All language subtitles for 24 - 09x03 - Day 9_ 1_00 PM-2_00 PM.WEB-DL-NTb.English.C.updated.Addic7ed.com (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:09,040 - Synced and corrected by mmachado7 - - www.addic7ed.com - web dl sync snarry 2 00:00:27,661 --> 00:00:29,778 Previously on 24... 3 00:00:30,607 --> 00:00:32,174 Wait, what? 4 00:00:32,175 --> 00:00:33,575 You need to get away from that vehicle! 5 00:00:33,576 --> 00:00:35,336 Something's taken control of my drone! 6 00:00:36,580 --> 00:00:38,447 No! 7 00:00:38,448 --> 00:00:39,548 The answer has to be on that flight key. 8 00:00:39,549 --> 00:00:41,550 Okay? I'm being set up, I swear to God. 9 00:00:41,551 --> 00:00:42,985 Nobody move! 10 00:00:42,986 --> 00:00:44,787 Jack, what are you doing? 11 00:00:44,788 --> 00:00:46,422 Two weeks ago, I intercepted intel 12 00:00:46,423 --> 00:00:48,457 framing an assassination plot on President Heller. 13 00:00:48,458 --> 00:00:50,559 It's supposed to take place in London here today. 14 00:00:50,560 --> 00:00:53,562 The only hard name I could pick out was Derek Yates. 15 00:00:53,563 --> 00:00:55,231 I tracked him to this organization. 16 00:00:55,232 --> 00:00:57,133 Your organization. 17 00:00:57,134 --> 00:00:58,767 It's drones. 18 00:00:58,768 --> 00:01:01,103 This system can commandeer up to ten U.S. drones. 19 00:01:03,240 --> 00:01:04,741 - This was you, yes? - Yep. 20 00:01:04,742 --> 00:01:09,679 After today, doomsday clock's set at one minute to. 21 00:01:09,680 --> 00:01:11,247 End of the world? 22 00:01:11,248 --> 00:01:13,916 The American president is gonna die on foreign soil. 23 00:01:13,917 --> 00:01:16,853 An American drone fired a missile at one of our own 24 00:01:16,854 --> 00:01:17,887 armored vehicles in Afghanistan. 25 00:01:17,888 --> 00:01:20,423 Two of the dead were British officers. 26 00:01:20,424 --> 00:01:24,427 Make a formal request to speak to parliament in session. 27 00:01:24,428 --> 00:01:26,963 These are practiced legislators who want blood. 28 00:01:26,964 --> 00:01:29,932 They're gonna call you a murderer. It's brutal. 29 00:01:29,933 --> 00:01:31,300 Especially for someone who... 30 00:01:31,301 --> 00:01:33,536 Who isn't at the top of their game. 31 00:01:33,537 --> 00:01:36,739 You don't think that I'm up to this? 32 00:01:36,740 --> 00:01:37,907 Can you name the other British soldier 33 00:01:37,908 --> 00:01:39,375 killed in this attack? 34 00:01:39,376 --> 00:01:41,477 - What's his name? - Damn it, Mark. 35 00:01:41,478 --> 00:01:43,379 You don't know what Bauer did to Audrey. 36 00:01:43,380 --> 00:01:46,315 I stood by her for three years. Then I brought her back. 37 00:01:46,316 --> 00:01:47,817 As long as she lives, 38 00:01:47,818 --> 00:01:49,886 she'll never hear the name "Jack Bauer." 39 00:01:49,887 --> 00:01:52,055 I can do this, okay? 40 00:01:52,056 --> 00:01:55,792 I can find Bauer. I'm asking you to let me. 41 00:01:55,793 --> 00:01:58,061 I reinstated her. I'm putting her on this with you. 42 00:01:58,062 --> 00:01:59,796 But you don't really expect me to be working... 43 00:01:59,797 --> 00:02:03,733 I expect you to do your job without questioning my orders. 44 00:02:03,734 --> 00:02:05,768 We're getting out of here. 45 00:02:05,769 --> 00:02:07,770 - Yates! Freeze! - Bauer! 46 00:02:07,771 --> 00:02:09,251 Put it down! Don't let them go! 47 00:02:10,474 --> 00:02:13,076 I am trying to prevent an attack on President Heller. 48 00:02:13,077 --> 00:02:14,677 And you are getting in my way. 49 00:02:16,180 --> 00:02:18,915 I want you, now. 50 00:02:18,916 --> 00:02:21,677 Actually, wait till I've finished, but... 51 00:02:22,586 --> 00:02:25,355 It's me. I've got the device, but there was a problem. 52 00:02:25,356 --> 00:02:27,256 - What? - Someone came after us. 53 00:02:27,257 --> 00:02:28,591 Are you sure you're not being followed? 54 00:02:28,592 --> 00:02:29,826 Yes. 55 00:02:29,827 --> 00:02:32,128 Come home as soon as you can. 56 00:02:32,129 --> 00:02:34,263 Mummy's waiting. 57 00:02:36,147 --> 00:02:40,694 The following takes place between 1:00 P.M. and 2:00 P.M. 58 00:02:46,543 --> 00:02:47,977 There it is. 59 00:02:47,978 --> 00:02:49,345 - The Vauxhall Griffin. - Okay. 60 00:02:49,346 --> 00:02:50,713 How long ago did they enter? 61 00:02:50,714 --> 00:02:52,014 Less than ten minutes. 62 00:02:52,015 --> 00:02:54,450 Okay, well, just pull around the back. 63 00:02:54,451 --> 00:02:56,452 Cover the other entry. 64 00:03:09,466 --> 00:03:10,699 I'll be with you in a minute, mate. 65 00:03:10,700 --> 00:03:12,134 Thank you. 66 00:03:40,664 --> 00:03:43,032 Chloe, Yates has been killed. 67 00:03:43,033 --> 00:03:46,502 No sign of a struggle, up close and personal. 68 00:03:46,503 --> 00:03:47,770 A professional did this. 69 00:03:47,771 --> 00:03:51,340 Girl's no longer in the pub, so she either double-crossed 70 00:03:51,341 --> 00:03:52,875 or we got another player in this. 71 00:03:52,876 --> 00:03:54,076 What about the override device? 72 00:03:54,077 --> 00:03:55,511 Not here. 73 00:03:55,512 --> 00:03:57,079 You got any visual image of her leaving the pub? 74 00:03:57,080 --> 00:03:59,081 Negative. There's no CCTV cameras 75 00:03:59,082 --> 00:04:00,883 - at the back door. - Damn it. 76 00:04:00,884 --> 00:04:02,685 Okay, I'm on my way out. 77 00:04:02,686 --> 00:04:05,166 No signs of her leaving the pub. 78 00:04:11,128 --> 00:04:13,596 Chloe, she was wearing a wig. She's changed her appearance. 