Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,170 --> 00:00:06,580
And then after that, I have a bunch of meetings.
2
00:00:06,580 --> 00:00:08,000
Didn't you guys wrap all that up?
3
00:00:08,000 --> 00:00:09,550
You can just say you don't wanna hang out.
4
00:00:09,550 --> 00:00:10,800
I don't wanna hang out.
5
00:00:10,800 --> 00:00:12,420
What the hell, who took my kombucha?
6
00:00:12,420 --> 00:00:14,090
I threw that out, it smelled bad.
7
00:00:14,090 --> 00:00:16,890
Of course it smelled bad, it's kombucha.
8
00:00:16,890 --> 00:00:18,300
You 'booch, you lose.
9
00:00:18,300 --> 00:00:20,140
Rick, c-can you portal me to school?
10
00:00:20,140 --> 00:00:21,220
- No. - Gimme that.
11
00:00:21,220 --> 00:00:23,140
Hey! Summer! Summer, give it back!
12
00:00:23,140 --> 00:00:25,230
Honey, did you move the car keys?
13
00:00:26,730 --> 00:00:28,820
Oh, never mind, they were at the bottom.
14
00:00:30,190 --> 00:00:32,440
Well, that is the last time
15
00:00:32,440 --> 00:00:35,070
I eat full-fat ice cream after midnight.
16
00:00:36,110 --> 00:00:37,120
Um...
17
00:00:38,530 --> 00:00:40,290
Okay?
18
00:00:41,200 --> 00:00:42,200
Hey!
19
00:00:44,120 --> 00:00:45,170
What are you--
20
00:00:46,670 --> 00:00:47,960
Hey!
21
00:00:55,220 --> 00:00:57,550
Alright, alright, I yield!
22
00:00:57,550 --> 00:00:59,050
Geez, you're fast.
23
00:00:59,050 --> 00:01:01,560
Are you... a-a clone of me?
24
00:01:01,560 --> 00:01:03,100
- Did Rick-- - Don't-don't tell Rick.
25
00:01:03,100 --> 00:01:06,390
You want me not talkin'? Then you better start talkin'.
26
00:01:06,390 --> 00:01:09,520
Not here. C'mon, you can buy me lunch.
27
00:01:09,520 --> 00:01:11,770
I'm not buying you lunch!
28
00:01:11,780 --> 00:01:14,400
What if we call it "Breakfast 2"?
29
00:01:14,400 --> 00:01:15,490
No!
30
00:01:48,730 --> 00:01:51,400
And you're sure Rick won't spy on us here?
31
00:01:51,400 --> 00:01:53,610
Yeah, he hates the mall.
32
00:01:53,610 --> 00:01:55,360
It's kinda why I come here so much.
33
00:01:55,360 --> 00:01:59,490
Or maybe me being here is why he hates it.
34
00:01:59,490 --> 00:02:01,370
I've actually been thinking about getting a job
35
00:02:01,370 --> 00:02:02,620
at American Eagle.
36
00:02:02,620 --> 00:02:04,950
Ooh, the Eagle Man.
37
00:02:04,950 --> 00:02:06,290
You gonna eat that?
38
00:02:06,290 --> 00:02:08,080
- Not really. - Thanks.
39
00:02:09,370 --> 00:02:11,080
The road provides.
40
00:02:11,080 --> 00:02:14,960
O-Okay, "the road"? Who are you?!
41
00:02:14,960 --> 00:02:16,710
Are you here from the future?
42
00:02:16,710 --> 00:02:18,010
Are you here to kill me?
43
00:02:18,010 --> 00:02:20,180
You think I came from the future to replace a guy
44
00:02:20,180 --> 00:02:21,430
who loves the mall?
45
00:02:21,430 --> 00:02:24,140
I'm a... traveler from another dimension.
46
00:02:24,140 --> 00:02:25,720
You stole a portal gun?
47
00:02:25,720 --> 00:02:27,890
What? No, man, that brings the heat.
48
00:02:27,890 --> 00:02:30,730
I more... slip through cracks in the multiverse.
49
00:02:30,730 --> 00:02:33,150
Your family's cool, by the way.
50
00:02:33,150 --> 00:02:36,190
My Morty and Summer fight way more than yours.
51
00:02:36,190 --> 00:02:38,860
Well, you don't seem like a serial killer.
52
00:02:38,860 --> 00:02:40,240
And I bet I'd know.
53
00:02:40,240 --> 00:02:42,780
- But you can't stay here. - No sweat, Eagle Man.
54
00:02:42,780 --> 00:02:45,120
Just get me back to your upstairs closet.
55
00:02:45,120 --> 00:02:47,200
'Kay, well, that is a weird location.
56
00:02:47,200 --> 00:02:48,410
But just to be clear,
57
00:02:48,410 --> 00:02:51,170
If you do try to kill me and take over my life,
58
00:02:51,170 --> 00:02:53,000
I can scream very loud.
59
00:02:54,130 --> 00:02:56,170
And you never get caught doing this?
