Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,525 --> 00:00:07,875
Bok Su is...
2
00:00:08,825 --> 00:00:10,294
the most dangerous student...
3
00:00:12,464 --> 00:00:14,335
this school has ever seen.
4
00:00:25,474 --> 00:00:29,484
Since his homeroom teacher
thinks that way...
5
00:00:29,485 --> 00:00:32,815
But what he did was
damaging school property,
6
00:00:33,115 --> 00:00:35,854
and the punishment
that can be given is volunteer work,
7
00:00:35,855 --> 00:00:37,205
not expulsion.
8
00:00:37,755 --> 00:00:39,724
Just volunteer work?
9
00:00:40,294 --> 00:00:41,964
He's not an ordinary student.
10
00:00:41,965 --> 00:00:43,834
You acknowledged it yourself.
11
00:00:44,234 --> 00:00:46,565
He's the most dangerous student
this school has ever seen.
12
00:00:47,635 --> 00:00:49,164
Yes, that's right.
13
00:00:49,734 --> 00:00:51,084
He's dangerous.
14
00:00:54,804 --> 00:00:57,315
But he's a student
of Sulsong High School.
15
00:00:57,645 --> 00:00:59,615
He's a student
who has a lot to learn.
16
00:01:00,245 --> 00:01:03,285
If you expel a student
every time they do something wrong,
17
00:01:04,214 --> 00:01:06,985
how many students do you think
would be left in our school?
18
00:01:07,024 --> 00:01:09,625
He's 27 years old.
He's not a student.
19
00:01:10,755 --> 00:01:13,194
He's in school right now,
so he's a student.
20
00:01:13,895 --> 00:01:17,095
Does such a dangerous student
also deserve to be protected?
21
00:01:17,494 --> 00:01:20,034
A school should protect
all the other virtuous students...
22
00:01:20,035 --> 00:01:22,803
and provide them with
the best possible environment...
23
00:01:22,804 --> 00:01:23,834
for concentrating on their studies.
24
00:01:23,835 --> 00:01:25,735
We will impose sanctions on him
if he becomes a threat...
25
00:01:25,735 --> 00:01:26,944
to the other students.
26
00:01:26,944 --> 00:01:28,294
Who will do that?
27
00:01:29,345 --> 00:01:30,695
You?
28
00:01:31,145 --> 00:01:34,145
You only just got hired
as a full-time teacher.
29
00:01:34,244 --> 00:01:37,414
I don't think it's the right time
for you to recklessly act out.
30
00:01:39,854 --> 00:01:42,485
I'll take responsibility.
31
00:01:45,494 --> 00:01:46,844
What did you say?
32
00:01:47,964 --> 00:01:50,765
- What did you just say?
- I said I'll take responsibility...
33
00:01:52,595 --> 00:01:54,304
of Bok Su.
34
00:01:59,934 --> 00:02:03,345
How? How are you
going to take responsibility?
35
00:02:04,214 --> 00:02:07,315
- Well...
- If Bok Su causes trouble again,
36
00:02:07,815 --> 00:02:09,313
how about you give up...
37
00:02:09,314 --> 00:02:11,674
your position as a full-time teacher
to take responsibility?
38
00:02:12,214 --> 00:02:15,484
If you can't do that,
we will go ahead and punish...
39
00:02:15,485 --> 00:02:18,024
Okay, I'll take responsibility...
40
00:02:18,795 --> 00:02:20,325
and give up my job if necessary.
41
00:02:24,695 --> 00:02:27,803
Do you realize
what you're putting yourself into...
42
00:02:27,804 --> 00:02:29,333
by saying that?
43
00:02:29,334 --> 00:02:31,975
Of course. I may be a teacher
that doesn't know much,
44
00:02:32,034 --> 00:02:34,105
but I still know
that I should protect my students.
45
00:02:35,274 --> 00:02:38,114
And dangerous students
also have the right...
46
00:02:38,115 --> 00:02:40,045
to be protected by the school.
47
00:02:41,945 --> 00:02:44,814
That means he shouldn't be expelled
due to the selfishness...
48
00:02:44,915 --> 00:02:46,813
of the top students' parents.
49
00:02:46,814 --> 00:02:49,184
Listen to me, Ms. Son.
50
00:02:49,584 --> 00:02:50,795
Do you know who I am?
51
00:02:50,795 --> 00:02:52,145
Yes, of course.
52
00:02:52,554 --> 00:02:54,425
You're Chae Min's mother.
53
00:02:54,795 --> 00:02:57,964
But to me, Chae Min
and Bok Su are both...
54
00:02:58,464 --> 00:03:02,564
the same students
that I must try hard to protect.
55
00:03:05,934 --> 00:03:09,105
Keep in mind that everyone here...
56
00:03:10,344 --> 00:03:11,814
has heard your thoughts.
57
00:03:12,175 --> 00:03:15,184
We will deliver your thoughts to the
chairman on behalf of the committee.
58
00:03:15,485 --> 00:03:18,855
You used the word "responsibility"
very thoughtlessly.
59
00:03:19,684 --> 00:03:23,284
And you'll have to take
responsibility for having done so.
60
00:03:45,314 --> 00:03:46,675
Are you okay, sir?
61
00:03:48,485 --> 00:03:49,835
Ms. Son!
62
00:03:50,814 --> 00:03:53,115
Don't you know
how much authority she has?
63
00:03:53,654 --> 00:03:55,325
Why did you have to
handle it that way?
64
00:03:55,754 --> 00:03:57,695
You better deal with this.
65
00:04:05,895 --> 00:04:09,064
Why did you do that, Ms. Son?
66
00:04:38,134 --> 00:04:39,484
Soo Jeong.
67
00:04:43,035 --> 00:04:44,385
Are you crazy?
68
00:04:46,175 --> 00:04:47,525
Why did you get involved?
69
00:04:48,045 --> 00:04:49,803
Why did you risk your job?
70
00:04:49,804 --> 00:04:51,154
I'm your homeroom teacher.
71
00:04:51,845 --> 00:04:53,475
Who else would step up for you?
72
00:04:54,884 --> 00:04:56,844
Hey, you even paid
50,000 dollars for...
73
00:04:56,845 --> 00:04:58,195
That's none of your business.
74
00:04:59,155 --> 00:05:00,884
Just thank me if you're grateful.
75
00:05:04,295 --> 00:05:06,024
Hey, I never asked you to do this.
76
00:05:06,025 --> 00:05:07,764
I'm not grateful at all.
77
00:05:08,225 --> 00:05:10,464
And I hate that you're
getting involved in my business.
78
00:05:10,465 --> 00:05:12,564
Then you shouldn't have
become my student.
79
00:05:13,934 --> 00:05:15,633
I'm not doing this for you.
80
00:05:15,634 --> 00:05:18,335
I'm just doing what I need to do
as a teacher.
81
00:05:19,004 --> 00:05:21,004
If you no longer
want to get involved with me,
82
00:05:23,704 --> 00:05:26,045
you better not cause trouble again.
83
00:05:40,795 --> 00:05:42,145
What do you mean "why"?
84
00:05:42,795 --> 00:05:44,555
I'm the homeroom teacher
of Wildflower Class.
85
00:05:44,894 --> 00:05:47,835
Even so, why are you
taking things so far?
86
00:05:48,235 --> 00:05:51,405
The president of the committee has
a lot of power over the school.
87
00:05:52,105 --> 00:05:53,503
The mothers move in a group.
88
00:05:53,504 --> 00:05:55,275
If they start to speak
negatively about you...
89
00:05:55,275 --> 00:05:57,415
- Bok Su's my student.
- Exactly.
90
00:05:58,475 --> 00:05:59,975
We're talking about Bok Su here.
91
00:06:03,345 --> 00:06:05,514
Why did you make such a decision?
92
00:06:07,054 --> 00:06:08,754
Why are you so curious?
93
00:06:18,064 --> 00:06:20,434
The school bell will ring soon.
I have to get to a class.
94
00:06:22,804 --> 00:06:25,304
I'll be off now, Chairman Oh.
95
00:06:33,374 --> 00:06:34,724
She's right.
96
00:06:35,915 --> 00:06:37,415
Why am I still curious?
97
00:06:40,855 --> 00:06:43,053
I must be crazy.
I must've been out of my mind.
98
00:06:43,054 --> 00:06:44,894
It's only been a few days
since I became a full-time teacher.
99
00:06:44,894 --> 00:06:46,855
How could I risk my job
because of that punk?
100
00:06:47,564 --> 00:06:50,795
No, I'm not a petty person
that takes revenge on my enemies.
101
00:06:51,394 --> 00:06:52,744
Did you see that, Bok Su?
102
00:06:53,465 --> 00:06:54,815
I'm your teacher.
103
00:07:05,144 --> 00:07:08,444
Let's see. Ta-da.
104
00:07:10,545 --> 00:07:11,895
Here.
