Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,310 --> 00:00:06,040
Nine years ago,
2
00:00:06,240 --> 00:00:09,580
Bok Su had to leave school
even though he was innocent.
3
00:00:10,250 --> 00:00:13,940
Still, he returned to school,
uncovered...
4
00:00:14,550 --> 00:00:16,390
this rotten school's corruption...
5
00:00:16,390 --> 00:00:18,010
and let the world know about it.
6
00:00:20,190 --> 00:00:21,390
Though I've done...
7
00:00:22,730 --> 00:00:24,920
something shameful,
8
00:00:27,320 --> 00:00:29,530
but my love for Bok Su is...
9
00:00:32,700 --> 00:00:33,960
something I'm proud of.
10
00:00:39,880 --> 00:00:41,900
(Foreign Bank Account Activities,
Confidential)
11
00:00:44,710 --> 00:00:47,140
Please give that to Bok Su.
12
00:00:47,890 --> 00:00:49,610
He probably won't take it
if I gave it to him.
13
00:00:56,680 --> 00:00:58,820
- You must give it to...
- No.
14
00:01:00,060 --> 00:01:01,530
You give it to him yourself.
15
00:01:02,220 --> 00:01:05,700
You must.
Don't run away anymore, okay?
16
00:01:27,530 --> 00:01:29,590
You jerk. How dare you come in here?
17
00:01:29,590 --> 00:01:31,120
Get out. Get out.
18
00:01:31,120 --> 00:01:32,530
No, don't use violence.
19
00:01:32,850 --> 00:01:34,730
Who knows how he'll frame you?
20
00:01:34,790 --> 00:01:38,000
Hey, don't you dare touch our CEO.
21
00:01:38,500 --> 00:01:40,230
I came here because I have
a request for Bok Su.
22
00:01:40,230 --> 00:01:43,010
I'm the CEO,
and we won't take your request.
23
00:01:43,010 --> 00:01:44,070
Get lost.
24
00:01:44,140 --> 00:01:45,180
Se Ho,
25
00:01:47,230 --> 00:01:48,340
follow me.
26
00:01:53,710 --> 00:01:55,710
(Episode 29)
27
00:01:59,420 --> 00:02:01,530
Hey, why would you come here?
28
00:02:02,150 --> 00:02:03,260
Did you come to ask for my favor?
29
00:02:03,560 --> 00:02:05,930
I'm sorry. But if you're going
to ask me to stop...
30
00:02:06,320 --> 00:02:08,370
attacking you, your mom,
and the school, I can't help you.
31
00:02:08,830 --> 00:02:10,000
It's not a favor I'm here for.
32
00:02:11,740 --> 00:02:14,030
No, maybe it is.
33
00:02:24,440 --> 00:02:26,620
When I lived with my uncle
in the United States,
34
00:02:26,620 --> 00:02:29,310
I found out that my mom
was swindling money under his name.
35
00:02:30,310 --> 00:02:33,150
With that, she won't be able
to shift responsibility to others.
36
00:02:36,880 --> 00:02:38,120
Why are you giving this to me?
37
00:02:38,400 --> 00:02:40,030
Can't you reveal it yourself?
38
00:02:40,960 --> 00:02:42,400
I don't have the right.
39
00:02:42,430 --> 00:02:44,690
I have enough evidence
for the hearing even without this.
40
00:02:44,690 --> 00:02:46,800
Also, how can I trust you?
41
00:02:47,840 --> 00:02:50,210
- Bok Su.
- This could be another trap.
42
00:02:52,710 --> 00:02:53,810
You can trust me this time.
43
00:02:53,810 --> 00:02:55,550
How can I trust a jerk like you?
44
00:02:56,000 --> 00:02:57,680
How can you even say that to me?
45
00:02:57,840 --> 00:02:59,620
Don't you know what you did to me?
46
00:03:04,520 --> 00:03:06,180
Like you said,
I'm trying not to run away.
47
00:03:07,310 --> 00:03:08,930
I'm bringing up the courage
for the first time...
48
00:03:09,880 --> 00:03:10,930
to live properly.
49
00:03:29,500 --> 00:03:32,180
Is it true that you fell victim...
50
00:03:32,180 --> 00:03:33,370
to Kang Bok Su?
51
00:03:34,210 --> 00:03:35,410
Yes. I'm the victim...
52
00:03:36,520 --> 00:03:38,910
of Kang Bok Su's incident...
53
00:03:40,150 --> 00:03:41,220
from nine years ago.
54
00:03:45,190 --> 00:03:48,530
Also, I finally
get to reveal the truth today.
55
00:03:52,560 --> 00:03:54,840
I'm not the victim
but rather the assailant.
56
00:03:58,280 --> 00:03:59,610
- He's the assailant?
- He's not the victim?
57
00:04:02,680 --> 00:04:04,280
Nine years ago,
58
00:04:04,550 --> 00:04:06,410
Kang Bok Su was expelled
from the school...
59
00:04:06,410 --> 00:04:07,680
for being mistaken
to have pushed me.
60
00:04:08,440 --> 00:04:10,550
But I fell from the roof...
61
00:04:11,120 --> 00:04:12,410
on my own.
62
00:04:13,860 --> 00:04:16,880
Then how did people
come to misunderstand him?
63
00:04:17,560 --> 00:04:19,230
Because I lied...
64
00:04:20,000 --> 00:04:21,520
and said that he pushed me.
65
00:04:22,170 --> 00:04:24,540
Why did you say such a lie?
66
00:04:30,260 --> 00:04:32,270
I don't think
the reason is important.
67
00:04:32,480 --> 00:04:35,070
No matter what reason,
my action can't be justified.
68
00:04:37,110 --> 00:04:38,250
What's important...
69
00:04:39,120 --> 00:04:41,050
is that Kang Bok Su was expelled...
70
00:04:41,050 --> 00:04:43,510
nine years ago because of my lie.
Even now,
71
00:04:43,940 --> 00:04:46,120
he's troubled by numerous rumors
and misunderstandings.
72
00:04:47,790 --> 00:04:48,930
I know it's late,
73
00:04:49,820 --> 00:04:52,800
but since I'm revealing the truth,
I hope the truth...
74
00:04:53,930 --> 00:04:56,020
will reach as many people.
75
00:04:57,930 --> 00:04:59,630
I'd appreciate your help, everyone.
76
00:05:12,620 --> 00:05:15,580
I sincerely apologize
to Kang Bok Su...
77
00:05:17,750 --> 00:05:18,750
who had to suffer...
78
00:05:20,880 --> 00:05:21,930
because of my lie.
79
00:05:24,320 --> 00:05:25,750
I returned to school...
80
00:05:27,230 --> 00:05:28,390
to take my revenge.
81
00:05:31,260 --> 00:05:33,970
However, that revenge
isn't against...
82
00:05:34,240 --> 00:05:36,810
specific individuals like
Board Chairman Lim Se Gyeong...
83
00:05:37,410 --> 00:05:39,980
and Board Chairman Oh Se Ho
who kicked me out...
84
00:05:41,000 --> 00:05:42,410
from the school.
85
00:05:43,270 --> 00:05:45,620
Just like how the school
trampled over me in the past...
86
00:05:45,620 --> 00:05:47,580
with lies and power.
87
00:05:47,580 --> 00:05:50,080
The kids of Sulsong High School now
are attending a wrongful school...
88
00:05:50,080 --> 00:05:51,080
where they're discriminated...
89
00:05:51,080 --> 00:05:52,790
and are used
as a means of making money.
90
00:05:53,580 --> 00:05:55,560
They're losing
their hopes and dreams.
91
00:05:59,600 --> 00:06:01,670
For as long as Chairwoman
Lim Se Gyeong is at the school,
92
00:06:02,120 --> 00:06:05,100
victims like myself and other
Sulsong High School students...
93
00:06:05,370 --> 00:06:06,740
will continue to emerge.
94
00:06:08,000 --> 00:06:09,130
Students should never have to...
95
00:06:09,430 --> 00:06:13,130
fall victim and suffer again.
Transforming this school...
96
00:06:13,830 --> 00:06:14,870
is...
97
00:06:16,250 --> 00:06:19,920
the true revenge I must take.
98
00:06:33,450 --> 00:06:35,300
That Mr. Park.
99
00:06:35,300 --> 00:06:37,520
I told him to go to the country
and just farm.
100
00:06:37,520 --> 00:06:39,100
How did he go there?
101
00:06:39,170 --> 00:06:41,610
Gosh, I have a headache.
102
00:06:42,040 --> 00:06:44,000
Is Ms. Son crazy?
103
00:06:44,000 --> 00:06:46,830
Why did she get involved? Isn't she
ashamed in front of her kids?
104
00:06:47,070 --> 00:06:48,810
I think she might be
planning to quit.
