All language subtitles for Alexander.the.Last.2009.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,963 --> 00:00:37,563 I, Alex, take you, Hellen, to be my lawfully wedded wife, 2 00:00:37,671 --> 00:00:41,573 - to have and to hold, 3 00:00:41,675 --> 00:00:45,304 - in sickness and health, 4 00:00:45,412 --> 00:00:50,645 - for richer, for poorer, 5 00:00:50,751 --> 00:00:52,844 - for as long as we both- 6 00:00:52,953 --> 00:00:54,978 - for better or worse, 7 00:00:55,088 --> 00:00:57,852 - till death do us part. 8 00:01:05,365 --> 00:01:12,430 I have prepared my own vows for this. 9 00:01:12,539 --> 00:01:16,373 I, Hellen, take you, Alex, 10 00:01:16,476 --> 00:01:23,473 - to be my beautiful, wonderful wife- 11 00:01:23,584 --> 00:01:30,547 - because no one else understands me the way you do. 12 00:01:30,657 --> 00:01:37,995 No one knows where I've come from the way that you do. 13 00:01:38,098 --> 00:01:41,932 I want us to have children together, 14 00:01:42,035 --> 00:01:44,799 - and I want them to be best friends, 15 00:01:44,905 --> 00:01:49,638 - and I want them to play together every day. 16 00:01:49,743 --> 00:01:52,871 I want to grow old with you and have silver hair- 17 00:01:52,980 --> 00:01:57,644 - and run around and be crazy... 18 00:01:57,751 --> 00:02:01,346 ...and be there until you die. 19 00:02:30,217 --> 00:02:33,118 Okay, we're rolling. 20 00:02:40,994 --> 00:02:42,494 Ooh. 21 00:03:18,131 --> 00:03:19,120 You know what? 22 00:03:19,232 --> 00:03:24,495 Let's just go to the verse here... instead of the chorus. 23 00:04:38,845 --> 00:04:42,440 Why do you have to travel? 24 00:04:42,549 --> 00:04:45,143 I'm being... I know it's immature. 25 00:04:45,252 --> 00:04:48,302 - Why do I have to travel? - I'm not actually asking you this. 26 00:04:48,355 --> 00:04:49,549 - I know. - This is a fake question. 27 00:04:49,656 --> 00:04:53,257 - Okay, you got more fake questions? - Yeah. 28 00:04:53,360 --> 00:04:54,860 Do you love me? 29 00:04:54,895 --> 00:04:57,440 - That's not a fake question. - It is a fake question. 30 00:04:57,464 --> 00:04:58,692 I know the answer. 31 00:04:58,799 --> 00:05:00,576 - That's not a fake question. - You married me. 32 00:05:00,600 --> 00:05:02,745 You'd be retarded to marry me if you didn't- 33 00:05:02,769 --> 00:05:06,603 - if you weren't in love with me. 34 00:05:06,706 --> 00:05:09,318 I just like hearing you say it, if you felt like being like, 35 00:05:09,342 --> 00:05:13,946 - "Oh, baby, I'm gonna miss you so much." - Oh, baby, I'm gonna miss you so much. 36 00:05:14,047 --> 00:05:17,346 And then you can say, "Oh, I'm gonna ache." 37 00:05:17,450 --> 00:05:19,849 - I'm gonna ache. - Yeah? 38 00:05:19,953 --> 00:05:22,751 "I'm gonna think about you when I'm singing." 39 00:05:22,856 --> 00:05:26,189 I'm gonna think about you when I'm singing. 40 00:05:26,293 --> 00:05:33,392 And... "I'll feel like I'm starving in the desert." 41 00:05:33,500 --> 00:05:35,550 I'll feel like I'm starving in the desert. 42 00:06:33,093 --> 00:06:34,182 - Hi. - Hi, you guys. 43 00:06:34,194 --> 00:06:35,705 - How you doing? - Thanks for coming back. 44 00:06:35,729 --> 00:06:37,695 - Thank you so much. - Oh, thank you. 45 00:06:37,797 --> 00:06:39,931 - How are you? - Good, how are you? 46 00:06:40,033 --> 00:06:42,260 Good. It's good to see you guys again. 47 00:06:42,369 --> 00:06:45,248 - Yeah, thanks for having us back. - Oh, yeah, no, thanks for coming. 48 00:06:45,272 --> 00:06:49,904 - So whenever you're ready just... - Do you have any questions? 49 00:06:50,010 --> 00:06:51,988 Uh, do you want us to, like, mime the stuff of, like, 50 00:06:52,012 --> 00:06:54,690 - the headphones or just pretend I'm not putting on headphones? 51 00:06:54,714 --> 00:06:58,645 Um, whatever you feel comfortable with. Whatever happens is great. 52 00:06:58,752 --> 00:07:02,311 - Okay. - Yeah. Don't worry about it. 53 00:07:09,629 --> 00:07:12,427 It's kind of obvious. 54 00:07:12,532 --> 00:07:14,329 I just make it up as I go along. 55 00:07:14,434 --> 00:07:16,779 I mean, I don't know what I'm doing half the time. 56 00:07:16,803 --> 00:07:18,769 - Yeah, you do. - No, I don't. 57 00:07:18,872 --> 00:07:21,272 I mean, I do, but it's just... 58 00:07:21,374 --> 00:07:22,739 You totally know what you're doing. 59 00:07:22,842 --> 00:07:24,921 If I had any notion of what I thought might be popular, 60 00:07:24,945 --> 00:07:27,003 - I'd do that. But this is what I do. 61 00:07:27,113 --> 00:07:28,658 This is what I have to work with right now. 62 00:07:28,682 --> 00:07:29,614 - Keep going. - Sorry. 63 00:07:29,716 --> 00:07:36,446 - There was talking back there. - Um... it's totally normal. 64 00:07:36,556 --> 00:07:38,668 Look, I make what I make, and that's what I do. 65 00:07:38,692 --> 00:07:42,219 If I had any notion of what might be popular, I'd do that. 66 00:07:42,329 --> 00:07:43,660 But this is what I do. 67 00:07:43,763 --> 00:07:46,776 - This is what I have to work with right now. - You can go ahead and sit in a chair... 68 00:07:46,800 --> 00:07:50,413 - ...I feel like you'll be more, that'll be... - You want me to move it or right here? 69 00:07:50,437 --> 00:07:53,336 - Yeah. - Okay. 70 00:07:53,440 --> 00:07:55,633 That's better. Okay, just keep going. 71 00:07:55,742 --> 00:08:00,970 Yeah, you can grab a chair too, actually. I really like you guys together so... 72 00:08:01,081 --> 00:08:04,915 ...just grab a... yeah, exactly. 73 00:08:08,922 --> 00:08:14,021 We'll figure it out. That's what you do. 74 00:08:14,127 --> 00:08:15,822 It's gonna be good. 75 00:08:19,065 --> 00:08:21,394 Oh, you guys, this is good. It's great. 76 00:08:21,501 --> 00:08:23,813 Are you guys... what, did you want to ask something? 77 00:08:23,837 --> 00:08:26,587 Yeah, at the very end, I'm not sure whether to, sort of, 78 00:08:26,673 --> 00:08:31,542 - like, not patronize him, but try to really make him believe- 79 00:08:31,644 --> 00:08:32,906 - that he's going to figure it out. 80 00:08:33,013 --> 00:08:39,379 Yeah, there are a lot of different options you can explore, but you know, I like... 81 00:08:39,486 --> 00:08:40,817 ...oh, our... 82 00:08:40,920 --> 00:08:44,048 ...the playwright's wondering where you're from. 83 00:08:44,157 --> 00:08:46,751 You, yeah. Where did you grow up? 84 00:08:46,860 --> 00:08:49,327 Where did I grow up? Ahh in Tennessee. 85 00:08:50,096 --> 00:08:53,195 Oh, baby. I know this bra should have some more push up to it. 86 00:08:53,299 --> 00:08:54,630 Cute. I like that bra. 87 00:08:54,734 --> 00:08:57,328 I'm totally hanging out. I really like that bra. 88 00:08:57,437 --> 00:09:00,767 Your hair looks really good with those colors, all the colors. 