105
00:07:14,554 --> 00:07:17,855
Drink everything. Great job.
106
00:07:19,324 --> 00:07:20,763
Gosh, it tastes so bitter.
107
00:07:20,764 --> 00:07:22,624
It helps you become smart.
108
00:07:22,764 --> 00:07:24,364
You're already smart as it is.
109
00:07:24,365 --> 00:07:28,064
I'm worried that you might become
even smarter.
110
00:07:31,775 --> 00:07:34,504
I don't want any of that, So Jeong.
You're so cheap.
111
00:07:35,874 --> 00:07:37,475
This is good for the stamina.
112
00:07:37,644 --> 00:07:40,114
But you're already
so full of energy.
113
00:07:40,115 --> 00:07:42,914
So full that you even caused trouble
at that age.
114
00:07:42,915 --> 00:07:44,415
So what's the use of taking tonics?
115
00:07:50,355 --> 00:07:51,954
See? I told you.
116
00:07:52,254 --> 00:07:54,194
I told you this was going to happen.
117
00:07:54,295 --> 00:07:56,993
Come talk to me if you ever
get in trouble again.
118
00:07:56,994 --> 00:07:58,235
I'll tell you exactly
what will happen then.
119
00:07:58,236 --> 00:07:59,795
- Stop acting out.
- Hey, hey.
120
00:08:00,804 --> 00:08:02,934
- What?
- Don't mess with my son.
121
00:08:10,874 --> 00:08:15,144
By the way, thanks for earlier.
122
00:08:15,244 --> 00:08:17,754
Don't cause trouble,
and just graduate.
123
00:08:18,215 --> 00:08:20,895
I'll earn a lot and buy you tonics
that will help with your studies.
124
00:08:22,225 --> 00:08:23,725
My son.
125
00:08:24,124 --> 00:08:25,194
Let's go inside.
126
00:08:25,195 --> 00:08:28,694
I'll give you a really nice
scalp massage. Come on.
127
00:08:31,564 --> 00:08:33,334
Mom, why are you carrying
something so heavy?
128
00:08:33,335 --> 00:08:36,003
No, don't bother.
It'll only bother with your studies.
129
00:08:36,004 --> 00:08:37,065
I'll just carry it until there.
130
00:08:37,066 --> 00:08:38,474
This isn't heavy at all.
131
00:08:38,475 --> 00:08:41,274
- It's okay.
- Excuse me.
132
00:08:42,774 --> 00:08:44,413
What brings you here at this hour?
133
00:08:44,414 --> 00:08:45,764
You little punk.
134
00:08:45,874 --> 00:08:47,224
Do you know how worried I was?
135
00:08:47,244 --> 00:08:49,643
- But I couldn't reach you all day.
- Be quiet. Wait.
136
00:08:49,644 --> 00:08:50,685
What is it?
137
00:08:50,686 --> 00:08:52,654
I know our restaurant makes
really delicious jjajangmyeon,
138
00:08:52,654 --> 00:08:54,224
but you can't come
after business hours.
139
00:08:54,225 --> 00:08:56,124
It's not like I'm not allowed
to come.
140
00:08:57,024 --> 00:08:58,653
- Goodness, Mr. Park.
- Hello, Ms. Lee.
141
00:08:58,654 --> 00:09:00,004
- You're here.
- Yes.
142
00:09:00,355 --> 00:09:02,624
I'm here to use my coupons.
143
00:09:03,924 --> 00:09:07,865
You can only use them before 8pm.
144
00:09:08,235 --> 00:09:10,805
- Pardon?
- You can't use them today.
145
00:09:11,774 --> 00:09:13,575
Then... Then I'll just pay.
146
00:09:13,904 --> 00:09:16,504
Instead, I'll fix you a meal.
You should eat with us.
147
00:09:16,705 --> 00:09:19,514
Goodness, that's not
really necessary.
148
00:09:20,575 --> 00:09:21,944
- No, wait. Let's go.
- What? Why?
149
00:09:21,945 --> 00:09:23,345
- I'll buy you dinner.
- Wait.
150
00:09:23,384 --> 00:09:25,754
- Ms. Lee, I'll come back next time.
- Okay. Bye.
151
00:09:25,784 --> 00:09:27,455
My gosh, okay.
152
00:09:44,305 --> 00:09:46,575
I was worried. I'm so relieved.
153
00:09:48,305 --> 00:09:50,105
This is all thanks to Soo Jeong,
you know.
154
00:09:51,615 --> 00:09:54,185
She gets paid to be a teacher.
It's the least she could do.
155
00:09:54,414 --> 00:09:58,485
Hey, getting paid isn't all there is
to a teacher's job.
156
00:09:58,784 --> 00:10:00,154
Seeing you guys grow.
157
00:10:00,355 --> 00:10:03,754
Helping you guys get back
on your feet whenever you fall down.
158
00:10:04,195 --> 00:10:06,054
That's what makes it so worthwhile.
159
00:10:06,055 --> 00:10:07,623
Not all teachers are like that.
160
00:10:07,624 --> 00:10:09,364
She's just doing it for the money.
161
00:10:09,365 --> 00:10:10,715
How do you know that?
162
00:10:10,794 --> 00:10:13,695
Do you think it's easy to step up
in that kind of situation?
163
00:10:13,794 --> 00:10:15,705
Just thank her if you're grateful.
164
00:10:16,565 --> 00:10:18,133
Me? I'm not grateful.
165
00:10:18,134 --> 00:10:20,174
Who says I'm grateful?
She's such a headache.
166
00:10:21,445 --> 00:10:23,844
I mean, who ever asked her for help?
167
00:10:23,845 --> 00:10:26,274
Why did she have to step up
and put her job at risk?
168
00:10:26,514 --> 00:10:29,345
Look at you. You must be worried.
169
00:10:30,955 --> 00:10:32,154
Worried, my foot.
170
00:10:32,155 --> 00:10:34,254
She's responsible for all
the bad things that happen to her.
171
00:10:34,254 --> 00:10:35,604
My gosh, you punk.
172
00:10:35,955 --> 00:10:37,595
Will you please grow up?
173
00:10:38,095 --> 00:10:40,993
Soo Jeong's a true teacher
for standing up...
174
00:10:40,994 --> 00:10:43,325
for a guy like you
just because you're her student.
175
00:10:49,305 --> 00:10:50,655
Mr. Park.
176
00:10:52,335 --> 00:10:53,685
Why do you think...
177
00:10:57,615 --> 00:11:01,514
Soo Jeong did that for me?
I don't really get it.
178
00:11:02,144 --> 00:11:05,654
Why do you ask? Do you still have
lingering feelings for her?
179
00:11:06,055 --> 00:11:09,384
No, even if that's not the case...
180
00:11:11,095 --> 00:11:13,893
Perhaps, I might.
181
00:11:13,894 --> 00:11:17,493
I'm not sure.
No one can tell how Soo Jeong feels.
182
00:11:17,494 --> 00:11:20,235
But it was the right thing to do
as a teacher.
183
00:11:21,235 --> 00:11:22,634
As a teacher?
184
00:11:26,534 --> 00:11:27,944
What an amazing teacher.
185
00:11:27,945 --> 00:11:30,704
Anyway, from now on,
186
00:11:30,705 --> 00:11:32,774
you two share the same destiny.
187
00:11:33,014 --> 00:11:35,114
If you fall into a ditch,
188
00:11:35,115 --> 00:11:37,514
so will Soo Jeong.
189
00:11:37,985 --> 00:11:41,325
That's why you need to wake up.
190
00:11:56,164 --> 00:11:58,435
I forgot.
191
00:12:03,144 --> 00:12:04,744
I'm so cold. What is it?
192
00:12:07,585 --> 00:12:08,935
Don't tell me you got fired.
193
00:12:10,644 --> 00:12:12,614
I knew this would happen.
194
00:12:12,615 --> 00:12:13,985
No.
195
00:12:14,555 --> 00:12:16,984
Why not? Why didn't you get fired?
196
00:12:16,985 --> 00:12:18,923
Because of Soo Jeong.
197
00:12:18,924 --> 00:12:20,894
What about Soo Jeong?
What did she say?
198
00:12:22,024 --> 00:12:23,374
She said,
199
00:12:24,435 --> 00:12:27,633
"Okay, I'll take responsibility
and give up my job if necessary."
200
00:12:27,634 --> 00:12:28,664
"To me,"
201
00:12:28,665 --> 00:12:31,705
"both are the same students
that I must try hard to protect."
202
00:12:32,404 --> 00:12:33,404
That's what she said.
203
00:12:33,735 --> 00:12:36,044
Take responsibility?
Give up her job?
204
00:12:36,244 --> 00:12:37,594
That's crazy.
205
00:12:37,674 --> 00:12:39,024
But why?
206
00:12:40,215 --> 00:12:41,514
Did you find her weakness?