60
00:02:56,170 --> 00:02:59,260
Jerrys are basically invisible. It's our superpower.
61
00:02:59,260 --> 00:03:00,800
- Nobody sees us. - Jerry! Get in here!
62
00:03:00,800 --> 00:03:02,010
- Oh, God! - Shit! He saw you!
63
00:03:02,010 --> 00:03:03,470
What's all this shit in the freezer?
64
00:03:03,470 --> 00:03:04,550
- Go! - What?
65
00:03:04,550 --> 00:03:06,850
Don't make him any more suspicious, talk to him!
66
00:03:06,850 --> 00:03:08,310
I'll meet you upstairs!
67
00:03:12,270 --> 00:03:13,560
Hey, Rick!
68
00:03:13,560 --> 00:03:15,730
Your frozen dumplings are still in there, Jerry.
69
00:03:15,730 --> 00:03:17,230
There's limited space in there, Jerry.
70
00:03:17,230 --> 00:03:18,820
We all live here together.
71
00:03:18,820 --> 00:03:21,320
Hey! Hey! Look at me when I'm talking to you.
72
00:03:21,320 --> 00:03:24,490
You catch that episode of Naked and Alone last night?
73
00:03:24,490 --> 00:03:25,820
Hey, between you and me?
74
00:03:25,830 --> 00:03:28,120
I think that guy likes to drink the yak piss.
75
00:03:28,120 --> 00:03:30,540
Are-are you making conversation with me?
76
00:03:30,540 --> 00:03:32,410
Sorry! Sorry.
77
00:03:32,420 --> 00:03:35,040
I guess I do watch that TV show.
78
00:03:35,040 --> 00:03:37,090
And he does seem excited about the piss.
79
00:03:37,090 --> 00:03:38,710
He does!
80
00:03:38,710 --> 00:03:40,510
Okay. Good.
81
00:03:41,220 --> 00:03:43,260
Don't waste my freezer space.
82
00:03:43,260 --> 00:03:47,180
And don't fucking blindside me with small talk!
83
00:03:48,140 --> 00:03:49,350
I think I'm in the clear.
84
00:03:49,350 --> 00:03:51,600
As long as I eat those dumplings.
85
00:03:51,600 --> 00:03:53,730
Are you... smelling my shirts?
86
00:03:53,730 --> 00:03:54,810
What? No.
87
00:03:54,810 --> 00:03:56,100
In a few dimensions,
88
00:03:56,110 --> 00:03:59,440
Rick gives Beth a spatially-dilated walk-in closet.
89
00:03:59,440 --> 00:04:02,070
Beth is always asking for that.
90
00:04:02,070 --> 00:04:04,570
Yeah, you guys are in the same dimensional neighborhood.
91
00:04:04,570 --> 00:04:06,570
And you can't bend reality as often as Rick
92
00:04:06,570 --> 00:04:07,950
without the occasional--
93
00:04:08,740 --> 00:04:09,910
Bingo.
94
00:04:09,910 --> 00:04:12,080
And-and-and what does that lead to?
95
00:04:12,080 --> 00:04:15,120
Buddy, a guy like us can hike the whole multiverse
96
00:04:15,120 --> 00:04:16,710
without even leavin' the house.
97
00:04:16,710 --> 00:04:17,790
You wanna see?
98
00:04:17,790 --> 00:04:19,800
Do I want to stick my hand through a wall?
99
00:04:19,800 --> 00:04:22,420
- Uh, not really. - It's just one stop over.
100
00:04:22,420 --> 00:04:25,630
C'mon. Quit thinkin' like a Jerry and live a little.
101
00:04:25,640 --> 00:04:28,680
Jerry! I'm still angry at you for talking to me!
102
00:04:30,470 --> 00:04:33,020
You... You promise you'll get me home?
103
00:04:33,020 --> 00:04:34,140
I promise.
104
00:04:42,070 --> 00:04:44,190
Holy shit, this is insane.
105
00:04:44,200 --> 00:04:45,820
Pretty mind-blowing, huh?
106
00:04:45,820 --> 00:04:48,030
We try to mark safe trails for each other.
107
00:04:48,030 --> 00:04:50,080
Upside-down coaster means it's cool.
108
00:04:50,200 --> 00:04:53,200
- Blah blah blah blah! - Blah, blahblah!
109
00:04:53,200 --> 00:04:54,410
Blah blahblah!
110
00:04:54,410 --> 00:04:56,960
In this reality, all words are "blah."
111
00:04:56,960 --> 00:04:59,710
I-I kinda get what they're saying.
112
00:04:59,710 --> 00:05:01,710
- Blah blah blah! - Blah blablah blah!
113
00:05:01,710 --> 00:05:04,630
C'mon. Upstairs bathroom. One at a time.
114
00:05:08,510 --> 00:05:11,470
Oh, this is insane, this is insane.
115
00:05:13,600 --> 00:05:16,270
Blah! Blah blah blah blah blahblah blah!