89 00:09:00,874 --> 00:09:02,840 - Hi, sis. - Hi. 90 00:09:02,942 --> 00:09:05,843 Hi. 91 00:09:05,945 --> 00:09:10,944 Yeah, yeah. You can just jump back there. 92 00:09:11,051 --> 00:09:12,678 It's so blonde. 93 00:09:12,786 --> 00:09:15,118 I just got my roots done today for the shoot. 94 00:09:15,221 --> 00:09:18,884 It looks good. 95 00:09:18,992 --> 00:09:21,586 Here, come over here real quick. 96 00:09:21,694 --> 00:09:23,696 Good. That's nice. 97 00:09:23,797 --> 00:09:27,022 I like it. That looks really innocent. 98 00:09:27,133 --> 00:09:30,933 And I can see your panty line through the dress, so it looks really nice. 99 00:09:31,037 --> 00:09:32,095 That's why I wore the black... 100 00:09:32,205 --> 00:09:34,706 - And your belly button. - And my belly button. 101 00:09:34,808 --> 00:09:37,606 That one's scary because I've got my shadow in it. 102 00:09:37,710 --> 00:09:41,180 - It looks like I'm looming over you. - Dun-dun-dun. 103 00:09:41,281 --> 00:09:43,476 I like... ooh, I like that. 104 00:09:43,583 --> 00:09:46,276 - My panties? - I do like them. 105 00:09:46,386 --> 00:09:48,013 You can't stay. 106 00:09:48,121 --> 00:09:50,645 - You can't stay here. - I know. I see that. 107 00:09:50,757 --> 00:09:52,723 - I know. - You have to go. 108 00:09:52,826 --> 00:09:55,625 When did she get here? Why is she here? 109 00:09:55,728 --> 00:09:57,923 - My sister? - Was she here when I called? 110 00:09:58,031 --> 00:10:00,556 I didn't really call, did I? 111 00:10:00,667 --> 00:10:03,312 'Cause-yeah, maybe when your sister's gone or something. 112 00:10:03,336 --> 00:10:07,134 - Okay, all right, go. - Okay. 113 00:10:07,240 --> 00:10:09,807 - Thank you. - You don't want the tea? 114 00:10:09,909 --> 00:10:12,109 Nope. No, definitely not. 115 00:10:28,461 --> 00:10:31,692 Will you do that baby cry that I taught you? 116 00:10:49,249 --> 00:10:51,348 - Your turn. - Okay. 117 00:10:59,692 --> 00:11:01,289 Same time. 118 00:11:08,168 --> 00:11:14,236 - I'm creeping myself out. - I know. 119 00:11:14,340 --> 00:11:17,309 You're a sick sister to teach me such horrible things. 120 00:11:17,410 --> 00:11:19,834 - I'm a good sister. - You're a horrible example. 121 00:11:19,946 --> 00:11:22,437 I'm not a horrible example. 122 00:11:22,549 --> 00:11:25,040 I taught you real, that's a really good trick. 123 00:11:30,456 --> 00:11:32,686 Hey, baby, it's me. 124 00:11:32,792 --> 00:11:36,626 Um, I'm calling, I have a question to ask you. 125 00:11:36,729 --> 00:11:41,689 Um, I was wondering if it would be okay with you if the guy- 126 00:11:41,801 --> 00:11:43,946 - I'm working with crashed over here sometimes- 127 00:11:43,970 --> 00:11:48,300 - 'cause he's, like, couch hopping and stuff and he doesn't even really have- 128 00:11:48,408 --> 00:11:55,143 - a great place-just because we're rehearsing late a lot. 129 00:11:55,248 --> 00:11:57,293 And I just wanted to make sure it was okay with you- 130 00:11:57,317 --> 00:11:59,877 - if he... if he crashed. 131 00:11:59,986 --> 00:12:04,946 Um, I'm sure-yeah, I'm sure you'll be fine with it. 132 00:12:05,058 --> 00:12:08,550 I'm just letting you be in the know. 133 00:12:08,661 --> 00:12:12,097 Okay, so I love you, 134 00:12:12,198 --> 00:12:15,224 - and I hope the tour is going well. 135 00:12:15,335 --> 00:12:18,930 Call me when you get some free time. 136 00:12:19,038 --> 00:12:21,404 Okay, uh... 137 00:12:44,931 --> 00:12:48,258 Hang on, hang on. Hello? 138 00:12:48,368 --> 00:12:50,713 But you've missed the call. He puts the phone down. 139 00:12:50,737 --> 00:12:52,681 Then from out the door he hears a voice calling him, 140 00:12:52,705 --> 00:12:54,400 - his girlfriend, Ellie. 141 00:12:54,507 --> 00:12:56,941 Hey, Oliver, I need some help. 142 00:12:57,043 --> 00:12:59,054 With much ado, and much bumping and stumbling, 143 00:12:59,078 --> 00:13:01,724 - the duo make their way up the stairs back into the apartment, 144 00:13:01,748 --> 00:13:03,993 - each carrying one end of a massive wooden table. 145 00:13:04,017 --> 00:13:07,578 They maneuver their way through the door. 146 00:13:07,687 --> 00:13:11,680 Oh, he kicks the box he was carrying earlier out of the way. 147 00:13:11,791 --> 00:13:16,387 Let's just set it down here. 148 00:13:16,496 --> 00:13:18,040 So just keep going with "Jesus"- 149 00:13:18,064 --> 00:13:20,529 - at the bottom of the page. - Yeah, yeah, yeah. 150 00:13:20,633 --> 00:13:23,067 - Oh, sorry. - That's okay. 151 00:13:23,169 --> 00:13:27,362 - Jesus. - It's not important. It's just the words. 152 00:13:30,710 --> 00:13:35,877 Oh, my God. Oliver, that's amazing. 153 00:13:35,982 --> 00:13:39,145 This picture of you is so good. 154 00:13:39,252 --> 00:13:43,148 - I know. - Come here. 155 00:13:43,256 --> 00:13:45,349 - Okay. 156 00:13:45,458 --> 00:13:48,959 And my phone rings, right? Hey, that's Eric. 157 00:13:49,062 --> 00:13:51,640 He wants... it's Eric. He wants to know where we're going. 158 00:13:51,664 --> 00:13:55,122 I told him we might be out. 159 00:13:55,234 --> 00:13:57,867 - Okay, let's go. - You see, it's hard. 160 00:13:57,970 --> 00:14:02,498 If you were like, "You are amazing," then I would buy it, 161 00:14:02,608 --> 00:14:05,634 - but I don't know what's going on with us. 162 00:14:05,745 --> 00:14:10,409 You were amazing today. 163 00:14:12,418 --> 00:14:17,148 - I believe that. I believe that. - I was gonna add "seriously." 164 00:14:17,256 --> 00:14:18,621 Now I believe you even more. 165 00:14:18,725 --> 00:14:20,636 - Well, I'm good. - And I know it's true. 166 00:14:20,660 --> 00:14:23,595 Well, yeah. 167 00:14:23,696 --> 00:14:25,196 It is true. 168 00:14:31,637 --> 00:14:33,434 Alexander, 169 00:14:33,539 --> 00:14:40,103 - I hereby christen thee Knight of the Order of the Baked Goods. 170 00:14:51,357 --> 00:14:55,418 You should meet the person that I'm working with. 171 00:14:55,528 --> 00:15:01,399 - I think you guys should hang out. - Okay. 172 00:15:01,501 --> 00:15:03,162 - Why? - He's nice. 173 00:15:03,269 --> 00:15:04,930 Oh, that's exciting. 174 00:15:08,141 --> 00:15:10,701 Where does he live? 175 00:15:10,810 --> 00:15:14,405 Well, he's from Tennessee, but he just moved here, 176 00:15:14,514 --> 00:15:16,744 - so he's couch surfing right now. 177 00:15:20,052 --> 00:15:25,456 Do you think it's weird that I offered that he could stay here, 178 00:15:25,558 --> 00:15:29,221 - if he needed to? 179 00:15:29,328 --> 00:15:32,955 - Does Eliott think it's weird? - No, Eliott's fine with it. 180 00:15:38,638 --> 00:15:42,235 Reload. Reload. 181 00:15:48,681 --> 00:15:50,740 Whoo-hoo! 182 00:15:50,850 --> 00:15:53,410 You really nailed that one. 183 00:15:53,519 --> 00:15:55,051 Reload. 