79 00:04:13,597 --> 00:04:15,264 You're gonna have to identify her by the case 80 00:04:15,265 --> 00:04:17,506 that Yates was carrying when he walked into the pub. 81 00:04:19,035 --> 00:04:20,703 There's a subway stop, Kennington Station, 82 00:04:20,704 --> 00:04:22,037 across the street. 83 00:04:22,038 --> 00:04:23,879 Check the camera at the entrance. 84 00:04:25,942 --> 00:04:27,143 Jack, we got her. 85 00:04:27,144 --> 00:04:29,645 She entered the Tube station six minutes ago. 86 00:04:29,646 --> 00:04:31,547 She's carrying the device. 87 00:04:31,548 --> 00:04:36,085 She boarded a train on the northern line, heading north. 88 00:04:36,086 --> 00:04:37,820 What's the next stop? 89 00:04:37,821 --> 00:04:40,301 - Waterloo. - ETA: Four minutes. 90 00:04:44,761 --> 00:04:46,729 We gotta make it in three. Yeah. 91 00:04:46,730 --> 00:04:49,210 Down here, make a left at the light. 92 00:04:55,772 --> 00:04:58,507 You exchanged gunfire with this man, 93 00:04:58,508 --> 00:05:02,178 he takes on how many of you, but you have no idea who he is? 94 00:05:05,248 --> 00:05:07,149 That's a nasty rope burn. 95 00:05:07,150 --> 00:05:08,984 This man do that to you? 96 00:05:13,790 --> 00:05:16,292 I know you have subdermal hemorrhaging. 97 00:05:16,293 --> 00:05:17,993 The swelling's gonna continue until you're not 98 00:05:17,994 --> 00:05:19,595 gonna be able to breathe anymore. 99 00:05:19,596 --> 00:05:21,797 What? Donny... 100 00:05:21,798 --> 00:05:24,200 Tell me who this man is and what he was doing here, 101 00:05:24,201 --> 00:05:26,602 and I'll get you to a doctor while there's still time. 102 00:05:26,603 --> 00:05:28,537 He... he was here for Yates. 103 00:05:28,538 --> 00:05:30,639 Donny... Keep your mouth shut, son. 104 00:05:30,640 --> 00:05:31,841 She's playing you. 105 00:05:31,842 --> 00:05:33,676 All right, you're in charge. 106 00:05:33,677 --> 00:05:34,944 Who's Yates? 107 00:05:36,680 --> 00:05:39,382 Yates? He was violent, yeah... 108 00:05:39,383 --> 00:05:41,150 Ritter. 109 00:05:41,151 --> 00:05:43,486 We just detected calls coming into the local police 110 00:05:43,487 --> 00:05:45,688 about armed Americans shooting up a housing project. 111 00:05:45,689 --> 00:05:47,623 What the hell are you and Kate doing? 112 00:05:47,624 --> 00:05:48,991 We almost had Bauer. 113 00:05:48,992 --> 00:05:50,660 We're trying to find out why he was here. 114 00:05:50,661 --> 00:05:52,128 You telling me you're still on site? 115 00:05:52,129 --> 00:05:53,362 Yes, sir. 116 00:05:53,363 --> 00:05:55,197 Get the hell out, now. 117 00:05:55,198 --> 00:05:56,666 We are in the middle of a diplomatic crisis. 118 00:05:56,667 --> 00:05:57,900 The last thing you need is 119 00:05:57,901 --> 00:05:59,568 for the Met to catch us running an op 120 00:05:59,569 --> 00:06:01,871 - on British soil. - Agent Morgan's still questioning 121 00:06:01,872 --> 00:06:03,506 the men Bauer was engaging. 122 00:06:03,507 --> 00:06:05,074 As far as you're concerned, Agent Ritter, 123 00:06:05,075 --> 00:06:06,676 Kate Morgan isn't there. 124 00:06:06,677 --> 00:06:08,177 She's not even on the books. 125 00:06:08,178 --> 00:06:10,179 This goes bad, it's on you. 126 00:06:11,815 --> 00:06:14,850 Uncuff us, and maybe we can discuss a deal. 127 00:06:14,851 --> 00:06:16,686 We'll release you as soon as you tell me 128 00:06:16,687 --> 00:06:18,721 who Yates is and what this man wanted with him. 129 00:06:18,722 --> 00:06:20,022 Come on, stop wasting my time. 130 00:06:20,023 --> 00:06:22,725 I don't know who you are, and I don't really care. 131 00:06:22,726 --> 00:06:27,663 But what I do know is that you're not the police. 132 00:06:27,664 --> 00:06:31,233 So why don't you both do us all a favor and piss off? 133 00:06:31,234 --> 00:06:32,702 Go on. 134 00:06:32,703 --> 00:06:33,936 Kate... 135 00:06:38,875 --> 00:06:40,109 Local police are on their way. 136 00:06:40,110 --> 00:06:41,744 Navarro wants us out. 137 00:06:41,745 --> 00:06:43,245 We can't do that, these men are our only 138 00:06:43,246 --> 00:06:44,780 - lead to Bauer. - Navarro doesn't care. 139 00:06:44,781 --> 00:06:47,261 Cut 'em loose! We're leaving. 140 00:06:48,218 --> 00:06:49,785 Bad luck. 141 00:06:49,786 --> 00:06:51,053 Leave him. 142 00:06:51,054 --> 00:06:52,888 He stays. 143 00:06:54,257 --> 00:06:55,391 What are you doing? 144 00:07:01,865 --> 00:07:03,866 Are you out of your mind? 145 00:07:03,867 --> 00:07:05,201 He's coming with us, he knows something. 146 00:07:05,202 --> 00:07:07,770 Well, he wasn't exactly in a rush to speak, now, was he? 147 00:07:07,771 --> 00:07:09,939 Everybody has a weak spot. We'll find his. 148 00:07:09,940 --> 00:07:11,107 Navarro wants us out. 149 00:07:11,108 --> 00:07:12,441 We have to pull out. 150 00:07:12,442 --> 00:07:13,943 Navarro also wants us to find Bauer, 151 00:07:13,944 --> 00:07:15,478 - so grab his arms. - No. 152 00:07:15,479 --> 00:07:16,946 Well, then, you better go. 153 00:07:16,947 --> 00:07:18,547 Because I'm not leaving here without him. 154 00:07:18,548 --> 00:07:20,383 Do you know what the police will do if they find 155 00:07:20,384 --> 00:07:22,218 CIA agents in the middle of this? 156 00:07:22,219 --> 00:07:24,453 Yeah. 157 00:07:47,778 --> 00:07:50,179 Now approaching Waterloo. 