116
00:05:17,520 --> 00:05:18,650
Blah?
117
00:05:18,650 --> 00:05:22,320
Blah blah! Blah! Blah blah blah!
118
00:05:24,490 --> 00:05:26,150
Oh, holy shit, she saw me!
119
00:05:26,150 --> 00:05:28,320
I know! You did great!
120
00:05:29,120 --> 00:05:30,370
That was crazy!
121
00:05:30,370 --> 00:05:32,410
Okay, where-- where to next?
122
00:05:32,410 --> 00:05:35,250
Yes! Fuck yeah, Eagle Man!
123
00:05:35,250 --> 00:05:36,540
Here, get in.
124
00:05:36,540 --> 00:05:37,910
Infinite mirror tunnel.
125
00:05:37,920 --> 00:05:40,460
Man, so weird and specific.
126
00:05:40,460 --> 00:05:42,210
How do you find these things?
127
00:05:42,210 --> 00:05:43,800
That's the thing about being a Jerry.
128
00:05:43,800 --> 00:05:45,630
You got all day to look.
129
00:05:46,590 --> 00:05:49,760
Get close, I almost lost a finger doing this.
130
00:05:53,600 --> 00:05:56,060
It's so cold.
131
00:06:02,570 --> 00:06:04,320
Oh, Jesus.
132
00:06:04,320 --> 00:06:05,860
Here. This way.
133
00:06:08,610 --> 00:06:10,280
- Whoa. - Mm-hmm.
134
00:06:10,280 --> 00:06:13,280
Without the trail, this family would just be gone.
135
00:06:13,280 --> 00:06:15,290
But the road remembers.
136
00:06:15,290 --> 00:06:17,620
There's... so many of us.
137
00:06:18,370 --> 00:06:19,500
Here.
138
00:06:24,960 --> 00:06:27,340
You're one of us now, Eagle Man.
139
00:06:29,930 --> 00:06:33,390
Well, technically it was a piece of your shirt I stuck up there.
140
00:06:33,390 --> 00:06:36,350
You still don't get it, buddy. We're the same.
141
00:06:36,350 --> 00:06:39,810
Okay, but how much of the road is depressing like this place?
142
00:06:39,810 --> 00:06:41,650
Not that much, not that much.
143
00:07:29,860 --> 00:07:33,990
I would like to hold my little hand
144
00:07:33,990 --> 00:07:38,030
And we will run, we will, we will crawl, we will...
145
00:07:38,040 --> 00:07:40,160
Jerry!
146
00:07:40,160 --> 00:07:43,580
Man, you see where I put the margarita machine?
147
00:07:43,580 --> 00:07:45,580
The good one, the-- the science one.
148
00:07:45,590 --> 00:07:47,300
You left it in the shower.
149
00:07:48,710 --> 00:07:52,590
Boy. I-I might be livin' a little too anchors-up, Jerry.
150
00:07:52,590 --> 00:07:54,550
You-- You want a margarita?
151
00:07:54,550 --> 00:07:55,760
All good.
152
00:07:59,470 --> 00:08:01,310
He has to know that's not you.
153
00:08:01,310 --> 00:08:03,140
Well, if he does, he doesn't care.
154
00:08:03,140 --> 00:08:04,940
Alright, we gotta get moving.
155
00:08:04,940 --> 00:08:07,150
There's a killer view two stops over.
156
00:08:07,150 --> 00:08:09,190
You guys want a ceviche to go?
157
00:08:14,320 --> 00:08:15,610
Wow.
158
00:08:15,620 --> 00:08:18,530
And Rick turned the moon into a disco ball for...
159
00:08:18,530 --> 00:08:20,830
- Morty's Winter Formal? - Beautiful, right?
160
00:08:21,750 --> 00:08:22,870
Honestly, Eagle Man,
161
00:08:22,870 --> 00:08:24,830
I didn't think you'd come out this far.
162
00:08:24,830 --> 00:08:26,830
- Way to prove me wrong. - I mean...
163
00:08:26,830 --> 00:08:29,090
I'm not actually from the dimension you found me in.
164
00:08:29,090 --> 00:08:30,800
My whole family jumped together.
165
00:08:30,800 --> 00:08:33,630
And when the space version of my wife showed up,
166
00:08:33,630 --> 00:08:34,970
I thought she'd hate me...
167
00:08:34,970 --> 00:08:36,130
and she did.
168
00:08:36,140 --> 00:08:39,300
But then I turned into a bug and we all had sex.
169
00:08:39,310 --> 00:08:42,180
Eagle Man! God damn.
170
00:08:42,770 --> 00:08:46,650
I-I-I guess it is all pretty cool when I say it out loud.
171
00:08:46,650 --> 00:08:49,060
Thanks for opening my eyes to that.
172
00:08:49,070 --> 00:08:50,650
I'm just you, brother.
173
00:08:51,650 --> 00:08:53,280
Welp, outta suds.
174
00:08:53,280 --> 00:08:55,570
And I did promise to get you home.