184 00:16:08,067 --> 00:16:10,160 Ah! 185 00:16:17,343 --> 00:16:18,843 Whoo! 186 00:17:06,425 --> 00:17:10,987 Don't make it too good. I'm just gonna get in it. 187 00:17:11,097 --> 00:17:14,392 - I can tuck you in. - Does this big bed come with a maid? 188 00:17:14,500 --> 00:17:19,904 - I'm sorry, that's dirty. - That's dirty. 189 00:17:20,006 --> 00:17:22,400 Don't worry about it. I don't care. 190 00:17:22,508 --> 00:17:25,568 I have another one right over there. That's dirty. 191 00:17:32,785 --> 00:17:34,116 Oh, much better. Thank you. 192 00:17:34,220 --> 00:17:37,917 Do you want me to just set the alarm for, like... 193 00:17:38,024 --> 00:17:42,026 - ...an hour and a half before rehearsal? - No, yeah, just kick me. 194 00:17:42,128 --> 00:17:44,162 - I'll get up. - I can do that? 195 00:17:44,263 --> 00:17:47,263 You can kick me. I give you full permission to kick me. 196 00:17:47,366 --> 00:17:48,890 Okay. 197 00:17:53,906 --> 00:17:56,769 - Whatcha reading? - One of your books. 198 00:17:56,876 --> 00:17:58,741 I just learned how so, you know, 199 00:17:58,844 --> 00:18:01,108 - I just thought I'd take advantage of it. 200 00:18:04,216 --> 00:18:06,377 Them books on tape were something else, 201 00:18:06,485 --> 00:18:10,216 - but now it's just like Reading Rainbow. 202 00:18:35,681 --> 00:18:38,616 Okay, now you're really uncomfortable now. 203 00:18:38,718 --> 00:18:41,778 - No, I just... - What? 204 00:18:41,887 --> 00:18:45,149 No, I'm not uncomfortable. I'm, um... 205 00:18:45,257 --> 00:18:48,236 I'm trying to figure out how to do it and not do it, you know what I mean? 206 00:18:48,260 --> 00:18:49,625 Like, so I guess we're not gonna kiss, 207 00:18:49,729 --> 00:18:51,506 - but sort of figure out how we're gonna, like... 208 00:18:51,530 --> 00:18:54,122 You know what? Turn her around to kiss her for now. 209 00:18:54,233 --> 00:18:57,896 So be like hey. 210 00:18:58,004 --> 00:19:00,438 Do you have a problem with any of this? 211 00:19:00,539 --> 00:19:04,167 No, no. And if you don't want us, like, watching, we can leave. 212 00:19:04,276 --> 00:19:05,607 Sure, I mean, if you guys want to... 213 00:19:05,711 --> 00:19:08,503 - Again, I love you. - I love you. 214 00:19:08,614 --> 00:19:11,077 - And then what happens? - This place is perfect. 215 00:19:11,183 --> 00:19:13,328 Yeah, Reggie, you keep reading the lines, Reggie, 216 00:19:13,352 --> 00:19:15,063 - and they'll just do whatever they're doing. 217 00:19:15,087 --> 00:19:16,247 Go ahead. 218 00:19:16,355 --> 00:19:18,500 - Say, "this place is perfect." - This place is perfect. 219 00:19:18,524 --> 00:19:20,402 - Yeah, okay, go ahead. - That's his line, right? 220 00:19:20,426 --> 00:19:21,393 Keep... yeah, yeah, yeah. 221 00:19:21,494 --> 00:19:24,039 - Oh, he's just gonna say them? - He's gonna just read them for now, 222 00:19:24,063 --> 00:19:25,257 - 'cause you guys don't know them. 223 00:19:25,364 --> 00:19:27,209 And that way, you can keep going with the action, 224 00:19:27,233 --> 00:19:28,165 - just as an exercise. 225 00:19:28,267 --> 00:19:29,461 - Okay. - Yeah. 226 00:19:29,568 --> 00:19:31,880 - Is Reggie saying the lines... - Yeah, just try it. 227 00:19:31,904 --> 00:19:33,870 Just trust me. Just try it, okay? 228 00:19:33,973 --> 00:19:34,940 Reggie, go. 229 00:19:35,041 --> 00:19:36,133 - I love you. - Keep kissing. 230 00:19:36,242 --> 00:19:38,971 Yeah, I love you. No, it's too weird. 231 00:19:39,078 --> 00:19:42,007 - Sorry. - Okay, never mind, Reggie, never mind. 232 00:19:42,114 --> 00:19:45,782 Okay, all right, all right, start again. No, focus you guys. I'm sorry. 233 00:19:45,885 --> 00:19:47,182 - A little more feeling. - What? 234 00:19:47,286 --> 00:19:49,811 Wait, so let's just look at it for a half a second. 235 00:19:49,922 --> 00:19:52,184 Okay, I love you. I love you. 236 00:19:52,291 --> 00:19:54,782 Okay, so let's say I put the stuff down here. 237 00:19:54,894 --> 00:19:59,490 Oh, you didn't tell me it was a walk-up. 238 00:19:59,598 --> 00:20:03,591 Wow, you really are, you're running on empty now. 239 00:20:03,703 --> 00:20:05,726 Right? Looking in your fridge? 240 00:20:05,838 --> 00:20:08,538 Okay, right, right. How much do I owe you? 241 00:20:08,641 --> 00:20:10,973 88 bucks and something cents. 242 00:20:15,114 --> 00:20:17,592 I think that there are I think we should just pay attention- 243 00:20:17,616 --> 00:20:19,481 - to where there are question marks, 244 00:20:19,585 --> 00:20:22,213 - because I think that the question marks are there, 245 00:20:22,321 --> 00:20:25,188 - you know, people are asking questions. 246 00:20:25,291 --> 00:20:28,537 What I mean to say is that the person asking actually wants an answer. 247 00:20:28,561 --> 00:20:30,620 Yeah, yeah, yeah. 248 00:20:30,730 --> 00:20:32,780 So, Jen, you think we're gonna keep that? 249 00:20:32,865 --> 00:20:36,044 You know what I mean about the highlight thing though, right, Jen? 250 00:20:36,068 --> 00:20:39,705 - You know you're worried sometimes about being too zealous? 251 00:20:39,805 --> 00:20:46,005 That that, 'cause you're... I think maybe you have a tendency- 252 00:20:46,112 --> 00:20:49,843 - to lay back a little more, just as a person. 253 00:20:49,949 --> 00:20:51,314 I'm not trying to psychoanalyze you. 254 00:20:51,417 --> 00:20:52,917 But, like, I don't. 255 00:20:52,952 --> 00:20:58,117 Like, I always feel like I'm just rushing forward at people, 256 00:20:58,224 --> 00:21:03,321 - like my energy just sort of rushes forward at people. 257 00:21:03,429 --> 00:21:05,555 - I'm a little, um... - I didn't feel that. 258 00:21:05,664 --> 00:21:07,164 - You don't? - Uh-uh. 259 00:21:07,199 --> 00:21:09,030 - It doesn't feel like it's too much? 260 00:21:09,135 --> 00:21:15,098 - No, it feels right. - Okay. 261 00:21:15,207 --> 00:21:19,107 I mean, I can tell that it's not scaring you 'cause you feel so solid. 262 00:21:22,214 --> 00:21:30,120 Sorry, it's, like... you've got a string. It's, like, been bugging me. 263 00:21:30,222 --> 00:21:32,190 There. 264 00:21:49,175 --> 00:21:52,042 Look up there. 265 00:21:53,312 --> 00:21:55,610 Yeah. 266 00:21:55,714 --> 00:22:00,549 More like you're more interested in what's up there. 267 00:22:05,357 --> 00:22:07,587 Put your chin up. Put your chin up. 268 00:22:13,933 --> 00:22:15,730 It's Jamie. 269 00:22:17,570 --> 00:22:20,300 Oh, we're going shopping this weekend, 270 00:22:20,406 --> 00:22:22,169 - and you should come with us. 271 00:22:28,447 --> 00:22:32,314 But don't do that. It makes your chin, like, all... 272 00:22:50,302 --> 00:22:51,633 All right, try this. 273 00:22:51,737 --> 00:22:55,969 Say, um, say, uh, say um, wait um, "Is everything okay?" 274 00:22:56,075 --> 00:22:57,719 - Is everything okay? - Okay, right. 275 00:22:57,743 --> 00:23:00,693 And what I want you to say is um, "I'm just trying to, uh... 276 00:23:00,746 --> 00:23:02,290 - I'm trying to get more of your tongue." 