by car. 8 00:02:54,060 --> 00:02:55,940 I remind you that we have a few guests this evening. 9 00:02:56,560 --> 00:02:58,490 I'm counting on you to rise to the occasion. 10 00:02:58,490 --> 00:02:59,490 All right. 11 00:02:59,820 --> 00:03:02,540 Tonight will be your first time with a man, it's very important. 12 00:03:02,800 --> 00:03:04,600 I already promised you that I will do my best. 13 00:07:08,510 --> 00:07:10,160 What are you afraid of, we don't want any harm. 14 00:07:12,920 --> 00:07:15,200 No, on the contrary, we whatever we want, it's your pleasure. 15 00:07:24,320 --> 00:07:25,340 Stop, please. 16 00:07:25,520 --> 00:07:27,160 Why are you resisting like that? 17 00:07:27,160 --> 00:07:28,640 Because it just doesn't happen, that's all. 18 00:07:29,680 --> 00:07:30,820 Come on, relax. 19 00:07:30,820 --> 00:07:31,940 I told you to let me go. 20 00:07:32,660 --> 00:07:34,740 We just want to look at you a little more down there. 21 00:07:34,980 --> 00:07:35,980 No. 22 00:07:55,280 --> 00:07:55,660 Bastard. 23 00:07:56,300 --> 00:07:57,580 Why do you say that ? 24 00:07:57,980 --> 00:08:01,080 What are you going to do to me? 25 00:08:01,080 --> 00:08:02,080 You'll see. 26 00:08:03,190 --> 00:08:04,190 We're going to do you good. 27 00:08:10,210 --> 00:08:11,360 No, no, wait. 28 00:08:12,380 --> 00:08:14,580 You're going to have two great beaks all to yourself. 29 00:08:14,800 --> 00:08:15,800 No. 30 00:08:46,930 --> 00:08:47,970 Take off my skirt. 31 00:08:50,070 --> 00:08:51,650 Oh yes, yes. 32 00:08:52,750 --> 00:08:53,330 Take it off. 33 00:08:53,330 --> 00:08:54,330 Yes, my dear. 34 00:08:57,110 --> 00:09:04,950 Oh yes, it's good. 35 00:09:12,460 --> 00:09:13,720 You're wet, aren't you? 36 00:09:13,720 --> 00:09:15,820 And so finally, do you like it? 37 00:09:16,600 --> 00:09:17,600 It's good, yes. 38 00:10:13,060 --> 00:10:14,060 SO, 39 00:10:55,100 --> 00:10:56,040 did you like it? 40 00:10:56,040 --> 00:10:58,200 How many were there? 41 00:10:58,520 --> 00:10:58,840 Two. 42 00:10:58,880 --> 00:10:59,880 For what ? 43 00:11:00,500 --> 00:11:01,500 There must have been three. 44 00:11:01,800 --> 00:11:03,360 Are you sure there wasn't a third? 45 00:11:03,360 --> 00:11:03,580 A. 46 00:11:03,760 --> 00:11:04,760 The other. 47 00:11:04,860 --> 00:11:06,160 What do you mean, the other one? 48 00:11:06,160 --> 00:11:07,280 What do you mean? 49 00:11:07,520 --> 00:11:08,520 I only saw it. 50 00:11:08,660 --> 00:11:09,660 He did not participate. 51 00:11:11,820 --> 00:11:12,900 So, I'm listening to you. 52 00:11:13,680 --> 00:11:14,420 I can't take it anymore. 53 00:11:14,600 --> 00:11:15,640 I'm so excited. 54 00:11:17,680 --> 00:11:18,140 Put me down. 55 00:11:18,440 --> 00:11:19,160 Ah yes, my dear. 56 00:11:19,360 --> 00:11:19,720 Don't worry. 57 00:11:19,960 --> 00:11:20,960 We're going to do everything. 58 00:11:23,140 --> 00:11:25,700 I felt their hands and mouths all over my body. 59 00:11:26,520 --> 00:11:28,340 One of them licked me between the buttocks. 60 00:11:29,300 --> 00:11:30,420 Did you suck them? 61 00:11:30,420 --> 00:11:31,420 Yes. 62 00:11:32,890 --> 00:11:34,480 And what were their tails like? 63 00:11:34,480 --> 00:11:35,480 Oh, I don't know. 64 00:11:35,640 --> 00:11:35,640 Normal. 65 00:11:36,060 --> 00:11:36,720 Normal ? 66 00:11:36,720 --> 00:11:37,320 How so ? 67 00:11:37,320 --> 00:11:40,010 Were they rather long or short, big, small? 