207
00:12:41,515 --> 00:12:43,884
Does she still have feelings for me?
208
00:12:46,014 --> 00:12:47,783
This will make things complicated.
209
00:12:47,784 --> 00:12:49,524
I went back for my revenge.
210
00:12:50,585 --> 00:12:51,935
I'm cold.
211
00:12:53,825 --> 00:12:54,865
I'm leaving.
212
00:12:54,866 --> 00:12:57,664
If it's something like this,
do it over the phone.
213
00:12:59,065 --> 00:13:02,164
Why does Soo Jeong
confuse me so much?
214
00:13:09,605 --> 00:13:10,955
Hey.
215
00:13:11,115 --> 00:13:12,615
Hey, wait for me.
216
00:13:26,555 --> 00:13:27,905
I'm home.
217
00:13:28,965 --> 00:13:30,764
Mr. Yoon called.
218
00:13:30,994 --> 00:13:32,834
I heard you haven't
dealt with Kang Bok Su yet.
219
00:13:33,494 --> 00:13:35,805
Things got a little complicated.
220
00:13:37,705 --> 00:13:39,935
- Mother.
- That's all you're capable of.
221
00:13:41,404 --> 00:13:43,744
I shouldn't expect
any more from you.
222
00:13:45,374 --> 00:13:47,615
I'm sorry I disappointed you.
223
00:13:48,115 --> 00:13:49,465
Next time...
224
00:13:50,414 --> 00:13:52,115
I won't disappoint you again.
225
00:13:52,585 --> 00:13:54,585
That's all you're capable of.
226
00:13:56,055 --> 00:13:58,254
I shouldn't expect
any more from you.
227
00:14:05,994 --> 00:14:09,764
That's all you're capable of.
228
00:14:10,935 --> 00:14:13,874
I shouldn't expect
any more from you.
229
00:14:25,455 --> 00:14:26,815
Hey, hey, hey.
230
00:14:27,384 --> 00:14:30,555
The exams are over.
Why do you look so depressed?
231
00:14:31,455 --> 00:14:32,994
Let's go. I'll treat you.
232
00:14:33,294 --> 00:14:35,595
- It's okay.
- Hey. Class President.
233
00:14:36,124 --> 00:14:37,595
Class President!
234
00:14:39,695 --> 00:14:41,365
- Do you want to eat jjajangmyeon?
- Yes.
235
00:14:45,335 --> 00:14:48,903
Bok Su, your friends
are so good-looking.
236
00:14:48,904 --> 00:14:50,644
This is Oh Se Ho.
He just transferred here.
237
00:14:51,815 --> 00:14:54,274
- Hello.
- How handsome.
238
00:14:54,445 --> 00:14:56,714
I think you're more handsome
than my son.
239
00:14:56,715 --> 00:14:58,384
No way.
240
00:14:58,685 --> 00:15:00,753
This is Son Soo Jeong.
You met her before, right?
241
00:15:00,754 --> 00:15:02,955
She's my...
242
00:15:03,624 --> 00:15:04,654
You know...
243
00:15:04,794 --> 00:15:06,254
I'm Son Soo Jeong.
244
00:15:07,355 --> 00:15:09,523
How can you be so pretty?
245
00:15:09,524 --> 00:15:10,874
You're eating so well.
246
00:15:12,294 --> 00:15:13,644
Right?
247
00:15:17,034 --> 00:15:18,805
You're the top student at school,
248
00:15:19,605 --> 00:15:21,605
and you're the second top student.
249
00:15:22,144 --> 00:15:23,345
Why do you guys hang out
with Bok Su?
250
00:15:23,345 --> 00:15:24,695
He gets the worst marks.
251
00:15:25,274 --> 00:15:27,513
No, Gyeong Hyeon gets
the worst marks.
252
00:15:27,514 --> 00:15:30,284
Does he know your weakness
or something?
253
00:15:32,055 --> 00:15:34,114
Do you have to be smart
to become friends?
254
00:15:34,115 --> 00:15:36,985
Enough about marks.
Stop nagging at In Ho too.
255
00:15:37,355 --> 00:15:39,653
You used to get bad marks too.
Why do you nag at him?
256
00:15:39,654 --> 00:15:41,095
Mom.
257
00:15:41,365 --> 00:15:43,164
It's okay to get bad marks.
258
00:15:49,004 --> 00:15:50,354
Why aren't you eating?
259
00:15:53,605 --> 00:15:55,174
I never had it before.
260
00:16:12,725 --> 00:16:14,075
Here.
261
00:16:17,794 --> 00:16:19,144
Thank you.
262
00:16:33,945 --> 00:16:35,845
How is it? It's good, right?
263
00:16:36,284 --> 00:16:38,784
We only use good ingredients,
so have your fill.
264
00:16:45,154 --> 00:16:46,924
Thank you, Mother.
265
00:16:47,595 --> 00:16:50,764
- Gosh, he called me "mother".
- "Mother"?
266
00:16:51,195 --> 00:16:53,634
He talks so elegantly.
267
00:16:54,164 --> 00:16:56,465
Can you say it one more time?
Call me "mother".
268
00:17:01,374 --> 00:17:02,674
Mother.
269
00:17:02,675 --> 00:17:05,643
Gosh. That's so nice to hear.
270
00:17:05,644 --> 00:17:08,814
Bok Su, will you call me
"mother" from now on?
271
00:17:08,815 --> 00:17:09,884
What are you saying?
272
00:17:09,885 --> 00:17:12,085
I like calling you Jeong Soon.
273
00:17:12,255 --> 00:17:14,084
You little punk.
274
00:17:14,085 --> 00:17:15,584
What? Hit me.
275
00:17:15,585 --> 00:17:17,824
Let me see. I'll get you.
276
00:17:17,825 --> 00:17:19,453
- What?
- I'll do it for you, Mom.
277
00:17:19,454 --> 00:17:21,463
- Mother.
- What's wrong with you?
278
00:17:21,464 --> 00:17:23,164
- Stop.
- Don't say that.
279
00:17:23,825 --> 00:17:25,175
- Seriously.
- Mother.
280
00:17:26,134 --> 00:17:27,194
Mother.
281
00:17:27,195 --> 00:17:29,964
Why are you doing that? Stop.
282
00:17:32,505 --> 00:17:33,855
Bok Su is so lucky.
283
00:17:34,974 --> 00:17:36,324
Why?
284
00:17:39,515 --> 00:17:40,865
His mom...
285
00:17:41,545 --> 00:17:43,414
is like those moms in dramas.
286
00:17:45,815 --> 00:17:47,165
That's true.
287
00:17:50,855 --> 00:17:51,894
Hey.
288
00:17:52,154 --> 00:17:54,224
Was it really your first time
having jjajangmyeon?
289
00:17:57,795 --> 00:18:01,564
I heard that a celebrity
only ate beef.
290
00:18:01,565 --> 00:18:03,663
They had pork belly
for the first time in university.
291
00:18:03,664 --> 00:18:05,014
It's almost the same thing.
292
00:18:07,404 --> 00:18:08,754
Pork belly?
293
00:18:09,275 --> 00:18:11,774
Don't tell me
you never had it before.
294
00:18:11,775 --> 00:18:13,125
Is that good too?
295
00:18:13,615 --> 00:18:14,965
Should we go eat it?
296
00:18:15,745 --> 00:18:18,084
I'm already upset
that I ate jjajangmyeon...
297
00:18:18,085 --> 00:18:19,435
18 years later than other people.
298
00:18:24,484 --> 00:18:26,694
I don't think I ever saw
your eyes smile too.
299
00:18:27,555 --> 00:18:30,825
You would only smile
with the ends of your mouth.
300
00:18:31,934 --> 00:18:33,414
It looks better
when you really smile.
301
00:18:52,315 --> 00:18:54,883
As for her family,
she has a grandmother.
302
00:18:54,884 --> 00:18:57,584
Her grandmother is currently
hospitalized in Hanguk Hospital.
303
00:18:57,585 --> 00:19:00,153
She's suffering from a chronic
obstructive pulmonary disease.
304
00:19:00,154 --> 00:19:02,764
It can't be fully cured,
and she often gets pneumonia.
305
00:19:02,765 --> 00:19:04,365
The hospital bill has become
a problem...
306
00:19:04,365 --> 00:19:06,245
as her grandmother frequents
the emergency room.
307
00:19:06,964 --> 00:19:08,314
Okay, thank you.
308
00:19:10,164 --> 00:19:11,514
Mr. Yoon.
309
00:19:13,535 --> 00:19:14,885
About...
310
00:19:15,245 --> 00:19:17,005
Ms. Son.
311
00:19:18,914 --> 00:19:21,785
Don't tell my mother.
312
00:19:22,984 --> 00:19:25,515
Bok Su has to fill volunteer hours.
313
00:19:25,615 --> 00:19:26,983
That's pretty long.
314
00:19:26,984 --> 00:19:30,524
- Bok Su is always making trouble.