277 00:23:02,314 --> 00:23:05,176 - What? - Is that... just go with me, go with me. 278 00:23:05,284 --> 00:23:07,696 I'm trying to make this, I just want to make it so- 279 00:23:07,720 --> 00:23:10,712 - it's not so, like, perfect, right, like, right off. 280 00:23:10,823 --> 00:23:12,347 I think it's late in the day, 281 00:23:12,458 --> 00:23:14,722 - and that doesn't make much sense. 282 00:23:14,827 --> 00:23:18,456 And what we'd agreed we were going to do is just block the... 283 00:23:18,564 --> 00:23:20,175 - Can I just hear it? - Oh, yeah, yeah. 284 00:23:20,199 --> 00:23:23,263 I just want to hear it, you know, and we can get rid of it... 285 00:23:23,369 --> 00:23:25,769 Where do you want that dialogue to happen? 286 00:23:25,871 --> 00:23:29,998 Bring her back down here, but then I need you to immediately, like- 287 00:23:30,109 --> 00:23:32,839 - sorry can you move your boots for one second- 288 00:23:32,945 --> 00:23:35,971 - and then just kind of, like... yeah, however... 289 00:23:36,081 --> 00:23:38,675 I just wanted to see if this is... yeah, like here. 290 00:23:38,784 --> 00:23:42,219 - And then, is this making sense? - Yeah. 291 00:23:42,321 --> 00:23:46,185 - Okay, so wait. - Should I lock... lock him in or just... 292 00:23:46,292 --> 00:23:49,125 Yeah, I mean, whatever, when he's here you'll- 293 00:23:49,228 --> 00:23:50,939 - but, see, now we're so close to the table. 294 00:23:50,963 --> 00:23:53,293 - Yeah, I feel... - Yeah, it's dangerous. 295 00:23:53,399 --> 00:23:55,877 Like if we like get into it or something, you know, 296 00:23:55,901 --> 00:23:59,234 - like, that's gonna ruin the magic. 297 00:23:59,338 --> 00:24:00,838 Like, when she's on top of me, 298 00:24:00,906 --> 00:24:03,875 - that's when I take her shirt off, then we go down. 299 00:24:03,976 --> 00:24:05,637 Then you... 300 00:24:05,744 --> 00:24:09,112 Yeah, and then you're on top of her here. Like, kiss her. 301 00:24:09,214 --> 00:24:11,579 You can't fake... No, I know you're not, 302 00:24:11,684 --> 00:24:13,762 - but my point is that, how are we going to fake that- 303 00:24:13,786 --> 00:24:16,550 - at this point downstage? 304 00:24:16,655 --> 00:24:20,147 And even if we're up on the couch, how do you fake that, 305 00:24:20,259 --> 00:24:22,570 - unless there's, I mean, the old-fashioned way to do it- 306 00:24:22,594 --> 00:24:24,172 - is, this couch would be turned around, 307 00:24:24,196 --> 00:24:27,290 - and you'd just see them fall behind the couch. 308 00:24:27,399 --> 00:24:31,733 But now it's 2008, and they're in front of the couch, 309 00:24:31,837 --> 00:24:35,364 - and they're rolling around, but how do you fake sex? 310 00:24:35,474 --> 00:24:38,170 If, if... 311 00:24:38,277 --> 00:24:40,710 - Do you see my point? - Yeah, yeah, absolutely. 312 00:24:40,813 --> 00:24:42,691 If he backs up, like, if he doesn't have, like, 313 00:24:42,715 --> 00:24:45,415 - his underwear down and a full erection, where are we? 314 00:24:45,517 --> 00:24:48,363 Well, I think we should stage it in a way that it's not... 315 00:24:48,387 --> 00:24:51,447 ...it's not you know... it's unclear. 316 00:24:51,557 --> 00:24:54,202 Yeah, but then we're into the old-fashioned thing of, like, 317 00:24:54,226 --> 00:24:56,926 - it's behind the couch or it's under covers, you know, 318 00:24:56,996 --> 00:25:02,259 - and that's fine, but I just didn't think we were going as far as... 319 00:25:02,368 --> 00:25:04,646 However we get to the point where the audience feels- 320 00:25:04,670 --> 00:25:07,470 - like they're seeing something more intimate and more... 321 00:25:07,573 --> 00:25:09,073 What are you guys... 322 00:25:13,612 --> 00:25:15,839 What would I do without you? 323 00:25:17,216 --> 00:25:20,413 Yeah, you could do... 324 00:25:27,159 --> 00:25:29,059 This place look all... 325 00:25:29,161 --> 00:25:31,061 ...okay, I'm done. 326 00:25:31,163 --> 00:25:33,164 - Come on. - I'm done. 327 00:25:33,265 --> 00:25:37,565 - What time is it? - I don't know. 328 00:25:48,547 --> 00:25:50,610 Thank you very much. 329 00:26:08,667 --> 00:26:10,692 Jamie. 330 00:26:34,626 --> 00:26:37,186 Who you texting? 331 00:26:59,318 --> 00:27:01,878 It's just the color I don't know if I like. 332 00:27:01,987 --> 00:27:04,780 - Mustard? - It's not mustard. 333 00:27:04,890 --> 00:27:07,051 It's like a sunshine. 334 00:27:07,159 --> 00:27:10,194 - Like sunshine? - Like sunshine. 335 00:27:14,032 --> 00:27:17,024 Would this go down too low? 336 00:27:17,136 --> 00:27:19,581 - You know what I mean? Like, is it... - Just try it on. 337 00:27:19,605 --> 00:27:23,170 - Is it too booby? - I don't know. I bet you could adjust it. 338 00:27:30,048 --> 00:27:33,779 Cute. 339 00:27:33,886 --> 00:27:38,280 - I have, like, a rash on my face. - Do you have any products at home? 340 00:27:38,390 --> 00:27:39,789 - What do you want? - I don't know. 341 00:27:39,892 --> 00:27:42,884 I just sort of feel like I need to take care of this now. 342 00:27:42,995 --> 00:27:45,373 You want to go home right now and take care of it? 343 00:27:45,397 --> 00:27:48,366 I'm afraid it's gonna get worse if we keep hanging out- 344 00:27:48,467 --> 00:27:52,927 - and going outside and bopping around. 345 00:27:53,038 --> 00:27:55,632 Um... okay. 346 00:27:55,741 --> 00:27:59,802 Why don't you, like, splash water on it or something? 347 00:27:59,912 --> 00:28:05,881 - Um, I'll try that. - Okay. We can go home if you want. 348 00:28:05,984 --> 00:28:08,109 No, I'll try it, I don't... 349 00:28:08,120 --> 00:28:10,418 I'll try splashing water on it and then see,- 350 00:28:10,522 --> 00:28:13,457 - or we can just buy stuff, I guess, while we're out. 351 00:28:13,559 --> 00:28:15,959 Okay. 352 00:28:16,061 --> 00:28:18,723 It doesn't look that bad, Alex. 353 00:28:22,000 --> 00:28:26,066 - I'm a whiner. - That's fine. 354 00:28:26,171 --> 00:28:28,468 I'll be back. I'm gonna go get water. 355 00:28:36,748 --> 00:28:39,979 Jamie. 356 00:28:40,085 --> 00:28:42,482 - Jamie. - Yeah. 357 00:28:42,588 --> 00:28:45,921 Come show me which one you want me to try on next. 358 00:28:55,367 --> 00:28:57,028 Inside. 359 00:29:20,158 --> 00:29:23,491 Put your sexy face on. 360 00:29:25,731 --> 00:29:27,494 I don't think that was my sexy face. 361 00:29:35,173 --> 00:29:36,738 Cute. 362 00:29:41,313 --> 00:29:42,871 Ready? 363 00:29:42,981 --> 00:29:44,539 Ready? 364 00:29:48,253 --> 00:29:53,054 I get really into it so... 365 00:29:53,158 --> 00:29:56,389 Once upon a time, 366 00:29:56,495 --> 00:30:04,061 - there was a family that had two girls, 367 00:30:04,169 --> 00:30:10,506 - not twins but very close. 