68 00:11:40,040 --> 00:11:43,400 What I do know is that they tasted good and it felt good to suck on them. 69 00:11:43,540 --> 00:11:45,540 As pleasant as when it's me you suck? 70 00:11:45,540 --> 00:11:46,850 It's completely different, Oscar. 71 00:11:46,880 --> 00:11:47,680 You are of noble lineage. 72 00:11:47,800 --> 00:11:49,960 These men were all the most ordinary. 73 00:12:44,090 --> 00:12:45,090 Oh yes, continue. 74 00:12:47,790 --> 00:12:48,790 It's good. 75 00:13:01,990 --> 00:13:07,090 Oh yes, continue. 76 00:13:10,110 --> 00:13:11,650 Did you play? 77 00:13:11,650 --> 00:13:12,650 Oh yes. 78 00:13:13,820 --> 00:13:15,910 And then what did you do? 79 00:13:16,770 --> 00:13:17,770 We fucked. 80 00:13:19,010 --> 00:13:19,770 How ? 81 00:13:19,770 --> 00:13:21,610 They laid me down on mattresses. 82 00:13:21,830 --> 00:13:23,070 They spread my legs. 83 00:13:23,190 --> 00:13:25,510 And while one of them took me, the other caressed me. 84 00:13:26,830 --> 00:13:27,830 Go ahead, keep going. 85 00:13:55,670 --> 00:13:56,670 Yes, my dear. 86 00:14:29,270 --> 00:14:30,690 It's okay, my dear. 87 00:15:00,650 --> 00:15:17,990 It's okay, my dear. 88 00:15:21,010 --> 00:15:44,780 Oh yes, continue. 89 00:15:45,200 --> 00:15:46,200 It's good. 90 00:15:47,960 --> 00:15:49,160 Eat it, go ahead. 91 00:15:52,520 --> 00:15:53,520 SO, 92 00:15:57,080 --> 00:15:58,280 my dear, is it good? 93 00:16:03,580 --> 00:16:05,600 And take care of me a little too. 94 00:16:08,540 --> 00:16:09,540 Come on. 95 00:16:10,520 --> 00:16:11,520 Hold. 96 00:16:12,860 --> 00:16:13,860 Oh yes. 97 00:16:14,540 --> 00:16:15,540 It's good. 98 00:16:16,640 --> 00:16:23,200 It's good. 99 00:16:45,040 --> 00:16:48,040 It turns me on having both of you in my mouth at the same time. 100 00:16:49,100 --> 00:16:50,300 And after that, they fucked me. 101 00:16:50,480 --> 00:16:51,800 It had never been so beautiful. 102 00:16:52,500 --> 00:16:54,500 I hope you don't mind, my dear. 103 00:16:55,130 --> 00:16:55,820 Of course not. 104 00:16:56,100 --> 00:16:57,540 What matters is that you liked it. 105 00:17:04,160 --> 00:17:05,920 Oh yes, I love it. 106 00:17:16,800 --> 00:17:24,140 So, do you like it? 107 00:17:24,540 --> 00:17:25,540 Yes. 108 00:17:25,800 --> 00:17:28,630 You see, my dear, I told you that you would have everything you wanted. 109 00:17:28,660 --> 00:17:29,660 Yes. 110 00:17:47,640 --> 00:18:20,020 Oh yes, it's good. 111 00:19:23,200 --> 00:19:24,420 Are you angry? 112 00:19:29,380 --> 00:19:31,140 I saw you fucking my dad. 113 00:19:32,090 --> 00:19:33,120 But what are you singing to me? 114 00:19:33,120 --> 00:19:34,120 Last night. 115 00:19:35,580 --> 00:19:36,580 Near your room. 116 00:19:37,640 --> 00:19:39,160 No, it must have been someone else. 117 00:19:43,400 --> 00:19:44,400 Stop lying. 118 00:19:44,460 --> 00:19:45,820 I know very well that it was you. 119 00:20:16,420 --> 00:20:17,420 Come on, kiss me. 120 00:20:18,560 --> 00:20:19,560 No. 121 00:20:19,770 --> 00:20:20,970 Come on, Martine, be nice. 122 00:20:21,520 --> 00:20:22,520 I told you no. 123 00:20:24,020 --> 00:20:25,020 Kiss me. 124 00:22:32,780 --> 00:22:34,540 Can I ask you a personal question? 125 00:22:34,580 --> 00:22:35,580 Sure, go for it. 126 00:22:35,750 --> 00:22:38,990 Okay then, your recent marriage to the Baron hit the headlines. 127 00:22:39,150 --> 00:22:42,180 And your fans would like to know if you plan to end your career. 