158 00:07:51,782 --> 00:07:53,683 Train's coming in. 159 00:07:53,684 --> 00:07:55,764 Hurry. I'll follow you on surface streets. 160 00:08:13,537 --> 00:08:17,106 Attention, passengers heading to Warren Street. 161 00:08:17,107 --> 00:08:19,942 There is a delay on track two. 162 00:08:19,943 --> 00:08:21,310 Arrival time from the 3:00 train 163 00:08:21,311 --> 00:08:23,179 will be delayed by ten minutes. 164 00:08:24,514 --> 00:08:25,781 Which car is she on? 165 00:08:25,782 --> 00:08:27,817 Fifth from the front. 166 00:08:47,070 --> 00:08:48,337 Excuse me. 167 00:08:48,338 --> 00:08:49,578 Excuse me. 168 00:08:59,683 --> 00:09:03,386 Next stop, Charing Cross. 169 00:09:37,721 --> 00:09:39,422 Now approaching. 170 00:09:39,423 --> 00:09:41,290 Charing Cross. 171 00:09:54,605 --> 00:09:56,372 Put the case down or I will shoot. 172 00:09:56,373 --> 00:09:58,241 Help me! That man, he's trying to kill me! 173 00:09:58,242 --> 00:09:59,875 She's a liar! Help me! Help me! 174 00:09:59,876 --> 00:10:00,876 Leave that girl a... 175 00:10:11,989 --> 00:10:13,589 Jack, I'm here. 176 00:10:13,590 --> 00:10:15,458 Chloe, she's made it to the second level. 177 00:10:15,459 --> 00:10:17,159 See if you can pick her up. 178 00:10:17,160 --> 00:10:18,594 I'm looking. 179 00:10:34,077 --> 00:10:36,646 Chloe, tell me you got her. 180 00:10:39,983 --> 00:10:41,984 She should be coming out any second, Jack. 181 00:10:43,654 --> 00:10:45,354 Come on... Where are you? 182 00:10:46,957 --> 00:10:49,525 She must have found another exit, Jack. Hold on. 183 00:11:24,695 --> 00:11:26,128 Chloe, you got her? 184 00:11:28,332 --> 00:11:31,834 Chloe, do you have her? 185 00:11:31,835 --> 00:11:34,237 No. I don't see her. 186 00:11:34,238 --> 00:11:35,838 I missed her. 187 00:11:35,839 --> 00:11:37,039 Where are you? 188 00:11:37,040 --> 00:11:40,643 I'm right in front of Charing Cross station. 189 00:11:50,187 --> 00:11:52,188 You missed her? How? 190 00:11:52,189 --> 00:11:53,556 I just did, okay? 191 00:11:53,557 --> 00:11:55,258 You made me help you find Yates. We found him. 192 00:11:55,259 --> 00:11:57,260 He's dead. So just take me back. 193 00:11:57,261 --> 00:11:59,741 Chloe, what the hell is going on? 194 00:12:00,264 --> 00:12:04,667 I missed her because, for a second, I-I thought I saw them. 195 00:12:04,668 --> 00:12:06,002 Saw who? 196 00:12:06,003 --> 00:12:08,337 Morris and Prescott. 197 00:12:08,338 --> 00:12:09,739 I froze. 198 00:12:09,740 --> 00:12:12,775 I mean, obviously I knew it couldn't be them. 199 00:12:16,713 --> 00:12:19,582 You don't know. 200 00:12:19,583 --> 00:12:21,284 Know what? 201 00:12:23,720 --> 00:12:26,122 They're dead. 202 00:12:28,425 --> 00:12:30,459 How? 203 00:12:33,530 --> 00:12:38,634 Morris was driving Prescott home from soccer practice. 204 00:12:40,037 --> 00:12:43,973 They stopped at a light, and a truck slammed into them. 205 00:12:43,974 --> 00:12:46,042 It was dark. 206 00:12:46,043 --> 00:12:47,910 And there was only one witness. 207 00:12:47,911 --> 00:12:52,915 And she just saw a truck driving away. 208 00:12:52,916 --> 00:12:54,884 Chloe. 209 00:12:54,885 --> 00:12:56,419 Chloe, come here. 210 00:13:01,658 --> 00:13:04,060 I am so sorry. 211 00:13:08,131 --> 00:13:10,132 I was the one. 212 00:13:10,133 --> 00:13:13,002 I was the one that always took him to soccer practice. 213 00:13:13,003 --> 00:13:15,471 It was... It was supposed to be me. 214 00:13:15,472 --> 00:13:17,273 But I had to work late that night, 215 00:13:17,274 --> 00:13:19,342 so I asked Morris to do it. 216 00:13:19,343 --> 00:13:23,079 It was supposed to be me, Jack. 217 00:13:23,080 --> 00:13:24,981 They were targeting me. 218 00:13:24,982 --> 00:13:27,850 Chloe, why would someone want to target you? 219 00:13:27,851 --> 00:13:32,155 Because, Jack, I know what happened the day you disappeared. 220 00:13:39,096 --> 00:13:42,431 You can't bring back the ones you lost. 221 00:13:42,432 --> 00:13:45,368 Trust me. 222 00:13:45,369 --> 00:13:50,706 But you can honor their lives helping others. 223 00:13:50,707 --> 00:13:53,376 It's the only way forward. 224 00:13:53,377 --> 00:13:55,178 You might not give a damn about Heller, 225 00:13:55,179 --> 00:13:57,680 but if these attacks happen, innocent people will die. 226 00:13:57,681 --> 00:13:59,682 A lot of them. 227 00:13:59,683 --> 00:14:03,052 Now, Chloe, I don't want to make you do anything. 228 00:14:03,053 --> 00:14:06,889 But I need your help. 229 00:14:06,890 --> 00:14:08,825 Please. 230 00:14:08,826 --> 00:14:12,695 Help me stop these attacks from happening. 231 00:14:34,211 --> 00:14:36,279 Yes, Ron? 232 00:14:37,481 --> 00:14:39,282 I looked into the protocol 233 00:14:39,283 --> 00:14:41,651 of handing Bauer over to the Russians. 234 00:14:41,652 --> 00:14:44,587 Once we catch him, rendition requires 235 00:14:44,588 --> 00:14:46,389 the president's direct approval. 236 00:14:46,390 --> 00:14:50,293 So I went ahead and drafted the executive order, which... 237 00:14:50,294 --> 00:14:52,262 He needs to sign. 238 00:14:52,263 --> 00:14:54,163 Thanks, Ron. I'll bring this to him. 239 00:14:54,164 --> 00:14:57,467 But we need to keep a tight loop around this. 240 00:14:57,468 --> 00:14:59,102 Bring what to him? 241 00:14:59,103 --> 00:15:03,239 My concerns about your father handing over the drone pilot 242 00:15:03,240 --> 00:15:05,074 to the British. 