175
00:08:55,570 --> 00:08:57,070
Thanks for ridin' with me.
176
00:08:57,070 --> 00:08:59,830
It's the most fun I've had in a while.
177
00:09:00,410 --> 00:09:02,540
- Wait, one second. Whoa! - Whoa!
178
00:09:02,540 --> 00:09:05,460
Hold on, I'm a little drunk.
179
00:09:06,620 --> 00:09:08,710
If this dimension's Jerry was like me,
180
00:09:08,710 --> 00:09:10,790
he'd keep a 12-pack in the bathroom
181
00:09:10,800 --> 00:09:13,460
for the occasional shower beer.
182
00:09:13,460 --> 00:09:14,920
Eagle Man!
183
00:09:18,640 --> 00:09:20,180
- These, uh-- - Yeah.
184
00:09:20,180 --> 00:09:21,350
These are warm.
185
00:09:24,640 --> 00:09:27,100
Shit, shit, shit, we're cutting it close.
186
00:09:27,100 --> 00:09:30,110
Slow down! So much liquid in my stomach.
187
00:09:31,150 --> 00:09:32,820
I'm not being contrarian,
188
00:09:32,820 --> 00:09:34,900
I just think it'd be gross to do that to a cat.
189
00:09:34,900 --> 00:09:37,530
- Squeamish Morty. - I'm not squeamish.
190
00:09:39,030 --> 00:09:40,570
No, no, no, shit!
191
00:09:40,580 --> 00:09:41,910
We missed the connection?
192
00:09:41,910 --> 00:09:43,660
What does that mean? What does that mean?!
193
00:09:43,660 --> 00:09:46,200
It's all good, Jerry. We're fine.
194
00:09:46,210 --> 00:09:49,250
Look. Those guys portal into this Taco-la-Taco every week.
195
00:09:49,250 --> 00:09:51,210
There's a Gene we can stay with while we wait.
196
00:09:51,210 --> 00:09:52,290
He's hip to the scene,
197
00:09:52,300 --> 00:09:54,550
- even has a few cots in his basement. - A week from now?
198
00:09:54,550 --> 00:09:56,630
I can't stay with some Gene for a week,
199
00:09:56,630 --> 00:09:58,260
Rick will just replace me.
200
00:09:58,260 --> 00:09:59,380
No, he won't.
201
00:09:59,390 --> 00:10:01,010
They won't even notice you've been gone.
202
00:10:01,010 --> 00:10:02,470
That's not a good thing!
203
00:10:03,970 --> 00:10:06,100
There is one way, but--
204
00:10:06,100 --> 00:10:07,810
Get me home!
205
00:10:08,520 --> 00:10:11,270
Okay, but why's it out in the woods?
206
00:10:11,270 --> 00:10:12,980
You wanna get home fast, right?
207
00:10:12,980 --> 00:10:16,070
Only way to do that's through Grand Central.
208
00:10:18,320 --> 00:10:20,700
Couple of parallel Mortys tried to pull a keg
209
00:10:20,700 --> 00:10:23,240
outta their Bag of Holding, turned it inside out.
210
00:10:23,240 --> 00:10:25,370
Now it's kind of a... toll road.
211
00:10:31,040 --> 00:10:33,000
Hey there. I'm Eagle Man.
212
00:10:33,000 --> 00:10:34,710
Got two coming out at Burlap.
213
00:10:34,710 --> 00:10:35,880
Copy that.
214
00:10:37,380 --> 00:10:41,130
So... were you camping, or...?
215
00:10:41,140 --> 00:10:42,300
Get in.
216
00:10:46,970 --> 00:10:48,850
Welcome to Grand Central.
217
00:10:48,850 --> 00:10:51,940
It's, uh, not my favorite place.
218
00:10:52,810 --> 00:10:54,940
Who are these bandana guys?
219
00:10:54,940 --> 00:10:58,190
Sometimes your family goes on an adventure and doesn't come back.
220
00:10:58,190 --> 00:10:59,820
The dude that runs this place,
221
00:10:59,820 --> 00:11:02,280
he collects Jerrys that get left behind.
222
00:11:02,280 --> 00:11:04,490
Come on. Boss is ready to see you.
223
00:11:07,040 --> 00:11:08,040
Play it cool.
224
00:11:08,750 --> 00:11:10,580
- Hey, Boss! - Mooch!
225
00:11:10,580 --> 00:11:12,210
- "Mooch"? - It's my road name.
226
00:11:12,210 --> 00:11:13,330
Who's this?
227
00:11:13,330 --> 00:11:15,170
Meet Eagle Man. He's cool.
228
00:11:15,170 --> 00:11:17,090
I rescued him from working at the mall.
229
00:11:17,090 --> 00:11:18,960
We're just looking to get on the Tundra Line.
230
00:11:18,960 --> 00:11:20,720
Fares are up, I'm afraid.
231
00:11:20,720 --> 00:11:22,680
A Rick patched that one fridge nexus.