105
00:06:50,000 --> 00:06:51,310
She looks determined.
106
00:06:52,440 --> 00:06:55,120
Bok Su is still so cool.
107
00:06:55,350 --> 00:06:57,880
He hasn't changed at all.
He's still the same.
108
00:06:57,950 --> 00:06:59,880
What's so cool about him?
109
00:06:59,880 --> 00:07:02,490
The school is a mess thanks to him.
110
00:07:03,380 --> 00:07:06,100
It's not Bok Su
who made this school a mess.
111
00:07:09,020 --> 00:07:12,740
The truth about this school
got to see the light of day.
112
00:07:13,170 --> 00:07:14,930
We should admit what's true.
113
00:07:17,370 --> 00:07:19,270
I dedicated
all my life to education.
114
00:07:20,000 --> 00:07:22,870
How can my passion and sincerity
be taken this way?
115
00:07:23,910 --> 00:07:25,770
It was brutally condemned.
116
00:07:26,620 --> 00:07:27,810
I'm very...
117
00:07:28,990 --> 00:07:31,250
upset and heartbroken.
118
00:07:31,750 --> 00:07:33,290
I'm going to fight until the end.
119
00:07:34,060 --> 00:07:35,060
I'll be sure...
120
00:07:35,860 --> 00:07:38,020
to reveal the truth.
121
00:07:44,330 --> 00:07:45,470
It's Kang Bok Su!
122
00:07:48,310 --> 00:07:50,540
- Watch it.
- Stay behind the line.
123
00:07:50,560 --> 00:07:52,310
Please say a few words.
124
00:07:52,430 --> 00:07:54,350
Did you know
that ex-Chairman Oh Se Ho...
125
00:07:54,350 --> 00:07:58,050
confessed that he was the assailant
of your case from nine years ago?
126
00:07:58,050 --> 00:07:59,070
What?
127
00:07:59,070 --> 00:08:00,220
He said it wasn't you who pushed.
128
00:08:00,220 --> 00:08:03,250
He apologized and said
that he jumped on his own.
129
00:08:03,250 --> 00:08:04,490
How do you feel?
130
00:08:34,750 --> 00:08:36,410
That's good.
131
00:08:36,880 --> 00:08:39,280
Mr. Park, how can you do this?
132
00:08:39,590 --> 00:08:41,250
You gave me goosebumps earlier.
133
00:08:41,250 --> 00:08:42,860
It was the big plan
Mr. Park had in mind.
134
00:08:42,860 --> 00:08:45,360
Guys, it's too early
for you to be surprised.
135
00:08:45,550 --> 00:08:47,230
What's this? Did you know about it?
136
00:08:47,230 --> 00:08:49,260
And you didn't report it to the CEO?
137
00:08:49,660 --> 00:08:52,500
All right, all right.
Let's all raise our glasses.
138
00:08:52,500 --> 00:08:53,570
Who should say a few words?
139
00:08:53,570 --> 00:08:55,610
Mr. Park returned,
so he should do it.
140
00:08:55,610 --> 00:08:57,980
No, no. Today's hero is Bok Su.
141
00:09:01,450 --> 00:09:03,350
I don't care who does it.
Let's hurry up and drink.
142
00:09:04,300 --> 00:09:06,950
If Mr. Park says a few words,
I will too.
143
00:09:06,950 --> 00:09:07,950
Okay.
144
00:09:07,950 --> 00:09:11,960
Then,
for the prosperity of Sojeonggak.
145
00:09:11,960 --> 00:09:14,050
Hey, hey, hey. Do something else.
146
00:09:14,050 --> 00:09:15,990
It's a special day.
147
00:09:15,990 --> 00:09:18,420
Please make a comment...
148
00:09:18,420 --> 00:09:20,000
that's honest and selfish.
149
00:09:20,830 --> 00:09:23,230
Is that so? Then...
150
00:09:23,970 --> 00:09:27,200
Then for the second life
of Park Dong Jun...
151
00:09:30,800 --> 00:09:32,000
Cheers.
152
00:09:32,770 --> 00:09:34,340
Cheers!
153
00:09:35,400 --> 00:09:36,400
Cheers.
154
00:09:36,400 --> 00:09:37,870
- Cheers.
- Cheers.
155
00:09:39,040 --> 00:09:40,480
What was that?
156
00:09:43,990 --> 00:09:45,550
Okay, Bok Su is next.
157
00:09:51,360 --> 00:09:54,890
All of you went through
so much trouble because of me.
158
00:09:55,870 --> 00:09:57,120
My family,
159
00:09:58,440 --> 00:09:59,440
my friends,
160
00:10:01,340 --> 00:10:02,370
Mr. Park,
161
00:10:04,630 --> 00:10:05,900
and my girlfriend.
162
00:10:10,950 --> 00:10:13,770
From now, let's...
163
00:10:14,270 --> 00:10:15,490
all be happy.
164
00:10:20,120 --> 00:10:23,050
Good. Everyone, let's be happy.
165
00:10:23,520 --> 00:10:26,290
- Let's be happy.
- Let's be happy.
166
00:10:27,330 --> 00:10:30,330
Assemblyman, I'm so disappointed.
167
00:10:30,600 --> 00:10:34,030
If you took that much money,
you should be able to resolve this!
168
00:10:35,630 --> 00:10:37,030
I don't care whether
the private school law revision...
169
00:10:37,030 --> 00:10:38,270
becomes more controversial or not.
170
00:10:38,270 --> 00:10:40,400
Do something
about my sentence first!
171
00:10:49,750 --> 00:10:52,010
Who is Bok Su to you...
172
00:10:52,490 --> 00:10:54,150
for you to do this to me?
173
00:10:57,460 --> 00:11:01,390
He's the first person
who treated me warmly.
174
00:11:02,890 --> 00:11:04,260
You lunatic.
175
00:11:05,030 --> 00:11:06,570
That's your reason?
176
00:11:06,570 --> 00:11:07,970
When you told me...
177
00:11:09,240 --> 00:11:11,710
to say that Bok Su pushed me
from the roof,
178
00:11:13,210 --> 00:11:14,610
I shouldn't have done it.
179
00:11:14,870 --> 00:11:16,350
Bok Su is the one...
180
00:11:18,350 --> 00:11:20,120
who pushed you
from the rooftop, right?
181
00:11:27,320 --> 00:11:31,250
I should've told you that you were
the reason I wanted to die.
182
00:11:33,390 --> 00:11:35,600
And I utterly regret
not saying that back then.
183
00:11:36,200 --> 00:11:37,390
Like you said,
184
00:11:37,660 --> 00:11:40,340
I was like a whining puppy
that wanted to be loved.
185
00:11:40,340 --> 00:11:41,530
And I told myself
that it was because of Bok Su.
186
00:11:42,030 --> 00:11:44,740
I told myself that Bok Su
was the reason I wanted to die...
187
00:11:45,130 --> 00:11:47,480
and ended up torturing
an innocent person.
188
00:11:49,480 --> 00:11:51,820
All along, the person I was
supposed to loathe and hate...
189
00:11:53,410 --> 00:11:54,480
was you.
190
00:11:54,880 --> 00:11:55,950
Then get out...
191
00:11:56,750 --> 00:11:58,720
of my house right now.
192
00:11:59,090 --> 00:12:00,150
Okay.
193
00:12:01,750 --> 00:12:05,100
Just like how you don't
think of me as your son,
194
00:12:05,550 --> 00:12:06,790
I'll no longer...
195
00:12:09,070 --> 00:12:10,230
think of you as my mom.
196
00:12:13,100 --> 00:12:14,200
I'm going to close down...
197
00:12:15,160 --> 00:12:16,610
Sulsong High School.
198
00:12:24,450 --> 00:12:26,820
Hey, you'll get yourself arrested.
199
00:12:27,750 --> 00:12:29,690
Gosh, every time I felt frustrated,
200
00:12:29,690 --> 00:12:32,090
I used to come here
and shout like this.
201
00:12:32,090 --> 00:12:33,150
No one comes up here.
202
00:12:33,360 --> 00:12:34,380
On top of that,
203
00:12:35,490 --> 00:12:38,600
today is the day
a huge knot finally came undone...
204
00:12:38,600 --> 00:12:39,960
deep down in my heart.
205
00:12:42,070 --> 00:12:43,500
I'm relieved.
206
00:12:44,000 --> 00:12:47,340
It's still late, but we still
managed to set things straight.
207
00:12:48,710 --> 00:12:52,340
By the way, what do you think is
going through Se Ho's mind?
208
00:12:53,530 --> 00:12:56,670
He probably regretted what he did
for the past nine years...
209
00:12:57,670 --> 00:12:59,270
just like I did.
210
00:13:00,040 --> 00:13:02,910
I personally think Lim Se Gyeong
was the one who ruined him.