368 00:30:10,609 --> 00:30:18,380 They were the brightest, most wonderful girls. 369 00:30:18,483 --> 00:30:25,013 But they had a problem. 370 00:30:25,123 --> 00:30:32,086 They could only be together, 371 00:30:32,197 --> 00:30:38,966 - and they didn't like always being together. 372 00:30:39,071 --> 00:30:43,337 But they had to be. 373 00:30:43,442 --> 00:30:47,378 They always had fun, 374 00:30:47,479 --> 00:30:56,080 - but sometimes they would run apart, 375 00:30:56,188 --> 00:31:04,687 - and the magnetism would smash them back together. 376 00:31:04,796 --> 00:31:10,928 So one sister said, 377 00:31:11,036 --> 00:31:19,307 "I need to... 378 00:31:19,411 --> 00:31:23,313 ...die." 379 00:31:23,415 --> 00:31:32,790 And the other sister said, "Don't die." 380 00:31:32,891 --> 00:31:40,593 "We can find a way to stay together always- 381 00:31:40,699 --> 00:31:45,659 - and be ourselves." 382 00:32:09,327 --> 00:32:13,525 Okay, so now this is when I need you to get his shirt off. 383 00:32:23,141 --> 00:32:28,078 Now when you're kissing her, just stay on the upstage side. 384 00:32:31,416 --> 00:32:33,008 Go in for a kiss. 385 00:32:33,118 --> 00:32:35,645 Yeah, exactly. Exactly. Perfect. 386 00:33:01,012 --> 00:33:04,140 It would be even great if you could... yeah. 387 00:33:04,249 --> 00:33:07,979 I mean just a little. Sorry, go ahead. 388 00:33:08,086 --> 00:33:10,147 I know, it's awkward. 389 00:33:29,741 --> 00:33:33,240 Now go down this way. So her face is downstage. 390 00:33:33,345 --> 00:33:35,506 Her face is closer to the audience. 391 00:33:35,614 --> 00:33:37,847 - See what I mean? - Okay. - Now go. 392 00:33:37,949 --> 00:33:40,474 Sorry. 393 00:33:40,585 --> 00:33:42,085 Yeah, perfect. 394 00:34:10,048 --> 00:34:14,274 - Okay, so then... - What? 395 00:34:14,386 --> 00:34:16,445 Oh, down this way. 396 00:35:07,639 --> 00:35:11,804 So the bra is off. Put your hands here. 397 00:35:11,910 --> 00:35:14,544 - You got it. - Yeah, yeah. 398 00:35:14,646 --> 00:35:16,177 And then... 399 00:35:28,259 --> 00:35:30,659 Like, I can't turn the chemistry off- 400 00:35:30,762 --> 00:35:34,027 - or, like, I can't stop having this body- 401 00:35:34,132 --> 00:35:43,971 - that... feels really good when it's... close to somebody, whether I'm... 402 00:35:44,075 --> 00:35:48,401 - Married to them or not? - Yeah. 403 00:35:48,513 --> 00:35:51,614 It's good. It's really good what you're doing. 404 00:35:57,389 --> 00:36:01,883 - My chest hurts. - My chest always hurts. 405 00:36:01,993 --> 00:36:04,862 - Really? - Yeah. 406 00:36:04,963 --> 00:36:07,591 You're a vessel. 407 00:36:07,699 --> 00:36:10,099 I'm sorry. 408 00:36:10,201 --> 00:36:12,032 I'm sorry. 409 00:36:12,137 --> 00:36:18,542 I'm exhausted trying to, like, love my husband... 410 00:36:18,643 --> 00:36:21,669 And be an actress all at the same time. 411 00:36:25,617 --> 00:36:29,383 He's gonna see that I'm not normal. 412 00:36:39,164 --> 00:36:41,428 He married an actress. 413 00:36:44,436 --> 00:36:48,366 Don't worry about it. Just do your work. 414 00:36:48,473 --> 00:36:50,338 Show up. 415 00:36:50,442 --> 00:36:53,605 You know, enjoy the chemistry you have when you have it. 416 00:36:53,712 --> 00:36:57,373 It's your secret. It's not anybody else's business. 417 00:36:57,482 --> 00:37:01,817 The rest of it will work itself out. These things pass. 418 00:37:01,920 --> 00:37:03,615 Okay? 419 00:37:54,739 --> 00:37:57,139 - Got that? - Mm-hmm. 420 00:38:06,985 --> 00:38:08,796 For some reason, I started taking pictures- 421 00:38:08,820 --> 00:38:12,381 - of all the pizza boxes that we saw when we were on tour, 422 00:38:12,490 --> 00:38:15,982 - because there's so much, so many pizza boxes that I thought, 423 00:38:16,094 --> 00:38:19,173 I don't know, somehow it's like a series that I should start putting together. 424 00:38:19,197 --> 00:38:23,856 Do you know what I'm saying? No, this is not interesting to you at all. 425 00:38:23,968 --> 00:38:28,571 Um, no, it is. I like it. 426 00:38:32,177 --> 00:38:34,321 - What are you doing there? - I can't reach. 427 00:38:34,345 --> 00:38:35,937 You can't reach? I'm right here. 428 00:38:36,047 --> 00:38:38,943 Oh, my gosh, you're supposed to meet me halfway there. 429 00:38:39,050 --> 00:38:41,211 But you were so far more than halfway- 430 00:38:41,319 --> 00:38:43,597 - that I thought you were, like, coming in to kiss me. 431 00:38:43,621 --> 00:38:47,318 Right, and you were leaning back. 432 00:38:47,425 --> 00:38:50,719 Taking it easy, eh? Taking it easy. 433 00:38:50,829 --> 00:38:52,830 - Let me do all the work. - I'm tired. 434 00:38:52,931 --> 00:38:54,899 Why are you giving me a hard time? 435 00:39:01,806 --> 00:39:04,741 - Hello, hello. - Hello. 436 00:39:15,153 --> 00:39:19,551 Your shirt's a little small. You should let me have it. 437 00:39:19,657 --> 00:39:21,586 You can have it. 438 00:39:40,578 --> 00:39:42,839 Your hand is cold. 439 00:39:58,363 --> 00:40:02,964 - Going to bed? - Will you get in your PJ’s and spoon me? 440 00:40:45,410 --> 00:40:46,772 I have to pee. 441 00:40:46,778 --> 00:40:49,302 - What? - I have to pee. 442 00:42:23,207 --> 00:42:26,141 - Refreshing, right? - What is it? 443 00:42:55,239 --> 00:42:56,966 Beautiful. 444 00:43:14,892 --> 00:43:17,292 Yep, okay. Five, five seconds. 445 00:43:17,395 --> 00:43:25,234 1, 2, 3, 4... 446 00:43:25,336 --> 00:43:27,760 Okay. I'll call you at 6:00. 447 00:43:27,872 --> 00:43:30,567 - Stay. - I'll call you at 6:00. 448 00:43:30,675 --> 00:43:32,506 Ah! 449 00:43:45,323 --> 00:43:47,923 Okay, I'm glad you're back. 450 00:43:51,829 --> 00:43:55,993 - Well, you know, yeah, I think... - Okay, we need to make the choice then. 451 00:43:56,100 --> 00:43:59,164 Okay, you need to be standing up. Stand up. 452 00:43:59,270 --> 00:44:00,770 Go back. 453 00:44:00,805 --> 00:44:02,783 If you are flirting and you're not supposed to be, 454 00:44:02,807 --> 00:44:05,776 - what you would do is everything to not... 455 00:44:05,877 --> 00:44:06,866 ...you know what I mean? 456 00:44:06,978 --> 00:44:09,171 - Yeah, yeah, yeah. - Yes. 457 00:44:09,280 --> 00:44:12,443 You'd be finding, like, little ways to... 458 00:44:12,550 --> 00:44:16,077 And that's why people, like, drop stuff or... 459 00:44:16,187 --> 00:44:17,698 Right, right, right, yeah, yeah. 460 00:44:17,722 --> 00:44:23,888 Because it's hard to focus when you really want to be... 461 00:44:23,995 --> 00:44:27,226 ...you know, when you're really attracted to somebody. 462 00:44:27,331 --> 00:44:29,797 - Right? - Right. - As I recall. 463 00:44:29,901 --> 00:44:32,501 - Right. - Okay. 464 00:44:32,603 --> 00:44:35,949 You guys would know better than me at this point in your lives. Okay. 465 00:44:35,973 --> 00:44:37,597 All right, let's go. 466 00:44:41,112 --> 00:44:44,046 - This is better. - Yeah. - Right? I mean... 467 00:44:44,148 --> 00:44:45,893 - Yeah, yeah, yeah. - I can't take it anymore. 