232
00:11:22,680 --> 00:11:24,260
We've got surge pricing.
233
00:11:24,260 --> 00:11:25,760
Right, no problem.
234
00:11:25,760 --> 00:11:27,720
Whoa! I thought you didn't have a job.
235
00:11:27,720 --> 00:11:29,850
He doesn't. Get this--
236
00:11:29,850 --> 00:11:32,810
We all use the same ATM pin.
237
00:11:32,810 --> 00:11:37,190
3-8-5-2.
238
00:11:37,190 --> 00:11:38,980
That's my ATM pin!
239
00:11:38,980 --> 00:11:42,070
Mm-hmm. The road provides.
240
00:11:42,070 --> 00:11:44,360
Wait, you steal from other Jerrys?
241
00:11:44,370 --> 00:11:45,450
Maybe.
242
00:11:45,450 --> 00:11:49,490
Or maybe poor, silly Jerry was just careless with his money.
243
00:11:49,500 --> 00:11:50,910
Who would believe him anyway?
244
00:11:50,910 --> 00:11:52,370
Hey! That hurts!
245
00:11:52,370 --> 00:11:54,710
You pick this guy up in the sensitive dimension?
246
00:11:54,710 --> 00:11:57,130
- Search them both. - Hey, fuck you, pal.
247
00:11:57,130 --> 00:11:59,550
- Jerry, just relax! - Well, this guy sucks!
248
00:11:59,550 --> 00:12:02,340
Seriously, Mooch. Where did you pick him up?
249
00:12:02,340 --> 00:12:04,470
You mapping new routes and keepin' 'em to yourself?
250
00:12:04,470 --> 00:12:06,390
Take it all. We just wanna pass through.
251
00:12:06,390 --> 00:12:08,050
You don't wanna mess with me, pal.
252
00:12:08,060 --> 00:12:09,970
My Rick could kick your ass.
253
00:12:09,970 --> 00:12:12,390
You little suburbs pussy.
254
00:12:12,390 --> 00:12:15,690
You shouldn't need Rick, Rick should need you.
255
00:12:15,690 --> 00:12:18,690
You just need to find his pressure points.
256
00:12:18,690 --> 00:12:20,820
Take these two back to this guy's station
257
00:12:20,820 --> 00:12:24,030
- and blacklist them both. - Alright, alright! Geez!
258
00:12:24,030 --> 00:12:25,410
Hey! Get off of me!
259
00:12:28,120 --> 00:12:29,200
Hey!
260
00:12:32,160 --> 00:12:35,290
No, no, no! They cut us off!
261
00:12:37,210 --> 00:12:39,750
I can still get home, right?
262
00:12:39,750 --> 00:12:41,380
Fuck!
263
00:12:44,180 --> 00:12:46,720
Goddamnit! I told you to play it cool!
264
00:12:46,720 --> 00:12:49,720
This was all I had, man! The road was my life!
265
00:12:49,720 --> 00:12:51,180
What about my life?
266
00:12:51,180 --> 00:12:54,230
I didn't ask for any of this, you just showed up at my house!
267
00:12:54,230 --> 00:12:57,150
Okay, okay, here's my pitch-- uh, we get jobs as dock workers,
268
00:12:57,150 --> 00:12:58,980
tell them we're twins or something,
269
00:12:58,980 --> 00:13:00,820
save up for three months and move to Spain.
270
00:13:00,820 --> 00:13:03,070
We'll open a dance studio, start small,
271
00:13:03,070 --> 00:13:04,860
- but eventually-- - I'm not doing any of that!
272
00:13:04,860 --> 00:13:06,200
Where even are we?
273
00:13:07,780 --> 00:13:09,320
Morty's high school?
274
00:13:09,330 --> 00:13:12,700
Yeah. This used to be my dimension.
275
00:13:12,700 --> 00:13:15,710
- The shed was my way out. - Oh, screw this!
276
00:13:15,830 --> 00:13:17,790
- Hey! Where are you going? - To our house!
277
00:13:17,790 --> 00:13:19,290
There's gotta be an exit somewhere!
278
00:13:19,290 --> 00:13:21,420
Bad idea. T-There is no house.
279
00:13:21,420 --> 00:13:23,250
You expect me to trust you?!
280
00:13:23,260 --> 00:13:24,340
What was I thinking?
281
00:13:24,340 --> 00:13:26,930
That I'd become some sort of hillbilly road-sage?
282
00:13:26,930 --> 00:13:28,510
A cool prospector?
283
00:13:28,510 --> 00:13:32,350
My family loves me and I threw it away for this?
284
00:13:32,350 --> 00:13:34,430
- Stupid, Jerry. Stupid! - No, wait!
285
00:13:34,430 --> 00:13:36,350
I left my dimension because I felt unappreciated
286
00:13:36,350 --> 00:13:39,560
and by the time I found my way back, Beth had remarried!
287
00:13:40,480 --> 00:13:42,270
- Oh, my God. - Yeah.
