All language subtitles for [S1-EP5-EP6] MY STRANGE HERO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,534 --> 00:00:14,884 (Sulsong High School) 2 00:00:33,654 --> 00:00:35,785 (Episode 5) 3 00:00:37,955 --> 00:00:39,255 Hey, what are you doing? 4 00:00:39,255 --> 00:00:40,605 I'm going to school. 5 00:00:41,624 --> 00:00:43,144 I still look good in my uniform, right? 6 00:00:48,935 --> 00:00:49,935 Why are you going to school? 7 00:00:50,105 --> 00:00:52,803 For revenge. There's an old quote that says... 8 00:00:52,804 --> 00:00:55,124 you should go to a fox's cave if you want to catch a tiger. 9 00:00:55,205 --> 00:00:58,675 I'm going to play their game. 10 00:00:59,544 --> 00:01:00,894 I'm off to school. 11 00:01:02,544 --> 00:01:03,894 What's wrong with you? 12 00:01:05,785 --> 00:01:09,854 Why would you go to a fox's cave to catch a tiger? 13 00:01:11,024 --> 00:01:12,374 Is that how the saying goes? 14 00:01:12,494 --> 00:01:13,844 Hey, Bok Su! 15 00:01:14,425 --> 00:01:16,993 Hey, isn't he so cool? 16 00:01:16,994 --> 00:01:18,344 - Who? - What is it? 17 00:01:18,535 --> 00:01:19,535 - Gosh. - Gosh. 18 00:01:19,536 --> 00:01:21,963 He'd be the winner if there were Olympics for good looks. 19 00:01:21,964 --> 00:01:23,314 He'd win five medals. 20 00:01:23,505 --> 00:01:25,175 Who are you talking about? 21 00:01:25,535 --> 00:01:29,875 I have some really exclusive news, so hear up. 22 00:01:30,414 --> 00:01:31,764 What is it? 23 00:01:32,875 --> 00:01:35,414 He's actually our senior. 24 00:01:35,615 --> 00:01:37,384 - Our senior? - What about it? 25 00:01:37,414 --> 00:01:39,755 Don't you know about our school's legend? 26 00:01:41,985 --> 00:01:43,054 Listen carefully. 27 00:01:43,055 --> 00:01:44,994 This is 100 percent a fact. 28 00:01:45,255 --> 00:01:46,853 It was nine years ago... 29 00:01:46,854 --> 00:01:50,565 when Typhoon Kujira was cutting through Korea. 30 00:01:50,934 --> 00:01:53,564 At the time, a girl in his class who took a year off... 31 00:01:53,565 --> 00:01:55,663 for health reasons returned to school. 32 00:01:55,664 --> 00:01:57,705 I hear she was kind of pretty. 33 00:01:57,974 --> 00:02:00,375 She was a little like Son Ye Jin. 34 00:02:02,444 --> 00:02:03,505 - Son Ye Jin? - You surprised me. 35 00:02:03,506 --> 00:02:05,943 - Are you sure? - Stop interrupting. 36 00:02:05,944 --> 00:02:07,294 Hurry up. 37 00:02:08,684 --> 00:02:09,915 A bully from a school nearby... 38 00:02:09,916 --> 00:02:12,253 had been stalking this girl for a long time. 39 00:02:12,254 --> 00:02:14,424 When he heard that she came back, 40 00:02:14,425 --> 00:02:16,454 he brought all his boys... 41 00:02:16,455 --> 00:02:17,994 over to our school. 42 00:02:19,325 --> 00:02:20,765 She was on her way home... 43 00:02:21,165 --> 00:02:24,033 when the bullies surrounded her. 44 00:02:24,034 --> 00:02:26,093 She was weak as it is, 45 00:02:26,094 --> 00:02:28,433 so she was shivering in fear. 46 00:02:28,434 --> 00:02:31,373 The weak girl screamed for help, 47 00:02:31,374 --> 00:02:35,003 but everyone ignored her and avoided her. 48 00:02:35,004 --> 00:02:37,144 Weren't there anyone around after school? 49 00:02:37,145 --> 00:02:39,244 - Stop it. - Keep your mouth shut. 50 00:02:39,615 --> 00:02:42,184 I'm curious. I almost hit you. 51 00:02:44,084 --> 00:02:46,553 When the bully was just about to... 52 00:02:46,554 --> 00:02:48,455 drag the girl away with him, 53 00:02:50,754 --> 00:02:53,554 our hero protected her. 54 00:03:00,635 --> 00:03:01,985 Right then... 55 00:03:06,705 --> 00:03:08,055 Gosh. 56 00:03:08,274 --> 00:03:09,874 The girl was distressed. 57 00:03:09,975 --> 00:03:10,975 Blood? 58 00:03:11,274 --> 00:03:14,684 Our beautiful hero's face received a scratch. 59 00:03:15,084 --> 00:03:17,115 She couldn't forgive herself. 60 00:03:18,485 --> 00:03:20,115 Then, he finally opened his mouth. 61 00:03:21,455 --> 00:03:23,455 When you come across a stone on your path, 62 00:03:24,554 --> 00:03:26,825 the weak would say that it's an obstacle. 63 00:03:27,665 --> 00:03:30,594 But the strong would say that it's a stepping stone. 64 00:03:46,015 --> 00:03:48,713 So? What happened to Son Ye Jin? 65 00:03:48,714 --> 00:03:50,915 Are you writing a novel? 66 00:03:56,325 --> 00:03:58,355 Hey, isn't that Kang Bok Su? 67 00:03:59,955 --> 00:04:01,305 What? 68 00:04:03,494 --> 00:04:06,064 (Math Class) 69 00:04:09,004 --> 00:04:11,034 Is he wearing our uniform right now? 70 00:04:15,645 --> 00:04:16,995 Uncle? 71 00:04:20,644 --> 00:04:22,085 What is he doing here? 72 00:04:32,894 --> 00:04:35,564 (Sulsong High School) 73 00:04:42,665 --> 00:04:44,134 You'll regret... 74 00:04:44,905 --> 00:04:46,634 having me back. 75 00:04:46,874 --> 00:04:49,944 Hey! Come here, you punk! 76 00:04:52,345 --> 00:04:54,115 Stay right there, punk! 77 00:04:56,845 --> 00:04:59,855 - Did you jump over the wall? - What? 78 00:05:00,115 --> 00:05:01,525 I'm Kang... 79 00:05:01,585 --> 00:05:02,785 You punk. 80 00:05:02,786 --> 00:05:05,724 - Wait, wait, wait. - Where's your nametag? 81 00:05:05,725 --> 00:05:09,624 Look at this hairdo. 82 00:05:10,194 --> 00:05:12,764 Also, your pants are about to rip. 83 00:05:13,035 --> 00:05:14,385 Come here. 84 00:05:14,965 --> 00:05:16,004 - Come! - Sir. 85 00:05:16,005 --> 00:05:17,975 Come on, come on. 86 00:05:23,775 --> 00:05:25,415 Great timing. 87 00:05:26,514 --> 00:05:29,115 He actually came. 88 00:05:32,014 --> 00:05:33,014 This is good news. 89 00:05:33,015 --> 00:05:34,925 We'll start what we planned. 90 00:05:35,054 --> 00:05:37,194 Mr. Yoon, please prepare for it. 91 00:05:37,925 --> 00:05:39,275 Yes, sir. 92 00:05:44,235 --> 00:05:46,263 You'll thank me later. 93 00:05:46,264 --> 00:05:47,614 Okay. 94 00:05:47,665 --> 00:05:49,905 You might think your handsome face will make it all okay, 95 00:05:49,905 --> 00:05:52,774 but you'll regret how you dressed when you get old. 96 00:05:52,775 --> 00:05:55,774 You can let him go. It's his first day back at school. 97 00:05:55,775 --> 00:05:57,575 You know him too, don't you? He's Kang Bok Su. 98 00:06:01,514 --> 00:06:02,845 The dumb Kang Bok Su? 99 00:06:02,846 --> 00:06:05,354 You must be getting old. You didn't recognize me. 100 00:06:05,355 --> 00:06:06,705 It's my first day back today. 101 00:06:06,715 --> 00:06:08,183 Why would you come back? 102 00:06:08,184 --> 00:06:10,855 That's enough. We have to hurry. It's an important day today. 103 00:06:18,665 --> 00:06:20,015 Where are you going? 104 00:06:20,865 --> 00:06:22,934 Be good and don't make trouble. 105 00:06:23,975 --> 00:06:25,434 What are you talking about? 106 00:06:37,415 --> 00:06:40,415 (Sulsong High School's Press Conference) 107 00:06:44,124 --> 00:06:46,194 It's Kang Bok Su. It's Kang Bok Su! 108 00:06:52,365 --> 00:06:53,795 - Are you really back at school? - How does it feel? 109 00:06:53,795 --> 00:06:55,145 Please say a few words. 110 00:07:04,244 --> 00:07:07,415 (Sulsong High School's Press Conference) 111 00:07:23,795 --> 00:07:25,864 What made you decide to come back to school? 112 00:07:25,865 --> 00:07:27,964 There's a lot of public interest in you. 113 00:07:27,965 --> 00:07:28,965 Please make a comment. 