243 00:15:05,075 --> 00:15:07,944 Let me know when lieutenant Tanner arrives at the embassy. 244 00:15:07,945 --> 00:15:09,245 Of course. 245 00:15:09,246 --> 00:15:11,147 Ma'am. 246 00:15:14,985 --> 00:15:16,319 I was coming to talk to you. 247 00:15:16,320 --> 00:15:18,421 What you did to my father was cruel. 248 00:15:18,422 --> 00:15:20,190 Sweetheart, I understand... Your job 249 00:15:20,191 --> 00:15:22,992 was to prep him for his speech before parliament. 250 00:15:22,993 --> 00:15:25,261 Not prove that he's incapable of giving it. 251 00:15:25,262 --> 00:15:28,031 I was no harder on him than any member of parliament would be. 252 00:15:28,032 --> 00:15:29,432 You humiliated him in front of me. 253 00:15:29,433 --> 00:15:31,000 It was like you were punishing the both of us 254 00:15:31,001 --> 00:15:32,602 for-for-for disagreeing with you. 255 00:15:32,603 --> 00:15:34,137 That's not true. 256 00:15:34,138 --> 00:15:35,805 He says he can do it. 257 00:15:35,806 --> 00:15:37,974 Or is that his disease affecting his judgment? 258 00:15:37,975 --> 00:15:41,811 Look, even if your father wasn't in a... compromised state, 259 00:15:41,812 --> 00:15:44,614 it would be a fool's errand to try to convince parliament 260 00:15:44,615 --> 00:15:46,449 to extend that lease. 261 00:15:51,322 --> 00:15:54,023 He has staked his entire administration 262 00:15:54,024 --> 00:15:55,859 on getting this done. 263 00:15:55,860 --> 00:15:57,227 And he will, but not here. 264 00:15:57,228 --> 00:15:58,394 Not now. 265 00:15:58,395 --> 00:15:59,896 Then when and how? 266 00:15:59,897 --> 00:16:01,231 We go home, we take a beat. 267 00:16:01,232 --> 00:16:02,532 We do damage control. 268 00:16:02,533 --> 00:16:04,968 We send supporters on a media campaign, 269 00:16:04,969 --> 00:16:08,838 and then we backchannel the MPs we need to convert. 270 00:16:08,839 --> 00:16:10,807 He won't go for it. 271 00:16:10,808 --> 00:16:14,477 He might if it comes from you. 272 00:16:14,478 --> 00:16:16,212 Oh, God. 273 00:16:16,213 --> 00:16:18,915 Look, honey, your father still has the political capital 274 00:16:18,916 --> 00:16:20,583 to make this happen. 275 00:16:20,584 --> 00:16:22,585 But he will squander it, I promise you, 276 00:16:22,586 --> 00:16:25,488 if he humiliates himself in front of parliament. 277 00:16:31,896 --> 00:16:34,831 I'll talk to him. 278 00:16:37,234 --> 00:16:38,768 Thank you. 279 00:16:38,769 --> 00:16:40,770 Yeah. 280 00:17:19,376 --> 00:17:21,211 Looks like Interpol 281 00:17:21,212 --> 00:17:23,279 has a facial rec match. We got her. 282 00:17:23,280 --> 00:17:25,381 "Simone Al-Harazi. 283 00:17:25,382 --> 00:17:28,451 Multiple EU warrants on terrorism-related charges." 284 00:17:28,452 --> 00:17:29,986 Wait a second. "Al-Harazi." 285 00:17:29,987 --> 00:17:32,755 Is she related to Margot Al-Harazi? 286 00:17:33,824 --> 00:17:34,891 Simone is her daughter. 287 00:17:34,892 --> 00:17:37,627 "Margot Al-Harazi. 288 00:17:37,628 --> 00:17:38,828 "The Yorkshire Widow. 289 00:17:38,829 --> 00:17:40,263 "Her first husband died 290 00:17:40,264 --> 00:17:42,932 "when their two children were three and five. 291 00:17:42,933 --> 00:17:45,268 "She radicalized after she met 292 00:17:45,269 --> 00:17:47,470 "and married Al-Qaeda commander. 293 00:17:47,471 --> 00:17:49,506 "Muhammad Al-Harazi. They launched numerous 294 00:17:49,507 --> 00:17:53,476 "attacks together, most famously "the Cairo Market bombing. 295 00:17:53,477 --> 00:17:55,745 "36 English tourists died. 296 00:17:55,746 --> 00:17:57,614 "Muhammad was killed in a U.S. drone strike 297 00:17:57,615 --> 00:17:59,482 "in Yemen three years ago. 298 00:17:59,483 --> 00:18:01,284 Margot was with him. She barely survived." 299 00:18:01,285 --> 00:18:03,920 Three years ago... that means Heller authorized the attack. 300 00:18:03,921 --> 00:18:05,688 Damn it. 301 00:18:05,689 --> 00:18:08,158 We need to go back to Adrian. 302 00:18:30,815 --> 00:18:32,982 What happened? 303 00:18:32,983 --> 00:18:35,785 The American who was after Yates tracked me. 304 00:18:35,786 --> 00:18:37,187 I got away. 305 00:18:37,188 --> 00:18:38,455 But just barely. 306 00:18:38,456 --> 00:18:41,791 And you have no idea who this American is or what he wants? 307 00:18:41,792 --> 00:18:43,326 No. 308 00:18:43,327 --> 00:18:46,229 But you're sure he didn't follow you? 309 00:18:46,230 --> 00:18:47,797 Yeah. 310 00:18:49,533 --> 00:18:52,302 I'm sure. 311 00:18:52,303 --> 00:18:55,004 Here. 312 00:18:59,343 --> 00:19:01,344 Good. 313 00:19:02,546 --> 00:19:04,881 Welcome home. 314 00:19:22,767 --> 00:19:25,034 Hey, sis. 315 00:19:25,035 --> 00:19:27,403 You're back. 316 00:19:30,374 --> 00:19:31,841 I'll take that. 317 00:19:41,685 --> 00:19:43,286 What? 318 00:19:43,287 --> 00:19:45,688 Yates has used a nonstandard hardware bus. 319 00:19:45,689 --> 00:19:46,956 Meaning? 320 00:19:46,957 --> 00:19:48,057 I'll have to conform it to our system 321 00:19:48,058 --> 00:19:49,559 before we get it online. 322 00:19:49,560 --> 00:19:50,593 How long? 323 00:19:50,594 --> 00:19:51,728 I'm not sure. An hour? 324 00:19:51,729 --> 00:19:53,129 Maybe more. 325 00:19:53,130 --> 00:19:55,432 Make it less. 326 00:20:03,974 --> 00:20:06,142 The targeting's done? 327 00:20:06,143 --> 00:20:08,044 It is. 328 00:20:26,063 --> 00:20:27,597 What's wrong? 