- I know.
315
00:19:30,525 --> 00:19:32,055
(Kang Bok Su must volunteer for
five days for damaging property.)
316
00:19:32,055 --> 00:19:33,405
What's wrong with him?
317
00:19:48,005 --> 00:19:49,674
(Oh Young Min)
318
00:20:15,065 --> 00:20:16,805
Clean it well.
319
00:20:16,865 --> 00:20:19,034
Make up for what you did
by making it squeaky clean.
320
00:20:19,035 --> 00:20:21,373
You must aim for a transparent life.
321
00:20:21,374 --> 00:20:22,804
I'm going to come check later.
322
00:20:22,805 --> 00:20:24,644
Okay, Ms. Son.
323
00:20:47,734 --> 00:20:50,765
It must be hard work to volunteer,
Bok Su.
324
00:20:52,075 --> 00:20:54,035
Hello, Mr. Ma. Good morning.
325
00:20:54,434 --> 00:20:56,575
It's me. Ma Young Jun.
326
00:20:57,805 --> 00:21:00,245
Yes, I know. You teach English.
327
00:21:00,944 --> 00:21:02,844
By any chance,
328
00:21:02,845 --> 00:21:05,413
did we go to school together?
I can't remember...
329
00:21:05,414 --> 00:21:08,654
I mean, I'm really sorry
if I didn't recognize you.
330
00:21:09,025 --> 00:21:11,355
Look at me carefully. It's me.
331
00:21:23,934 --> 00:21:25,294
The guy who used to deliver bread?
332
00:21:36,245 --> 00:21:39,384
Are you Ma Young Jun,
the guy who used to deliver bread?
333
00:21:39,714 --> 00:21:41,154
I'm so glad to see you.
334
00:21:42,525 --> 00:21:45,025
I can't believe you remember me.
Thank you.
335
00:21:45,525 --> 00:21:47,254
Are you sure
we used to be this close?
336
00:21:47,255 --> 00:21:48,525
Of course, Bok Su.
337
00:21:48,526 --> 00:21:50,324
You used to help me out a lot
in the past.
338
00:21:50,325 --> 00:21:51,965
So this time,
I'll help you out in return.
339
00:21:52,164 --> 00:21:54,964
Because I'm a teacher now,
and you're a student.
340
00:21:57,704 --> 00:21:59,204
Oh, okay.
341
00:22:01,005 --> 00:22:02,805
Okay, good luck.
342
00:22:16,984 --> 00:22:20,795
This is a way of
disciplining your mind.
343
00:22:20,855 --> 00:22:23,463
By repeating simple actions
again and again,
344
00:22:23,464 --> 00:22:25,534
you must concentrate...
345
00:22:25,535 --> 00:22:28,434
and think about what it is
that you did wrong.
346
00:22:32,134 --> 00:22:33,604
Gosh, I really can't do this.
347
00:22:33,605 --> 00:22:35,304
This really takes up
a lot of energy.
348
00:22:35,305 --> 00:22:36,873
Why are we even doing this?
349
00:22:36,874 --> 00:22:38,815
Because our mileage is full.
350
00:22:39,315 --> 00:22:40,414
Mileage?
351
00:22:40,415 --> 00:22:42,684
There's no way he'd know
what that is.
352
00:22:43,245 --> 00:22:44,605
He's talking about penalty points.
353
00:22:47,285 --> 00:22:48,785
Why don't you have any hair?
354
00:22:48,884 --> 00:22:50,325
Stop taking photos.
355
00:22:50,454 --> 00:22:52,224
Are you going to take responsibility
if I become famous?
356
00:22:52,224 --> 00:22:53,355
You're so ugly.
357
00:22:53,356 --> 00:22:55,595
What are you talking about?
My mom thinks I'm the most handsome.
358
00:22:55,595 --> 00:22:57,025
Don't you know that she's lying?
359
00:23:06,105 --> 00:23:08,874
My gosh, what kind
of situation is this?
360
00:23:08,944 --> 00:23:09,974
The biggest attention-seeker...
361
00:23:09,975 --> 00:23:12,345
of Sulsong High School
just entered Wildflower Class.
362
00:23:15,444 --> 00:23:17,684
Hey, hey. Wait.
363
00:23:18,015 --> 00:23:19,154
What are you doing?
364
00:23:19,155 --> 00:23:21,184
I got transferred
to Wildflower Class today.
365
00:23:23,624 --> 00:23:25,153
Did you get kicked out of Ivy Class?
366
00:23:25,154 --> 00:23:27,095
Why did you come here
instead of going to Sky Class?
367
00:23:27,095 --> 00:23:28,525
Don't you know what this place is?
368
00:23:30,865 --> 00:23:32,765
Wildflowers are pretty.
369
00:23:33,535 --> 00:23:34,595
What a lunatic.
370
00:23:34,795 --> 00:23:35,934
Can I sit here?
371
00:23:35,935 --> 00:23:37,664
Hey, I didn't give you
permission yet.
372
00:23:41,005 --> 00:23:42,505
We're already close enough.
373
00:23:43,105 --> 00:23:44,945
What kind of relationship
do you think we have?
374
00:23:45,045 --> 00:23:46,395
We're best friends.
375
00:23:47,374 --> 00:23:48,414
"Friend"?
376
00:23:48,415 --> 00:23:51,413
Hey, I'm nine years older than you.
377
00:23:51,414 --> 00:23:52,764
And you think we're friends?
378
00:23:53,315 --> 00:23:55,154
You better treat me
like an older brother.
379
00:23:56,255 --> 00:23:57,605
Okay
380
00:24:00,355 --> 00:24:02,065
Everyone, please go to your seats.
381
00:24:11,265 --> 00:24:12,404
Young Min, what are you doing here?
382
00:24:12,535 --> 00:24:14,535
Class will be starting soon.
Go back to your class.
383
00:24:15,474 --> 00:24:17,045
I guess you haven't heard yet.
384
00:24:17,144 --> 00:24:18,615
I got transferred
to Wildflower Class.
385
00:24:18,615 --> 00:24:19,965
What?
386
00:24:20,045 --> 00:24:22,544
Why did you get transferred to
our class instead of Sky Class?
387
00:24:22,545 --> 00:24:24,584
It's not like I have any choice
in going up,
388
00:24:24,585 --> 00:24:26,454
so let me at least choose
to come down.
389
00:24:32,394 --> 00:24:33,555
Where's Seung Woo?
390
00:24:33,555 --> 00:24:34,905
He's not here yet.
391
00:24:35,525 --> 00:24:37,325
Is he late to school?
Have you tried calling him?
392
00:24:37,325 --> 00:24:38,365
He won't pick up.
393
00:24:38,464 --> 00:24:40,335
Tell him to come see me
once he comes.
394
00:24:40,694 --> 00:24:43,035
Make sure you don't
get yourselves in trouble today.
395
00:24:43,734 --> 00:24:45,084
Get ready for class.
396
00:24:45,704 --> 00:24:48,204
Young Min, I'd like to have
a word with you.
397
00:24:49,474 --> 00:24:50,874
Hey, So Ra. Take this.
398
00:24:51,605 --> 00:24:54,214
I know how you feel,
399
00:24:54,474 --> 00:24:57,683
but you're way smarter
than the kids in this class.
400
00:24:57,684 --> 00:25:00,204
And this class doesn't receive
a lot of support from the school.
401
00:25:00,684 --> 00:25:02,984
This place is like a battlefield.
402
00:25:03,184 --> 00:25:04,825
It may be different
from your old class,
403
00:25:04,995 --> 00:25:07,124
but it's a lot more fierce
than Ivy Class.
404
00:25:07,595 --> 00:25:10,325
Instead, I get to have comrades.
405
00:25:10,964 --> 00:25:13,464
- What?
- I won't be lonely.
406
00:25:13,835 --> 00:25:17,234
If I fight and bleed, a medic will
be there to help me.
407
00:25:19,605 --> 00:25:22,674
And the platoon leader will
take care of me if I fall behind.
408
00:25:26,045 --> 00:25:27,674
Please add me
to your class student list.
409
00:25:38,224 --> 00:25:41,424
What's wrong? Do you want to return
to Ivy Class after seeing the menu?
410
00:25:42,265 --> 00:25:44,424
Are you starting to regret
having walked out of there?
411
00:25:44,765 --> 00:25:47,495
Look at all the vegetables.
It'll be good for my health.
412
00:25:47,595 --> 00:25:50,365
Look at you smiling.
Go on. Hurry up.
413
00:26:03,345 --> 00:26:04,815
That's enough.
414
00:26:08,315 --> 00:26:10,355
Min Ji, what are you doing here?
415
00:26:10,384 --> 00:26:11,734
Have you gone mad?
416
00:26:12,454 --> 00:26:14,423
I told you that I'll come.