114 00:07:28,966 --> 00:07:30,775 Why did you choose to come back to Sulsong High School? 115 00:07:30,775 --> 00:07:32,535 - What do you plan on doing? - Please comment. 116 00:07:32,535 --> 00:07:34,744 - Please say a few words. - Why are you back? 117 00:07:34,874 --> 00:07:36,144 Why did you come back to school? 118 00:07:36,145 --> 00:07:38,275 - Kang Bok Su! Kang Bok Su! - Please comment. 119 00:07:41,744 --> 00:07:43,814 Why did you come back, Kang Bok Su? 120 00:07:52,295 --> 00:07:55,664 Now, our new board chairman, Mr. Oh Se Ho, 121 00:07:55,665 --> 00:07:57,835 will announce an official statement. 122 00:08:02,465 --> 00:08:05,034 (Sulsong High School's Press Conference) 123 00:08:05,035 --> 00:08:06,385 Hello, 124 00:08:06,434 --> 00:08:08,775 Sulsong High School students and faculty. 125 00:08:08,804 --> 00:08:10,644 I was just appointed as the new board chairman. 126 00:08:10,874 --> 00:08:12,224 My name is Oh Se Ho. 127 00:08:16,244 --> 00:08:19,215 Today, I'm standing here... 128 00:08:19,985 --> 00:08:21,335 with a heavy heart. 129 00:08:21,355 --> 00:08:23,155 Until now, our school focused solely on helping students... 130 00:08:23,155 --> 00:08:24,753 get enrolled in universities. 131 00:08:24,754 --> 00:08:26,794 We failed to give proper attention... 132 00:08:26,795 --> 00:08:29,564 to each of the students and understand their characteristics. 133 00:08:29,795 --> 00:08:33,663 This pushed one student to almost take his life... 134 00:08:33,664 --> 00:08:36,565 and we barely avoided a terrible incident. 135 00:08:37,065 --> 00:08:39,673 From now, as a representative of Sulsong High School, 136 00:08:39,674 --> 00:08:42,743 I'll have the school break away from any old customs, 137 00:08:42,744 --> 00:08:45,544 and create a school that's fitting for the current times. 138 00:08:45,815 --> 00:08:47,484 The old board chairman's retirement... 139 00:08:47,485 --> 00:08:50,044 is a start of this promise. In addition, 140 00:08:50,485 --> 00:08:52,555 Sulsong High School failed to embrace students... 141 00:08:53,414 --> 00:08:55,924 such as Kang Bok Su in the past. Their readmissions... 142 00:08:56,024 --> 00:08:58,494 will play as the first step to practice... 143 00:08:58,654 --> 00:09:01,524 the philosophy we have here at Sulsong High School. 144 00:09:02,164 --> 00:09:05,195 Was it the school's project to bring Kang Bok Su back? 145 00:09:05,494 --> 00:09:08,634 Kang Bok Su, why did you previously drop out of school? 146 00:09:08,805 --> 00:09:10,874 Are you trying to cover up the school's issues with this... 147 00:09:10,874 --> 00:09:12,534 instead of changing your system? 148 00:09:14,874 --> 00:09:16,544 Is Kang Bok Su influential enough... 149 00:09:16,874 --> 00:09:18,945 to cover up the issues around our school? 150 00:10:10,935 --> 00:10:13,735 Could I have the two of you look to the front for pictures? 151 00:10:14,904 --> 00:10:16,534 Can you smile for us? 152 00:10:17,034 --> 00:10:21,205 My gosh, my eyes must've seen so many filthy things until now. 153 00:10:21,504 --> 00:10:24,614 My eyes are being cleansed just by looking at those two. 154 00:10:24,615 --> 00:10:27,485 My goodness, we're so blessed to be able to see them together. 155 00:10:28,044 --> 00:10:30,184 Which one is closer to your ideal type? 156 00:10:30,185 --> 00:10:33,984 Is it the untamed wild horse or the smart gentleman from a rich family? 157 00:10:33,985 --> 00:10:35,555 I already like someone else. 158 00:10:36,024 --> 00:10:37,494 Bok Su's eyes... 159 00:10:38,294 --> 00:10:39,824 - are full of energy. - By the way, 160 00:10:39,825 --> 00:10:42,865 what kind of trouble did he cause to drop out of school? 161 00:10:43,825 --> 00:10:46,794 Mr. Park, I heard you used to be his homeroom teacher. 162 00:10:46,994 --> 00:10:48,805 Why did Bok Su drop out of school? 163 00:11:00,174 --> 00:11:02,585 See? I knew you'd come. 164 00:11:02,845 --> 00:11:05,413 My gosh, you really put in a lot of effort to plan all this. 165 00:11:05,414 --> 00:11:06,764 It's nothing... 166 00:11:06,914 --> 00:11:09,055 compared to you who decided to come to school at your age. 167 00:11:09,055 --> 00:11:10,225 It won't take too long. 168 00:11:10,226 --> 00:11:12,154 Have fun in school until then. 169 00:11:14,225 --> 00:11:15,575 You should go down now. 170 00:11:15,764 --> 00:11:17,634 Why? Let me say a word. 171 00:11:24,374 --> 00:11:26,434 Hello, everyone. I'm Kang Bok Su. 172 00:11:26,435 --> 00:11:28,205 Well, Se Ho... 173 00:11:28,705 --> 00:11:32,345 I mean, Mr. Oh. It may seem like... 174 00:11:32,945 --> 00:11:36,185 he did me a huge favor by letting me get readmitted to school. 175 00:11:36,884 --> 00:11:37,914 But that's not the case. 176 00:11:37,915 --> 00:11:41,024 It's just how things are with the Education Act. 177 00:11:43,485 --> 00:11:46,623 "An individual that once got expelled..." 178 00:11:46,624 --> 00:11:50,523 "or dropped out of school is allowed to get readmitted..." 179 00:11:50,524 --> 00:11:53,264 "as long as there aren't any special reasons against it." 180 00:11:54,235 --> 00:11:55,634 This means... 181 00:11:55,935 --> 00:11:59,475 the school is obligated to accept the students who wish to return. 182 00:12:00,004 --> 00:12:03,105 And it also means that I came here on my own will. 183 00:12:06,544 --> 00:12:07,894 Anyway, 184 00:12:08,315 --> 00:12:10,484 I got the chance to receive education again. 185 00:12:10,485 --> 00:12:14,014 So I, Kang Bok Su, will do my best and live diligently. 186 00:12:14,115 --> 00:12:17,455 - My gosh. - Incredible. 187 00:12:17,624 --> 00:12:18,974 What a lunatic. 188 00:12:29,235 --> 00:12:30,764 Attention, everyone. 189 00:12:31,534 --> 00:12:32,605 Attention. 190 00:12:32,735 --> 00:12:35,044 He's not even that big of a deal. 191 00:12:37,345 --> 00:12:41,485 Let me deliver the orders made by our new chairman. 192 00:12:44,355 --> 00:12:47,414 A new class will be made starting from today. 193 00:12:49,555 --> 00:12:53,024 It will be called Wildflower Class for now. 194 00:12:53,124 --> 00:12:56,594 It will be consisted of a few troublemakers that we picked out... 195 00:12:56,595 --> 00:12:58,364 from each and every class. 196 00:12:58,365 --> 00:13:01,734 So I hope all the teachers make sure the students... 197 00:13:01,735 --> 00:13:03,504 don't feel too agitated about it. 198 00:13:03,965 --> 00:13:07,705 Mr. Song, are you trying to worsen the discrimination? 199 00:13:08,244 --> 00:13:09,845 It's customization, not discrimination. 200 00:13:10,144 --> 00:13:11,494 Se Ho! 201 00:13:17,815 --> 00:13:21,253 Mr. Oh, this is a violation against human rights. 202 00:13:21,254 --> 00:13:22,604 Mr. Park. 203 00:13:32,965 --> 00:13:34,315 Mr. Park. 204 00:13:35,835 --> 00:13:39,634 How many students stay awake during your lecture? 205 00:13:41,904 --> 00:13:44,243 We need to acknowledge that all of our students... 206 00:13:44,244 --> 00:13:46,924 have different academic levels, concentration levels, and interests. 207 00:13:47,345 --> 00:13:48,544 Forcing everyone... 208 00:13:48,545 --> 00:13:51,114 to meet the average standard under the name of equality... 