329 00:20:27,598 --> 00:20:30,733 Naveed, you look like you just swallowed a rat. 330 00:20:30,734 --> 00:20:33,636 You haven't seen your wife in three weeks. 331 00:20:33,637 --> 00:20:35,605 Give her a proper kiss. 332 00:20:39,076 --> 00:20:40,677 What happened? 333 00:20:40,678 --> 00:20:41,744 Who did that to you? 334 00:20:41,745 --> 00:20:43,980 Get that wound cleaned up. 335 00:20:43,981 --> 00:20:46,616 You don't want it getting infected. 336 00:20:46,617 --> 00:20:49,953 I'll be up in a minute. 337 00:20:51,989 --> 00:20:53,757 Naveed? 338 00:20:53,758 --> 00:20:56,993 Listen to me. 339 00:20:58,629 --> 00:21:01,931 This is very simple. 340 00:21:01,932 --> 00:21:03,466 What I asked Simone to do 341 00:21:03,467 --> 00:21:07,170 with this man Yates is disgusting to you. 342 00:21:07,171 --> 00:21:08,772 But you're wrong to blame her. 343 00:21:08,773 --> 00:21:11,508 Or me. Don't. No. 344 00:21:11,509 --> 00:21:13,143 I-I don't blame you. 345 00:21:13,144 --> 00:21:15,779 My husband often sent me on operations 346 00:21:15,780 --> 00:21:18,181 which required my getting... 347 00:21:18,182 --> 00:21:21,684 Close to other men. 348 00:21:21,685 --> 00:21:23,720 But he always got over it. 349 00:21:23,721 --> 00:21:25,155 How? 350 00:21:25,156 --> 00:21:27,223 Because he understood 351 00:21:27,224 --> 00:21:30,360 I was only doing what needed to be done. 352 00:21:30,361 --> 00:21:33,196 We are fighting a war, Naveed. 353 00:21:33,197 --> 00:21:37,133 All that matters is winning. 354 00:21:37,134 --> 00:21:40,570 Simone has made a sacrifice. 355 00:21:40,571 --> 00:21:43,740 Let her be a wife to you. 356 00:21:43,741 --> 00:21:46,409 It's what's best for everyone: 357 00:21:46,410 --> 00:21:48,344 Simone... 358 00:21:48,345 --> 00:21:50,313 Me... 359 00:21:50,314 --> 00:21:51,848 You. 360 00:22:09,874 --> 00:22:11,842 I've been ringing you. 361 00:22:11,843 --> 00:22:13,310 They were tracking our cell phones. 362 00:22:13,311 --> 00:22:14,645 We had to dump them. 363 00:22:14,646 --> 00:22:16,447 Yates... where's he? 364 00:22:16,448 --> 00:22:18,282 He's dead. 365 00:22:18,283 --> 00:22:20,617 Why are you here? I thought we were done. 366 00:22:20,618 --> 00:22:22,519 Yates designed an override device that can take control 367 00:22:22,520 --> 00:22:24,154 of as many as ten U.S. drones. 368 00:22:24,155 --> 00:22:26,323 That device is now in the hands of a known terrorist. 369 00:22:26,324 --> 00:22:28,058 The new drones carry six Hellfire missiles. 370 00:22:28,059 --> 00:22:30,728 You have any idea what that could do to a city like London? 371 00:22:30,729 --> 00:22:33,330 It wouldn't be an issue if your country hadn't decided 372 00:22:33,331 --> 00:22:34,798 to fill the skies with unmanned, 373 00:22:34,799 --> 00:22:36,679 heavily armed aircraft, would it? 374 00:22:38,703 --> 00:22:40,704 What do you want? 375 00:22:40,705 --> 00:22:41,972 Since we can't find the device, 376 00:22:41,973 --> 00:22:43,240 we need to prove that the device exists. 377 00:22:43,241 --> 00:22:44,541 As soon as I have that proof, 378 00:22:44,542 --> 00:22:46,143 I'll deliver it to the government. 379 00:22:46,144 --> 00:22:48,846 Has anybody ever mentioned your rather rude habit 380 00:22:48,847 --> 00:22:51,982 of asking for favors accompanied by the threat of a gun? 381 00:22:51,983 --> 00:22:55,853 Here, I managed to get a partial screen grab 382 00:22:55,854 --> 00:22:57,221 of the override device. 383 00:22:57,222 --> 00:22:59,657 It doesn't prove that Tanner's drone was hijacked. 384 00:22:59,658 --> 00:23:02,138 That's what we need, Adrian. 385 00:23:03,662 --> 00:23:07,064 You'll have to get me the flight record of that drone 386 00:23:07,065 --> 00:23:09,266 that was hijacked, I'm afraid, and there's your proof. 387 00:23:09,267 --> 00:23:11,702 If, in fact, it was hijacked. 388 00:23:11,703 --> 00:23:14,171 The drone pilot's name is Tanner. It's all over the news. 389 00:23:14,172 --> 00:23:16,340 He's being handed over to the Brits for their investigation. 390 00:23:16,341 --> 00:23:18,042 The flight record will be part of that. 391 00:23:18,043 --> 00:23:19,743 They call it a flight key. 392 00:23:19,744 --> 00:23:21,445 Where's Tanner now? 393 00:23:21,446 --> 00:23:23,180 I've backdoored into the state department servers, 394 00:23:23,181 --> 00:23:24,715 data-mining signal traffic. 395 00:23:24,716 --> 00:23:26,583 Tanner's about to arrive at the U.S. embassy 396 00:23:26,584 --> 00:23:28,218 in London, where the handover will take place. 397 00:23:28,219 --> 00:23:29,887 When we find the proof, we have to deliver it 398 00:23:29,888 --> 00:23:31,355 to President Heller and President Heller alone. 399 00:23:31,356 --> 00:23:32,856 I'm gonna need you to build me an identity; 400 00:23:32,857 --> 00:23:34,291 high-level clearance. 401 00:23:34,292 --> 00:23:35,759 Enter it into the visitors log at the embassy. 402 00:23:35,760 --> 00:23:37,027 How quickly can you get that done? 403 00:23:37,028 --> 00:23:39,430 Quickly, if I have help. 404 00:23:45,904 --> 00:23:48,372 Mr. Cross... 405 00:23:48,373 --> 00:23:50,441 Please. 