211
00:13:03,010 --> 00:13:04,780
Gosh, I really can't believe...
212
00:13:04,780 --> 00:13:06,780
she's a mother and a chairwoman
of a school foundation.
213
00:13:07,650 --> 00:13:09,590
She really deserves to be punished.
214
00:13:12,420 --> 00:13:13,420
Bok Su.
215
00:13:15,100 --> 00:13:17,470
You were really incredible today.
216
00:13:17,870 --> 00:13:19,070
Good job.
217
00:13:19,260 --> 00:13:21,870
Come on.
You're the one who did a great job.
218
00:13:22,470 --> 00:13:24,800
And among everything,
this is what you did best.
219
00:13:25,710 --> 00:13:28,540
"Yes, that's right.
I love Bok Su."
220
00:13:28,540 --> 00:13:30,350
Do you want to die? Don't mimic me.
221
00:13:42,250 --> 00:13:43,250
Soo Jeong.
222
00:13:44,150 --> 00:13:45,150
Yes?
223
00:13:45,520 --> 00:13:46,790
I...
224
00:13:48,790 --> 00:13:49,920
love you too.
225
00:13:56,070 --> 00:13:57,070
I know.
226
00:13:57,840 --> 00:13:59,400
I can tell just by
looking into your eyes.
227
00:14:02,000 --> 00:14:05,040
Regardless of what happens tomorrow,
I want you to hang in there.
228
00:14:05,220 --> 00:14:06,580
You really did the right thing.
229
00:14:06,580 --> 00:14:09,350
And I'm very proud of you.
230
00:14:13,090 --> 00:14:14,120
Bok Su.
231
00:14:14,690 --> 00:14:17,230
You helped me find my dream.
232
00:14:17,860 --> 00:14:19,290
So this time, let's find yours.
233
00:14:20,790 --> 00:14:23,660
My dream was to become
Son Soo Jeong's boyfriend.
234
00:14:24,390 --> 00:14:26,160
Well, that already came true.
235
00:14:28,110 --> 00:14:30,440
Okay, sure.
236
00:14:35,450 --> 00:14:36,850
Honey, look at this.
237
00:14:37,450 --> 00:14:39,980
Sulsong High School created
a 30-million-dollar slush fund?
238
00:14:39,980 --> 00:14:42,190
Sulsong High School has caused
an issue for having committed...
239
00:14:42,190 --> 00:14:44,120
the worst kind of
private school corruption ever.
240
00:14:44,250 --> 00:14:46,650
During the Education Committee
hearing that was held...
241
00:14:46,650 --> 00:14:48,520
due to Kang Bok Su's accusation
of the school,
242
00:14:48,730 --> 00:14:51,360
it was disclosed that
the 30-million-dollar slush fund...
243
00:14:51,360 --> 00:14:53,420
was going to be used for the
establishment of Sulsong University.
244
00:14:53,420 --> 00:14:55,000
And it has caused
a huge controversy.
245
00:14:55,470 --> 00:14:58,700
It turns out that the main culprit
was Chairwoman Lim Se Gyeong.
246
00:14:58,700 --> 00:15:00,200
And starting from today,
she'll get summoned...
247
00:15:00,200 --> 00:15:01,710
by the prosecution
for further investigation.
248
00:15:02,210 --> 00:15:04,530
Chairwoman Lim is suspected of
having siphoned...
249
00:15:04,530 --> 00:15:06,270
Sulsong High School's slush fund
using a foreign bank account...
250
00:15:06,270 --> 00:15:09,580
and having taken over land for the
establishment of Sulsong University.
251
00:15:09,870 --> 00:15:11,580
The actual owner of the site...
252
00:15:11,580 --> 00:15:14,410
is Nicholas Lim.
His Korean name is Lim Tae Hoon.
253
00:15:14,410 --> 00:15:17,490
And it turns out he is
Chairwoman Lim's younger brother.
254
00:15:37,210 --> 00:15:39,110
This is the prosecution.
Please step back.
255
00:15:47,410 --> 00:15:48,540
We're from the prosecution.
256
00:15:48,750 --> 00:15:50,350
And here's our confiscation warrant.
257
00:15:50,540 --> 00:15:51,590
Let's begin.
258
00:16:07,390 --> 00:16:08,530
We're from the prosecution.
259
00:16:08,530 --> 00:16:10,500
Please stop what you're doing
right now.
260
00:16:26,190 --> 00:16:27,650
The chairwoman's gone,
261
00:16:28,190 --> 00:16:29,360
and so is the principal.
262
00:16:30,360 --> 00:16:32,230
Does that make me
the person in charge person here?
263
00:16:40,600 --> 00:16:41,630
Mr. Park.
264
00:16:48,870 --> 00:16:51,300
There's no need to be disturbed.
265
00:16:51,480 --> 00:16:52,580
I'm here as a citizen legislature...
266
00:16:52,580 --> 00:16:54,320
and an auditor
of the Education Committee.
267
00:16:54,320 --> 00:16:56,280
From now on, I'll be in charge...
268
00:16:56,280 --> 00:16:58,490
of managing everything
that happens in Sulsong High School.
269
00:16:58,720 --> 00:16:59,780
What?
270
00:17:01,150 --> 00:17:03,250
My goodness, I knew...
271
00:17:03,250 --> 00:17:05,930
I knew that he'd be capable
of doing something like this.
272
00:17:05,930 --> 00:17:08,860
I knew he'd become someone
of great authority.
273
00:17:08,860 --> 00:17:11,740
My goodness, welcome.
274
00:17:11,740 --> 00:17:14,030
It's really nice to see you again.
275
00:17:14,030 --> 00:17:16,060
You looked really nice
on the screen.
276
00:17:19,070 --> 00:17:20,530
Here he comes.
277
00:17:24,600 --> 00:17:34,310
- Kang Bok Su!
- Kang Bok Su!
278
00:17:40,090 --> 00:17:41,550
What a joke.
279
00:18:11,190 --> 00:18:14,000
What's going on?
What are you doing?
280
00:18:14,000 --> 00:18:15,730
You've become so famous.
Let us boast a little.
281
00:18:15,730 --> 00:18:17,360
Look over here.
282
00:18:17,970 --> 00:18:19,500
Hey, stand in line.
283
00:18:19,590 --> 00:18:21,170
Hey, get out of the way.
284
00:18:21,440 --> 00:18:22,740
Is everything true about Ms. Son?
285
00:18:22,740 --> 00:18:24,640
What she said at the hearing
yesterday isn't true, right?
286
00:18:24,640 --> 00:18:27,030
Ever since I saw the interview
of the whistleblower,
287
00:18:27,030 --> 00:18:28,770
I kind of had a feeling
that it might be her.
288
00:18:28,770 --> 00:18:31,480
If she already confessed everything,
won't that get her fired?
289
00:18:31,480 --> 00:18:33,840
How are we supposed
to see her now?
290
00:18:35,080 --> 00:18:38,780
Everyone, there's going to be
an announcement.
291
00:18:38,780 --> 00:18:41,510
Please turn on the TV
in your classrooms.
292
00:18:41,510 --> 00:18:42,730
- Hurry.
- Turn on the TV.
293
00:18:52,560 --> 00:18:53,830
(Sulsong High School)
294
00:18:57,210 --> 00:18:59,070
Hello, everyone.
295
00:18:59,570 --> 00:19:02,980
My name is Park Dong Joon, and
I'm here as a citizen legislature...
296
00:19:03,180 --> 00:19:04,340
and an auditor
of the Education Committee.
297
00:19:04,910 --> 00:19:06,510
Students of Sulsong High School.
298
00:19:06,510 --> 00:19:10,950
I'm aware that you all feel very
anxious due to that many things...
299
00:19:11,040 --> 00:19:14,780
that have been happening
in and out of the school.
300
00:19:14,780 --> 00:19:16,930
Stagnant water that doesn't flow...
301
00:19:16,930 --> 00:19:19,130
may seem clean on the outside.
302
00:19:19,130 --> 00:19:22,760
But deep down inside,
there are many pollutants.
303
00:19:22,760 --> 00:19:25,290
Mr. Park looks great on the screen.
He looks younger now.
304
00:19:25,290 --> 00:19:27,360
- Gosh, let me listen.
- Okay.
305
00:19:27,700 --> 00:19:29,860
If we take out all the water
to clean the inside,
306
00:19:29,860 --> 00:19:32,500
it may cause a temporary mess.
307
00:19:32,940 --> 00:19:35,770
But if we don't do that
because we're scared of the mess,
308
00:19:36,150 --> 00:19:39,510
we'll never be able to have
clean water.
309
00:19:40,480 --> 00:19:43,780
And that's exactly
what's happening...
310
00:19:43,990 --> 00:19:45,460
at Sulsong High School right now.