209 00:13:51,115 --> 00:13:53,155 can be seen as violence to the ones who fall behind. 210 00:13:53,615 --> 00:13:55,424 Educating students based on their academic levels is true equality, 211 00:13:55,424 --> 00:13:57,055 not discrimination. 212 00:13:58,624 --> 00:13:59,984 That's my philosophy on education. 213 00:14:00,654 --> 00:14:03,494 So your educational philosophy is to discriminate students? 214 00:14:04,164 --> 00:14:05,835 Where's Ms. Son Soo Jeong? 215 00:14:08,335 --> 00:14:09,685 I'm here, sir. 216 00:14:09,735 --> 00:14:12,133 The foundation has decided to appoint you... 217 00:14:12,134 --> 00:14:14,004 as a full-time employee starting from today. 218 00:14:16,575 --> 00:14:18,615 Thank you very much for saving Oh Young Min. 219 00:14:24,355 --> 00:14:27,254 All... All of a sudden? 220 00:14:28,085 --> 00:14:29,825 And that was Bok Su... 221 00:14:33,095 --> 00:14:36,195 - I'm a full-time employee? - Ms. Son, wake up. 222 00:14:36,325 --> 00:14:39,034 Everyone, let's give her a round of applause. 223 00:14:44,374 --> 00:14:45,724 You're happy, right? 224 00:15:07,555 --> 00:15:08,905 Mr. Oh. 225 00:15:12,534 --> 00:15:13,884 Yes, Ms. Son? 226 00:15:16,935 --> 00:15:18,285 You can go first. 227 00:15:24,144 --> 00:15:27,174 It's about Bok Su's readmission. 228 00:15:27,884 --> 00:15:30,144 He came before I even asked him to come. 229 00:15:30,514 --> 00:15:32,115 So I don't think I deserve this. 230 00:15:33,384 --> 00:15:35,383 I didn't bring him here. 231 00:15:35,384 --> 00:15:36,734 That's what you wanted to say? 232 00:15:37,654 --> 00:15:40,134 That's not the reason why you got hired as a full-time teacher. 233 00:15:40,325 --> 00:15:41,394 - What? - You got... 234 00:15:41,395 --> 00:15:43,225 the highest class evaluation points for the past three years. 235 00:15:43,225 --> 00:15:45,465 And you even took the test to become a full-time teacher. 236 00:15:45,534 --> 00:15:47,894 Your appointment kept getting rejected for doubtful reasons. 237 00:15:48,735 --> 00:15:52,004 I'm just relieved that it wasn't too late to set things right. 238 00:15:52,874 --> 00:15:55,605 From now on, I'm going to correct all the wrong things... 239 00:15:56,475 --> 00:15:58,075 that have settled in Sulsong High School. 240 00:16:05,654 --> 00:16:07,374 You're more than qualified for the position. 241 00:16:10,955 --> 00:16:12,305 Congratulations. 242 00:16:25,904 --> 00:16:27,254 Yes. 243 00:16:30,044 --> 00:16:31,774 I'm more than qualified. 244 00:16:37,445 --> 00:16:39,914 The world is finally spinning properly. 245 00:16:47,024 --> 00:16:49,664 What's this? We're in the Wildflower Class. 246 00:16:49,865 --> 00:16:51,965 Is it a class full of losers or what? 247 00:16:52,894 --> 00:16:54,293 I like the name. 248 00:16:54,294 --> 00:16:56,434 The natural nature. It's nice. 249 00:16:56,435 --> 00:16:59,034 If you like natural beauty so much, why are you wearing full makeup? 250 00:16:59,034 --> 00:17:01,034 - You actually need makeup. - I'm wearing makeup. 251 00:17:01,504 --> 00:17:04,575 What? Kang In Ho's also in Wildflower Class. 252 00:17:06,045 --> 00:17:07,144 We must be destined to be together. 253 00:17:07,145 --> 00:17:08,984 Does that mean we have to learn the basics again? 254 00:17:08,984 --> 00:17:11,284 Are you dumb? They're just going to give up on us. 255 00:17:11,285 --> 00:17:12,683 Then nothing's going to change. 256 00:17:12,684 --> 00:17:14,555 I'll keep sleeping, and you can keep putting makeup on in class. 257 00:17:14,555 --> 00:17:17,424 And as for In Ho, he can continue being our slave. 258 00:17:19,224 --> 00:17:20,574 You really should study more. 259 00:17:23,095 --> 00:17:25,134 (Kim Myung Ho, 50,000 dollars) 260 00:17:26,995 --> 00:17:29,005 (Kim Myung Ho, 50,000 dollars) 261 00:17:35,674 --> 00:17:38,213 Congratulations, Ms. Son. 262 00:17:38,214 --> 00:17:41,213 I'm happy for you too. I hope we become closer... 263 00:17:41,214 --> 00:17:42,894 now that you've become a full-time teacher. 264 00:17:43,245 --> 00:17:45,914 She's right. Think of us as your older sisters. 265 00:17:47,384 --> 00:17:50,623 They're going to hire another contract teacher, right? 266 00:17:50,624 --> 00:17:53,495 The office is already full. 267 00:17:56,865 --> 00:17:58,215 Ms. Son. 268 00:17:58,964 --> 00:18:01,865 We're all busy, so let's delay the congratulations party. 269 00:18:03,835 --> 00:18:05,185 Here's your roll book. 270 00:18:05,904 --> 00:18:09,575 You're the homeroom teacher of the new Wildflower Class. 271 00:18:10,174 --> 00:18:13,045 Pardon? Me? 272 00:18:13,914 --> 00:18:16,443 But you said that class is made up of troublemakers. 273 00:18:16,444 --> 00:18:18,115 Today's my first day as a full-time teacher. 274 00:18:18,115 --> 00:18:20,755 That's why you should start from the very bottom. 275 00:18:21,214 --> 00:18:22,564 Take it. 276 00:18:25,825 --> 00:18:28,265 (Name of Students) 277 00:18:29,924 --> 00:18:32,295 Oh, right. Wait. 278 00:18:32,495 --> 00:18:33,694 There's one missing student. 279 00:18:33,695 --> 00:18:35,134 What? Who? 280 00:18:39,305 --> 00:18:40,335 Mr. Song! 281 00:18:40,336 --> 00:18:43,274 What? I'm just really busy. 282 00:18:43,275 --> 00:18:44,835 I'll print out a new copy for you later. 283 00:18:45,144 --> 00:18:46,943 Bok Su's in the Counseling Room. 284 00:18:46,944 --> 00:18:48,745 So you can take him to class. 285 00:18:48,944 --> 00:18:51,255 - What? - Take him to Wildflower Class. 286 00:18:52,384 --> 00:18:54,015 And get him to sign this as well. 287 00:18:57,325 --> 00:18:59,055 (Name of Students, Kang Bok Su) 288 00:19:00,194 --> 00:19:02,894 My gosh. Kang Bok Su. 289 00:19:03,124 --> 00:19:06,065 Will you please disappear from my life? 290 00:19:11,335 --> 00:19:12,904 My gosh, I'm so exhausted. 291 00:19:17,745 --> 00:19:19,973 (Ms. Son, I'm always grateful for your help.) 292 00:19:19,974 --> 00:19:21,844 (Ms. Son, since when were you so pretty?) 293 00:19:21,845 --> 00:19:24,615 (Thank you, Ms. Son) 294 00:19:29,884 --> 00:19:31,954 (Ms. Son, since when were you so pretty?) 295 00:19:33,025 --> 00:19:34,375 Soo Jeong... 296 00:19:35,464 --> 00:19:37,624 was pretty ever since she was young. 297 00:19:40,964 --> 00:19:43,704 What did I just say? My goodness. 298 00:19:46,734 --> 00:19:48,084 Pretty, my foot. 299 00:19:52,714 --> 00:19:54,064 (Pretty people die fast.) 300 00:20:01,984 --> 00:20:03,334 Yes. 301 00:20:03,454 --> 00:20:05,894 He's a student, and I'm a teacher. 302 00:20:25,974 --> 00:20:27,324 Don't be scared. 303 00:20:27,474 --> 00:20:29,234 I guess you're good at acting like a teacher. 304 00:20:29,345 --> 00:20:30,695 You seem popular. 305 00:20:33,684 --> 00:20:35,754 Why are you here? I told you not to come here. 306 00:20:35,755 --> 00:20:38,495 Come on. Don't say like that. 307 00:20:39,025 --> 00:20:42,765 You're getting the permanent position thanks to me, aren't you? 308 00:20:48,335 --> 00:20:49,685 News travels fast. 309 00:20:50,005 --> 00:20:51,355 But... 310 00:20:51,535 --> 00:20:53,404 I didn't become a permanent teacher because of you. 311 00:20:53,404 --> 00:20:54,844 Are you a permanent teacher already? 