288
00:13:42,270 --> 00:13:44,820
This whole time you've been preaching about freedom
289
00:13:44,820 --> 00:13:45,990
and gettin' out there.
290
00:13:45,990 --> 00:13:48,820
But you're not brave. You have to live like this.
291
00:13:48,820 --> 00:13:51,280
You're the least cool version of me I've ever met.
292
00:13:51,280 --> 00:13:53,490
You're right, you're right, I'm a loser.
293
00:13:53,490 --> 00:13:56,370
Let's just do anything other than face my family, please?
294
00:13:58,620 --> 00:14:00,710
Hello? Oh, my God, Jerry!
295
00:14:00,710 --> 00:14:02,420
And there's two of you!
296
00:14:02,420 --> 00:14:04,380
Hi there, Paul Fleischman, CPA.
297
00:14:04,380 --> 00:14:06,670
- Hi. I'm Jerry. - It's a pleasure.
298
00:14:06,670 --> 00:14:08,840
Beth! Jerry's back!
299
00:14:08,840 --> 00:14:10,010
And another one!
300
00:14:10,010 --> 00:14:11,890
Come on in. Can I get you guys some coffee?
301
00:14:11,890 --> 00:14:14,060
I'm a tea guy myself. Earl Grey, little milk.
302
00:14:14,060 --> 00:14:15,180
- Dad? - Oh, my God!
303
00:14:15,180 --> 00:14:16,270
Jerry?
304
00:14:16,270 --> 00:14:18,270
Hi... family.
305
00:14:20,100 --> 00:14:22,230
What the fuck is going on?
306
00:14:22,230 --> 00:14:26,280
You walked out on us to dumpster dive across the multiverse?
307
00:14:26,280 --> 00:14:27,820
You resented me!
308
00:14:27,820 --> 00:14:30,780
The kids didn't respect me. Rick hates me.
309
00:14:30,780 --> 00:14:33,320
How long did it take before you even noticed I was gone?
310
00:14:33,330 --> 00:14:35,990
Oh, we noticed, asshole! Don't put that on us.
311
00:14:36,000 --> 00:14:38,120
Yeah, maybe do something worthy of our respect.
312
00:14:38,120 --> 00:14:40,370
- Like not disappearing. - Good point, Morty.
313
00:14:40,370 --> 00:14:42,880
Oh, now Rick has thoughts on abandonment?
314
00:14:42,880 --> 00:14:45,420
I just said "good point." I'm glad you left.
315
00:14:45,420 --> 00:14:47,590
Coming here was a bad idea.
316
00:14:47,590 --> 00:14:50,300
Hey! Stop disappearing for once!
317
00:14:50,300 --> 00:14:51,890
Mooch loves you guys.
318
00:14:51,890 --> 00:14:53,640
You're all he talks about out there.
319
00:14:53,640 --> 00:14:56,310
- Morty, you love to eat bugs... - Sure do!
320
00:14:56,310 --> 00:14:58,810
...and Summer, you hate showering.
321
00:14:58,810 --> 00:15:01,020
Not as much anymore, I've actually been working on it.
322
00:15:01,020 --> 00:15:02,350
Aw, honey!
323
00:15:03,730 --> 00:15:06,940
It's true. I miss you guys so much.
324
00:15:06,940 --> 00:15:09,820
I mean, after wandering around a bit, I did come back.
325
00:15:09,820 --> 00:15:13,450
But Beth had met Paul and you all seemed so happy.
326
00:15:13,450 --> 00:15:14,820
We are happy.
327
00:15:14,830 --> 00:15:16,580
But that doesn't mean we hate you.
328
00:15:16,580 --> 00:15:18,370
I mean, we hate you a little bit.
329
00:15:18,370 --> 00:15:19,910
Yeah, P-Paul's pretty cool.
330
00:15:19,910 --> 00:15:22,420
I-I don't wanna say we "won the breakup" but--
331
00:15:22,420 --> 00:15:26,130
Guys, don't pile on! Jerry's trying to apologize!
332
00:15:26,130 --> 00:15:27,550
No, I deserve it.
333
00:15:27,550 --> 00:15:29,260
I thought you took me for granted,
334
00:15:29,260 --> 00:15:31,300
but it was the other way around.
335
00:15:32,720 --> 00:15:34,470
- Rick. - Here we go.
336
00:15:34,470 --> 00:15:37,010
I promised Jerry I'd get him home.
337
00:15:37,010 --> 00:15:39,430
- Is there any way-- - Address?
338
00:15:40,020 --> 00:15:41,980
Oh, uh...
339
00:15:43,350 --> 00:15:46,190
Is it a number? Or like a lot of letters?
340
00:15:46,190 --> 00:15:47,270
Uh-oh.
341
00:15:47,270 --> 00:15:51,030
We say "Parmesan" weird, like "Parmee-sian."
342
00:15:51,030 --> 00:15:53,070
D-Does your portal gun use keywords?