406 00:23:57,582 --> 00:23:58,882 Let's do it. 407 00:23:58,883 --> 00:24:00,284 Chloe, gonna need schematics 408 00:24:00,285 --> 00:24:02,987 of the embassy and a wireless comm unit. 409 00:24:02,988 --> 00:24:05,389 Copy. 410 00:24:08,660 --> 00:24:12,429 I don't care what you do to me, 411 00:24:12,430 --> 00:24:15,633 'cause I'm telling you nothing! Do you hear me? 412 00:24:15,634 --> 00:24:16,800 And I don't care who you are. 413 00:24:16,801 --> 00:24:18,469 Make a right through that tunnel. 414 00:24:18,470 --> 00:24:20,971 What now? Waterboarding? 415 00:24:20,972 --> 00:24:25,242 You're wasting yo time, 'cause I ain't no grass. 416 00:24:28,513 --> 00:24:30,981 We're gonna pull up here right by these doors. 417 00:24:37,756 --> 00:24:40,624 I took a look at your record, Basher, and it seems 418 00:24:40,625 --> 00:24:42,760 that you had problem with the Tamil boys last year. 419 00:24:42,761 --> 00:24:44,595 Something about ripping them off 420 00:24:44,596 --> 00:24:46,430 on a heroin deal and killing one of them? 421 00:24:46,431 --> 00:24:49,667 I don't know. You think they've moved on? 422 00:24:51,670 --> 00:24:53,704 Go on, Basher. Get out. 423 00:24:53,705 --> 00:24:55,773 Or you can just wait here for them to come 424 00:24:55,774 --> 00:24:58,254 and get you out of the car. 425 00:25:02,814 --> 00:25:04,615 All right, I'll tell you what I know. 426 00:25:04,616 --> 00:25:05,883 Just drive the car. 427 00:25:05,884 --> 00:25:08,018 I need to hear it first. Start talking. 428 00:25:08,019 --> 00:25:10,621 Yates needed protection. He was working on something big. 429 00:25:10,622 --> 00:25:12,189 Something to do with drones. 430 00:25:12,190 --> 00:25:13,524 Drones? 431 00:25:13,525 --> 00:25:16,627 Yeah. Well, the cash was massive. That's it. 432 00:25:16,628 --> 00:25:17,861 Who was paying him? 433 00:25:17,862 --> 00:25:19,063 I don't know. 434 00:25:19,064 --> 00:25:20,865 That's not good enough. 435 00:25:23,501 --> 00:25:25,669 Look, I don't know who was paying him, 436 00:25:25,670 --> 00:25:28,038 but Yates kept talking on about somebody named Tanner. 437 00:25:28,039 --> 00:25:29,673 Tanner? That's it. Tanner. That's all I know. 438 00:25:29,674 --> 00:25:30,908 Now, drive the car. 439 00:25:30,909 --> 00:25:32,209 All right, let's go. Drive the car! 440 00:25:32,210 --> 00:25:33,577 Drive the car! Go, go, go. 441 00:25:33,578 --> 00:25:35,045 Go! Drive it! Drive! 442 00:25:41,987 --> 00:25:44,488 Heller is a killer! 443 00:25:45,857 --> 00:25:47,925 Heller is a killer! 444 00:25:53,698 --> 00:25:58,481 If they knew who you were, they'd tear you limb from limb. 445 00:26:24,654 --> 00:26:27,189 I shouldn't have cut so deep. 446 00:26:28,558 --> 00:26:31,038 You were improvising. 447 00:26:35,198 --> 00:26:39,601 How do you think this American followed you 448 00:26:39,602 --> 00:26:42,604 from Yates's flat... 449 00:26:42,605 --> 00:26:44,706 To the Tube? 450 00:26:44,707 --> 00:26:46,341 I don't know. 451 00:26:46,342 --> 00:26:48,343 It's strange. 452 00:26:48,344 --> 00:26:51,580 Maybe... 453 00:26:51,581 --> 00:26:53,215 You were careless. 454 00:26:56,919 --> 00:26:58,954 He can't find us here. 455 00:26:58,955 --> 00:27:00,689 We're safe. 456 00:27:00,690 --> 00:27:02,457 He found you. 457 00:27:07,063 --> 00:27:11,132 We have the opportunity to change history. 458 00:27:11,133 --> 00:27:12,701 With a plan 459 00:27:12,702 --> 00:27:15,570 of this magnitude, there is no margin for error. 460 00:27:15,571 --> 00:27:16,872 None. 461 00:27:20,710 --> 00:27:23,245 You can't ever let down your guard, Simone. 462 00:27:25,882 --> 00:27:27,249 If you think you're safe, 463 00:27:27,250 --> 00:27:29,718 remind yourself that you are not... 464 00:27:29,719 --> 00:27:31,553 No matter where you are. 465 00:27:31,554 --> 00:27:34,589 Now, you know that. 466 00:27:34,590 --> 00:27:36,958 I've taught you that already, haven't I? 467 00:27:38,661 --> 00:27:41,563 You have. 468 00:27:41,564 --> 00:27:42,998 Good. 469 00:27:50,740 --> 00:27:52,107 All better. 470 00:28:20,803 --> 00:28:24,339 According to DOD, Tanner claims that somebody else took control 471 00:28:24,340 --> 00:28:25,841 of his drone and opened fire. 472 00:28:25,842 --> 00:28:27,776 Is that even possible? 473 00:28:27,777 --> 00:28:29,778 DOD doesn't seem to think so, 474 00:28:29,779 --> 00:28:32,147 and they haven't found anything to support Tanner's claims. 475 00:28:32,148 --> 00:28:35,617 There's something that makes all of these pieces fit together. 476 00:28:35,618 --> 00:28:37,352 What are we not seeing? 477 00:28:37,353 --> 00:28:41,456 I don't know, but I got to admit, you're sharp. 478 00:28:41,457 --> 00:28:44,226 Sharp enough to track Bauer, 479 00:28:44,227 --> 00:28:47,529 sharp enough to get Basher to talk. 480 00:28:47,530 --> 00:28:49,231 Look, if you don't mind me saying, 481 00:28:49,232 --> 00:28:52,667 and I mean no disrespect, it makes me wonder 482 00:28:52,668 --> 00:28:57,005 how you missed what your husband was doing. 483 00:28:58,508 --> 00:29:01,743 I ask myself the same question every day. 484 00:29:04,147 --> 00:29:07,549 It's Navarro. 485 00:29:07,550 --> 00:29:09,017 Morgan. 486 00:29:09,018 --> 00:29:11,253 I just debriefed members of your TAC team. 487 00:29:11,254 --> 00:29:14,189 You actually assaulted and kidnapped a UK citizen? 488 00:29:14,190 --> 00:29:16,258 Sir, I had reason to believe the man had information 489 00:29:16,259 --> 00:29:17,859 that could lead us to Bauer. 