128 00:22:42,210 --> 00:22:43,830 No, my husband is very open-minded. 129 00:22:44,030 --> 00:22:45,030 I see. 130 00:22:49,160 --> 00:22:51,800 And so maybe you have a new film in the works at the moment? 131 00:22:51,830 --> 00:22:53,470 Yes, the next one will take place in Mexico. 132 00:22:54,130 --> 00:22:56,580 I think we'll be able to start filming before the end of the year. 133 00:22:56,610 --> 00:22:57,190 Ah OK. 134 00:22:57,390 --> 00:22:58,390 And... 135 00:22:59,240 --> 00:23:01,730 And what kind of film will it be exactly? 136 00:23:01,730 --> 00:23:03,470 Oh, it will be wonderful porn. 137 00:23:05,250 --> 00:23:06,250 Very interesting. 138 00:23:06,290 --> 00:23:07,290 Ah, yes. 139 00:23:07,570 --> 00:23:10,750 It's not really the kind of movie I'm used to watching, but... 140 00:23:12,310 --> 00:23:14,390 Finally, everyone knows that in general, it features a bit more film. 141 00:23:14,390 --> 00:23:17,880 And some scenes rather... how should I put it... some of them may be. 142 00:23:17,880 --> 00:23:18,590 .. 143 00:23:19,010 --> 00:23:20,010 explicit, then... 144 00:23:20,470 --> 00:23:22,360 I imagine that you use a body 145 00:23:22,370 --> 00:23:23,850 double to shoot these scenes for you. 146 00:23:24,110 --> 00:23:24,690 Oh no, not at all. 147 00:23:24,950 --> 00:23:26,070 You know, I find that... 148 00:23:26,490 --> 00:23:29,910 that in any film, you can't afford not to get involved in your 149 00:23:29,910 --> 00:23:31,950 role, otherwise the viewer will notice. 150 00:23:32,610 --> 00:23:34,060 And when you can fully express yourself in 151 00:23:34,060 --> 00:23:36,550 front of a camera, there's nothing more enjoyable. 152 00:23:46,520 --> 00:23:55,520 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 153 00:24:02,560 --> 00:24:05,560 ... ... ... ... ... 154 00:24:35,080 --> 00:24:38,480 It's excited. 155 00:25:21,500 --> 00:25:22,900 ... 156 00:25:37,580 --> 00:25:40,540 You seem to be very comfortable with anything to do with sexuality. 157 00:25:40,760 --> 00:25:42,080 No, this is nothing new. 158 00:25:42,200 --> 00:25:44,400 Pornography already existed in Ancient Greece. 159 00:25:45,060 --> 00:25:46,580 After all, there’s nothing shocking about it. 160 00:25:47,560 --> 00:25:49,080 I think today, It is high time that 161 00:25:49,080 --> 00:25:51,300 women fully embrace their sexuality. 162 00:25:51,530 --> 00:25:53,690 On this point, I believe that I am agree with you. 163 00:25:55,420 --> 00:25:57,840 But...isn't it too difficult for you to find good actors? 164 00:25:57,840 --> 00:26:00,520 Because I guess not many of them are ready to have sex on camera. 165 00:26:00,910 --> 00:26:03,340 Oh no, fucking in front of a camera, it's nothing exceptional. 166 00:26:03,560 --> 00:26:06,000 On the contrary, I find that it happens more and more often. 167 00:26:06,280 --> 00:26:07,280 Even at the best. 168 00:26:08,260 --> 00:26:09,440 But what do you believe? 169 00:26:09,440 --> 00:26:11,320 It's still very gratifying to be able to... 170 00:26:11,440 --> 00:26:13,100 showing off in front of everyone like that. 171 00:26:13,280 --> 00:26:14,720 Well, I find it natural. 172 00:26:14,720 --> 00:26:17,020 Oh my God ! 173 00:27:14,750 --> 00:27:21,250 Oh my God ! 174 00:27:21,610 --> 00:27:24,050 Oh my God ! 175 00:27:55,420 --> 00:27:57,360 Are you still jealous? 176 00:28:00,020 --> 00:28:01,020 Yes of course. 177 00:28:02,100 --> 00:28:03,100 And you know it. 178 00:28:05,550 --> 00:28:07,230 I don't want to see you with someone 'other. 