468 00:44:45,917 --> 00:44:47,248 - Yeah. - Okay, go ahead. 469 00:44:47,351 --> 00:44:50,950 I feel so much better. It's like I just lost like 30 pounds. 470 00:45:02,533 --> 00:45:04,865 You look so pretty. 471 00:45:04,969 --> 00:45:07,069 Okay, all right, good. All right, let's go. 472 00:45:07,104 --> 00:45:10,203 Aw. Can I have a hug? 473 00:45:10,308 --> 00:45:12,200 Save it for the scene. 474 00:45:29,560 --> 00:45:34,593 What's the ukulele for, champ? Is that a prop? 475 00:45:34,699 --> 00:45:36,428 - What? - Is that a prop? 476 00:45:36,534 --> 00:45:39,863 A prop ukulele? Is that a real... are you playing that? 477 00:45:39,971 --> 00:45:41,615 I mean, I'm not... I don't know how to play. 478 00:45:41,639 --> 00:45:44,767 I'm trying to teach myself to play. 479 00:45:44,875 --> 00:45:47,754 - So I mean, I just picked it up at... - He could teach you. 480 00:45:47,778 --> 00:45:49,609 - What? - He could teach you. 481 00:45:49,714 --> 00:45:51,511 I can play the ukulele. 482 00:45:51,616 --> 00:45:54,847 No, I mean I just kind of wanted to teach myself. I rather... 483 00:45:54,952 --> 00:45:57,750 I mean, yeah, I'm sure you could teach me, but like... 484 00:45:57,855 --> 00:46:00,050 You can figure it out. 485 00:46:00,157 --> 00:46:05,122 I just... I don't know, something about learning to play yourself. 486 00:46:06,964 --> 00:46:08,226 What? 487 00:46:08,332 --> 00:46:11,358 This is the World's Fair park that they built in 1964, 488 00:46:11,469 --> 00:46:13,369 - and this is, like, the tennis courts. 489 00:46:13,437 --> 00:46:15,249 And there's, like, this cool statue here- 490 00:46:15,273 --> 00:46:18,674 - and, like, I have done this, where you, like, go get lemon ice- 491 00:46:18,776 --> 00:46:20,921 - and you sit in here and you, like, watch these little kids- 492 00:46:20,945 --> 00:46:24,812 - play tennis, 'cause there's, like, a really cool city tennis program- 493 00:46:24,915 --> 00:46:26,280 - that Billie Jean King started. 494 00:46:26,384 --> 00:46:28,879 - Uh-huh. - She gets up from the couch, 495 00:46:28,986 --> 00:46:32,945 - walks around behind him as he opens the computer. 496 00:46:33,057 --> 00:46:37,653 She bites her lip, trying not to laugh as she watches him. 497 00:46:37,762 --> 00:46:41,925 He raises his eyebrows and laughs. Very nice. 498 00:46:42,033 --> 00:46:45,093 That's going on my desktop. 499 00:46:45,202 --> 00:46:48,069 Her arms slide around his waist and his chest. 500 00:46:48,172 --> 00:46:50,606 ♪ You're not so lonely anymore ♪ 501 00:46:50,708 --> 00:46:52,335 Okay. 502 00:46:52,443 --> 00:46:55,139 ♪ There's something new ♪ ♪ in your drawers ♪ 503 00:46:55,246 --> 00:46:59,881 Put me in your arms. Hey. They kiss without separating. 504 00:46:59,984 --> 00:47:01,679 ♪ Over and over ♪ 505 00:47:01,786 --> 00:47:07,183 They make their way to the sofa, and he undoes the buttons on her shirt. 506 00:47:07,291 --> 00:47:08,417 I love you. 507 00:47:08,526 --> 00:47:09,857 ♪ You and your new shoes ♪ 508 00:47:09,960 --> 00:47:13,828 He undoes the next button, looking directly into her eyes. 509 00:47:13,931 --> 00:47:16,798 I love you. 510 00:47:16,901 --> 00:47:19,699 ♪ I'll stay the same, ♪ ♪ but you change ♪ 511 00:47:19,804 --> 00:47:21,066 Each other? 512 00:47:21,172 --> 00:47:25,074 ♪ For the worst ♪ 513 00:47:25,176 --> 00:47:29,203 ♪ You are good, and you are kind, ♪ ♪ and you are wise ♪ 514 00:47:29,313 --> 00:47:32,245 - That's not... - Each other? 515 00:47:32,350 --> 00:47:35,649 Of course not. 516 00:47:35,753 --> 00:47:38,051 A familiar ding rings out in the computer. 517 00:47:38,155 --> 00:47:41,056 An incoming e-mail. 518 00:47:41,158 --> 00:47:42,455 We've got a signal. 519 00:47:42,560 --> 00:47:44,255 ♪ Making my face turn red ♪ 520 00:47:44,362 --> 00:47:47,559 I'm cold. 521 00:47:47,665 --> 00:47:52,692 Oliver fumbles around in the box next to the bed and pulls out a blanket. 522 00:47:52,803 --> 00:47:56,796 Ellie takes her shirt off the rest of the way. 523 00:47:56,907 --> 00:47:58,407 Take it off. 524 00:47:58,442 --> 00:48:02,838 Wraps herself in the blanket. Another ding from the computer. 525 00:48:02,947 --> 00:48:07,707 - We can check it. - Oliver's cell phone begins to ring. 526 00:48:07,818 --> 00:48:12,448 He takes his shirt off and lies on the couch with Ellie. 527 00:48:12,556 --> 00:48:21,294 ♪ I see I'm losing your love forever ♪ 528 00:48:21,399 --> 00:48:25,400 He can't have him. He's mine. 529 00:48:25,503 --> 00:48:27,198 Mine. 530 00:48:27,304 --> 00:48:28,896 And then a light. 531 00:48:29,006 --> 00:48:32,999 Now there's a lamp hanging directly over them. 532 00:48:33,110 --> 00:48:35,770 They're quiet. They begin making love. 533 00:48:35,880 --> 00:48:41,375 The computer continues to beep and ding... and fade out. 534 00:48:41,485 --> 00:48:45,819 ♪ New shoes and nubile for a week ♪ 535 00:48:45,923 --> 00:48:47,982 ♪ Then they are something to keep ♪ 536 00:48:48,092 --> 00:48:49,081 So there you go. 537 00:48:49,193 --> 00:48:53,964 - I like it. It's better. - Yeah? 538 00:48:54,064 --> 00:48:58,797 ♪ You are good, you are kind, ♪ ♪ you are wise ♪ 539 00:48:58,903 --> 00:49:03,670 ♪ You are good, you are kind, ♪ ♪ you are mine ♪ 540 00:49:48,652 --> 00:49:52,554 Do you know about this guy, Eugene Schieffelin? 541 00:49:52,656 --> 00:49:54,156 Mm-mmm. 542 00:49:54,258 --> 00:49:58,752 He was, like, a drug manufacturer in the 1890s, 543 00:49:58,863 --> 00:50:04,165 - and he loved Shakespeare, so he... 544 00:50:04,268 --> 00:50:07,101 ...he thought that all the birds in Shakespeare- 545 00:50:07,204 --> 00:50:09,149 - should be represented in North America, 546 00:50:09,173 --> 00:50:13,610 - so he released 40 starlings into Central Park. 547 00:50:13,711 --> 00:50:15,211 Hmm. 548 00:50:18,716 --> 00:50:23,949 Now there are hundreds of millions of starlings, 549 00:50:24,054 --> 00:50:31,119 - ...and, you know, they thrived. 550 00:50:31,228 --> 00:50:35,191 And they drove all of these other birds out of their natural habitats, 551 00:50:35,299 --> 00:50:37,995 - and they descend on farmers' crops and, 552 00:50:38,102 --> 00:50:42,971 - like, eat up all the harvest. 553 00:50:43,073 --> 00:50:45,041 They, flocks of millions of them- 554 00:50:45,142 --> 00:50:49,101 - get sucked into jet engines and, like, planes crash. 555 00:52:03,554 --> 00:52:05,599 We're gonna go see a movie. You want to come with us? 556 00:52:05,623 --> 00:52:07,352 Is there milk somewhere? 