312 00:20:54,874 --> 00:20:57,105 Gosh, Se Ho's fast. 313 00:20:59,515 --> 00:21:01,684 Do you know how hard I worked? 314 00:21:01,815 --> 00:21:03,414 According to the evaluation and test scores, 315 00:21:03,414 --> 00:21:04,854 I was supposed to get the job. 316 00:21:04,855 --> 00:21:06,514 But then why couldn't you become... 317 00:21:06,515 --> 00:21:08,924 a permanent teacher even though you spent 50,000 dollars? 318 00:21:09,924 --> 00:21:11,274 That's strange. 319 00:21:15,495 --> 00:21:16,894 What do you want from me? 320 00:21:18,865 --> 00:21:20,035 What do I want from you? 321 00:21:20,194 --> 00:21:22,904 "I tried to buy the permanent position with 50,000 dollars." 322 00:21:23,365 --> 00:21:26,673 Make a confession and acknowledge that you aren't... 323 00:21:26,674 --> 00:21:28,024 qualified to be a teacher. 324 00:21:29,404 --> 00:21:30,545 What if I won't do that? 325 00:21:30,546 --> 00:21:32,914 Then I'll help you until you do. 326 00:21:34,575 --> 00:21:36,615 Who do you think you are? Why are you doing this to me? 327 00:21:36,615 --> 00:21:38,384 After nine years? 328 00:21:38,484 --> 00:21:40,314 Hey, I should be the one asking you. 329 00:21:40,315 --> 00:21:42,025 Why did you do that to me back then? 330 00:21:42,555 --> 00:21:44,124 I thought you... 331 00:21:48,025 --> 00:21:51,025 I thought there was something between us. 332 00:21:58,134 --> 00:21:59,484 Between us? 333 00:21:59,674 --> 00:22:01,374 Was there something between us? 334 00:22:07,745 --> 00:22:09,214 Words are vain, aren't they? 335 00:22:11,015 --> 00:22:13,884 I thought there were a lot of things between us. 336 00:22:15,884 --> 00:22:17,454 But now that we're talking about it, 337 00:22:18,795 --> 00:22:20,145 I see it was nothing. 338 00:22:24,164 --> 00:22:26,565 Hey, Soo Jeong. You know what? 339 00:22:26,934 --> 00:22:29,204 A fake doesn't last long. 340 00:22:32,904 --> 00:22:34,254 Right. 341 00:22:35,374 --> 00:22:37,174 A fake doesn't last long. 342 00:22:37,345 --> 00:22:39,315 That must be why you and I are this way. 343 00:22:39,745 --> 00:22:43,015 If you were sincere, you wouldn't have done that to me. 344 00:22:44,414 --> 00:22:45,764 What do you mean? 345 00:22:47,055 --> 00:22:48,654 I have no time to talk about the past. 346 00:22:49,654 --> 00:22:51,004 Just fill this out. 347 00:22:52,325 --> 00:22:54,325 (Sulsong High School Readmission Application Form) 348 00:23:00,065 --> 00:23:01,415 Hey, Soo Jeong. 349 00:23:01,495 --> 00:23:03,565 What should I write for reasons for a leave of absence? 350 00:23:03,565 --> 00:23:05,203 I think you might know. 351 00:23:05,204 --> 00:23:06,703 Because I really don't know... 352 00:23:06,704 --> 00:23:08,274 why I had to quit school. 353 00:23:08,275 --> 00:23:09,775 Why are you asking me? 354 00:23:11,204 --> 00:23:13,515 You haven't changed. You're still good for nothing. 355 00:23:14,644 --> 00:23:16,884 Remember. I'm a teacher. 356 00:23:17,884 --> 00:23:19,234 Don't talk down to me. 357 00:23:23,454 --> 00:23:24,804 Yes. 358 00:23:25,755 --> 00:23:27,355 Ms. Son. 359 00:23:31,124 --> 00:23:33,894 All right. Let's go in. 360 00:23:34,065 --> 00:23:38,064 Guys, this isn't a bad thing. 361 00:23:38,065 --> 00:23:41,203 We're trying to provide lessons that are perfect for you. 362 00:23:41,204 --> 00:23:44,143 Isn't it nice to be with close friends? 363 00:23:44,144 --> 00:23:47,245 So don't take this too seriously. 364 00:23:47,545 --> 00:23:50,284 Don't send any anonymous letters to the education office. 365 00:23:50,285 --> 00:23:53,484 All right. Get ready for class. 366 00:23:53,585 --> 00:23:54,935 Good luck. 367 00:23:55,224 --> 00:23:56,624 - Good luck. - Okay. 368 00:23:56,855 --> 00:23:58,205 (Wildflower Class) 369 00:24:08,335 --> 00:24:09,765 Nothing changed. 370 00:24:11,105 --> 00:24:13,174 I'm reminded of the old days. Aren't you? 371 00:24:18,545 --> 00:24:20,413 (Wildflower Class) 372 00:24:20,414 --> 00:24:21,785 This is Wildflower Class. 373 00:24:22,214 --> 00:24:23,815 It's a new class for problem... 374 00:24:26,255 --> 00:24:27,654 Special care class. 375 00:24:28,384 --> 00:24:29,734 I'm the homeroom teacher. 376 00:24:31,555 --> 00:24:34,255 That's good. I'll have at least one person I know. 377 00:24:34,595 --> 00:24:35,664 "Wildflower Class." 378 00:24:35,665 --> 00:24:38,365 Is it asking us to be tough and survive? 379 00:24:39,495 --> 00:24:41,434 Cute. Wildflower Class. 380 00:24:46,134 --> 00:24:48,704 He's still so positive for no reason. 381 00:24:58,184 --> 00:24:59,534 Bok Su. 382 00:25:08,795 --> 00:25:10,145 Quiet down. 383 00:25:12,995 --> 00:25:15,704 As you all know, I'm Son Soo Jeong. 384 00:25:16,035 --> 00:25:19,134 I'm the homeroom teacher of the new Wildflower Class. 385 00:25:19,335 --> 00:25:20,685 Looking forward to it. 386 00:25:21,005 --> 00:25:22,904 Ms. Son. Do they hate you? 387 00:25:23,105 --> 00:25:25,615 Why did they make you take the troublemaker class? 388 00:25:25,845 --> 00:25:28,115 Hey, it should be called as the recycle class. 389 00:25:28,484 --> 00:25:32,413 Why don't you use that clever brain for something productive? 390 00:25:32,414 --> 00:25:34,653 Aren't you going to stand up for us anymore? 391 00:25:34,654 --> 00:25:36,624 That's why I like Ms. Son. 392 00:25:36,755 --> 00:25:38,995 She's unpretentious and has no love for us. 393 00:25:39,755 --> 00:25:42,265 All right. We'll get to know each other slowly. 394 00:25:42,565 --> 00:25:44,494 We have a return student. You know him, right? 395 00:25:44,495 --> 00:25:46,365 The brave citizen, Kang Bok Su! 396 00:25:51,734 --> 00:25:53,084 Bok Su. Say hello. 397 00:25:53,674 --> 00:25:55,024 I'm Kang Bok Su. 398 00:25:55,345 --> 00:25:56,974 I hope we get along. 399 00:26:00,444 --> 00:26:01,794 I hope so too. 400 00:26:03,115 --> 00:26:04,465 Kang Bok Su. 401 00:26:05,454 --> 00:26:08,383 Hi, I'm Oh Se Ho. I hope we get along. 402 00:26:08,384 --> 00:26:11,525 Our class' handsome level has just gone up. 403 00:26:11,724 --> 00:26:15,065 He's charming in a different way compared to Bok Su. Hi. 404 00:26:15,325 --> 00:26:17,463 Hey. Do you want to die? 405 00:26:17,464 --> 00:26:19,233 How dare you compare him to Bok Su? 406 00:26:19,234 --> 00:26:20,584 Be quiet. 407 00:26:20,734 --> 00:26:23,505 Soo Jeong should show him around school. 408 00:26:24,164 --> 00:26:26,005 Me! Sir, I'll do it. 409 00:26:26,275 --> 00:26:27,625 What? You? 410 00:26:27,874 --> 00:26:29,703 I want to show him around. 411 00:26:29,704 --> 00:26:31,373 - Sit down. - No. 412 00:26:31,374 --> 00:26:33,745 I will take... Oh Se... 413 00:26:34,414 --> 00:26:35,714 I want to show Se Ho... 414 00:26:35,715 --> 00:26:37,444 around school. 415 00:26:38,755 --> 00:26:41,514 There's the cafeteria. Go through that door. 416 00:26:41,515 --> 00:26:42,624 You have to go quick. 417 00:26:42,625 --> 00:26:45,294 Over there is the library, which I think is a place you'd like. 418 00:26:45,295 --> 00:26:46,724 I've never been there though. 419 00:26:47,454 --> 00:26:48,825 Anyway... 420 00:26:49,464 --> 00:26:52,894 Well, I think I've seen enough. 