179 00:28:07,260 --> 00:28:08,300 Especially if it's a man. 180 00:28:15,630 --> 00:28:16,990 You are not made for men. 181 00:28:25,000 --> 00:28:27,280 Yes, but you no longer belong to the same social class. 182 00:28:28,200 --> 00:28:30,520 Thanks to your marriage, you became a baroness... 183 00:28:30,520 --> 00:28:32,920 and public opinion risks judging you as such. 184 00:28:32,950 --> 00:28:33,950 It's true, yes. 185 00:28:34,410 --> 00:28:37,220 But you know, the judgment of public opinion has no influence... 186 00:28:37,220 --> 00:28:39,190 on the decisions we make, my husband and I. 187 00:28:39,220 --> 00:28:39,660 I see. 188 00:28:39,900 --> 00:28:42,540 And even if a scandal were to break out, so much the better, after all. 189 00:28:42,870 --> 00:28:45,560 That would at least give us a chance to sort things out... 190 00:28:45,560 --> 00:28:46,760 and to change morals. 191 00:28:47,120 --> 00:28:50,340 Do you think that because I married a baron, I shouldn't make this film? 192 00:28:50,340 --> 00:28:51,670 No, that's not what I meant. 193 00:28:51,700 --> 00:28:52,180 Ah good ? 194 00:28:52,180 --> 00:28:54,270 But you know how harsh the press can be sometimes. 195 00:28:54,300 --> 00:28:55,940 Of course, but I don't care at all. 196 00:28:56,560 --> 00:28:58,710 Making this film will be an extraordinary experience for me. 197 00:28:58,740 --> 00:29:01,700 A chance to show everything a woman could want a man to do to her... 198 00:29:01,700 --> 00:29:03,900 and everything she could want to do to a man. 199 00:29:04,540 --> 00:29:07,300 But aren't you afraid of provoking hostile reactions? 200 00:29:07,300 --> 00:29:09,740 I think we tend to exaggerate the weight of tradition. 201 00:29:09,820 --> 00:29:11,100 I consider myself a modern woman. 202 00:29:11,140 --> 00:29:12,200 I have no accountability... 203 00:29:12,200 --> 00:29:15,060 and my behavior is not dictated by outdated codes of conduct. 204 00:29:19,850 --> 00:29:21,960 The prospect of a new sexual experience... 205 00:29:21,960 --> 00:29:23,400 always has something exciting. 206 00:29:23,650 --> 00:29:26,720 And if it is pleasant, we enjoy renewing it as much as we want. 207 00:29:27,880 --> 00:29:29,560 You have to be curious, it's very important. 208 00:29:30,460 --> 00:29:32,000 We are always making discoveries... 209 00:29:32,550 --> 00:29:34,230 and we get to know each other a little better. 210 00:29:34,630 --> 00:29:35,670 What do you think, Baron? 211 00:29:35,970 --> 00:29:37,420 What would interest me most... 212 00:29:37,420 --> 00:29:39,580 it would be to be able to know the ultimate experience... 213 00:29:39,580 --> 00:29:41,480 the one that no one has ever dared to attempt. 214 00:29:41,780 --> 00:29:42,340 I see. 215 00:29:42,610 --> 00:29:43,610 Ah, hold on. 216 00:29:45,280 --> 00:29:46,600 Personally, I believe there is a treatment... 217 00:29:46,600 --> 00:29:48,960 a great conflict between the fantasies that 'we can have... 218 00:29:49,100 --> 00:29:50,460 and the possibility of achieving them. 219 00:29:50,960 --> 00:29:52,600 There is always a risk of getting frustrated. 220 00:29:53,280 --> 00:29:55,960 Contrary to what we think... It can be very good to be frustrated. 221 00:29:56,490 --> 00:29:58,640 When we take the trouble to delay 'orgasm... 222 00:29:59,560 --> 00:30:00,760 frankly, it's ecstasy. 223 00:30:01,000 --> 00:30:02,240 The longer you wait, the better. 