557 00:52:07,458 --> 00:52:12,327 - Um, there should be. - Yeah, well, there's not. 558 00:52:12,429 --> 00:52:17,329 So you can just eat it. Just eat it. 559 00:52:17,434 --> 00:52:19,129 Okay. 560 00:52:19,236 --> 00:52:20,828 You want to come with us? 561 00:52:20,938 --> 00:52:24,504 - Uh... - She's got stuff to do. 562 00:52:24,608 --> 00:52:26,200 - Yeah. - Don't ask. 563 00:52:27,678 --> 00:52:30,310 Don't ask? Why? 564 00:52:30,414 --> 00:52:34,908 'Cause she may, it might be personal. 565 00:52:43,761 --> 00:52:46,787 I'm glad he left his heart here in your kitchen bowl. 566 00:52:46,897 --> 00:52:48,397 I know. 567 00:52:48,432 --> 00:52:51,424 I'm glad he's here. 568 00:52:51,535 --> 00:52:53,628 Matt's back. 569 00:52:53,737 --> 00:52:56,501 - Welcome back. - Um... 570 00:52:56,607 --> 00:52:58,199 - Let's shower. - Yeah. 571 00:52:58,308 --> 00:53:00,670 - And then go. - Okay. 572 00:53:05,783 --> 00:53:08,908 Stick. Ew, ew. 573 00:53:09,019 --> 00:53:10,748 Forehead grease. 574 00:53:10,854 --> 00:53:12,651 Ha! 575 00:53:20,364 --> 00:53:23,124 - Let's go take a shower. - I have a problem with it- 576 00:53:23,233 --> 00:53:25,011 - because I know that you fucking fuck people, 577 00:53:25,035 --> 00:53:26,161 - and then you just toss them out. 578 00:53:26,270 --> 00:53:28,948 - Why are you so mad right now? - You just wait till you get people- 579 00:53:28,972 --> 00:53:30,850 - no, you just wait till you get people to love you, 580 00:53:30,874 --> 00:53:33,053 - and then you're done with them. It's like a game for you. 581 00:53:33,077 --> 00:53:36,045 Yeah, it's a game. It's a game for me. 582 00:53:36,146 --> 00:53:41,142 - It's a real game. - Yes, it's a "real game." 583 00:53:41,251 --> 00:53:47,121 What kind of game are you playing with fucking Jamie? 584 00:53:47,224 --> 00:53:50,386 - What are you talking about? - "What are you talking about?" 585 00:53:50,494 --> 00:53:52,621 You're a really great actress, aren't you? 586 00:53:52,730 --> 00:53:57,963 You're a really fucking good actress. 587 00:53:58,068 --> 00:54:00,447 I don't even believe a fucking word you're saying right now. 588 00:54:00,471 --> 00:54:02,449 I don't believe, you know what, if you can't... 589 00:54:02,473 --> 00:54:04,584 I'm not gonna take relationship advice from you. 590 00:54:04,608 --> 00:54:07,020 Oh, you're not gonna take relationship advice from me? 591 00:54:07,044 --> 00:54:09,103 Because you have a fucking great marriage. 592 00:54:09,213 --> 00:54:11,658 You're with a fucking dick, someone who treats you like shit. 593 00:54:11,682 --> 00:54:12,808 Why would you put up with that? 594 00:54:12,916 --> 00:54:14,076 - Really, why are you... 595 00:54:14,184 --> 00:54:15,795 - Stop yelling at me. - I'm yelling at you? 596 00:54:15,819 --> 00:54:17,819 - Shut up! - Get the fuck out of my face. 597 00:54:17,921 --> 00:54:21,020 - Get the fuck out of my house. - Stop yelling at me. 598 00:54:55,392 --> 00:54:58,259 And then add the last bits to it. 599 00:54:58,362 --> 00:55:03,129 ♪ Like a shoelace that's tied ♪ 600 00:55:03,233 --> 00:55:06,396 ♪ We're two ends of a common thread ♪ 601 00:55:10,274 --> 00:55:14,734 ♪ We have loved till we cried ♪ 602 00:55:14,845 --> 00:55:17,973 ♪ And spent countless hours in bed ♪ 603 00:55:20,617 --> 00:55:26,112 ♪ Sure as this song is sung ♪ 604 00:55:29,259 --> 00:55:36,791 ♪ Know that you are the one ♪ 605 00:55:36,900 --> 00:55:41,098 ♪ Is this humble pride ♪ 606 00:55:44,675 --> 00:55:48,941 ♪ I am by your side ♪ 607 00:55:58,822 --> 00:56:02,991 - So how do you like this outfit? - It's fitting. 608 00:56:03,093 --> 00:56:05,118 It fits you. 609 00:56:08,131 --> 00:56:10,326 Um, okay, all right. 610 00:56:10,434 --> 00:56:12,400 - Thank you. - Okay, no problem. 611 00:56:12,502 --> 00:56:14,002 Thank you. 612 00:56:33,557 --> 00:56:36,789 - Sure. - I used to go to a gym in Melbourne, 613 00:56:36,894 --> 00:56:38,919 - and it was also the gym that, like, 614 00:56:39,029 --> 00:56:41,107 - the big football team in my area would go to. 615 00:56:41,131 --> 00:56:42,359 Uh-huh. 616 00:56:42,466 --> 00:56:44,627 And so my sister and I would go, but, like, 617 00:56:44,735 --> 00:56:46,532 - we'd figure out when training was, 618 00:56:46,637 --> 00:56:49,572 - because then the gym time passed a lot quicker- 619 00:56:49,673 --> 00:56:53,473 - if we could look out on the oval and see all those people, 620 00:56:53,577 --> 00:56:57,536 - like, training for football. 621 00:56:57,648 --> 00:57:00,877 - Is that wrong? - No, that's great. 622 00:57:00,984 --> 00:57:05,588 - Gym time should go faster. - It really should. 623 00:58:14,524 --> 00:58:16,924 He doesn't want to talk to me. 624 00:58:20,297 --> 00:58:22,925 Well, he's probably mad. 625 00:59:10,647 --> 00:59:14,047 - Call it. - Heads. 626 00:59:14,151 --> 00:59:16,344 It's tails. You need another beer. 627 00:59:16,453 --> 00:59:18,921 Yes. 628 00:59:25,662 --> 00:59:27,194 Okay. 629 00:59:28,231 --> 00:59:30,358 I'm ready. 630 00:59:32,069 --> 00:59:35,667 - Call it. - Tails. 631 00:59:35,772 --> 00:59:39,003 Heads. 632 00:59:39,109 --> 00:59:40,609 - Ready? - Ready. 633 00:59:43,780 --> 00:59:46,840 - Call it. - Tails. 634 00:59:46,950 --> 00:59:50,111 - Ooh. - I'm on an unlucky streak. 635 00:59:50,220 --> 00:59:51,448 - Binge. 636 00:59:51,555 --> 00:59:53,420 Call it. Sorry. 637 00:59:56,159 --> 01:00:01,625 - Call it. - Heads. 638 01:00:01,731 --> 01:00:03,231 You ready? 639 01:00:08,205 --> 01:00:09,934 Hear the sledges with the bells. 640 01:00:10,040 --> 01:00:11,405 Silver bells. 641 01:00:11,508 --> 01:00:13,999 What a world of merriment their melody foretells. 642 01:00:14,111 --> 01:00:17,239 How they tinkle, tinkle, tinkle, in the icy air of night. 643 01:00:17,347 --> 01:00:20,043 While the stars that over sprinkle all the heavens- 644 01:00:20,150 --> 01:00:22,516 - seem to twinkle with a crystalline delight, 645 01:00:22,619 --> 01:00:26,316 - keeping time, time, time, in a sort of runic rhyme, 646 01:00:26,423 --> 01:00:29,415 - to the tintinnabulation that so musically wells- 647 01:00:29,526 --> 01:00:31,391 - from the bells, bells, bells, bells, 648 01:00:31,495 --> 01:00:32,826 - bells, bells, bells, 649 01:00:32,929 --> 01:00:36,330 - from the jingling and the tinkling of the bells. 650 01:00:36,433 --> 01:00:39,129 Hear the mellow wedding bells, golden bells. 651 01:00:39,236 --> 01:00:42,137 What a world of happiness their harmony foretells. 652 01:00:42,239 --> 01:00:45,351 Through the balmy air of night, how they ring out their delight. 653 01:00:45,375 --> 01:00:48,242 From the molten golden notes, and all in tune, 654 01:00:48,345 --> 01:00:51,473 - what a liquid ditty floats to the turtledove that listens, 655 01:00:51,581 --> 01:00:54,141 - while she gloats on the moon. 656 01:00:54,251 --> 01:00:55,851 Oh, from out the sounding cells, 657 01:00:55,919 --> 01:00:58,387 - what a gush of euphony voluminously wells. 