421 00:27:00,605 --> 00:27:02,574 Hey, Oh Se Oh. 422 00:27:02,575 --> 00:27:03,674 It's Oh Se Ho. 423 00:27:03,675 --> 00:27:05,714 How about Oh Se Yo for your nickname? 424 00:27:05,815 --> 00:27:07,815 But that's not important. 425 00:27:11,484 --> 00:27:12,834 Hey. 426 00:27:13,315 --> 00:27:14,665 Have you been in a relationship? 427 00:27:16,525 --> 00:27:17,875 A relationship? 428 00:27:25,495 --> 00:27:26,865 Don't look. 429 00:27:27,865 --> 00:27:29,865 She saw us because of you. Why did you look? 430 00:27:43,315 --> 00:27:44,884 Hey, Se Ho. 431 00:27:47,384 --> 00:27:48,724 You're so unlucky. 432 00:27:48,725 --> 00:27:50,825 You transferred a day before the exams. 433 00:27:50,984 --> 00:27:52,954 I like exams though. 434 00:27:53,555 --> 00:27:55,464 It's the fairest game in the world. 435 00:27:55,664 --> 00:27:57,224 Is that right? Good luck. 436 00:27:57,825 --> 00:27:58,894 Good luck. 437 00:27:58,894 --> 00:28:00,244 (School Report) 438 00:28:04,035 --> 00:28:07,204 Soo Jeong, are you number 1? I placed last. 300. 439 00:28:08,545 --> 00:28:10,245 Wait a minute. Does that mean... 440 00:28:10,805 --> 00:28:13,015 we're partners again? 441 00:28:40,974 --> 00:28:42,324 Can I eat this? 442 00:28:44,204 --> 00:28:45,615 - Thanks. - Cheers. 443 00:29:23,214 --> 00:29:24,564 Hey. 444 00:29:25,315 --> 00:29:26,665 Why do you keep looking at me? 445 00:29:32,255 --> 00:29:33,605 I don't know. 446 00:29:35,124 --> 00:29:36,474 Why do I keep looking at you? 447 00:29:44,765 --> 00:29:47,805 All right. Who will be the class president? 448 00:29:51,505 --> 00:29:53,874 - Seung Woo? - Why would I be a teacher's pet? 449 00:29:55,214 --> 00:29:56,564 Okay. 450 00:29:56,914 --> 00:29:58,315 Any volunteers? 451 00:29:59,914 --> 00:30:02,154 Guys, the class president gets extra points. 452 00:30:03,285 --> 00:30:06,424 If there's no volunteers, should I pick? 453 00:30:06,654 --> 00:30:09,064 Ms. Son, I didn't think you were... 454 00:30:09,065 --> 00:30:10,594 so authoritative. 455 00:30:10,595 --> 00:30:13,734 Okay. Under my authority, you can be the class president. 456 00:30:13,934 --> 00:30:15,633 No, I don't want to be the class president. 457 00:30:15,634 --> 00:30:17,835 I'm going to file a complaint saying it interferes with my studies. 458 00:30:17,835 --> 00:30:20,874 So Ra, let's not lie to ourselves. 459 00:30:22,075 --> 00:30:23,575 Then who wants to be the class president? 460 00:30:23,575 --> 00:30:25,203 We need to abide by the rules. 461 00:30:25,204 --> 00:30:26,554 Just choose anyone, Ms. Son. 462 00:30:27,015 --> 00:30:29,914 Okay, then let's be fair and choose the one on the top of the list. 463 00:30:30,615 --> 00:30:31,965 Kang Bok... 464 00:30:35,624 --> 00:30:37,724 Bok Su returned to school after a long period of time. 465 00:30:37,724 --> 00:30:39,724 He'll need time to get used to the place. 466 00:30:40,295 --> 00:30:42,394 Kang In Ho. Where's In Ho? 467 00:30:43,394 --> 00:30:45,794 - My gosh. - I can't believe it. 468 00:30:45,795 --> 00:30:47,295 - Hey. - Come on. 469 00:30:51,464 --> 00:30:52,814 That little... 470 00:31:01,015 --> 00:31:03,484 What's wrong, Bok Su? Hey, Bok Su. 471 00:31:05,355 --> 00:31:06,705 Bok Su! 472 00:31:14,394 --> 00:31:16,754 What do you think about becoming the class president, In Ho? 473 00:31:17,194 --> 00:31:18,544 I... I don't want to. 474 00:31:19,434 --> 00:31:21,835 "I... I don't want to." Didn't I sound just like him? 475 00:31:22,404 --> 00:31:24,305 In Ho's so cute. 476 00:31:27,575 --> 00:31:28,925 I'll do it. 477 00:31:32,615 --> 00:31:33,965 I'd like to be... 478 00:31:35,815 --> 00:31:37,315 the class president. 479 00:31:40,154 --> 00:31:44,623 Then I guess our class president is going to be that old guy. 480 00:31:44,624 --> 00:31:45,974 - Nice. - Great. 481 00:31:52,565 --> 00:31:54,335 Okay, then. 482 00:31:54,934 --> 00:31:58,035 Kang Bok Su will be our class president. 483 00:32:01,234 --> 00:32:02,584 I'll see you guys later. 484 00:32:05,775 --> 00:32:07,644 - My gosh. - Nice. 485 00:32:08,345 --> 00:32:09,984 Hey, come outside. 486 00:32:10,714 --> 00:32:12,064 What's going on? 487 00:32:13,855 --> 00:32:17,123 In Ho's busy because he needs to level up. 488 00:32:17,124 --> 00:32:18,623 He's a nice fellow... 489 00:32:18,624 --> 00:32:21,825 who plays games on my behalf during all recess and self-study sessions. 490 00:32:22,055 --> 00:32:23,405 So what do you need from him? 491 00:32:25,464 --> 00:32:28,634 Are you telling me that he's playing with your ID on your behalf? 492 00:32:28,904 --> 00:32:30,254 Why? 493 00:32:30,335 --> 00:32:32,034 Going up to the next level is really hard. 494 00:32:32,035 --> 00:32:33,575 I need to be on the phone all day. 495 00:32:34,634 --> 00:32:36,903 I have weak fingers. 496 00:32:36,904 --> 00:32:39,674 And he insisted on helping, so I just let him. 497 00:32:41,374 --> 00:32:42,724 Right? 498 00:32:46,115 --> 00:32:47,465 Come outside. 499 00:32:51,624 --> 00:32:52,974 What's his problem? 500 00:32:58,857 --> 00:33:01,626 Sojunggak's light, hope, and star, In Ho. 501 00:33:01,857 --> 00:33:03,327 Why are you in that class? 502 00:33:03,727 --> 00:33:05,626 Because I bombed at the level test. 503 00:33:05,627 --> 00:33:07,057 I should be in Ivy Class. 504 00:33:08,127 --> 00:33:10,196 Don't tell Mom, okay? 505 00:33:15,836 --> 00:33:19,007 Hey, In Ho. Tell me the truth. 506 00:33:19,437 --> 00:33:20,507 It's the truth. 507 00:33:20,508 --> 00:33:22,706 Are you really going to lie to me? 508 00:33:22,707 --> 00:33:24,516 What was that game about? 509 00:33:25,617 --> 00:33:26,967 Game. 510 00:33:27,277 --> 00:33:29,747 We're friends, so we were helping each other. 511 00:33:29,917 --> 00:33:32,655 They're actually really nice kids. 512 00:33:32,656 --> 00:33:35,557 It's because you don't know them well. 513 00:33:40,726 --> 00:33:42,076 That's right. 514 00:33:42,226 --> 00:33:43,576 I'm stupid and I'm being bullied. 515 00:33:44,497 --> 00:33:46,396 So why did you have to return... 516 00:33:47,936 --> 00:33:49,405 to school at an old age? 517 00:33:49,406 --> 00:33:51,307 Get a hold of yourself. 518 00:33:51,606 --> 00:33:53,676 You're your mom's only hope. 519 00:33:54,006 --> 00:33:55,747 You saw how your grandmother suffered because of me. 520 00:33:55,747 --> 00:33:58,946 How can you be like this when you saw all that? 521 00:33:58,947 --> 00:34:00,297 How can you lie? 522 00:34:03,016 --> 00:34:05,515 Uncle Bok Su. I'll do whatever you say. 523 00:34:05,516 --> 00:34:08,557 Please don't tell Mom. 524 00:34:10,326 --> 00:34:12,856 Lying isn't going to solve this problem! 525 00:34:13,697 --> 00:34:15,047 - Hey. - What? 526 00:34:16,626 --> 00:34:17,697 Hey. 527 00:34:17,897 --> 00:34:20,396 Has In Ho ever knelt down and begged to us like that? 528 00:34:20,397 --> 00:34:21,436 No, right? 529 00:34:21,637 --> 00:34:23,106 Who is that old thug? 530 00:34:23,507 --> 00:34:26,337 Are they brothers? It's Kang Bok Su, Kang In Ho. 531 00:34:26,876 --> 00:34:30,177 Just because their family names are the same... Are they brothers? 532 00:34:31,417 --> 00:34:35,015 Anyway, In Ho can't have another bully. 