311
00:19:46,190 --> 00:19:48,750
So I'd like all of you
to stay calm...
312
00:19:49,430 --> 00:19:51,490
and don't get swayed
by what's happening.
313
00:19:52,050 --> 00:19:55,700
Instead, be mischievous, have fun,
314
00:19:55,700 --> 00:19:57,790
skip classes, and study hard.
315
00:19:57,790 --> 00:20:01,400
I want all of you to behave
like you normally would.
316
00:20:02,470 --> 00:20:06,500
Sulsong High School, we can do this!
317
00:20:06,500 --> 00:20:08,180
- We can do this!
- We can do this!
318
00:20:08,910 --> 00:20:10,650
He indeed does look good
on the screen.
319
00:21:06,740 --> 00:21:07,790
Hey, you guys.
320
00:21:08,330 --> 00:21:11,260
Remember when we introduced
ourselves to each other last time?
321
00:21:11,440 --> 00:21:14,710
Today, I'd like to introduce myself
to all of you.
322
00:21:21,770 --> 00:21:22,810
I'm...
323
00:21:24,110 --> 00:21:25,310
a corrupt teacher.
324
00:21:26,720 --> 00:21:29,350
I never thought
I'd introduce myself like this.
325
00:21:31,490 --> 00:21:32,930
I had no dream.
326
00:21:33,500 --> 00:21:35,320
All I did was study.
327
00:21:36,730 --> 00:21:40,260
But a friend of mine
found me a dream of being a teacher.
328
00:21:41,330 --> 00:21:45,060
I shouldn't have done what I did
for that friend's sake.
329
00:21:45,800 --> 00:21:47,830
But because I wanted to be
a real teacher...
330
00:21:48,680 --> 00:21:51,450
No, because I wanted
a permanent teaching position,
331
00:21:52,250 --> 00:21:53,420
I gave them money.
332
00:21:54,510 --> 00:21:57,110
And now, to take
the responsibility...
333
00:21:57,110 --> 00:21:58,780
for the shameful thing I did,
334
00:21:59,190 --> 00:22:01,550
I'm going to quit teaching.
335
00:22:14,170 --> 00:22:18,210
Guys, you raised the class average
to 50 points.
336
00:22:18,210 --> 00:22:19,770
You know you're amazing, right?
337
00:22:21,980 --> 00:22:23,880
You gave me courage.
338
00:22:24,710 --> 00:22:26,720
You taught me that anything is
possible with effort.
339
00:22:27,380 --> 00:22:28,840
So do it.
340
00:22:29,220 --> 00:22:31,890
Just do what you're doing now.
341
00:22:34,050 --> 00:22:35,960
I'll be leaving school,
342
00:22:36,750 --> 00:22:38,660
but let's remember this one thing.
343
00:22:39,400 --> 00:22:42,670
You are all flowers.
344
00:22:43,000 --> 00:22:47,200
Whether you bloom in a mountain
or in a field, you're flowers.
345
00:22:47,590 --> 00:22:50,060
Like spiraea prunifolia
and ixeris stolonifera.
346
00:22:50,300 --> 00:22:52,100
Even without names, you're flowers.
347
00:22:52,800 --> 00:22:56,540
Whether you bloom early or late,
you're still flowers.
348
00:22:57,270 --> 00:23:01,040
Whether you bloom during
the day or night, you're flowers.
349
00:23:05,810 --> 00:23:09,580
You'll have many days of
frustration in your lives.
350
00:23:10,630 --> 00:23:14,400
Please remember this
every time you do.
351
00:23:15,470 --> 00:23:16,670
You are...
352
00:23:17,730 --> 00:23:19,090
all flowers.
353
00:23:19,700 --> 00:23:21,170
Even if you get stepped on,
354
00:23:21,970 --> 00:23:23,970
you'll bloom.
355
00:23:25,300 --> 00:23:26,300
You're wildflowers.
356
00:23:40,250 --> 00:23:42,930
Ms. Son. You aren't the only one
living in this world.
357
00:23:43,250 --> 00:23:46,130
When you work, sometimes
you get displeased...
358
00:23:46,130 --> 00:23:47,820
with things.
359
00:23:47,820 --> 00:23:50,360
But you make compromises
and bare with them.
360
00:23:50,700 --> 00:23:53,470
Did you have to go and... Gosh.
361
00:23:53,470 --> 00:23:54,970
Is it because she's young?
362
00:23:54,970 --> 00:23:57,500
We have a conscience too.
363
00:23:57,500 --> 00:24:00,300
We all knew it too,
but for the organization,
364
00:24:00,440 --> 00:24:02,710
for the whole
rather than for an individual...
365
00:24:03,000 --> 00:24:05,180
Let me give you
advice about life.
366
00:24:05,180 --> 00:24:08,010
If you live like that,
you're going to break.
367
00:24:10,040 --> 00:24:14,310
Don't you know that individuals
make up the whole?
368
00:24:14,310 --> 00:24:16,020
"Make compromises."
369
00:24:16,020 --> 00:24:17,350
"Shut your mouth and live quietly."
370
00:24:17,350 --> 00:24:19,130
"It might pass
if you look the other way."
371
00:24:19,730 --> 00:24:21,730
Will you teach that to the kids too?
372
00:24:22,130 --> 00:24:24,790
If I have to be
that kind of a teacher,
373
00:24:24,790 --> 00:24:26,240
I'd rather break.
374
00:24:26,700 --> 00:24:29,360
You can live your lives
bent like that forever.
375
00:24:29,710 --> 00:24:31,600
Bent and crooked.
376
00:24:31,600 --> 00:24:33,100
Terribly lousy lives.
377
00:24:38,450 --> 00:24:39,450
Goodness.
378
00:24:40,220 --> 00:24:47,510
(Counseling Room)
379
00:25:08,750 --> 00:25:11,650
You don't have to mention it.
380
00:25:14,270 --> 00:25:16,150
(Dear Ms. Son, thanks to you,
I found my career path.)
381
00:25:30,590 --> 00:25:33,170
You went through so much.
382
00:25:34,060 --> 00:25:36,710
I did go through so much.
383
00:25:38,440 --> 00:25:39,940
I think that's why...
384
00:25:40,480 --> 00:25:44,600
my time here will be
very memorable for a long time.
385
00:25:45,480 --> 00:25:48,180
Have you thought about
what you'll do now?
386
00:25:48,220 --> 00:25:51,150
I've been counseling students
with their career paths.
387
00:25:51,580 --> 00:25:53,250
But what should I do with my career?
388
00:25:53,250 --> 00:25:54,960
Will you be my career counselor?
389
00:25:54,960 --> 00:25:56,890
You're an adult.
390
00:25:56,890 --> 00:25:58,050
You should take care of yourself.
391
00:25:58,080 --> 00:26:01,930
I'm unemployed. I need compliments
and encouragements.
392
00:26:01,930 --> 00:26:03,430
So what if you're unemployed.
393
00:26:03,430 --> 00:26:05,900
You're number one in your life.
394
00:26:08,090 --> 00:26:09,210
You're right.
395
00:26:09,410 --> 00:26:11,800
I used to be
the top student in school.
396
00:26:29,460 --> 00:26:31,080
Everything will be fine.
397
00:27:09,820 --> 00:27:12,740
What are you doing?
Are you seeing me out?
398
00:27:13,090 --> 00:27:14,900
Let's say we're encouraging
an unemployed.
399
00:27:15,640 --> 00:27:18,260
I'm jealous because you don't
have to come to school tomorrow.
400
00:27:20,140 --> 00:27:21,880
Do you want to pack up
and leave too then?
401
00:27:22,300 --> 00:27:24,250
We'll help you pack.
402
00:27:24,880 --> 00:27:26,510
Ms. Son, what will you do?
403
00:27:26,720 --> 00:27:29,810
Can you date Bok Su
out in the open now?
404
00:27:29,950 --> 00:27:31,310
I envy you.
405
00:27:31,510 --> 00:27:33,350
You can come to me
when you break up with Bok Su.
406
00:27:33,510 --> 00:27:34,610
I'll date you.
407
00:27:38,350 --> 00:27:40,430
Seung Woo, I'm not interested
in younger guys.
408
00:27:40,790 --> 00:27:42,930
Don't go to Han River
when you're having a hard time.
409
00:27:43,700 --> 00:27:45,640
Hey, I want to live a long life.
410
00:27:45,640 --> 00:27:47,200
There are so many delicious dishes
in the world.
411
00:27:47,200 --> 00:27:48,830
I can't die until I try every dish.
412
00:27:48,830 --> 00:27:49,830
I won't.
413
00:27:50,470 --> 00:27:51,530
- Aunt.
- Hey.
414
00:27:52,500 --> 00:27:55,330
You know Ms. Son is my aunt, right?