417
00:26:14,424 --> 00:26:16,623
Will you use your tenacity
to do something else?
418
00:26:16,624 --> 00:26:17,974
Like what?
419
00:26:18,065 --> 00:26:19,415
You're everything to me.
420
00:26:21,065 --> 00:26:22,733
What about work?
421
00:26:22,734 --> 00:26:24,964
Work is useless
when you're not there.
422
00:26:29,005 --> 00:26:31,474
- My gosh.
- Eat up.
423
00:26:31,775 --> 00:26:34,844
I'll take care of your meals
from now on.
424
00:26:34,845 --> 00:26:36,845
Why don't you take care
of your own life?
425
00:26:36,914 --> 00:26:38,344
Why did you come here?
426
00:26:38,345 --> 00:26:41,015
Why do you think?
I'm here to protect...
427
00:26:42,124 --> 00:26:43,474
you.
428
00:26:51,065 --> 00:26:52,415
Enjoy your meal.
429
00:26:53,134 --> 00:26:54,535
Can I have some more?
430
00:27:07,045 --> 00:27:08,395
Can I have some more?
431
00:27:12,615 --> 00:27:13,965
Some more, please.
432
00:27:14,714 --> 00:27:16,064
Thank you.
433
00:27:21,194 --> 00:27:22,544
Can I have...
434
00:27:23,095 --> 00:27:24,995
You still have an amazing appetite.
435
00:27:36,775 --> 00:27:38,644
Do you still lie these days?
436
00:27:38,674 --> 00:27:40,115
You're good at lying.
437
00:27:40,874 --> 00:27:44,184
Oh, right. You're good at stabbing
people in the back as well.
438
00:27:44,745 --> 00:27:46,614
Hey, Min Ji. I never lied.
439
00:27:46,615 --> 00:27:48,584
I'm really not going to
forgive you this time.
440
00:27:48,585 --> 00:27:50,784
If you mess with Bok Su
one more time,
441
00:27:50,785 --> 00:27:52,454
I'm really going to kill you.
442
00:27:53,295 --> 00:27:55,224
- Who are you to say that?
- Me?
443
00:27:56,525 --> 00:27:57,825
I'm his girlfriend.
444
00:27:57,826 --> 00:27:59,894
I stayed by his side for nine years.
445
00:28:03,365 --> 00:28:04,715
So?
446
00:28:04,805 --> 00:28:07,234
Do you know what kind of life
he's lived until now?
447
00:28:07,404 --> 00:28:08,754
Must I know?
448
00:28:10,745 --> 00:28:12,275
You're still a brat.
449
00:28:13,974 --> 00:28:15,324
I like that attitude.
450
00:28:15,384 --> 00:28:18,554
Keep that attitude and don't ever
become curious of Bok Su.
451
00:28:18,555 --> 00:28:19,855
But then again,
you won't be able to...
452
00:28:19,856 --> 00:28:21,755
because I'll always be by his side.
453
00:28:30,765 --> 00:28:32,194
My gosh.
454
00:28:33,694 --> 00:28:35,403
They should've
buried them completely...
455
00:28:35,404 --> 00:28:37,065
in order to commit a perfect crime.
456
00:28:37,464 --> 00:28:39,704
What a bunch of losers.
They still have a long way to go.
457
00:28:40,234 --> 00:28:42,644
I hope you guys become better.
458
00:28:46,345 --> 00:28:47,695
Bok Su.
459
00:28:48,644 --> 00:28:49,994
Gosh, you startled me.
460
00:28:50,184 --> 00:28:51,214
What are you doing?
461
00:28:51,285 --> 00:28:54,154
You have a knack
for surprising people.
462
00:28:54,315 --> 00:28:56,354
Gosh, my heart.
I'm cleaning right now.
463
00:28:56,355 --> 00:28:57,424
Really?
464
00:28:57,425 --> 00:29:00,454
It must mean
that I made your heart skip a beat.
465
00:29:02,095 --> 00:29:04,424
Min Ji, I know you're free
to interpret things your own way,
466
00:29:04,424 --> 00:29:06,694
but you really go overboard
and think whatever you want.
467
00:29:08,904 --> 00:29:10,254
What's that?
468
00:29:10,704 --> 00:29:12,054
Did you get a new accessory?
469
00:29:12,335 --> 00:29:14,275
- Wait a second.
- Hey.
470
00:29:16,974 --> 00:29:20,745
My goodness.
I must've worked way too hard.
471
00:29:21,474 --> 00:29:23,345
This is what
you call professionalism.
472
00:29:38,164 --> 00:29:41,163
Bok Su, isn't there any
on this side of my hair?
473
00:29:41,164 --> 00:29:42,904
What are you doing?
Gosh, hair grease.
474
00:29:43,904 --> 00:29:45,275
- Did you wash your hair?
- What?
475
00:29:45,505 --> 00:29:48,403
Shouldn't you be hygienic
if you work in the cafeteria?
476
00:29:48,404 --> 00:29:49,774
Gosh, I have to say,
477
00:29:49,775 --> 00:29:52,515
you really are the only person
that cares for me so much.
478
00:29:52,615 --> 00:29:54,495
- Let me go.
- How about we watch a movie later?
479
00:29:57,644 --> 00:29:58,994
Let's go.
480
00:30:07,825 --> 00:30:10,724
(Counseling Room)
481
00:30:31,345 --> 00:30:34,085
Write this down
on top of the paragraph.
482
00:30:37,724 --> 00:30:39,255
Begin writing it down.
483
00:31:16,565 --> 00:31:18,864
Once upon a time
a magpie returned the favor,
484
00:31:18,865 --> 00:31:21,393
a snake did too,
and a tiger as well.
485
00:31:21,394 --> 00:31:24,804
So I, a human being, must
repay my teacher's kindness.
486
00:31:24,805 --> 00:31:27,234
Right. If I don't,
I'm worse than an animal.
487
00:31:27,335 --> 00:31:28,775
I, Kang Bok Su,
488
00:31:29,275 --> 00:31:31,644
can't stand being in debt.
489
00:31:38,245 --> 00:31:41,585
I think I have indigestion.
490
00:31:41,684 --> 00:31:43,954
I think I ate too fast.
491
00:31:48,394 --> 00:31:50,064
I'm not lying, ma'am.
492
00:31:50,065 --> 00:31:51,525
I didn't say you were.
493
00:31:52,734 --> 00:31:54,565
Who needs medicine?
494
00:31:54,934 --> 00:31:57,334
Gosh, it's me.
495
00:31:57,335 --> 00:31:59,933
I feel sick to the stomach.
496
00:31:59,934 --> 00:32:02,845
If you take the wrong medicine,
you'll get really sick.
497
00:32:03,845 --> 00:32:06,644
Is it okay if that person
becomes really sick?
498
00:32:15,015 --> 00:32:17,154
Why are there so many people
coming to get medicine...
499
00:32:17,585 --> 00:32:18,935
for someone else today?
500
00:32:30,652 --> 00:32:33,223
(Episode 10)
501
00:32:33,823 --> 00:32:37,222
You're eating instant noodles again.
502
00:32:37,223 --> 00:32:39,963
Why didn't you answer my calls
and why are you here so late?
503
00:32:44,293 --> 00:32:45,692
Ta-da!
504
00:32:46,832 --> 00:32:49,571
- What's this?
- I got food for you.
505
00:32:49,572 --> 00:32:52,403
I started working
at Sulsong High School cafeteria.
506
00:32:53,503 --> 00:32:55,302
- Did you really go to school?
- Yes.
507
00:32:55,543 --> 00:32:57,042
This is the Ivy Class menu.
508
00:32:57,043 --> 00:32:59,883
Did you pack these for me?
509
00:33:00,282 --> 00:33:01,712
Of course.
510
00:33:06,282 --> 00:33:07,383
Thanks.
511
00:33:07,384 --> 00:33:10,553
It's better to give it to you
than to throw it out.
512
00:33:11,422 --> 00:33:12,772
- What?
- What?
513
00:33:13,193 --> 00:33:14,543
Enjoy.
514
00:33:25,333 --> 00:33:27,243
You looked like you were having
a stomachache.
515
00:33:28,042 --> 00:33:29,392
Take this.
516
00:33:32,142 --> 00:33:33,492
Thanks.
517
00:33:52,663 --> 00:33:54,232
(Counseling Office)
518
00:34:04,773 --> 00:34:06,083
I'm his girlfriend.
519
00:34:06,084 --> 00:34:08,012
I stayed by his side for nine years.
520
00:34:12,012 --> 00:34:13,822
What's that got to do with me?
521
00:34:20,893 --> 00:34:22,792
(Sulsong High School)
522
00:34:42,212 --> 00:34:43,562
English.
523
00:34:45,682 --> 00:34:47,553
Where is it?
524
00:35:05,803 --> 00:35:07,153
What?
525
00:35:07,603 --> 00:35:08,953
Why is...