533 00:34:35,016 --> 00:34:39,456 Which of the following is the writer's argument? 534 00:34:39,887 --> 00:34:42,227 Who wants to read it? 535 00:34:43,326 --> 00:34:45,096 How about Bok Su? 536 00:34:47,197 --> 00:34:50,197 Okay. Since it's your first day back, 537 00:34:50,326 --> 00:34:51,766 I'll read it. 538 00:34:57,677 --> 00:35:00,137 We'll continue next class. 539 00:35:01,177 --> 00:35:02,875 - Gosh. - Attack. 540 00:35:02,876 --> 00:35:04,226 Attack. 541 00:35:06,247 --> 00:35:08,216 Give me one. 542 00:35:09,186 --> 00:35:11,156 Do you want to go watch something? 543 00:35:12,256 --> 00:35:13,606 Hey, In Ho. 544 00:35:14,226 --> 00:35:15,576 Go get some bul-burg. 545 00:35:16,457 --> 00:35:18,827 Okay. I will. 546 00:35:22,027 --> 00:35:23,377 Gosh. 547 00:35:24,237 --> 00:35:25,587 Hey! 548 00:35:31,337 --> 00:35:33,177 What? 549 00:35:40,247 --> 00:35:42,087 I can run 100m in 11 seconds. 550 00:35:42,346 --> 00:35:43,716 What is he saying? 551 00:35:45,216 --> 00:35:47,457 I'll go get that bul-burg. 552 00:35:48,756 --> 00:35:50,126 What is bul-burg by the way? 553 00:35:50,756 --> 00:35:52,997 It's bulgogi burger. 554 00:35:53,696 --> 00:35:55,666 Okay. Time me. 555 00:35:59,696 --> 00:36:01,046 He's a real wacko. 556 00:36:07,036 --> 00:36:08,547 Upper body at a 45 degree angle. 557 00:36:08,807 --> 00:36:10,346 Must reduce wind resistance. 558 00:36:12,517 --> 00:36:13,976 Center of gravity is to the left. 559 00:36:14,786 --> 00:36:16,547 Maintain speed while not falling down. 560 00:36:17,247 --> 00:36:20,087 My feet remembers the height and the number of stairs. 561 00:36:20,216 --> 00:36:23,186 9, 10, 11. Land. 562 00:36:24,027 --> 00:36:25,996 Using athleticism and instinct, 563 00:36:25,997 --> 00:36:27,347 dodge obstacles. 564 00:36:28,267 --> 00:36:31,367 I have to be faster than In Ho. 565 00:36:41,277 --> 00:36:42,547 What can I do for you? 566 00:36:42,547 --> 00:36:43,897 English? 567 00:36:45,277 --> 00:36:46,846 Give me three bul-burg. 568 00:36:46,946 --> 00:36:48,517 Give me three ball bugs. 569 00:36:50,247 --> 00:36:51,617 You're fantastic. 570 00:36:55,987 --> 00:36:58,557 My family's hope, In Ho, is being bullied? 571 00:36:58,897 --> 00:37:01,126 My poor sister. 572 00:37:01,797 --> 00:37:05,536 I have to be faster than In Ho. 573 00:37:08,136 --> 00:37:10,405 Gosh, you're fast. 574 00:37:10,406 --> 00:37:11,756 3 minutes and 15 seconds. 575 00:37:15,146 --> 00:37:17,307 In Ho's fastest record was 4 minutes and 28 seconds. 576 00:37:18,446 --> 00:37:21,315 Still, it's more delicious when In Ho buys them. 577 00:37:21,316 --> 00:37:22,386 Don't you think so? 578 00:37:22,387 --> 00:37:25,116 That's right. You might collapse, old man. 579 00:37:25,117 --> 00:37:27,237 I'll trust you with our snacks from now on too, In Ho. 580 00:37:27,626 --> 00:37:28,976 Gosh. 581 00:37:29,626 --> 00:37:30,976 Hey. 582 00:37:37,667 --> 00:37:40,167 I'll open it for you. Are you surprised? 583 00:37:47,646 --> 00:37:50,146 Hey, listen carefully. 584 00:37:50,477 --> 00:37:53,446 I'm the snack shuttle from now on. 585 00:37:53,747 --> 00:37:56,016 I'm the snack shuttle, okay? 586 00:37:56,686 --> 00:37:58,657 Don't you forget that. 587 00:38:00,256 --> 00:38:02,085 It's amazing. 588 00:38:02,086 --> 00:38:04,657 Complaint calls declined drastically. 589 00:38:04,857 --> 00:38:07,927 Demonstrators in front of the gate will stop protesting as well. 590 00:38:08,566 --> 00:38:09,867 But are you really... 591 00:38:09,868 --> 00:38:12,336 letting Kang Bok Su return to school? 592 00:38:13,896 --> 00:38:15,246 He's already our student. 593 00:38:16,136 --> 00:38:17,136 What's wrong? 594 00:38:17,407 --> 00:38:20,307 I'm wondering if it's just temporary. 595 00:38:21,006 --> 00:38:23,106 Well... 596 00:38:23,107 --> 00:38:27,016 We don't know what kind of trouble he may cause. 597 00:38:27,316 --> 00:38:30,145 He's bound to make problems. 598 00:38:30,146 --> 00:38:32,216 Then I guess he will. 599 00:38:32,217 --> 00:38:34,857 You should take care of it when that happens. 600 00:38:47,167 --> 00:38:50,666 I think In Ho will make a good janitor. 601 00:38:50,667 --> 00:38:52,706 - It suits him. - He's good. Kang In Ho. 602 00:38:53,936 --> 00:38:54,977 Look at this. 603 00:38:55,146 --> 00:38:57,146 Gosh, those kids. 604 00:38:57,506 --> 00:38:59,617 Hurry. Put that down and do it. 605 00:38:59,876 --> 00:39:01,316 I'll hit you. 606 00:39:01,787 --> 00:39:03,616 - Hey. - You missed a spot. 607 00:39:03,617 --> 00:39:04,967 This one too. 608 00:39:06,016 --> 00:39:08,256 I have no time for this. 609 00:39:10,126 --> 00:39:13,626 In Ho, you're getting in the way of my revenge. 610 00:39:16,497 --> 00:39:18,436 My plan's going awry. 611 00:39:26,977 --> 00:39:28,907 (Reason for leave of absence) 612 00:39:36,446 --> 00:39:39,386 (Personal reasons) 613 00:39:48,626 --> 00:39:49,976 Let go, let go. 614 00:39:50,427 --> 00:39:52,536 I told you not to approach me from the back. 615 00:39:52,537 --> 00:39:54,266 Gosh. You bastard. 616 00:39:56,867 --> 00:40:01,107 Why are you so serious on your first day of school? 617 00:40:01,177 --> 00:40:02,527 Let's go. 618 00:40:02,706 --> 00:40:04,716 Where? No, I won't go. 619 00:40:04,717 --> 00:40:06,067 Just come. 620 00:40:08,617 --> 00:40:09,967 Come. 621 00:40:10,847 --> 00:40:12,456 Wait, Mr. Park. 622 00:40:15,186 --> 00:40:18,125 Here. Congratulations on becoming a student again. 623 00:40:18,126 --> 00:40:22,367 Why is a teacher making a student drink? 624 00:40:24,967 --> 00:40:26,317 Here. 625 00:40:26,597 --> 00:40:27,947 All right. 626 00:40:35,506 --> 00:40:36,506 Eat up. 627 00:40:36,507 --> 00:40:38,747 I knew it'd take time for you to come back, 628 00:40:39,047 --> 00:40:40,917 but I knew you'd return. 629 00:40:49,657 --> 00:40:52,097 Punk. You're all grown up. 630 00:40:52,196 --> 00:40:53,546 I prefer wings. 631 00:41:01,037 --> 00:41:03,737 - Hello. - Come in, come in. 632 00:41:03,836 --> 00:41:05,276 Hello. 633 00:41:06,477 --> 00:41:07,706 What's wrong with him? 634 00:41:07,807 --> 00:41:09,047 Did the kids suck up your energy? 635 00:41:09,048 --> 00:41:12,076 He must be tired from going to school. 636 00:41:12,617 --> 00:41:14,376 Congratulations on going back to school. 637 00:41:14,717 --> 00:41:16,217 Sorry I couldn't tell you. 638 00:41:16,547 --> 00:41:17,987 I didn't want you to worry about me. 639 00:41:17,987 --> 00:41:19,617 Of course I'm worried. 640 00:41:19,657 --> 00:41:21,885 There will be so many beautiful young girls. 641 00:41:21,886 --> 00:41:23,557 They're young, so they'll have good visions. 642 00:41:23,557 --> 00:41:26,056 They'll be able to see my handsome Bok Su so well. 643 00:41:26,057 --> 00:41:28,826 I can't fight age no matter how pretty I am. 644 00:41:29,296 --> 00:41:32,597 I have to watch Bok Su be surrounded by girls again! 645 00:41:32,997 --> 00:41:36,207 Mr. Park, are you his homeroom teacher again? 646 00:41:36,467 --> 00:41:39,236 Should I ask you to treat him well? 647 00:41:39,237 --> 00:41:41,846 No, no. I have to go to the toilet. 648 00:41:41,847 --> 00:41:43,405 - Where are you going? - The washroom. 