343
00:15:53,910 --> 00:15:55,990
We could go door-to-door?
344
00:15:55,990 --> 00:15:57,450
We cannot go door-to-door.
345
00:15:57,450 --> 00:15:59,200
Hey, maybe we-- we just get back on the road?
346
00:15:59,200 --> 00:16:01,660
There's a shed by the high school, we'll-- we'll show you.
347
00:16:01,660 --> 00:16:04,830
If these guys try to kill me in the shed, I will not hold back.
348
00:16:04,830 --> 00:16:06,710
- Fair's fair. - I'll be mean about it.
349
00:16:06,710 --> 00:16:07,920
Mean deaths.
350
00:16:07,920 --> 00:16:10,130
- Can you blame me for leaving? - No, I get it.
351
00:16:10,130 --> 00:16:12,670
It was really great to see you guys.
352
00:16:12,680 --> 00:16:14,380
Thanks for taking care of them, Paul.
353
00:16:14,390 --> 00:16:16,930
It's your family, Jerry. I'm just living in it.
354
00:16:16,930 --> 00:16:19,140
Bye, Jer. See you around.
355
00:16:20,180 --> 00:16:21,230
Let's go.
356
00:16:22,690 --> 00:16:25,440
The only way back to your reality is through Grand Central.
357
00:16:25,440 --> 00:16:27,980
Those Bandana Jerrys will be on the lookout for us.
358
00:16:27,980 --> 00:16:30,650
I know. But I've got an idea.
359
00:16:33,110 --> 00:16:34,530
Leave my reality.
360
00:16:36,950 --> 00:16:38,780
Oh, hey, guys.
361
00:16:38,780 --> 00:16:41,330
Oh! Uh, hi... Jerry.
362
00:16:41,330 --> 00:16:43,450
Loving the, uh, five o'clock shadow.
363
00:16:43,460 --> 00:16:47,380
And I love your... bandana.
364
00:16:50,710 --> 00:16:52,460
They're onto us! Run!
365
00:16:52,460 --> 00:16:55,590
Stop them! It's Mooch and that other guy!
366
00:16:56,340 --> 00:16:57,340
My beans!
367
00:16:57,340 --> 00:16:58,590
- Where am I going? - Couch!
368
00:16:58,600 --> 00:17:00,180
Rick's "lost remote control" nexus!
369
00:17:02,140 --> 00:17:03,890
Dive, dive, dive!
370
00:17:05,440 --> 00:17:06,850
Boss! We got a problem!
371
00:17:07,770 --> 00:17:09,020
What the hell?
372
00:17:09,900 --> 00:17:11,730
You fucked up now, Mooch.
373
00:17:11,730 --> 00:17:13,320
You should've just stayed off the road.
374
00:17:13,320 --> 00:17:14,990
Damn it! He knows all the exits.
375
00:17:14,990 --> 00:17:17,860
This is a dream. This is some kind of weird hallucination.
376
00:17:17,870 --> 00:17:19,450
I-I ate too many mushrooms.
377
00:17:19,450 --> 00:17:21,290
- Excuse me? - Back to the couch!
378
00:18:09,370 --> 00:18:10,710
Hey! Not cool, man!
379
00:18:10,710 --> 00:18:12,710
I'll never stop chasing you, Mooch!
380
00:18:12,710 --> 00:18:14,170
The road is mine!
381
00:18:14,170 --> 00:18:15,760
Shit! This guy is persistent!
382
00:18:15,760 --> 00:18:18,300
He'd probably really thrive at American Eagle.
383
00:18:18,300 --> 00:18:20,180
I-I got an idea.
384
00:18:20,180 --> 00:18:21,800
It's risky, but do you trust me?
385
00:18:21,800 --> 00:18:23,930
Hey, I'm you, brother.
386
00:18:26,770 --> 00:18:29,480
I'm so glad making the mouse big didn't kill it!
387
00:18:29,480 --> 00:18:31,230
It eventually might.
388
00:18:31,230 --> 00:18:33,560
It's-it's-it's like big dogs, or Andre The Giant--
389
00:18:33,570 --> 00:18:36,070
Stop, stop, the mouse is gonna be okay!
390
00:18:37,530 --> 00:18:39,280
Those doubling-back sons of bitches!
391
00:18:39,280 --> 00:18:41,200
Oh, B-Boss, you just missed it.
392
00:18:41,200 --> 00:18:43,370
Those guys came by on a giant mouse.
393
00:18:43,370 --> 00:18:45,580
You're fucking useless, you know that?
394
00:18:45,580 --> 00:18:49,120
Ow! T-That-- That cool jacket changed you, Jerry!
395
00:18:49,120 --> 00:18:50,750
You're a mean guy now!
396
00:18:50,750 --> 00:18:53,080
And you pull me out of my chairs too much!
397
00:18:53,090 --> 00:18:55,300
- Hey! - Get the golf cart!
398
00:18:56,210 --> 00:18:57,210
Hey!
399
00:19:01,260 --> 00:19:02,260
There they are!