224 00:30:02,480 --> 00:30:03,860 And the emotions, darling? 225 00:30:03,860 --> 00:30:06,440 The problem is that my wife often forgets... 226 00:30:06,440 --> 00:30:08,520 that sexual pleasure is not purely physical... 227 00:30:08,520 --> 00:30:10,040 but that it also depends on the mind. 228 00:30:11,000 --> 00:30:13,020 Recently I masturbated with a brush. 229 00:30:14,410 --> 00:30:16,220 And which part did you use? 230 00:30:16,470 --> 00:30:17,820 The handle or the bristles? 231 00:30:17,820 --> 00:30:18,820 Both. 232 00:30:19,900 --> 00:30:20,920 And you played? 233 00:30:21,170 --> 00:30:22,540 Of course, what do you think? 234 00:30:23,770 --> 00:30:24,970 I masturbate every day. 235 00:30:25,850 --> 00:30:28,600 I caress my clitoris very gently... and for a long time. 236 00:30:29,490 --> 00:30:31,650 And then I have to do something tough. 237 00:30:31,740 --> 00:30:33,420 It could be anything, I don't care. 238 00:30:52,830 --> 00:30:55,220 I saw that there were a lot of people in the house. 239 00:30:56,330 --> 00:30:57,330 Are they guests? 240 00:30:59,170 --> 00:31:00,510 Well, actually, I don't know them. 241 00:31:00,540 --> 00:31:01,540 They are friends of friends. 242 00:31:01,820 --> 00:31:02,820 Knowledge. 243 00:31:03,840 --> 00:31:05,840 Together, we do transcendental meditation. 244 00:31:08,320 --> 00:31:09,720 Group therapy. 245 00:31:11,580 --> 00:31:12,900 And sensitive liberation. 246 00:31:14,920 --> 00:31:15,920 Very interesting. 247 00:31:17,370 --> 00:31:20,620 And what is sensory liberation? 248 00:31:22,400 --> 00:31:23,560 It's quite difficult to say. 249 00:31:24,930 --> 00:31:27,810 We just need to touch each other's shoulders and we understand what the other feels. 250 00:31:28,780 --> 00:31:29,900 Even if it's a stranger. 251 00:31:33,660 --> 00:31:35,570 It's a bit like an energy recharge. 252 00:31:36,650 --> 00:31:38,270 We are at the center of our body. 253 00:31:41,740 --> 00:31:42,740 And the universe. 254 00:31:44,780 --> 00:31:47,980 And at a specific moment, we feel the cosmic force. 255 00:31:49,750 --> 00:31:53,760 So, if I understand correctly, I must touch you? 256 00:32:03,610 --> 00:32:04,770 Look, I don't understand. 257 00:32:05,420 --> 00:32:07,160 With what you just explained to me, I... 258 00:32:07,360 --> 00:32:08,520 I wasn't talking about men. 259 00:32:09,000 --> 00:32:10,260 Martine only likes women. 260 00:32:11,790 --> 00:32:13,750 For her, the penis is still an unknown thing. 261 00:32:14,000 --> 00:32:15,000 Isn't that right, my dear? 262 00:32:15,550 --> 00:32:16,710 That doesn't worry me at all. 263 00:32:17,070 --> 00:32:18,070 You will quickly change your mind. 264 00:32:18,450 --> 00:32:22,800 Once a man puts his cock where it belongs, you'll come back for it, believe me. 265 00:32:27,280 --> 00:32:29,460 You should show him the little trailer in the park. 266 00:32:34,060 --> 00:32:35,620 Who was the man who smoked a pipe? 267 00:32:35,620 --> 00:32:36,340 He's an uncle. 268 00:32:36,520 --> 00:32:37,960 He really likes my little caravan. 269 00:32:40,230 --> 00:32:42,350 You will see, there is a little surprise for you. 270 00:32:43,040 --> 00:32:44,040 What is this ? 271 00:32:44,460 --> 00:32:46,340 If I tell you, it won't be a surprise anymore. 272 00:33:04,160 --> 00:33:05,160 There it is, look. 273 00:33:05,760 --> 00:33:06,760 It's her. 274 00:33:07,820 --> 00:33:08,860 She is Uruguayan. 