649 00:41:43,406 --> 00:41:44,756 - Mr. Park. - I have to go. 650 00:41:50,487 --> 00:41:52,286 It looks good, right? 651 00:41:53,056 --> 00:41:54,406 Congratulations. 652 00:41:59,426 --> 00:42:00,776 You didn't even tell me. 653 00:42:04,097 --> 00:42:06,967 3, 2, 1. 654 00:42:14,906 --> 00:42:16,256 That's five dollars. 655 00:42:16,876 --> 00:42:18,946 Don't ever say "five" in front of me again. 656 00:42:18,947 --> 00:42:20,617 I said it's five dollars because it's five dollars. 657 00:42:20,617 --> 00:42:22,016 Should I say it's 50,000 dollars? 658 00:42:22,247 --> 00:42:23,597 Hey! 659 00:42:23,817 --> 00:42:25,717 - Son Soo Jeong? - Son Soo Jeong? 660 00:42:26,286 --> 00:42:28,087 Is Soo Jeong your homeroom teacher? 661 00:42:29,556 --> 00:42:30,556 Are you saying... 662 00:42:30,786 --> 00:42:33,396 Soo Jeong is at the school you're at? 663 00:42:34,056 --> 00:42:36,266 - Calm down... - I heard it all. 664 00:42:36,327 --> 00:42:37,677 I'm going to go to school too. 665 00:42:37,837 --> 00:42:39,036 I'll go there too. 666 00:42:39,037 --> 00:42:40,436 Why would you go back? 667 00:42:40,437 --> 00:42:42,337 Bok Su! Soo Jeong! 668 00:42:42,536 --> 00:42:45,006 I can't watch the two of you together. 669 00:42:52,676 --> 00:42:54,817 How did she become your homeroom teacher? 670 00:42:55,886 --> 00:42:57,487 It's not even funny. 671 00:42:57,886 --> 00:43:00,086 How does it feel to see her again? 672 00:43:00,087 --> 00:43:01,827 Does your heart still race? 673 00:43:01,957 --> 00:43:03,885 I told you our family has a heart problem. 674 00:43:03,886 --> 00:43:05,236 Sure, sure. 675 00:43:05,296 --> 00:43:06,646 Stop asking me. 676 00:43:07,256 --> 00:43:09,396 So, what do you want to do? 677 00:43:09,967 --> 00:43:13,066 I was worried you'd break everything at school. 678 00:43:13,067 --> 00:43:15,906 I'm too old now. Why would I do something like that? 679 00:43:16,166 --> 00:43:18,236 I know Se Ho will definitely have a weakness. 680 00:43:18,237 --> 00:43:19,636 And I'm going to crush him. 681 00:43:21,607 --> 00:43:22,957 As for Soo Jeong... 682 00:43:29,217 --> 00:43:31,457 I'm going to hear her out and see why she did that to me. 683 00:43:31,687 --> 00:43:33,915 You still have lingering feelings. 684 00:43:33,916 --> 00:43:35,926 No, I'm curious. That's why. 685 00:43:36,126 --> 00:43:38,796 I'm really curious why she did that to me. 686 00:43:43,626 --> 00:43:45,237 Why isn't Mr. Park back? 687 00:43:46,737 --> 00:43:48,405 Hey, did he drink? 688 00:43:48,406 --> 00:43:49,756 Yes, he had one beer. 689 00:43:51,977 --> 00:43:54,676 A single drink can get him drunk. He always goes home when he's drunk. 690 00:43:54,676 --> 00:43:56,026 He goes home. 691 00:43:56,776 --> 00:43:58,126 Here. 692 00:43:58,447 --> 00:44:00,046 See you next time, kids. 693 00:44:06,016 --> 00:44:09,286 I had them pay extra attention since you're here. 694 00:44:12,656 --> 00:44:14,006 Sit down. 695 00:44:18,737 --> 00:44:21,706 You still love seafood, don't you? 696 00:44:21,707 --> 00:44:23,506 Meat isn't good for you. 697 00:44:26,306 --> 00:44:27,656 Thank you. 698 00:44:29,306 --> 00:44:30,977 There's a lot for you to do now. 699 00:44:31,516 --> 00:44:34,077 We also can't guarantee such a thing won't happen again. 700 00:44:35,386 --> 00:44:37,286 Okay. I'll do my best. 701 00:44:38,817 --> 00:44:41,687 Why aren't you eating? Are you still a picky eater? 702 00:44:59,406 --> 00:45:00,756 It's delicious. 703 00:45:05,646 --> 00:45:06,996 Yes? 704 00:45:08,516 --> 00:45:09,866 And? 705 00:45:16,756 --> 00:45:17,827 Are you okay? 706 00:45:17,828 --> 00:45:21,925 Chef. I'm allergic to shellfish, 707 00:45:21,926 --> 00:45:24,997 so don't use any in my food from now on please. 708 00:45:25,136 --> 00:45:26,937 I'm sorry, sir. I'm new. 709 00:45:27,136 --> 00:45:30,506 Your mother told me you're not allergic to anything. 710 00:45:33,306 --> 00:45:34,806 She probably forgot. 711 00:45:35,707 --> 00:45:37,347 It's been a while since we saw each other. 712 00:46:10,406 --> 00:46:12,046 Bok Su! 713 00:46:14,247 --> 00:46:15,386 Did you get wet? 714 00:46:15,387 --> 00:46:17,717 What's with you? You're acting strange. 715 00:46:18,217 --> 00:46:21,357 So Jeong always does this with In Ho. 716 00:46:21,957 --> 00:46:23,397 - I'll do it too. - You surprised me. 717 00:46:27,556 --> 00:46:29,396 Are you sure you went to school? 718 00:46:31,197 --> 00:46:35,266 Mom, kids leave books at school these days. 719 00:46:35,506 --> 00:46:38,337 Also, the blackboards erase on their own. Did you know? 720 00:46:39,577 --> 00:46:41,906 Is it controlled by AI or something? 721 00:46:42,306 --> 00:46:44,207 Can they clean my restaurant too? 722 00:46:44,707 --> 00:46:47,176 - Right. Did you eat? - I ate. 723 00:46:54,886 --> 00:46:56,236 What is it, Mom? 724 00:46:56,556 --> 00:47:00,426 It's been a while since you wore your uniform. You look good. 725 00:47:02,227 --> 00:47:03,626 Gosh. 726 00:47:03,967 --> 00:47:07,097 You were nagging at me about going back before. 727 00:47:10,437 --> 00:47:11,787 Let's go. 728 00:47:12,376 --> 00:47:14,136 - I'm cold. - Gosh. 729 00:47:14,237 --> 00:47:15,906 - You little punk. - Okay. 730 00:47:16,607 --> 00:47:18,046 Hey, Bok Su. 731 00:47:18,847 --> 00:47:20,717 Don't act like you know In Ho. 732 00:47:21,016 --> 00:47:24,116 Don't go to his class and act like you're his uncle. 733 00:47:24,117 --> 00:47:27,286 You'll bring down his class. Do you understand? 734 00:47:27,357 --> 00:47:28,785 You better be quiet. 735 00:47:28,786 --> 00:47:30,136 You don't even know anything. 736 00:47:30,886 --> 00:47:32,255 (Sojunggak) 737 00:47:32,256 --> 00:47:33,956 I know what's going on. 738 00:47:33,957 --> 00:47:35,827 I've been a parent for many years. 739 00:47:38,867 --> 00:47:40,217 Gosh! 740 00:47:45,176 --> 00:47:46,636 Watch how you talk. 741 00:47:47,077 --> 00:47:49,077 Your baby isn't the only precious one! 742 00:47:49,607 --> 00:47:52,077 - Come on, Mom. - Bok Su! 743 00:47:52,546 --> 00:47:54,576 In Ho must be so embarrassed. 744 00:47:54,577 --> 00:47:56,416 Also, I'm your baby too! 745 00:48:07,926 --> 00:48:10,467 Right. A fake doesn't last long. 746 00:48:10,766 --> 00:48:12,967 That must be why you and I are this way. 747 00:48:23,146 --> 00:48:26,317 If you were sincere, you wouldn't have done that to me. 748 00:48:27,447 --> 00:48:28,847 What are you saying, 749 00:48:30,416 --> 00:48:31,766 Soo Jeong? 750 00:49:00,577 --> 00:49:02,087 Do I have menopause? 751 00:49:04,987 --> 00:49:06,087 This part feels stuffy, right? 752 00:49:06,088 --> 00:49:08,116 You can't sleep at night, you have indigestion, 753 00:49:08,117 --> 00:49:10,597 you're always angry, and you feel like you have a fever, right? 754 00:49:10,626 --> 00:49:12,296 How did you know? 755 00:49:12,626 --> 00:49:15,366 - Did you buy any stocks? - No. 756 00:49:15,367 --> 00:49:17,925 Your symptoms are exactly the same when... 757 00:49:17,926 --> 00:49:20,666 Mr. Kim lost 50,000 dollars from stock investment. 758 00:49:21,197 --> 00:49:22,237 How strange. 759 00:49:22,238 --> 00:49:24,536 These kind of symptoms show up when people lose money. 