526
00:35:10,243 --> 00:35:11,942
Soo Jeong's picture here?
527
00:35:13,342 --> 00:35:14,812
Hey, Se Ho.
528
00:35:16,083 --> 00:35:17,613
Is this what it was?
529
00:35:25,622 --> 00:35:27,091
Is Seung Woo not in again?
530
00:35:27,092 --> 00:35:28,992
No, I can't get a hold of him.
531
00:35:28,993 --> 00:35:30,532
Did he contact anyone?
532
00:35:30,662 --> 00:35:32,462
Maybe he's still sleeping.
533
00:35:33,703 --> 00:35:34,763
I want to sleep too.
534
00:35:34,764 --> 00:35:36,631
I'll keep calling Seung Woo.
535
00:35:36,632 --> 00:35:39,402
Let me know if you hear anything
from him.
536
00:35:42,502 --> 00:35:43,852
Bok Su.
537
00:35:44,543 --> 00:35:47,143
Volunteer work is important,
but don't be late.
538
00:35:50,412 --> 00:35:52,312
Bok Su, is there something
you need to say?
539
00:35:58,793 --> 00:36:00,763
Don't get into trouble.
540
00:36:01,263 --> 00:36:02,662
Especially, Bok Su.
541
00:36:08,763 --> 00:36:11,173
(Yoon Seung Woo)
542
00:36:18,043 --> 00:36:19,743
Both of them aren't picking up.
543
00:36:20,643 --> 00:36:23,513
Seung Woo wouldn't miss school
without any reason.
544
00:36:23,912 --> 00:36:24,983
I know.
545
00:36:25,182 --> 00:36:26,722
He never really pays attention
in class,
546
00:36:26,722 --> 00:36:28,453
but he's never missed a class.
547
00:36:29,353 --> 00:36:32,893
He's always been
the top student in middle school.
548
00:36:33,622 --> 00:36:34,972
Really?
549
00:36:35,062 --> 00:36:37,091
Perhaps you're mistaken.
550
00:36:37,092 --> 00:36:38,833
He's at the bottom
of Wildflower Class.
551
00:36:39,263 --> 00:36:41,762
I have a hunch,
552
00:36:41,763 --> 00:36:44,901
but since you say
he's never missed a class,
553
00:36:44,902 --> 00:36:47,372
let's ask his friends
where he could be.
554
00:36:47,502 --> 00:36:48,852
Okay.
555
00:36:56,182 --> 00:36:57,532
Tell me, Soo Jeong.
556
00:36:59,053 --> 00:37:01,422
Why is there a picture of you
in Se Ho's office?
557
00:37:01,423 --> 00:37:03,752
Why did that punk draw you?
558
00:37:04,692 --> 00:37:06,042
Why?
559
00:37:07,923 --> 00:37:10,632
Why is this mop
not getting any cleaner?
560
00:37:11,463 --> 00:37:13,663
It's just like somebody.
561
00:37:16,303 --> 00:37:17,653
Gosh!
562
00:37:24,512 --> 00:37:25,862
Sir.
563
00:37:26,812 --> 00:37:28,162
Kang Bok Su.
564
00:37:29,142 --> 00:37:32,452
Dirty water... You punk!
565
00:37:39,322 --> 00:37:41,792
You said you'd take
the responsibility.
566
00:37:41,793 --> 00:37:43,892
Ms. Son Soo Jeong.
567
00:37:44,392 --> 00:37:47,831
Won't you monitor Bok Su's
volunteer work?
568
00:37:47,832 --> 00:37:49,732
I'm sorry.
569
00:37:49,733 --> 00:37:52,033
- I'll dry clean your clothes...
- They're dry already.
570
00:37:55,642 --> 00:37:58,673
How can you get scolded
for not washing a mop properly?
571
00:38:00,283 --> 00:38:02,012
What's wrong with you?
572
00:38:04,353 --> 00:38:06,882
Hey, Bok Su.
Do you have something to say?
573
00:38:09,382 --> 00:38:10,732
Hey.
574
00:38:24,173 --> 00:38:27,343
Gosh, what's wrong with me?
575
00:38:29,812 --> 00:38:33,283
Get a hold of yourself.
Focus on taking revenge.
576
00:38:38,252 --> 00:38:40,022
(Si On)
577
00:38:45,892 --> 00:38:47,242
(You have 2 missed calls.)
578
00:38:49,622 --> 00:38:52,863
(Call history)
579
00:38:57,173 --> 00:38:58,533
(Mom)
580
00:39:07,283 --> 00:39:08,641
(Delete)
581
00:39:08,642 --> 00:39:10,713
(Delete contact?)
582
00:39:30,702 --> 00:39:32,702
I'm telling you because it's you.
583
00:39:33,343 --> 00:39:34,403
You have to keep the secret.
584
00:39:34,404 --> 00:39:36,942
He's doing that to make money
because he needs it.
585
00:39:37,642 --> 00:39:38,992
He looks older than his age.
586
00:39:40,913 --> 00:39:43,082
Still, he shouldn't work at a pub.
587
00:39:43,252 --> 00:39:44,602
That punk.
588
00:39:46,882 --> 00:39:48,232
Gosh!
589
00:39:50,053 --> 00:39:51,403
Bok Su?
590
00:39:59,432 --> 00:40:03,002
Does Seung Woo really work here?
591
00:40:06,202 --> 00:40:07,802
Hey, do you work here too?
592
00:40:07,803 --> 00:40:10,173
I'm an adult, Ms. Son.
593
00:40:10,872 --> 00:40:13,043
- Did you forget?
- You're a student right now.
594
00:40:13,343 --> 00:40:15,612
Why are you talking so awkwardly?
595
00:40:15,613 --> 00:40:18,283
I should talk formally to you
since you're my teacher.
596
00:40:18,452 --> 00:40:22,251
Who do you think you can fool
with that low-grade ID?
597
00:40:22,252 --> 00:40:24,521
Just be thankful
I allowed you to work.
598
00:40:24,522 --> 00:40:26,792
I worked, so give me my money.
599
00:40:26,793 --> 00:40:28,143
I gave it to you.
600
00:40:29,363 --> 00:40:30,932
You didn't even pay me minimum wage.
601
00:40:31,863 --> 00:40:33,062
Are you kidding me?
602
00:40:33,063 --> 00:40:35,363
You should report it
if you want to get expelled.
603
00:40:37,432 --> 00:40:38,782
You...
604
00:40:38,932 --> 00:40:41,342
Let go. You punk.
605
00:40:41,343 --> 00:40:43,771
Don't do it, Seung Woo.
Don't make trouble.
606
00:40:43,772 --> 00:40:45,272
What are you doing here?
607
00:40:45,372 --> 00:40:46,722
How did you know?
608
00:40:49,382 --> 00:40:50,732
Did you tell her?
609
00:40:51,382 --> 00:40:53,082
- Why would I?
- Are you here, Bok Su?
610
00:40:53,452 --> 00:40:56,381
This part-timer is super rude.
Wait a minute.
611
00:40:56,382 --> 00:40:57,732
I'll teach you a lesson.
612
00:40:58,252 --> 00:41:00,521
Are you his teacher?
I'm glad you're here.
613
00:41:00,522 --> 00:41:04,192
Your student
is saying that he worked at our bar.
614
00:41:04,193 --> 00:41:06,562
Yes. I heard that he did.
615
00:41:06,563 --> 00:41:09,132
It looks like
you're not paying him properly.
616
00:41:09,433 --> 00:41:13,203
He's going to quit today,
so pay him properly.
617
00:41:15,402 --> 00:41:18,442
I gave him the money,
but he still grabbed my throat.
618
00:41:18,443 --> 00:41:20,443
You paid him below the minimum wage.
619
00:41:20,642 --> 00:41:22,412
Seung Woo, how much are you short?
620
00:41:22,782 --> 00:41:24,752
Make sure you calculate it
to the penny.
621
00:41:25,583 --> 00:41:27,952
I'm short 814.40 dollars.
622
00:41:27,953 --> 00:41:29,722
Even your teacher's crazy.
623
00:41:29,723 --> 00:41:32,651
Your student worked at a bar.
624
00:41:32,652 --> 00:41:35,362
You're in no place to quibble over
not getting paid properly.
625
00:41:35,363 --> 00:41:36,733
Watch it.
626
00:41:37,292 --> 00:41:38,433
Don't get involved.
627
00:41:38,632 --> 00:41:39,933
You're a student right now.
628
00:41:39,934 --> 00:41:42,502
What? Are you a student too?
629
00:41:42,933 --> 00:41:44,703
What a mess.
630
00:41:55,183 --> 00:41:56,533
Hey.
631
00:41:57,313 --> 00:41:59,511
If the school finds out
about Seung Woo,
632
00:41:59,512 --> 00:42:01,251
he'll get punished, and that's it.
633
00:42:01,252 --> 00:42:02,602
But you.