415
00:27:55,840 --> 00:27:56,880
I'll see you at home.
416
00:27:57,770 --> 00:27:59,110
Let's go, Soo Jeong.
417
00:28:03,390 --> 00:28:04,450
We're in school.
418
00:28:04,720 --> 00:28:06,190
Hey, they all know.
419
00:28:07,160 --> 00:28:08,160
Let's go.
420
00:28:19,830 --> 00:28:20,830
Ms. Son.
421
00:28:22,200 --> 00:28:25,060
- You're a flower too!
- You're a flower too!
422
00:28:26,570 --> 00:28:30,340
(Ms. Son Soo Jeong)
423
00:29:24,315 --> 00:29:26,085
I'm sure everyone knows...
424
00:29:26,285 --> 00:29:30,355
that there are people
who became teachers...
425
00:29:31,185 --> 00:29:32,825
through unlawful means.
426
00:29:33,485 --> 00:29:36,045
You must feel ashamed
to tell the kids...
427
00:29:36,155 --> 00:29:39,815
to study hard and tell them,
"If you study hard,"
428
00:29:40,115 --> 00:29:42,585
"you can achieve your dreams."
429
00:29:43,155 --> 00:29:44,795
I'd like you...
430
00:29:44,795 --> 00:29:47,955
to return the positions to those...
431
00:29:47,955 --> 00:29:49,995
who have achieved their dream
of being a teacher...
432
00:29:50,905 --> 00:29:52,975
through fair and just competition.
433
00:29:54,065 --> 00:29:56,815
Please submit
your resignation letters quietly.
434
00:30:08,315 --> 00:30:09,355
All right.
435
00:30:10,025 --> 00:30:13,885
Then I'll leave it up to
your conscience.
436
00:30:14,955 --> 00:30:16,525
Are you saying...
437
00:30:16,525 --> 00:30:17,825
the former Board Chairman,
Oh Se Ho,
438
00:30:17,885 --> 00:30:19,095
He led this business
from the United States?
439
00:30:20,425 --> 00:30:23,135
Yes, that's right.
440
00:30:23,375 --> 00:30:26,535
As you can see from the video
of the parent that was released,
441
00:30:26,865 --> 00:30:28,645
he became more enthusiastic
about the business...
442
00:30:28,805 --> 00:30:30,005
after he returned.
443
00:30:30,205 --> 00:30:31,365
All of the corruptions.
444
00:30:32,475 --> 00:30:34,975
Isn't he your son?
445
00:30:35,245 --> 00:30:37,205
Are you reporting him yourself?
446
00:30:37,205 --> 00:30:38,285
Don't you think
if a child is going...
447
00:30:38,945 --> 00:30:41,475
in the wrong direction,
then the parent...
448
00:30:41,475 --> 00:30:43,355
must set them straight?
449
00:30:50,535 --> 00:30:51,835
Didn't you summon me...
450
00:30:52,635 --> 00:30:54,895
as a testifier for the suspect?
451
00:30:55,335 --> 00:30:56,725
Lim Se Gyeong pointed you out
as the person...
452
00:30:56,725 --> 00:30:58,165
directly involved with
the corruption.
453
00:31:03,005 --> 00:31:04,335
I'm not even surprised.
454
00:31:05,035 --> 00:31:07,115
We were suspicious of you
from the start too.
455
00:31:07,475 --> 00:31:09,675
It's rare for a son to not know
about a mother's business.
456
00:31:09,785 --> 00:31:12,815
After all, aren't private school
corruptions a family business?
457
00:31:15,025 --> 00:31:16,645
I don't intend on pleading.
458
00:31:16,645 --> 00:31:17,945
Do you admit to it?
459
00:31:20,615 --> 00:31:21,995
I'll remain silent.
460
00:31:22,995 --> 00:31:25,035
I guess you know
you're at a disadvantage?
461
00:31:25,665 --> 00:31:28,005
But choosing to stay silent
might not be the best idea.
462
00:31:28,805 --> 00:31:30,365
Do you have nothing to say about
the video of you...
463
00:31:30,365 --> 00:31:32,035
meeting the head of
the school management committee?
464
00:31:32,845 --> 00:31:33,845
Why did you meet her?
465
00:31:43,285 --> 00:31:46,005
What's this?
Where did everyone go?
466
00:31:49,915 --> 00:31:51,195
Ta-da!
467
00:31:58,195 --> 00:32:01,565
You worked so hard until now.
468
00:32:03,535 --> 00:32:05,825
This is to celebrate your new start.
469
00:32:06,235 --> 00:32:07,445
We prepared it for you.
470
00:32:15,735 --> 00:32:17,045
Thank you.
471
00:32:18,915 --> 00:32:20,385
I'm really unemployed now.
472
00:32:20,385 --> 00:32:21,975
How will you make a living?
473
00:32:22,355 --> 00:32:24,985
How about becoming
Your Request's intern?
474
00:32:24,985 --> 00:32:27,285
The company is too puny
to have an intern.
475
00:32:27,985 --> 00:32:31,325
Manager Kang, why are you being
so negative?
476
00:32:31,325 --> 00:32:34,855
At this rate, I could fire you
and hire her instead.
477
00:32:35,035 --> 00:32:36,725
Will you do that?
478
00:32:36,875 --> 00:32:39,225
You know that I'm talented
in diverse areas, right?
479
00:32:39,505 --> 00:32:43,005
Yes, of course, I do.
480
00:32:43,215 --> 00:32:44,715
Get it together.
481
00:32:46,915 --> 00:32:49,855
You should get it together too
and find yourself a new job.
482
00:32:51,185 --> 00:32:53,125
I'm going to find a part-time job
for now...
483
00:32:53,225 --> 00:32:55,855
and think about what I can do.
484
00:32:58,255 --> 00:33:00,095
Someone has yet to help me
find a dream.
485
00:33:02,285 --> 00:33:04,965
I think I found your dream.
486
00:33:05,255 --> 00:33:07,755
What? What do you think I should do?
487
00:33:07,755 --> 00:33:10,325
It's a life-long job where you don't
have to worry about retirement.
488
00:33:10,875 --> 00:33:13,005
It provides food, housing,
insurance,
489
00:33:13,005 --> 00:33:15,235
and pension. There's no need
to worry about retirement.
490
00:33:15,235 --> 00:33:16,505
It's the best job there is.
491
00:33:17,815 --> 00:33:19,065
My wife.
492
00:33:26,415 --> 00:33:27,475
Hey.
493
00:33:28,625 --> 00:33:30,095
- Hey.
- Wait, wait.
494
00:33:30,125 --> 00:33:31,515
Hold on, I have a cake.
495
00:33:32,095 --> 00:33:33,225
I seriously almost dropped it.
496
00:33:33,465 --> 00:33:34,515
- Be careful.
- How annoying.
497
00:33:35,255 --> 00:33:36,965
Don't kick me.
I really almost dropped it.
498
00:33:37,635 --> 00:33:38,685
Stop it.
499
00:33:49,715 --> 00:33:51,435
Grandma.
500
00:33:56,515 --> 00:33:58,045
My granddaughter is here.
501
00:33:58,045 --> 00:34:00,955
Grandma, I'm unemployed now.
502
00:34:01,415 --> 00:34:04,455
I can come and see you every day.
503
00:34:09,725 --> 00:34:11,055
I feel better now.
504
00:34:11,265 --> 00:34:15,205
I feel like I can really start over
from the beginning.
505
00:34:15,705 --> 00:34:16,725
Whatever it is.
506
00:34:25,235 --> 00:34:26,415
How pretty.
507
00:34:26,675 --> 00:34:29,715
My sister is so pretty.
508
00:34:31,355 --> 00:34:32,655
Thank you.
509
00:34:32,805 --> 00:34:35,975
You're the only one
in this world who says...
510
00:34:35,975 --> 00:34:39,455
I'm pretty no matter what,
so you should live long.
511
00:34:40,415 --> 00:34:45,125
Why? Doesn't no one else
say that you're pretty?
512
00:34:47,405 --> 00:34:50,495
You're right.
I have one more person.
513
00:34:50,795 --> 00:34:53,295
You're so smart, Grandma.
514
00:34:56,145 --> 00:34:57,215
- Grandma.
- Yes?
515
00:34:58,105 --> 00:35:00,285
I'm going to live really hard.
516
00:35:01,515 --> 00:35:05,915
I'll stay beside you
for a really long time.
517
00:35:05,915 --> 00:35:06,915
Okay.
518
00:35:15,725 --> 00:35:17,625
(Sojeonggak is hiring a helper.)
519
00:35:27,165 --> 00:35:30,075
(Sojeonggak)
520
00:36:03,845 --> 00:36:05,735
- What? What?
- What is it?