490 00:29:17,860 --> 00:29:20,729 My orders were for you to immediately disengage. 491 00:29:20,730 --> 00:29:23,331 The man gave us intel that may link Bauer 492 00:29:23,332 --> 00:29:26,401 - to the drone attack this morning. - What kind of link? 493 00:29:26,402 --> 00:29:28,703 Do we think that Bauer conspired with the drone pilot, 494 00:29:28,704 --> 00:29:30,839 helped him plan the attack? 495 00:29:30,840 --> 00:29:33,575 We don't know, but we're heading to the embassy to question 496 00:29:33,576 --> 00:29:34,843 the drone pilot, lieutenant Tanner. 497 00:29:34,844 --> 00:29:38,180 All right, do it. 498 00:29:38,181 --> 00:29:40,682 You let me know if you have any problem getting access to him. 499 00:29:40,683 --> 00:29:42,584 Get back to me as soon as you know more. 500 00:29:42,585 --> 00:29:44,085 Yes, sir. 501 00:29:44,086 --> 00:29:45,687 He's on board? 502 00:29:45,688 --> 00:29:49,090 Navarro wants to apprehend Bauer as much as I do. 503 00:29:49,091 --> 00:29:51,226 I didn't think that was possible. 504 00:29:55,031 --> 00:29:58,366 The number of demonstrators outside the American embassy 505 00:29:58,367 --> 00:30:00,135 has tripled since a report was leaked 506 00:30:00,136 --> 00:30:02,204 That lieutenant Christopher Tanner... 507 00:30:02,205 --> 00:30:04,573 Come on in. 508 00:30:04,574 --> 00:30:06,374 Responsible for the friendly fire attack, 509 00:30:06,375 --> 00:30:08,143 was being sequestered inside. 510 00:30:08,144 --> 00:30:09,578 Dad? 511 00:30:09,579 --> 00:30:11,379 Hey. 512 00:30:11,380 --> 00:30:12,981 Hey. 513 00:30:14,951 --> 00:30:17,586 This will be President Heller's first address to parliament... 514 00:30:17,587 --> 00:30:19,955 They want blood. 515 00:30:19,956 --> 00:30:23,725 I'm wondering whose they want more, 516 00:30:23,726 --> 00:30:26,762 lieutenant Tanner's or mine. 517 00:30:26,763 --> 00:30:28,830 Dad, I want to talk to you 518 00:30:28,831 --> 00:30:33,101 about your appearance in front of parliament. 519 00:30:33,102 --> 00:30:36,404 Did Mark send you in here to try to talk me out of this? 520 00:30:38,841 --> 00:30:41,443 I was wondering what the hell was taking him so long. 521 00:30:41,444 --> 00:30:43,578 He's concerned. 522 00:30:43,579 --> 00:30:45,514 I gather that. 523 00:30:45,515 --> 00:30:47,649 We both are. 524 00:30:47,650 --> 00:30:49,518 Going in front of a bunch 525 00:30:49,519 --> 00:30:51,486 of angry MPs might kill any chance 526 00:30:51,487 --> 00:30:53,789 that you still have to make this happen. 527 00:30:53,790 --> 00:30:57,959 If this base treaty is gonna happen, it's gonna happen here 528 00:30:57,960 --> 00:31:00,328 and it's gonna happen right now. 529 00:31:03,633 --> 00:31:08,937 So you tell your husband... That I appreciate his concern, 530 00:31:08,938 --> 00:31:13,842 but I am not going home without that base. 531 00:31:15,678 --> 00:31:18,513 Look, I know that he... 532 00:31:18,514 --> 00:31:22,184 He can seem controlling at times, but... 533 00:31:24,854 --> 00:31:27,055 He's just doing what he thinks is best. 534 00:31:29,959 --> 00:31:32,461 How are you and Mark getting along? 535 00:31:34,731 --> 00:31:36,398 We're good. 536 00:31:40,369 --> 00:31:41,670 Good. 537 00:31:43,406 --> 00:31:46,875 So, I'll-I'll let you, um, finish getting dressed. 538 00:32:06,229 --> 00:32:08,230 Chloe, where are we at with my credentials? 539 00:32:08,231 --> 00:32:10,165 Embassy security's gonna be on edge 540 00:32:10,166 --> 00:32:12,167 - with all these protesters. - Inserting it 541 00:32:12,168 --> 00:32:14,069 - into the embassy log now. - Have you been able to lock down 542 00:32:14,070 --> 00:32:15,670 - a location on Tanner? - Not yet. 543 00:32:15,671 --> 00:32:18,040 We've confirmed his records are on the flight key. 544 00:32:18,041 --> 00:32:19,274 Okay, good. Get back to me as soon 545 00:32:19,275 --> 00:32:21,009 - as you find him. - Copy. 546 00:32:33,456 --> 00:32:35,376 You're either with us or against us! 547 00:32:48,404 --> 00:32:50,572 All right. 548 00:32:50,573 --> 00:32:52,574 I'm in the embassy visitor log. 549 00:32:52,575 --> 00:32:54,476 Ready to insert this. 550 00:32:58,214 --> 00:33:00,982 You do realize that's not a valid field code? 551 00:33:02,885 --> 00:33:04,525 It's gonna get Bauer flagged by security. 552 00:33:06,289 --> 00:33:08,290 You'll get him arrested. 553 00:33:52,469 --> 00:33:54,437 What are you doing? 554 00:33:59,677 --> 00:34:02,378 My mother would be furious if she knew you were drinking. 555 00:34:14,959 --> 00:34:17,694 You know I love you. 556 00:34:19,797 --> 00:34:21,464 Did you miss me? 557 00:34:21,465 --> 00:34:23,466 Not now. 558 00:34:25,336 --> 00:34:26,903 Come on. 559 00:34:28,205 --> 00:34:30,073 We talked about this. 560 00:34:30,074 --> 00:34:32,876 You knew what I had to do with Yates to get the job done. 561 00:34:32,877 --> 00:34:35,411 That's not what's bothering me. 562 00:34:35,412 --> 00:34:37,413 What is it, then? 563 00:34:39,717 --> 00:34:41,918 I don't know if I can do this. 564 00:34:45,089 --> 00:34:47,056 I knew what I signed up for, 565 00:34:47,057 --> 00:34:49,092 and I understand what we're trying to do here, 566 00:34:49,093 --> 00:34:51,728 but the closer and closer we get... 567 00:34:51,729 --> 00:34:54,497 Last night, I woke up from a nightmare 568 00:34:54,498 --> 00:34:57,500 where I killed all these people. 