634
00:42:03,052 --> 00:42:04,752
Mister.
635
00:42:05,122 --> 00:42:07,761
If people find out that you hired
someone underage,
636
00:42:07,762 --> 00:42:09,463
your business will get suspended.
637
00:42:09,662 --> 00:42:11,562
You can try to save
your 814.40 dollars...
638
00:42:11,563 --> 00:42:13,433
and lose much more.
639
00:42:14,333 --> 00:42:15,433
Let's go.
640
00:42:15,662 --> 00:42:18,632
Now I see why.
Your teacher's the problem.
641
00:42:18,703 --> 00:42:22,502
If you don't have any parents,
at least get a proper teacher.
642
00:42:25,613 --> 00:42:28,142
What's wrong with not having
any parents? Why?
643
00:42:29,042 --> 00:42:32,082
Don't you feel embarrassed
for sponging off...
644
00:42:32,083 --> 00:42:33,453
of a kid without any parents?
645
00:42:33,622 --> 00:42:36,521
You're an adult. You should help,
not exploit him.
646
00:42:36,522 --> 00:42:37,992
Is that how your parents taught you?
647
00:42:37,993 --> 00:42:40,562
You're the one who should stop
shaming your parents.
648
00:42:40,563 --> 00:42:43,022
I had enough of you.
649
00:42:45,233 --> 00:42:46,583
You know what?
650
00:42:46,762 --> 00:42:48,603
I hate people like you
who look down on people...
651
00:42:48,603 --> 00:42:50,772
who have less than you
and feel superior by it.
652
00:42:51,473 --> 00:42:54,402
It means you're really pathetic.
653
00:42:54,642 --> 00:42:55,703
Did you know that?
654
00:42:55,703 --> 00:42:57,053
Are you crazy?
655
00:42:58,713 --> 00:43:01,583
Are you a P.E. teacher?
656
00:43:02,183 --> 00:43:03,533
You...
657
00:43:29,042 --> 00:43:31,242
What are you doing, Bok Su?
Let go.
658
00:43:31,243 --> 00:43:33,442
Are you on her side?
659
00:43:33,443 --> 00:43:36,243
Well, I have a mother,
660
00:43:36,443 --> 00:43:38,152
but not a father.
661
00:43:38,983 --> 00:43:41,052
Listening to you makes me mad.
662
00:43:44,292 --> 00:43:46,593
This isn't your first time, is it?
663
00:43:47,063 --> 00:43:49,421
You hired teenagers at your business
on purpose...
664
00:43:49,422 --> 00:43:51,933
and you cut their wage.
I bet you're a habitual offender.
665
00:43:58,302 --> 00:44:01,042
Our homeroom teacher will cooperate,
666
00:44:02,002 --> 00:44:04,613
so let's go by the law.
667
00:44:06,573 --> 00:44:07,923
What do you say, Ms. Son?
668
00:44:10,512 --> 00:44:12,312
What are you saying? Let me go.
669
00:44:12,313 --> 00:44:13,782
What are you two doing right now?
670
00:44:14,453 --> 00:44:15,823
Are you dating?
671
00:44:42,943 --> 00:44:44,293
Hold on.
672
00:44:45,512 --> 00:44:47,552
Isn't this an assault?
673
00:44:52,392 --> 00:44:54,363
Should we charge you
for causing bodily harm too?
674
00:44:59,532 --> 00:45:02,103
Leave. Leave. Don't come back.
675
00:45:02,433 --> 00:45:03,532
Leave. You too.
676
00:45:03,703 --> 00:45:05,473
That jerk.
677
00:45:08,203 --> 00:45:10,313
Did he pay you properly?
678
00:45:12,113 --> 00:45:14,083
What a cheapskate.
679
00:45:14,313 --> 00:45:15,982
He forgot a dime.
680
00:45:15,983 --> 00:45:18,713
Forget it. Let him have it.
681
00:45:19,453 --> 00:45:20,803
Gosh.
682
00:45:29,563 --> 00:45:30,913
What is it?
683
00:45:43,412 --> 00:45:45,411
You should come back to school.
684
00:45:45,412 --> 00:45:46,983
The other kids
are worried about you.
685
00:45:48,142 --> 00:45:49,492
I'm going to.
686
00:45:50,853 --> 00:45:52,203
Sir.
687
00:45:56,723 --> 00:45:58,073
Hey, Bok Su.
688
00:46:03,693 --> 00:46:07,103
Don't go off somewhere else.
Go straight home.
689
00:46:26,922 --> 00:46:30,392
Why do you keep on getting involved,
Bok Su?
690
00:46:39,292 --> 00:46:42,802
I'm speechless.
How can he grab my hand?
691
00:46:44,672 --> 00:46:47,103
It's his teacher's wrist.
692
00:46:47,172 --> 00:46:51,113
How can he do that?
On top of that, he went like this.
693
00:46:52,372 --> 00:46:53,722
Like this.
694
00:47:00,622 --> 00:47:01,972
Bok Su.
695
00:47:02,483 --> 00:47:04,622
Who taught you how to do that?
696
00:47:04,693 --> 00:47:07,093
Where did you learn
such a bad habit?
697
00:47:20,372 --> 00:47:24,541
You're making me age.
698
00:47:24,542 --> 00:47:28,042
Bok Su, you're making me age!
699
00:47:28,943 --> 00:47:30,293
(Calling)
700
00:47:34,183 --> 00:47:35,533
What do I do?
701
00:47:36,183 --> 00:47:37,353
What's wrong with you?
702
00:47:37,354 --> 00:47:40,492
You keep on talking to yourself
like a crazy person.
703
00:47:40,493 --> 00:47:42,863
All of the other customers
ran away because they're scared.
704
00:47:43,022 --> 00:47:45,463
If you have something to say,
call him.
705
00:47:47,233 --> 00:47:48,583
Welcome.
706
00:47:50,372 --> 00:47:51,872
(Board Chairman Oh Se Ho)
707
00:47:58,512 --> 00:47:59,862
Hello?
708
00:48:07,223 --> 00:48:10,421
Do you know how well we get paid
to lipsync?
709
00:48:10,422 --> 00:48:12,021
Why did you ruin our gig?
710
00:48:12,022 --> 00:48:14,563
Hey, I'm the CEO.
711
00:48:14,762 --> 00:48:17,993
How dare an employee
make a decision like that?
712
00:48:18,333 --> 00:48:20,531
Our sales were cut by half.
Did you know?
713
00:48:20,532 --> 00:48:22,131
Of course you didn't.
714
00:48:22,132 --> 00:48:24,172
How would an employee
know how a CEO would feel?
715
00:48:24,272 --> 00:48:25,933
You have no idea how I feel.
716
00:48:29,943 --> 00:48:33,042
Why do you keep on smiling?
Did you get hurt in the head?
717
00:48:33,443 --> 00:48:35,983
Soo Jeong is still the same.
718
00:48:36,983 --> 00:48:39,012
What? Is she still pretty?
719
00:48:41,152 --> 00:48:42,502
Her temper.
720
00:48:42,853 --> 00:48:44,622
She's tenacious,
and she snaps back at you.
721
00:48:44,953 --> 00:48:46,652
I was wondering why she looked
so weak,
722
00:48:47,963 --> 00:48:49,323
but she's still the same.
723
00:48:51,433 --> 00:48:52,792
You're still the same too.
724
00:48:54,502 --> 00:48:56,833
You become dumb
whenever you see Soo Jeong.
725
00:48:57,302 --> 00:48:59,102
What about your revenge?
726
00:48:59,103 --> 00:49:01,002
Did you even talk to Soo Jeong?
727
00:49:02,272 --> 00:49:03,622
I missed a call.
728
00:49:04,372 --> 00:49:05,722
(Mean Girl)
729
00:49:07,443 --> 00:49:09,583
What is it? Who is it?
730
00:49:10,652 --> 00:49:13,412
What? "Mean Girl"? Who is this?
731
00:49:15,683 --> 00:49:17,033
Is this Soo Jeong?
732
00:49:18,693 --> 00:49:20,493
Hey, Bok Su.
733
00:49:21,622 --> 00:49:23,862
Why are you taking a detour
when there's a faster route?
734
00:49:23,863 --> 00:49:25,233
All you have to do is ask.
735
00:49:25,363 --> 00:49:28,603
If she called you,
it means she has something to say.
736
00:49:28,863 --> 00:49:31,132
Isn't that
what you're more curious about?
737
00:49:31,402 --> 00:49:32,772
Why she did that to you?
738
00:49:34,302 --> 00:49:37,012
Hey, Bok Su. This isn't like you.
739
00:49:58,463 --> 00:50:01,132
My gosh, look who's here.
It's Chairman Oh.
740
00:50:01,133 --> 00:50:02,703
Why are you so drunk?
741
00:50:02,963 --> 00:50:04,313
How much did you drink?