275 00:33:09,240 --> 00:33:10,780 She lives here in this trailer. 276 00:33:11,140 --> 00:33:12,380 She completely belongs to me. 277 00:33:12,820 --> 00:33:13,820 He's my slave. 278 00:33:14,560 --> 00:33:16,180 She complies with my slightest desire. 279 00:33:16,180 --> 00:33:19,400 I often rent it to my friends, but she only obeys me. 280 00:33:21,520 --> 00:33:22,520 Lana? 281 00:33:34,100 --> 00:33:35,320 Show your pussy to the man. 282 00:33:45,760 --> 00:33:47,320 No, take off your panties. 283 00:34:09,930 --> 00:34:10,930 Masturbate. 284 00:34:16,280 --> 00:34:18,000 There you go, spread your legs wide. 285 00:34:19,840 --> 00:34:20,840 More. 286 00:34:21,360 --> 00:34:22,360 So. 287 00:34:32,940 --> 00:34:33,940 Okay, that's okay, that's okay. 288 00:34:34,000 --> 00:34:35,240 Get your fingers in there, hurry up. 289 00:34:49,890 --> 00:34:51,510 She's beautiful, isn't she? 290 00:35:02,200 --> 00:35:03,620 Spread your legs even wider, Lana. 291 00:35:03,880 --> 00:35:06,200 You wouldn't want him to miss the show ? 292 00:35:20,450 --> 00:35:21,450 More. 293 00:35:21,990 --> 00:35:22,990 Open. 294 00:36:20,120 --> 00:36:21,120 Do you like her? 295 00:36:24,590 --> 00:36:25,630 She is very beautiful. 296 00:36:26,110 --> 00:36:28,650 Lana, come over here. 297 00:36:30,470 --> 00:36:32,190 Do you want her to give you oral sex? 298 00:36:32,220 --> 00:36:35,170 Yes, that would make me happy. 299 00:36:38,060 --> 00:36:39,060 On your knees, Lana. 300 00:36:40,100 --> 00:36:41,510 Come crawling up to the gentleman. 301 00:36:42,920 --> 00:36:44,200 Come on, hurry up, Lana. 302 00:36:45,680 --> 00:36:46,680 Come between her legs. 303 00:36:47,240 --> 00:36:48,480 You're going to give him oral sex. 304 00:36:50,500 --> 00:36:52,380 You are going to take off her clothes very slowly. 305 00:36:54,600 --> 00:36:56,040 First, you're going to undo his belt. 306 00:36:56,900 --> 00:36:59,450 Then, you're going to open his fly and caress his penis. 307 00:37:01,830 --> 00:37:03,430 That's very good, my dear. 308 00:37:06,300 --> 00:37:07,810 Do you see how he's starting to get hard? 309 00:37:08,710 --> 00:37:09,710 It's all for you. 310 00:37:11,810 --> 00:37:13,030 Pay attention to his tie. 311 00:37:17,940 --> 00:37:18,940 Now pet him. 312 00:37:20,010 --> 00:37:21,010 So. 313 00:37:21,610 --> 00:37:23,110 Now take out his cock. 314 00:37:26,560 --> 00:37:27,560 Come on, you can suck it. 315 00:37:28,430 --> 00:37:29,870 Put it all in your mouth. 316 00:37:30,040 --> 00:37:32,850 What Lana loves more than anything, it's having a cock in your mouth. 317 00:37:33,170 --> 00:37:34,720 I don't see why he likes it so much. 318 00:37:34,750 --> 00:37:36,610 Have you never sucked a cock? 319 00:37:36,610 --> 00:37:36,750 No. 320 00:37:37,490 --> 00:37:39,850 Not even once? 321 00:37:40,000 --> 00:37:41,050 For what ? 322 00:37:43,390 --> 00:37:44,390 No, never. 323 00:37:45,910 --> 00:37:46,950 Slowly, be careful. 324 00:37:48,590 --> 00:37:49,590 It's good. 325 00:37:50,030 --> 00:37:51,030 How do you like it ? 326 00:37:51,150 --> 00:37:52,150 It's wonderful. 327 00:38:06,130 --> 00:38:07,850 Does she really do everything you ask of her? 328 00:38:07,850 --> 00:38:08,850 Yes of course. 329 00:38:11,330 --> 00:38:12,460 You are very lucky. 330 00:38:12,490 --> 00:38:13,490 I know. 331 00:38:39,940 --> 00:38:41,010 Do you like it? 332 00:38:43,470 --> 00:38:44,470 It's great. 