521
00:36:05,865 --> 00:36:07,435
What happened?
522
00:36:14,745 --> 00:36:15,825
It's nothing.
523
00:36:27,665 --> 00:36:31,105
("Former Board Chairman Oh Se Ho
Remains Silent at Accusations")
524
00:36:46,615 --> 00:36:49,545
I didn't think you'd want to see me.
What is it?
525
00:36:49,725 --> 00:36:50,825
You...
526
00:36:51,455 --> 00:36:53,355
How did you end up getting
linked to your mother's case?
527
00:36:55,025 --> 00:36:56,685
I know about the documents,
528
00:36:57,225 --> 00:36:59,055
and you never did anything directly.
529
00:37:01,105 --> 00:37:02,425
This has nothing to do with you.
530
00:37:02,425 --> 00:37:04,425
I'm doing this because I owe you.
531
00:37:04,975 --> 00:37:06,735
Why are you staying silent?
532
00:37:06,905 --> 00:37:08,365
Just tell them the truth.
533
00:37:08,845 --> 00:37:09,865
That's it.
534
00:37:14,085 --> 00:37:15,645
You don't know, Bok Su.
535
00:37:15,645 --> 00:37:17,305
Is the reason you can't tell
the truth nine years ago...
536
00:37:19,375 --> 00:37:20,875
and even now...
537
00:37:21,725 --> 00:37:22,915
because of your mom?
538
00:37:26,325 --> 00:37:28,765
You think I don't know you?
It's true, I don't.
539
00:37:28,765 --> 00:37:30,165
I don't know why...
540
00:37:30,165 --> 00:37:32,095
you're still living foolishly
the way your mom makes you.
541
00:37:32,425 --> 00:37:34,355
Aren't you upset?
542
00:37:34,355 --> 00:37:35,355
Your mom...
543
00:37:39,165 --> 00:37:40,205
Seriously.
544
00:37:42,845 --> 00:37:44,975
- Bok Su...
- Whatever the reason,
545
00:37:45,345 --> 00:37:46,785
if you lie again,
546
00:37:48,735 --> 00:37:50,355
you'll really regret it.
547
00:37:52,375 --> 00:37:54,155
I thought you wanted
to live differently this time.
548
00:38:01,295 --> 00:38:03,835
Wake up, Bok Su.
549
00:38:05,125 --> 00:38:06,465
Just let him be.
550
00:38:13,305 --> 00:38:16,105
I requested to close down
Sulsong High School.
551
00:38:18,815 --> 00:38:19,975
What did you say?
552
00:38:20,635 --> 00:38:23,375
What's wrong? It's not like
I can hand it down to you.
553
00:38:25,245 --> 00:38:27,555
It won't be that easy to close down.
554
00:38:27,555 --> 00:38:29,455
All I need is the approval
from the Education Office.
555
00:38:29,455 --> 00:38:31,725
I handed out so much money so far.
556
00:38:31,725 --> 00:38:32,795
Do you think they won't
do that much?
557
00:38:32,795 --> 00:38:34,695
If you close it down,
what about the kids?
558
00:38:35,155 --> 00:38:36,295
Who cares?
559
00:38:36,595 --> 00:38:38,385
They'll transfer.
560
00:38:38,985 --> 00:38:40,395
You're really...
561
00:38:40,495 --> 00:38:43,395
I'll do whatever I please
with what's mine.
562
00:38:44,365 --> 00:38:45,475
If you don't like that,
563
00:38:50,045 --> 00:38:51,905
then you can be responsible
for everything.
564
00:39:28,085 --> 00:39:29,215
(You Can Do It Award)
565
00:39:31,775 --> 00:39:33,245
He still has this.
566
00:39:54,705 --> 00:39:56,345
What's this, Bok Su?
567
00:39:57,975 --> 00:39:59,815
He has talent.
568
00:40:03,875 --> 00:40:05,685
If you finished cleaning, come down!
569
00:40:06,185 --> 00:40:07,225
Okay.
570
00:40:17,095 --> 00:40:18,095
Hey, part-timer.
571
00:40:18,695 --> 00:40:20,755
You need to wipe every little
spot and corner.
572
00:40:28,445 --> 00:40:31,815
Gosh, look at all this dust.
I really can't stand it.
573
00:40:32,215 --> 00:40:34,635
- Wipe it all over again.
- Okay, I will.
574
00:40:34,845 --> 00:40:36,715
You're so slow.
575
00:40:36,905 --> 00:40:38,455
All you probably ever did was study.
576
00:40:38,605 --> 00:40:40,555
You've never done
any hard work, have you?
577
00:40:42,275 --> 00:40:45,595
Are you bullying her? Are you trying
to be a mean sister-in-law?
578
00:40:45,695 --> 00:40:47,485
Sister-in-law, my foot.
579
00:40:47,925 --> 00:40:50,255
I never approved of their marriage.
580
00:40:50,255 --> 00:40:51,465
He's my son.
581
00:40:51,625 --> 00:40:53,755
Don't be mean
to my son's girlfriend.
582
00:40:59,265 --> 00:41:00,895
What are you doing here?
583
00:41:00,895 --> 00:41:02,175
This is my evening part-time job.
584
00:41:02,205 --> 00:41:03,975
I get to work part-time
and see you as well.
585
00:41:06,605 --> 00:41:09,045
Hey, quit right now. This place has
a bad working environment.
586
00:41:09,045 --> 00:41:10,745
Wipe the tables yourself.
587
00:41:10,745 --> 00:41:12,505
That's not a bad idea.
588
00:41:13,215 --> 00:41:14,615
If you quit this job,
589
00:41:14,615 --> 00:41:17,325
I'll introduce you
to a more comfortable part-time job.
590
00:41:17,885 --> 00:41:19,615
- What kind of job is it?
- Oh, well...
591
00:41:20,595 --> 00:41:21,965
You can be In Ho's personal tutor.
592
00:41:22,565 --> 00:41:25,695
Why don't you help your nephew
get into college?
593
00:41:28,155 --> 00:41:29,725
Go upstairs and sleep.
594
00:41:30,625 --> 00:41:32,725
Hurry up and just go to bed.
595
00:41:32,725 --> 00:41:33,995
Why?
596
00:41:33,995 --> 00:41:36,865
I'm just saying we should
use her talent for the family.
597
00:41:36,865 --> 00:41:39,135
Making her clean at a restaurant
is a complete loss...
598
00:41:39,135 --> 00:41:41,445
for the entire country.
It's a waste of human resource.
599
00:41:41,445 --> 00:41:43,605
Cut the nonsense.
600
00:41:43,775 --> 00:41:46,855
Please go upstairs. Go on.
601
00:41:46,855 --> 00:41:47,855
Do me a favor, okay?
602
00:42:04,025 --> 00:42:07,445
Soo Jeong, I thought about
what your dream should be.
603
00:42:07,445 --> 00:42:09,895
If you're going to tell me to be
your wife again, don't even bother.
604
00:42:10,445 --> 00:42:12,045
However much I think about it,
605
00:42:14,875 --> 00:42:15,875
I can't help but think...
606
00:42:18,275 --> 00:42:20,955
that you'll be a great teacher.
607
00:42:31,885 --> 00:42:32,935
How about...
608
00:42:35,835 --> 00:42:38,765
you give it another shot
and study for the test?
609
00:42:49,135 --> 00:42:50,875
Gosh, will you wake up?
610
00:42:51,005 --> 00:42:53,315
How many times do I need to
tell you that I wasn't sleeping?
611
00:42:53,315 --> 00:42:56,225
S High School that recently caused
a big social issue...
612
00:42:56,225 --> 00:42:58,825
Hey, take a look at this.
They're closing down our school.
613
00:42:58,825 --> 00:43:01,115
What? They're closing down
the school?
614
00:43:01,115 --> 00:43:02,155
What are you talking about?
615
00:43:02,155 --> 00:43:05,125
- And due to the circumstances,
- Let me see.
616
00:43:05,125 --> 00:43:07,395
they're seriously thinking about
closing down the school.
617
00:43:07,395 --> 00:43:08,495
What? I guess it's true.
618
00:43:08,495 --> 00:43:10,495
S Foundation is
currently repenting...
619
00:43:10,495 --> 00:43:13,205
all the irregularities that have
occurred in their school.
620
00:43:13,205 --> 00:43:14,705
And due to the seriousness
of the corruption,
621
00:43:14,705 --> 00:43:17,105
they came to a judgment that
the school cannot be maintained.
622
00:43:17,105 --> 00:43:19,575
And therefore, they requested
the Ministry of Education...
623
00:43:19,575 --> 00:43:20,635
to close down the school.
624
00:43:20,635 --> 00:43:22,135
That's Sulsong High School, right?
625
00:43:22,135 --> 00:43:23,375
Along with the evidence...