742
00:50:05,002 --> 00:50:06,032
Two cans of beer.
743
00:50:06,173 --> 00:50:09,302
I might start crawling
if I drink another can.
744
00:50:09,342 --> 00:50:10,692
So be careful.
745
00:50:12,213 --> 00:50:14,612
- Why are you here?
- Because you seemed drunk.
746
00:50:15,342 --> 00:50:16,692
So?
747
00:50:17,012 --> 00:50:18,362
Are you my friend?
748
00:50:18,383 --> 00:50:19,733
Am I not?
749
00:50:20,953 --> 00:50:22,303
Then what am I?
750
00:50:22,483 --> 00:50:24,091
You're the chairman.
751
00:50:24,092 --> 00:50:26,653
You're the chairman
of Sulsong High School.
752
00:50:26,893 --> 00:50:29,693
You're my boss.
753
00:50:29,893 --> 00:50:32,663
In other words, you're my employer.
754
00:50:34,733 --> 00:50:38,772
I have a lot of things I don't have.
755
00:50:39,203 --> 00:50:42,842
And friends are one of them.
756
00:50:58,423 --> 00:50:59,773
Soo Jeong, what are you doing?
757
00:51:01,322 --> 00:51:02,963
It's so warm.
758
00:51:09,963 --> 00:51:11,313
Where are you going?
759
00:51:19,643 --> 00:51:21,342
You should lie down as well.
760
00:51:33,762 --> 00:51:35,693
It's nice and warm, isn't it?
761
00:51:41,332 --> 00:51:42,682
Yes.
762
00:51:44,302 --> 00:51:45,652
It's very nice.
763
00:52:06,493 --> 00:52:07,843
Hello.
764
00:52:12,463 --> 00:52:14,802
- Bok Su, your volunteer work...
- I get it, so stop talking.
765
00:52:14,802 --> 00:52:16,152
You reek of alcohol.
766
00:52:16,633 --> 00:52:18,133
I don't reek of alcohol.
767
00:52:19,332 --> 00:52:22,041
Bok Su, hurry up and clean the gym.
768
00:52:22,042 --> 00:52:24,082
You better do it properly.
I'm going to check later.
769
00:53:04,983 --> 00:53:06,112
You must enjoy doing this.
770
00:53:06,113 --> 00:53:08,252
Get lost. Stop provoking me.
771
00:53:15,062 --> 00:53:16,463
Did you get in trouble again?
772
00:53:16,623 --> 00:53:19,032
It took a long time for Soo Jeong
to become a full-time teacher.
773
00:53:19,032 --> 00:53:20,382
Do you want to get her fired?
774
00:53:20,862 --> 00:53:22,212
Since when did it start?
775
00:53:23,733 --> 00:53:26,102
- What?
- You and Soo Jeong.
776
00:53:26,633 --> 00:53:28,102
What are you guys doing?
777
00:53:28,842 --> 00:53:30,192
What are you saying?
778
00:53:30,373 --> 00:53:31,542
What kind of relationship
do you have with her...
779
00:53:31,543 --> 00:53:33,373
for you to be asking me
such a question?
780
00:53:36,213 --> 00:53:40,482
She's my homeroom teacher,
and I'm her loyal class president.
781
00:53:40,483 --> 00:53:44,091
I heard some rich jerk
is hitting on her these days.
782
00:53:44,092 --> 00:53:45,822
Isn't a rich jerk...
783
00:53:46,522 --> 00:53:48,322
better than a loser
going back to school?
784
00:53:54,703 --> 00:53:56,053
Hey.
785
00:53:57,002 --> 00:53:58,903
- Do you like Soo Jeong?
- Why?
786
00:54:00,802 --> 00:54:02,152
Am I not allowed to?
787
00:54:02,542 --> 00:54:05,642
Don't even think about
fooling around with her, Se Ho.
788
00:54:05,643 --> 00:54:08,012
With what right
are you meddling with her life?
789
00:54:08,883 --> 00:54:11,311
"With what right"? Are you crazy?
790
00:54:11,312 --> 00:54:12,662
You don't even deserve...
791
00:54:14,153 --> 00:54:16,123
- Because of you...
- What?
792
00:54:21,592 --> 00:54:22,942
Things are different from before.
793
00:54:23,862 --> 00:54:25,212
Now, anyone would think...
794
00:54:25,832 --> 00:54:27,862
that I'm a better match
for Soo Jeong than you.
795
00:54:34,042 --> 00:54:36,001
- What's this?
- It seems like you want to fight.
796
00:54:36,002 --> 00:54:37,352
Well, so do I.
797
00:54:39,012 --> 00:54:40,913
I'll teach you a few moves.
Grab the bokken.
798
00:54:43,612 --> 00:54:46,551
Are you going to cry
after I beat you up and kick me out?
799
00:54:46,552 --> 00:54:48,683
I won't hold you responsible
regardless of what happens.
800
00:54:48,683 --> 00:54:50,033
The same goes for you.
801
00:54:50,483 --> 00:54:52,052
You better not cry
after I beat you up.
802
00:55:02,862 --> 00:55:04,212
If that's the case,
803
00:55:05,532 --> 00:55:06,882
I'll fight.
804
00:55:21,683 --> 00:55:23,653
You should wear the training suit.
If not, you'll get hurt.
805
00:55:23,653 --> 00:55:24,752
I don't need the suit.
806
00:55:24,822 --> 00:55:26,623
How about the loser grants
the winner a wish?
807
00:55:29,163 --> 00:55:30,393
Why don't you stick to the rules?
808
00:55:30,394 --> 00:55:31,762
I have my own set of rules.
809
00:55:40,633 --> 00:55:41,983
You jerk.
810
00:55:57,352 --> 00:55:59,852
- Can I tell you my wish?
- It's too early for that.
811
00:56:27,983 --> 00:56:30,752
See? I told you I'd win.
812
00:56:30,953 --> 00:56:32,322
What's your wish?
813
00:56:33,723 --> 00:56:35,073
Should I get on my knees?
814
00:56:36,092 --> 00:56:37,492
Is that what you were going to ask?
815
00:56:38,262 --> 00:56:39,612
But that's too bad.
816
00:56:40,733 --> 00:56:42,032
Because I won.
817
00:56:42,033 --> 00:56:43,433
Bok Su, are you done cleaning?
818
00:56:47,473 --> 00:56:48,823
Bok Su!
819
00:57:02,082 --> 00:57:04,723
Bok Su, I told you
not to cause trouble.
820
00:57:05,292 --> 00:57:06,722
Are you crazy? How could you...
821
00:57:06,723 --> 00:57:08,073
Why do you care?
822
00:57:10,193 --> 00:57:11,543
It's none of your business.
823
00:57:12,792 --> 00:57:14,032
I'm your teacher.
824
00:57:14,033 --> 00:57:15,873
I'm responsible
for all the troubles you cause.
825
00:57:21,502 --> 00:57:22,852
Let's go to the infirmary.
826
00:57:26,812 --> 00:57:28,162
What do you want?
827
00:57:29,282 --> 00:57:30,811
Move. What's wrong with...
828
00:57:30,812 --> 00:57:32,282
Why don't you ever ask?
829
00:57:37,282 --> 00:57:39,193
Nine years ago and now.
830
00:57:39,953 --> 00:57:42,762
Why don't you ever ask me
what happened?
831
00:57:49,802 --> 00:57:51,302
Can you please tell me now?
832
00:58:13,393 --> 00:58:17,423
(My Strange Hero)
833
00:58:31,443 --> 00:58:33,511
Where did you get 50,000 dollars?
Wait a minute.
834
00:58:33,512 --> 00:58:34,983
Did you get 50,000 dollars
from Se Ho?
835
00:58:34,983 --> 00:58:36,983
Let's have three meals together
and call it a date.
836
00:58:36,983 --> 00:58:39,082
I want to live the present moment
with you. I mean, right now.
837
00:58:39,082 --> 00:58:41,051
Why do you think
she didn't believe me?
838
00:58:41,052 --> 00:58:43,182
Was my love for you back then
not enough?
839
00:58:43,183 --> 00:58:46,051
I should've lied and said
I didn't see...
840
00:58:46,052 --> 00:58:48,521
or hear anything.
841
00:58:48,522 --> 00:58:49,723
It's all over now.
842
00:58:49,724 --> 00:58:51,592
I feel like I'm the only one
living in the past.
843
00:58:51,592 --> 00:58:53,233
You're not the only one
living in the past.
844
00:58:53,233 --> 00:58:54,762
I looked down on my feelings.
845
00:58:54,862 --> 00:58:56,163
Is everything over now?
846
00:58:56,164 --> 00:58:57,601
Let me ask you two questions.
847
00:58:57,602 --> 00:59:00,902
Did you really push Se Ho
from the rooftop that day?
848
00:59:00,903 --> 00:59:02,383
Were you the one
who spread the rumor?
60419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.