333 00:38:46,390 --> 00:38:47,390 It's even better than that. 334 00:38:48,590 --> 00:38:49,830 Would you like... 335 00:38:50,530 --> 00:38:51,530 Yes. 336 00:38:52,150 --> 00:38:53,150 Yes. 337 00:38:53,910 --> 00:38:55,150 Would you like it? 338 00:39:22,260 --> 00:39:24,960 I had never had an experience like this. 339 00:39:25,630 --> 00:39:28,900 And so far, no woman had done what I wanted. 340 00:39:30,560 --> 00:39:31,560 It's true ? 341 00:39:31,820 --> 00:39:34,180 I find it hard to believe you. 342 00:39:34,660 --> 00:39:35,660 How is it done? 343 00:39:35,710 --> 00:39:37,390 Women are just too complicated. 344 00:39:38,480 --> 00:39:40,000 I never know what they are thinking. 345 00:39:43,680 --> 00:39:44,680 It's funny. 346 00:39:46,660 --> 00:39:48,260 When I want it, they don't want it. 347 00:39:48,530 --> 00:39:50,530 And when I don't want it, they are the ones who want it. 348 00:39:51,180 --> 00:39:52,380 Every time, it's like that. 349 00:40:16,600 --> 00:40:19,520 If there's anything you'd particularly 350 00:40:19,720 --> 00:40:21,000 like to do with Lana, just ask me. 351 00:40:23,710 --> 00:40:25,020 Can I do whatever I want with her? 352 00:40:25,020 --> 00:40:26,020 Of course. 353 00:40:26,140 --> 00:40:27,260 I give you my permission. 354 00:40:28,090 --> 00:40:29,160 And you promise it? 355 00:40:29,510 --> 00:40:30,510 Yes, I promise you. 356 00:44:51,580 --> 00:44:52,580 And jerk off. 357 00:44:54,260 --> 00:44:56,100 You turn me on when you do that. 358 00:44:56,460 --> 00:44:57,900 Jerk off while I take you. 359 00:45:01,540 --> 00:45:02,540 Yes. 360 00:47:41,390 --> 00:47:42,390 Yes. 361 00:47:43,070 --> 00:47:44,070 It's good. 362 00:49:21,770 --> 00:49:23,010 It was good. 363 00:50:02,360 --> 00:50:04,680 We are always very happy to welcome you, Madam. 364 00:50:04,890 --> 00:50:06,970 Are there still financial problems with the castle? 365 00:50:07,000 --> 00:50:08,400 I think so, but no one talks about it. 366 00:50:11,000 --> 00:50:12,600 What is this scaffolding doing here? 367 00:50:12,600 --> 00:50:14,560 It's because there is a crack in the ceiling. 368 00:50:15,330 --> 00:50:16,610 How many will we be this time? 369 00:50:16,650 --> 00:50:17,930 As much as usual, I think. 370 00:50:20,320 --> 00:50:21,760 You put me in the right wing. 371 00:50:22,010 --> 00:50:23,050 That goes without saying, Madam. 372 00:50:23,530 --> 00:50:25,810 The landscape surrounding the castle is truly magnificent. 373 00:50:26,630 --> 00:50:27,630 Leslie will love it. 374 00:50:28,720 --> 00:50:31,360 This is exactly the kind of framework he needs to work. 375 00:50:33,920 --> 00:50:34,920 It's all there. 376 00:50:35,030 --> 00:50:36,590 Me, what I prefer, This is the view we 377 00:50:36,590 --> 00:50:38,100 have when we look out of these two windows. 378 00:50:38,490 --> 00:50:40,360 Yes, that gives you two nice openings. 379 00:50:41,990 --> 00:50:43,350 You really have everything you need. 380 00:50:43,560 --> 00:50:44,560 It's true. 381 00:50:45,110 --> 00:50:47,710 A castle like this, in such a setting, is a chance. 382 00:50:50,400 --> 00:50:52,220 Would you like to tour the rooms? 383 00:50:52,370 --> 00:50:53,490 Ah, yes, I would like that. 384 00:50:54,800 --> 00:50:56,000 I would love to see that one. 385 00:50:57,520 --> 00:50:58,520 Let's go. 385 00:50:59,305 --> 00:51:59,542 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org26665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.