626
00:43:23,375 --> 00:43:25,855
- Yes.
- What kind of nonsense is that?
627
00:43:25,855 --> 00:43:27,515
Why would they close down
the school?
628
00:43:28,455 --> 00:43:29,925
Who says they can do that?
629
00:43:29,925 --> 00:43:31,485
Once the Ministry of Education
gives out an approval,
630
00:43:31,485 --> 00:43:34,195
they will immediately proceed
with closing down the school.
631
00:43:34,465 --> 00:43:36,985
Why would they close down the school
when there are students here?
632
00:43:36,985 --> 00:43:39,525
- Does this make any sense?
- Bok Su, what are they saying?
633
00:43:39,525 --> 00:43:42,305
The foundation and ministry
have made their final decision...
634
00:43:42,305 --> 00:43:43,305
Get out of the way.
635
00:43:48,075 --> 00:43:49,805
If the school closes down,
636
00:43:49,805 --> 00:43:52,005
what's going to happen to all of us?
637
00:43:58,555 --> 00:44:00,375
Vice-principal Song,
did you know about this?
638
00:44:00,375 --> 00:44:02,725
They can't have decided to close
down the school all of a sudden.
639
00:44:02,725 --> 00:44:04,195
How could I have known?
640
00:44:04,195 --> 00:44:06,485
I feel more frustrated
than all of you here.
641
00:44:06,485 --> 00:44:08,465
Where am I going to find a job
at this age?
642
00:44:09,295 --> 00:44:11,755
It's not that easy to close down
a school.
643
00:44:12,465 --> 00:44:16,105
Nothing's for certain yet,
so let's wait and see what happens.
644
00:44:17,865 --> 00:44:19,075
I mean, come on.
645
00:44:19,575 --> 00:44:23,205
Every private school
commits irregularities.
646
00:44:23,305 --> 00:44:24,945
Why would they close down
the school for something so minor?
647
00:44:25,175 --> 00:44:27,635
Ms. Hong, we're teachers here.
648
00:44:27,635 --> 00:44:31,145
You shouldn't talk
as if all this is nothing.
649
00:44:31,145 --> 00:44:32,145
What?
650
00:44:32,275 --> 00:44:34,085
What's that supposed to mean?
651
00:44:34,275 --> 00:44:36,725
Are you saying I don't deserve
to be a teacher?
652
00:44:36,725 --> 00:44:38,955
My gosh, that's enough.
653
00:44:38,955 --> 00:44:41,425
The least we can do is
be supportive of each other.
654
00:44:43,095 --> 00:44:45,755
I'm pretty sure all the parents
are aware of this now.
655
00:44:45,885 --> 00:44:47,565
How should we react
if they ask about this?
656
00:44:56,765 --> 00:44:59,545
What do you mean, Mr. Park?
How can they close down the school?
657
00:45:00,075 --> 00:45:01,635
These people won't stop...
658
00:45:01,635 --> 00:45:03,715
thinking of the school
as a business enterprise.
659
00:45:03,975 --> 00:45:07,275
I mean, is it even possible
to close down the school?
660
00:45:07,975 --> 00:45:10,225
If the owner of the school...
661
00:45:10,485 --> 00:45:13,925
applies for it and the Ministry of
Education gives out an approval,
662
00:45:14,795 --> 00:45:15,965
it's possible.
663
00:45:15,965 --> 00:45:18,985
Then are you saying they can
close down the school...
664
00:45:18,985 --> 00:45:21,465
just like someone would close down
a chicken restaurant...
665
00:45:21,525 --> 00:45:23,395
even when the students' future
is at risk?
666
00:45:23,395 --> 00:45:24,435
That's how the law works.
667
00:45:24,435 --> 00:45:26,125
What kind of a crazy law is that?
668
00:45:26,125 --> 00:45:29,345
Anyway, they won't easily
give out an approval,
669
00:45:29,545 --> 00:45:30,675
so let's wait and see.
670
00:45:30,675 --> 00:45:31,765
Why would we wait?
671
00:45:31,765 --> 00:45:33,215
We need to do what we can
to stop them.
672
00:45:40,615 --> 00:45:42,325
I looked it up on the web,
and apparently,
673
00:45:42,615 --> 00:45:44,145
we have to transfer schools
if the school closes down.
674
00:45:44,695 --> 00:45:47,155
What? We have to transfer schools?
We're back to that again?
675
00:45:47,155 --> 00:45:49,485
This is what you call
getting forced to transfer schools.
676
00:45:49,485 --> 00:45:52,195
Why are they doing everything
the way they want to?
677
00:45:52,195 --> 00:45:54,725
The Ministry of Education can't
give out an approval that easily.
678
00:45:54,725 --> 00:45:56,105
Our school is
a prestigious high school...
679
00:45:56,105 --> 00:45:57,435
located in the middle of Seoul.
680
00:45:57,435 --> 00:45:58,935
So they can't
get rid of it that easily.
681
00:45:59,575 --> 00:46:02,445
Did you not see all the
irregularities they've committed?
682
00:46:03,205 --> 00:46:04,575
This place is like a corporation.
683
00:46:04,575 --> 00:46:06,735
What if the school
really closes down?
684
00:46:06,735 --> 00:46:10,455
We need to do what we can
to stop that from happening.
685
00:46:17,455 --> 00:46:18,615
What are you going to do?
686
00:46:21,425 --> 00:46:22,485
We'll...
687
00:46:23,655 --> 00:46:24,695
help.
688
00:46:31,625 --> 00:46:34,305
That lady's brain works
in a very peculiar way.
689
00:46:34,305 --> 00:46:35,345
She's trying to
close down the school...
690
00:46:35,345 --> 00:46:36,395
now that things aren't
going her way.
691
00:46:36,395 --> 00:46:38,275
She's really something.
692
00:46:38,275 --> 00:46:40,815
Gosh, if I could have things
my way...
693
00:46:41,045 --> 00:46:43,705
I could totally beat her
if I fought her 1 on 1.
694
00:46:43,785 --> 00:46:45,985
She's showing her true colors
now that she's no longer a teacher.
695
00:46:45,985 --> 00:46:48,375
We're cultural citizens.
696
00:46:48,375 --> 00:46:52,115
So we just need to stay logical
and cool-headed and talk about...
697
00:46:52,115 --> 00:46:54,025
how we can stop the school
from closing down.
698
00:46:54,955 --> 00:46:57,425
First of all, we need to let
everyone know about this...
699
00:46:58,685 --> 00:46:59,835
Let us join you.
700
00:46:59,925 --> 00:47:01,565
We can't let the school close down.
701
00:47:02,425 --> 00:47:04,275
What can you guys do?
702
00:47:04,275 --> 00:47:05,775
Anything. We'll do anything.
703
00:47:05,775 --> 00:47:08,045
Uncle Bok Su, I don't want
to transfer schools.
704
00:47:08,045 --> 00:47:09,745
Who's going to fight for our school
other than us?
705
00:47:09,745 --> 00:47:11,405
He's right. It's our school.
706
00:47:11,405 --> 00:47:14,815
We'll do everything
that we can to help.
707
00:47:15,705 --> 00:47:18,145
Gosh, these little minions.
708
00:47:18,985 --> 00:47:20,055
Do you think it'll be okay?
709
00:47:23,675 --> 00:47:25,595
Are you guys sure about this?
710
00:47:25,595 --> 00:47:26,615
- Yes.
- Yes.
711
00:47:33,035 --> 00:47:34,835
(Petition to Oppose Sulsong
High School from Shutting Down)
712
00:47:34,835 --> 00:47:37,105
(Do not close down
Sulsong High School)
713
00:47:41,635 --> 00:47:42,775
Thank you.
714
00:47:46,575 --> 00:47:48,605
(We do not want Sulsong High School
to close down.)
715
00:47:48,605 --> 00:47:52,085
(Withdraw the request
to close down the school.)
716
00:47:52,085 --> 00:47:54,585
(Do not close down
Sulsong High School)
717
00:48:04,655 --> 00:48:05,685
- Hello.
- Hello.
718
00:48:05,685 --> 00:48:08,125
Can you read this
and sign this sheet?
719
00:48:08,125 --> 00:48:09,395
I'm starting a movement to oppose...
720
00:48:09,395 --> 00:48:10,665
Sulsong High School
from closing down.
721
00:48:10,775 --> 00:48:12,605
You're really handsome.
722
00:48:12,665 --> 00:48:13,805
Thank you.
723
00:48:16,545 --> 00:48:18,745
(Petition to Oppose Sulsong
High School from Shutting Down)
724
00:48:21,245 --> 00:48:22,345
Are you done?
725
00:48:23,045 --> 00:48:25,355
Hey, wait. Take one each.
726
00:48:27,255 --> 00:48:28,375
Thanks. Bye.