760 00:49:24,806 --> 00:49:25,806 It's stress caused by anger. 761 00:49:25,977 --> 00:49:27,327 "Stressed caused by anger"? 762 00:49:31,176 --> 00:49:33,746 - Here. - Will this help me feel better? 763 00:49:33,747 --> 00:49:36,247 They're just vitamins, so they won't help. 764 00:49:36,847 --> 00:49:39,786 But you should find the cause and get rid of it. 765 00:49:40,156 --> 00:49:41,726 The fact that he wrote these poems... 766 00:49:41,727 --> 00:49:45,096 during the Japanese colonial era when everything seemed gloomy... 767 00:49:45,097 --> 00:49:47,395 tells us that poets and writers are greatly affected... 768 00:49:47,396 --> 00:49:49,925 by the time period they live in. 769 00:49:49,926 --> 00:49:51,966 The feeling of anxiety, depression, and fear... 770 00:49:51,967 --> 00:49:54,896 from the poem we learned today show us just that. 771 00:49:57,467 --> 00:49:59,505 By the way, is everyone doing well... 772 00:49:59,506 --> 00:50:02,005 with preparing a parody or a reinvention of a poem... 773 00:50:02,006 --> 00:50:03,506 you learned this semester? 774 00:50:04,977 --> 00:50:06,947 Does anyone happen to have theirs prepared today? 775 00:50:07,417 --> 00:50:09,017 Whoever goes first will get extra points. 776 00:50:13,856 --> 00:50:16,227 - I guess there's no one. - Can I go? 777 00:50:16,326 --> 00:50:17,727 I'm ready. I'm ready. 778 00:50:18,856 --> 00:50:21,026 I'm impressed. 779 00:50:25,897 --> 00:50:27,247 Okay. 780 00:50:27,366 --> 00:50:28,737 Go ahead, then. 781 00:50:30,506 --> 00:50:33,535 I tried reinventing the poem we just learned, "Crow's Eye View". 782 00:50:33,536 --> 00:50:36,106 The title is "50,000-dollar View". 783 00:50:37,806 --> 00:50:41,785 They say the 1st teacher is scary. They say the 2nd teacher is scary. 784 00:50:41,786 --> 00:50:45,015 They say the 3rd teacher is scary. They say the 4th teacher is scary. 785 00:50:45,016 --> 00:50:46,585 They say the fifth teacher is scary. 786 00:50:46,586 --> 00:50:48,987 Stop! What kind of poem is that? 787 00:50:51,356 --> 00:50:52,657 The authority of teachers have plummeted... 788 00:50:52,658 --> 00:50:55,525 along with their conscience and sense of duty. 789 00:50:55,526 --> 00:50:58,436 As a representative of our 50 million citizens, 790 00:50:58,437 --> 00:51:00,035 I made this poem... 791 00:51:00,036 --> 00:51:03,206 to express the fear of 5,000 teachers. 792 00:51:03,207 --> 00:51:05,336 Okay, that's enough for today. 793 00:51:05,506 --> 00:51:06,836 It's very unique and difficult. 794 00:51:06,837 --> 00:51:08,876 And I couldn't understand a single word. 795 00:51:08,877 --> 00:51:12,046 I'll check everyone else's work in detail once you hand them in. 796 00:51:12,877 --> 00:51:14,477 Bok Su, I'd like to have a word with you. 797 00:51:16,217 --> 00:51:17,567 Okay, Ms. Son. 798 00:51:19,917 --> 00:51:21,515 Why are you being so immature? 799 00:51:21,516 --> 00:51:23,687 Bok Su, is this why you came to school? 800 00:51:24,526 --> 00:51:26,926 No, this isn't why I'm back. 801 00:51:26,927 --> 00:51:28,526 Then why did you come back? 802 00:51:29,026 --> 00:51:30,376 Is that... 803 00:51:32,096 --> 00:51:33,536 all you have to say to me? 804 00:51:37,907 --> 00:51:39,737 What else is there for us to talk about? 805 00:51:41,006 --> 00:51:43,776 You're a student, and I'm a teacher. 806 00:51:46,677 --> 00:51:48,687 Bok Su, where are you going? 807 00:51:49,417 --> 00:51:50,767 You have nothing to say? 808 00:51:51,487 --> 00:51:52,837 Then... 809 00:51:53,556 --> 00:51:55,056 let me help you remember. 810 00:52:15,647 --> 00:52:16,997 Where are we... 811 00:52:22,987 --> 00:52:25,856 My gosh, it's been... 812 00:52:27,487 --> 00:52:29,487 It's been so long. 813 00:52:29,586 --> 00:52:31,227 It's been about nine years, right? 814 00:52:32,256 --> 00:52:35,126 The school closed the rooftop. Let's go to the Counseling Room. 815 00:52:35,127 --> 00:52:36,477 It seems open to me. 816 00:52:37,627 --> 00:52:38,977 What? 817 00:52:39,036 --> 00:52:42,106 (Do not enter rooftop.) 818 00:53:33,586 --> 00:53:34,936 Hey. 819 00:53:36,056 --> 00:53:37,406 You jerk. 820 00:53:40,096 --> 00:53:41,796 Hey. Hey. 821 00:53:44,026 --> 00:53:46,096 - Wait. - Hey, come here. 822 00:53:46,997 --> 00:53:47,997 It hurts. 823 00:53:47,997 --> 00:53:49,347 How did you know that? 824 00:53:49,937 --> 00:53:51,437 No. Why did you tell her? 825 00:53:53,977 --> 00:53:55,477 Because I don't like her. 826 00:53:57,377 --> 00:53:59,337 I've never lost to anyone when it came to studies. 827 00:54:00,616 --> 00:54:03,187 And I was really nice to her, but she kept ignoring me. 828 00:54:04,147 --> 00:54:06,157 She's my girlfriend, you jerk. 829 00:54:08,157 --> 00:54:09,507 So what? 830 00:54:10,286 --> 00:54:11,286 What does that have to do with me? 831 00:54:11,286 --> 00:54:12,636 Hey. 832 00:54:12,697 --> 00:54:14,627 Don't you feel sorry for Soo Jeong? 833 00:54:19,766 --> 00:54:22,036 Then what about me? Don't you feel sorry for me? 834 00:54:24,006 --> 00:54:26,006 I pity myself the most. 835 00:54:26,177 --> 00:54:27,527 Why? 836 00:54:27,977 --> 00:54:29,677 What's so pitiful about you? 837 00:54:33,316 --> 00:54:34,666 Bok Su. You... 838 00:54:36,086 --> 00:54:37,717 You never know anything. 839 00:54:39,856 --> 00:54:41,206 You jerk. 840 00:55:03,576 --> 00:55:04,926 You crazy jerk. 841 00:55:11,647 --> 00:55:13,717 Bok Su. Kang Bok Su. 842 00:55:14,657 --> 00:55:16,007 Look at me. 843 00:55:18,997 --> 00:55:20,347 What do you want, you jerk? 844 00:55:34,707 --> 00:55:36,057 Should I just... 845 00:55:36,877 --> 00:55:38,227 kill myself? 846 00:55:38,677 --> 00:55:40,027 Hey. 847 00:55:40,316 --> 00:55:42,686 What... What are you doing? Come down from there. 848 00:55:42,687 --> 00:55:44,417 Isn't it all just useless? 849 00:55:45,046 --> 00:55:47,086 I'm sick of trying so hard to live. 850 00:55:50,826 --> 00:55:52,176 If I jump from here, 851 00:55:53,657 --> 00:55:55,337 I think everything will become so peaceful. 852 00:55:58,566 --> 00:55:59,916 Hey. 853 00:56:11,846 --> 00:56:13,196 Fine, do whatever you want. 854 00:56:13,576 --> 00:56:15,147 There's a limit to joking around. 855 00:56:19,016 --> 00:56:20,457 Wait. Bok Su. 856 00:56:21,786 --> 00:56:22,957 Bok Su. 857 00:56:22,958 --> 00:56:24,456 I'm really going to jump, okay? 858 00:56:24,457 --> 00:56:26,157 Bok Su, wait. Don't go! 859 00:56:36,536 --> 00:56:37,886 Fine. 860 00:56:41,137 --> 00:56:42,506 Goodbye, Bok Su. 861 00:56:47,877 --> 00:56:49,647 Thank you for everything. 862 00:57:12,977 --> 00:57:14,327 Bok Su. 863 00:57:15,377 --> 00:57:17,477 - You care too much. - Come on, Se Ho. 864 00:57:18,377 --> 00:57:20,416 Hurry up and hold my hand. Hurry! 865 00:57:20,417 --> 00:57:21,767 Bok Su. 866 00:57:23,786 --> 00:57:25,136 Can you please save me? 867 00:57:33,356 --> 00:57:34,706 Bok Su. 868 00:57:39,866 --> 00:57:42,167 Please save me! 869 00:57:43,707 --> 00:57:45,057 No. 870 00:57:59,616 --> 00:58:00,966 No! 871 00:58:01,657 --> 00:58:03,007 Se Ho. 872 00:58:58,447 --> 00:58:59,797 Oh Se Ho. 873 00:59:21,737 --> 00:59:27,576 (My Strange Hero) 61791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.