658 01:00:58,488 --> 01:01:01,457 How it swells. How it dwells on the future. 659 01:01:01,558 --> 01:01:04,170 How it tells of the rapture that impels to the swinging- 660 01:01:04,194 --> 01:01:05,593 - and the ringing- 661 01:01:05,695 --> 01:01:08,687 - of the bells, bells, bells, bells, bells, bells, bells, 662 01:01:08,798 --> 01:01:10,943 - the bells, bells, bells, bells, bells, bells, bells, 663 01:01:10,967 --> 01:01:15,028 - to the rhyming and the chiming of the bells. 664 01:01:15,138 --> 01:01:18,699 Hear the loud alarum bells, brazen bells. 665 01:01:18,808 --> 01:01:21,971 What a tale of terror, now, their turbulency tells. 666 01:01:22,078 --> 01:01:23,739 In the startled ear of night, 667 01:01:23,847 --> 01:01:26,873 - how they scream out their affright. 668 01:01:26,983 --> 01:01:30,111 Too much horrified to speak, they can only shriek, shriek, 669 01:01:30,220 --> 01:01:33,917 - out of tune... 670 01:01:34,024 --> 01:01:37,152 In a clamorous appealing to the mercy of the fire, 671 01:01:37,260 --> 01:01:42,163 - in a mad expostulation with the deaf and frantic fire, 672 01:01:42,265 --> 01:01:44,392 - leaping higher, higher, higher. 673 01:01:53,143 --> 01:01:56,635 Leaping higher, higher, higher with a desperate desire, 674 01:01:56,746 --> 01:01:59,374 - and a resolute endeavor, now, now to sit or never, 675 01:01:59,482 --> 01:02:01,575 - by the side of the pale-faced moon. 676 01:02:01,685 --> 01:02:03,516 Oh, the bells, bells, bells. 677 01:02:03,620 --> 01:02:06,384 What a tale their terror tells of despair. 678 01:02:06,489 --> 01:02:08,787 How they clang and crash and roar. 679 01:02:08,892 --> 01:02:10,570 What a horror they outpour on the bosom- 680 01:02:10,594 --> 01:02:12,459 - of the palpitating air. 681 01:02:12,562 --> 01:02:13,756 Yet the ear it fully knows- 682 01:02:13,863 --> 01:02:15,660 - by the twanging and the clanging, 683 01:02:15,765 --> 01:02:17,365 - how the danger ebbs and flows. 684 01:02:17,400 --> 01:02:19,027 Yet the ear distinctly tells, 685 01:02:19,135 --> 01:02:20,780 - in the jangling and the wrangling, 686 01:02:20,804 --> 01:02:24,137 - how the danger sinks and swells, by the sinking or the swelling- 687 01:02:24,241 --> 01:02:27,642 - in the anger of the bells, of the bells, of the bells, bells, 688 01:02:27,744 --> 01:02:30,235 - bells, bells, bells, bells, bells, 689 01:02:30,347 --> 01:02:33,976 - in the clamor and the clangor of the bells. 690 01:02:34,084 --> 01:02:36,882 Hear the trolling of the bells, iron bells. 691 01:02:36,987 --> 01:02:39,751 What a world of solemn thought their melody compels. 692 01:02:39,856 --> 01:02:42,916 In the silence of the night, how we shiver with affright- 693 01:02:43,026 --> 01:02:45,358 - at the melancholy menace of their tone. 694 01:02:45,462 --> 01:02:47,206 For every sound that floats from the rust- 695 01:02:47,230 --> 01:02:49,289 - within their throats is a groan. 696 01:02:49,399 --> 01:02:51,544 And the people, ah, the people, they that dwell up- 697 01:02:51,568 --> 01:02:53,297 - in the steeple, all alone, 698 01:02:53,403 --> 01:02:55,268 - and who, tolling, tolling, tolling, 699 01:02:55,372 --> 01:02:56,771 - in that muffled monotone, 700 01:02:56,873 --> 01:03:00,400 - feel a glory in so rolling on a human heart of stone. 701 01:03:00,510 --> 01:03:01,670 They are neither man nor woman. 702 01:03:01,778 --> 01:03:03,428 They are neither brute nor human. 703 01:03:03,480 --> 01:03:06,108 They are ghouls, and their king it is who tolls, 704 01:03:06,216 --> 01:03:08,810 - and he rolls, rolls, rolls, rolls, rolls, 705 01:03:08,918 --> 01:03:10,715 - a paean from the bells. 706 01:03:10,820 --> 01:03:13,620 And his merry bosom swells with the paean from the bells. 707 01:03:13,723 --> 01:03:16,556 And he dances, and he yells, keeping time, time, time, 708 01:03:16,660 --> 01:03:20,090 - in a sort of runic rhyme, to the paean of the bells, of the bells, 709 01:03:20,196 --> 01:03:23,131 - keeping time, time, time, in a sort of runic rhyme, 710 01:03:23,233 --> 01:03:24,996 - to the throbbing of the bells. 711 01:03:25,101 --> 01:03:27,713 Of the bells, bells, bells, to the sobbing of the bells, 712 01:03:27,737 --> 01:03:30,900 - keeping time, time, time, as he knells, knells, knells, 713 01:03:31,007 --> 01:03:33,771 - in a happy runic rhyme, to the rolling of the bells. 714 01:03:33,877 --> 01:03:35,401 Of the bells, bells, bells: 715 01:03:35,512 --> 01:03:37,139 To the tolling of the bells, 716 01:03:37,247 --> 01:03:40,546 - of the bells, bells, bells, bells, bells, bells, bells. 717 01:03:40,650 --> 01:03:43,210 To the moaning and the groaning of the bells. 718 01:03:54,597 --> 01:03:56,531 - I'm very lucky. 719 01:04:04,607 --> 01:04:08,468 - Do you like Prosecco? - Yes. 720 01:04:08,578 --> 01:04:12,771 Yes, I do. I go with the orange juice, but I'll try it like this. 721 01:04:12,882 --> 01:04:16,315 Anything's good on a boat. Is that gonna be littering? 722 01:04:16,419 --> 01:04:18,648 Yep. I'm gonna litter with this cork, 723 01:04:18,755 --> 01:04:21,383 - but the cork is biodegradable, so it's like- 724 01:04:21,491 --> 01:04:23,925 - I mean, it's a fucking plant. 725 01:04:24,027 --> 01:04:25,790 - Hey. - Hey. 726 01:04:30,166 --> 01:04:31,428 What? 727 01:04:31,534 --> 01:04:34,094 - Sleepy. - Sleepy? 728 01:04:34,204 --> 01:04:37,901 You don't want to fall asleep and miss this. 729 01:04:38,007 --> 01:04:39,919 Then I can enjoy it and be asleep at the same time. 730 01:04:39,943 --> 01:04:41,754 This is the best day I've had in months, I swear. 731 01:04:41,778 --> 01:04:44,905 - Really? - This is the best day. 732 01:04:45,014 --> 01:04:49,411 Yeah, it actually is. This is actually one of the best days I've ever had. 733 01:04:49,519 --> 01:04:52,679 - It's pretty cool, right? - Yeah. 734 01:04:52,789 --> 01:04:54,518 The first time I went to Ethiopia, 735 01:04:54,624 --> 01:04:57,491 - a sort of fat 50-year-old woman passed me. 736 01:04:57,594 --> 01:05:01,023 I was running on the street. I felt really bad. 737 01:05:01,131 --> 01:05:03,481 So I, like, I'm in pretty... I, like, run a lot. 738 01:05:03,533 --> 01:05:05,878 - Hey. And then she just... - But they're Ethiopian. 739 01:05:05,902 --> 01:05:08,302 Yeah, but she was like an out-of-shape Ethiopian, 740 01:05:08,405 --> 01:05:10,839 - and she still passed me. 741 01:05:10,940 --> 01:05:12,134 And she was 50. 742 01:05:12,242 --> 01:05:13,539 - Hey. Can I put my hand on here and drive? - Yeah. 743 01:05:13,643 --> 01:05:15,903 - I'm driving now. - You're driving now. 744 01:05:16,012 --> 01:05:18,262 Push it away from you a little bit if you can. 58379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.