727
00:48:30,855 --> 00:48:31,885
Hey, you guys.
728
00:48:33,025 --> 00:48:34,155
Come over here.
729
00:48:34,995 --> 00:48:37,595
How about you read this
and sign the sheet?
730
00:48:38,765 --> 00:48:39,955
It's all like that.
731
00:48:39,955 --> 00:48:41,035
- Hello.
- Hey.
732
00:48:41,035 --> 00:48:43,005
- Can you please read this?
- What is it?
733
00:48:45,735 --> 00:48:47,775
- Here you go.
- Let's see.
734
00:48:49,505 --> 00:48:51,905
Sir, we're trying to fight
for justice...
735
00:48:51,905 --> 00:48:53,775
and oppose Sulsong High School
from closing down.
736
00:48:54,245 --> 00:48:56,515
Gosh, you're really trying hard...
737
00:48:56,515 --> 00:48:57,905
- to save your son.
- Pardon?
738
00:48:57,905 --> 00:49:00,945
What are you doing?
Let's hurry up and sign the sheet.
739
00:49:00,945 --> 00:49:03,485
- Yes, of course.
- Let's sign the sheet.
740
00:49:03,615 --> 00:49:05,025
Let's see.
741
00:49:05,025 --> 00:49:07,415
- Thank you.
- I'll sign my name right here.
742
00:49:13,335 --> 00:49:15,305
We're done for the day.
743
00:49:26,845 --> 00:49:28,585
Are you here to eat jjajangmyeon?
744
00:49:38,325 --> 00:49:39,355
Take a seat.
745
00:49:50,605 --> 00:49:51,605
Thank you.
746
00:50:27,605 --> 00:50:30,195
The terrible thing
you did to Bok Su,
747
00:50:30,665 --> 00:50:32,015
I did not forget it.
748
00:50:32,775 --> 00:50:35,935
I'm not grateful
for your belated confession.
749
00:50:37,485 --> 00:50:38,605
But...
750
00:50:39,145 --> 00:50:41,785
I know that you helped...
751
00:50:42,485 --> 00:50:43,615
Bok Su this time.
752
00:50:44,525 --> 00:50:47,025
I know that doesn't wipe out
what I did wrong.
753
00:50:48,565 --> 00:50:51,035
But I'm trying to make up for it.
754
00:50:53,035 --> 00:50:54,605
What you did to your mother,
755
00:50:55,265 --> 00:50:56,925
is it okay?
756
00:50:58,005 --> 00:51:01,195
Didn't you get kicked out
for giving Bok Su that document?
757
00:51:02,045 --> 00:51:03,395
I did get kicked out.
758
00:51:06,465 --> 00:51:08,315
But I kind of walked out myself.
759
00:51:11,375 --> 00:51:14,215
I don't know. I feel empty.
760
00:51:18,715 --> 00:51:20,215
Still, she and I...
761
00:51:21,855 --> 00:51:23,455
did too many wrong things.
762
00:51:26,885 --> 00:51:27,925
Yes.
763
00:51:29,005 --> 00:51:31,925
I heard she's going to
get rid of the school.
764
00:51:34,345 --> 00:51:36,275
I think helping Bok Su
and the students...
765
00:51:37,935 --> 00:51:40,465
to stop that from happening is...
766
00:51:42,205 --> 00:51:43,635
the only way to make up to them.
767
00:51:50,525 --> 00:51:51,715
I'm sorry, ma'am.
768
00:51:59,335 --> 00:52:00,495
Back in the day,
769
00:52:02,535 --> 00:52:05,125
when you called me Mom
and looked at me,
770
00:52:05,865 --> 00:52:08,105
you seemed so hungry.
771
00:52:08,895 --> 00:52:10,965
"That poor young thing."
772
00:52:10,965 --> 00:52:13,965
"He looks at people
with such love hungry eyes."
773
00:52:15,315 --> 00:52:18,205
Even though you weren't my kid,
you broke my heart.
774
00:52:21,715 --> 00:52:24,445
Never do such terrible things again.
775
00:52:24,615 --> 00:52:27,355
If you feel like doing that,
just come here and eat jjajangmyeon.
776
00:52:27,385 --> 00:52:29,595
I'll slap you in the back.
777
00:52:33,265 --> 00:52:34,335
Okay.
778
00:52:38,125 --> 00:52:40,695
Eat up. The noodles will get soggy.
779
00:53:10,335 --> 00:53:13,005
- Yes?
- Mr. Kang. I need to see you.
780
00:53:13,235 --> 00:53:14,575
I have questions to ask you.
781
00:53:14,965 --> 00:53:17,515
Regarding Lim Se Gyeong
and Oh Se Ho.
782
00:53:17,515 --> 00:53:18,575
Oh Se Ho?
783
00:53:20,205 --> 00:53:21,875
Okay.
784
00:53:22,105 --> 00:53:23,175
Bok Su.
785
00:53:23,905 --> 00:53:25,105
We need to talk.
786
00:53:25,205 --> 00:53:27,645
Se Ho was here? Why?
787
00:53:27,645 --> 00:53:29,375
He came here to eat jjajangmyeon.
788
00:53:30,215 --> 00:53:32,855
Do you think he came here
for jjajangmyeon?
789
00:53:33,645 --> 00:53:34,955
He said he was sorry.
790
00:53:37,425 --> 00:53:39,535
So, did you slap his back?
791
00:53:39,535 --> 00:53:42,335
If that could make me feel better,
I would've hit him 100 times.
792
00:53:45,365 --> 00:53:47,235
Mom. Well...
793
00:53:47,235 --> 00:53:49,005
Actually, he...
794
00:53:52,465 --> 00:53:54,135
No. Never mind.
795
00:53:54,545 --> 00:53:55,785
I must be crazy.
796
00:53:55,785 --> 00:53:58,015
He said he'd stop the school
from being closed down.
797
00:53:59,105 --> 00:54:01,525
I don't know
if it's possible though.
798
00:54:01,525 --> 00:54:02,525
The school?
799
00:54:17,065 --> 00:54:18,605
I thought you'd come running...
800
00:54:18,605 --> 00:54:19,965
if you heard about
closing down the school.
801
00:54:20,535 --> 00:54:21,665
I'm disappointed.
802
00:54:26,745 --> 00:54:29,405
I don't need to talk to you.
803
00:54:29,675 --> 00:54:32,145
We'll stop the school
from being closed down.
804
00:54:33,145 --> 00:54:36,525
Because the school isn't yours.
It's the students'.
805
00:54:36,525 --> 00:54:37,855
Don't worry.
806
00:54:38,295 --> 00:54:39,795
It might not get closed down.
807
00:54:42,155 --> 00:54:43,265
What do you mean?
808
00:54:46,035 --> 00:54:49,535
Bok Su, you have such a good friend.
809
00:54:51,925 --> 00:54:53,535
What are you saying?
810
00:54:58,435 --> 00:55:00,665
If Se Ho gets arrested
instead of me,
811
00:55:03,135 --> 00:55:05,515
I said I'd cancel the request
to close the school down.
812
00:55:09,585 --> 00:55:11,645
What a sad sacrifice,
don't you think?
813
00:55:18,065 --> 00:55:20,685
Lim Se Gyeong and you are
in on this.
814
00:55:21,335 --> 00:55:23,125
Didn't you manage...
815
00:55:23,125 --> 00:55:25,775
Lim Se Gyeong's slush funds
under your uncle's name?
816
00:55:29,135 --> 00:55:32,045
Are you keeping quiet because
there isn't any evidence?
817
00:55:33,165 --> 00:55:35,585
I can put you in jail
using the circumstantial evidence.
818
00:55:35,585 --> 00:55:37,645
You got something.
819
00:55:39,605 --> 00:55:40,675
What is it?
820
00:55:41,085 --> 00:55:43,375
I didn't manage
Lim Se Gyeong's slush fund.
821
00:55:46,115 --> 00:55:47,355
I did everything...
822
00:55:48,495 --> 00:55:49,765
from the beginning.
823
00:55:51,385 --> 00:55:52,385
What?
824
00:55:57,695 --> 00:56:00,425
All the corruption
in Sulsong High School...
825
00:56:00,425 --> 00:56:01,605
wasn't done by Lim Se Gyeong,
826
00:56:03,005 --> 00:56:04,005
but it was done...
827
00:56:05,665 --> 00:56:07,315
by me.
828
00:56:13,175 --> 00:56:15,715
Let me go!
I have something to say.
829
00:56:15,825 --> 00:56:17,085
Let go of me!
830
00:56:21,995 --> 00:56:23,155
Hey, Se Ho!
831
00:56:30,505 --> 00:56:33,075
Let go. Let me go!
832
00:56:45,855 --> 00:56:50,825
(My Strange Hero)
61263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.