400
00:19:02,260 --> 00:19:03,350
Quick, come on!
401
00:19:05,140 --> 00:19:06,760
I'm gonna kill you, Mooch!
402
00:19:06,770 --> 00:19:08,560
And then I'm gonna fuck your wife!
403
00:19:08,560 --> 00:19:11,020
Good luck! She's married!
404
00:19:11,730 --> 00:19:14,150
It's Jerrys like you that make me sick!
405
00:19:14,150 --> 00:19:15,690
Why can't you just stay home?
406
00:19:15,690 --> 00:19:17,190
I'm trying!
407
00:19:18,280 --> 00:19:20,110
You guys suck! You're weak!
408
00:19:20,110 --> 00:19:23,660
Not like me, I'm cool! I'm nothing like you!
409
00:19:23,660 --> 00:19:25,030
He's got a gun?
410
00:19:29,080 --> 00:19:32,920
No! No!
411
00:19:38,880 --> 00:19:40,470
Happy trails, bitch.
412
00:19:41,550 --> 00:19:43,510
Think those other Jerrys will be okay?
413
00:19:43,510 --> 00:19:45,890
Will we? I think I maybe just killed a guy.
414
00:19:45,890 --> 00:19:47,390
You can't think about it.
415
00:19:47,390 --> 00:19:51,230
It's the one thing I've learned, you can't think about it.
416
00:19:54,520 --> 00:19:55,980
Well. This is me.
417
00:19:55,980 --> 00:19:58,190
Nice place you got here.
418
00:19:58,190 --> 00:19:59,280
Thanks.
419
00:19:59,280 --> 00:20:01,610
So, what are you gonna do now?
420
00:20:01,610 --> 00:20:03,320
You could hang out here for a bit.
421
00:20:03,320 --> 00:20:05,740
I-I can always have Beth buy more cereal.
422
00:20:06,530 --> 00:20:09,120
I've eaten on someone else's tab long enough.
423
00:20:09,120 --> 00:20:11,080
Besides, maybe Boss Jerry's gone now
424
00:20:11,080 --> 00:20:12,830
and the road can open back up.
425
00:20:14,830 --> 00:20:16,330
Hell of a trip, Eagle Man.
426
00:20:16,340 --> 00:20:17,590
See you around, Mooch.
427
00:20:20,590 --> 00:20:24,430
What the hell? Guys! I found him! He was in the bedroom!
428
00:20:24,430 --> 00:20:26,010
I-I thought I checked in here.
429
00:20:26,010 --> 00:20:27,470
You guys were looking for me?
430
00:20:27,470 --> 00:20:28,970
Okay, good, you found him.
431
00:20:28,970 --> 00:20:30,430
Told you I didn't compost his ass.
432
00:20:30,430 --> 00:20:31,970
God, get blamed for everything.
433
00:20:31,980 --> 00:20:33,640
We were so worried about you, Jerry.
434
00:20:33,640 --> 00:20:35,390
You missed Morty mating with an octopus.
435
00:20:35,400 --> 00:20:36,900
It'll probably happen again.
436
00:20:36,900 --> 00:20:38,650
What were you even doing up here?
437
00:20:38,650 --> 00:20:42,440
Oh, you know, just taking some "me" time.
438
00:20:42,440 --> 00:20:43,530
Gross!
439
00:20:43,530 --> 00:20:46,360
Well, I wasn't jerking off, if that's what you're implying.
440
00:20:46,370 --> 00:20:47,450
Ew, what the fuck?
441
00:20:47,450 --> 00:20:49,200
Who said that? You just look grody!
442
00:20:49,200 --> 00:20:51,330
Yeah, y-you need to get out more, Dad.
443
00:20:57,540 --> 00:21:00,000
- What the fuck was that? - Uh, nothing.
444
00:21:05,430 --> 00:21:07,680
A guy like you might be good for ya.
445
00:21:47,760 --> 00:21:49,720
I-I think I saw a yak out there.
446
00:21:49,720 --> 00:21:51,850
If I capture it and keep it alive,
447
00:21:51,850 --> 00:21:54,020
I should be able to drink its piss for two weeks.
448
00:21:54,020 --> 00:21:55,640
Probably even three.
449
00:21:55,640 --> 00:21:56,980
Hey, Dad, have you seen the--
450
00:21:56,980 --> 00:21:58,850
Oh, God, Jesus! Come on, Dad!
451
00:21:58,850 --> 00:22:00,350
What? It's the culture of the show!
452
00:22:00,360 --> 00:22:02,110
You're supposed to watch it naked!
453
00:22:02,110 --> 00:22:04,940
It is the culture of the show, honey.
454
00:22:04,940 --> 00:22:07,780
Guys! We all use those couches!
455
00:22:11,280 --> 00:22:13,080
You're so right about this guy.
456
00:22:14,370 --> 00:22:15,580
Turn it up.
457
00:22:17,160 --> 00:22:18,620
Did you get any of that?
32707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.