569 00:34:57,501 --> 00:35:00,737 I saw women and children lying in the streets. 570 00:35:00,738 --> 00:35:02,939 Blown away. 571 00:35:02,940 --> 00:35:05,041 Burnt. 572 00:35:05,042 --> 00:35:07,377 It's okay, darling. 573 00:35:07,378 --> 00:35:10,680 It is natural to be scared, Naveed. 574 00:35:12,516 --> 00:35:16,619 You don't think this has been difficult for me as well? 575 00:35:22,193 --> 00:35:25,061 It's no small thing to kill a man. 576 00:35:25,062 --> 00:35:27,964 To see the life go out of him. 577 00:35:27,965 --> 00:35:30,033 I didn't think I could do it. 578 00:35:30,034 --> 00:35:31,701 But I did. 579 00:35:31,702 --> 00:35:34,304 And so will you. 580 00:35:34,305 --> 00:35:38,141 Because what we're doing is necessary and just. 581 00:35:38,142 --> 00:35:41,544 You know it is. 582 00:35:45,149 --> 00:35:48,151 We're gonna get through this together. 583 00:35:48,152 --> 00:35:51,054 Just lie back. 584 00:36:37,501 --> 00:36:39,469 Mr. President? 585 00:36:39,470 --> 00:36:42,172 Handing over the pilot may have stopped some of the bleeding 586 00:36:42,173 --> 00:36:45,375 for a bit, but this morning's incident means 587 00:36:45,376 --> 00:36:48,211 that votes for this treaty are gonna be very hard to obtain. 588 00:36:48,212 --> 00:36:49,879 Will they hear me out? 589 00:36:49,880 --> 00:36:51,815 Well, some MPs have walked out, but yes, they will. 590 00:36:51,816 --> 00:36:53,483 But I recommend you don't address them. 591 00:36:53,484 --> 00:36:55,318 They're a surly bunch today. 592 00:36:55,319 --> 00:36:58,521 It's gonna be a hell of a challenge to sway their minds. 593 00:36:58,522 --> 00:37:00,190 I'm with Churchill on this one. 594 00:37:00,191 --> 00:37:04,527 "Having enemies means you've stood up for something." 595 00:37:04,528 --> 00:37:07,564 What happened? You said you were gonna talk him out of it. 596 00:37:07,565 --> 00:37:09,199 - I tried to. - Audrey... 597 00:37:09,200 --> 00:37:10,700 It's not our call, it's my father's. 598 00:37:10,701 --> 00:37:13,403 Your father is in no condition to make that call. 599 00:37:13,404 --> 00:37:15,405 Well, he thinks he is, and it's your job 600 00:37:15,406 --> 00:37:17,707 to support him. Mark, you got to stop making 601 00:37:17,708 --> 00:37:21,211 - everyone's decisions for them. - Is that what you think I do? 602 00:37:21,212 --> 00:37:22,979 Yeah, you do it to me, too. It's like you're keeping me 603 00:37:22,980 --> 00:37:24,514 in this little box like I'm some fragile keepsake. 604 00:37:24,515 --> 00:37:26,049 I don't know, maybe it's a habit 605 00:37:26,050 --> 00:37:27,984 from all the time that you spent taking care of me, 606 00:37:27,985 --> 00:37:30,386 but I don't need that anymore. 607 00:37:34,758 --> 00:37:37,994 The house will move to government business. 608 00:37:37,995 --> 00:37:41,564 Call to order, ladies and gentlemen. 609 00:37:41,565 --> 00:37:44,534 Prime Minister, you have the floor. 610 00:37:44,535 --> 00:37:47,370 Thank you, Mr. Speaker. 611 00:37:47,371 --> 00:37:51,040 In the light of this morning's unfortunate events, 612 00:37:51,041 --> 00:37:55,545 President Heller would like to offer some words. 613 00:37:57,214 --> 00:37:59,883 The president of the United States. 614 00:38:12,062 --> 00:38:14,431 Ladies and gentlemen... 615 00:38:14,432 --> 00:38:17,233 What are you going to do about today's incident?! 616 00:38:24,875 --> 00:38:27,377 I wish there were words that could explain what happened... 617 00:38:27,378 --> 00:38:28,745 There are words! 618 00:38:28,746 --> 00:38:30,246 It was murder! 619 00:38:30,247 --> 00:38:32,715 You can't control your soldiers or your weapons! 620 00:39:08,452 --> 00:39:11,254 No more drones! No more drones! 621 00:39:29,640 --> 00:39:30,880 Step forward. 622 00:39:32,276 --> 00:39:34,144 Reason for your visit? 623 00:39:34,145 --> 00:39:37,113 Delivering classified diplomatic documents. 624 00:39:38,349 --> 00:39:39,616 Sunglasses. 625 00:39:39,617 --> 00:39:41,618 Sorry. 626 00:40:11,182 --> 00:40:12,649 Something's not right. 627 00:40:15,486 --> 00:40:17,020 There's a problem. 628 00:40:17,021 --> 00:40:19,022 What's going on? 629 00:40:19,023 --> 00:40:21,324 All the information was uploaded on that file. 630 00:40:21,325 --> 00:40:23,805 Adrian says everything should check out. 631 00:40:27,064 --> 00:40:28,998 The I.D.'s not working. 632 00:40:36,774 --> 00:40:39,209 Get out of there, Jack. Get out. 633 00:40:39,210 --> 00:40:41,778 I can't. I have to get into the embassy. 634 00:40:48,519 --> 00:40:50,620 He's on the move. Call it in. 635 00:40:56,060 --> 00:40:58,194 Jack, they're sending security after you. 636 00:40:58,195 --> 00:40:59,896 Stop right there! 637 00:41:20,785 --> 00:41:22,952 Heller is a killer! 638 00:41:27,825 --> 00:41:30,960 They're shooting at us! They're shooting at us! Go! 639 00:41:32,663 --> 00:41:34,330 Go! Go! 640 00:41:34,331 --> 00:41:35,899 Move! 641 00:41:35,900 --> 00:41:37,834 They're shooting at us! 642 00:41:37,835 --> 00:41:39,875 Move, move! 643 00:41:45,509 --> 00:41:47,610 Bauer! 644 00:42:02,460 --> 00:42:04,427 Bauer! 645 00:42:04,428 --> 00:42:07,468 - Synced and corrected by mmachado7 - - www.addic7ed.com - web dl sync snarry 46161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.