Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,060 --> 00:02:02,180
GUNSHOT
2
00:02:03,260 --> 00:02:06,740
BIRDS CRY
3
00:02:47,418 --> 00:02:50,698
It's gonna take hours to get there.
Yeah, depending on traffic.
4
00:02:50,698 --> 00:02:53,818
Who's driving?
What's that supposed to mean?
5
00:02:53,818 --> 00:02:56,258
When you're in a hurry,
you get heavy on the gas.
6
00:02:56,258 --> 00:02:58,018
I am an extremely capable driver.
7
00:02:58,018 --> 00:02:59,858
Yeah, well, just saying. What?
8
00:02:59,858 --> 00:03:01,858
You'll have a seat belt.
What's your problem?
9
00:03:01,858 --> 00:03:04,018
Anyway, why can't
Roger Pollard come here?
10
00:03:04,018 --> 00:03:05,898
If he's gonna be a
protected informant...
11
00:03:05,898 --> 00:03:09,697
Pollard chose the rendezvous.
If that makes him feel secure,
12
00:03:05,898 --> 00:03:09,697
that's fine.
13
00:03:09,697 --> 00:03:13,097
If he agrees to PPI status,
I'll take him straight
14
00:03:09,697 --> 00:03:13,097
from the meet to the safe house.
15
00:03:13,097 --> 00:03:17,017
We don't want
him wandering the streets.
You know what Shand is capable of.
16
00:03:17,017 --> 00:03:21,577
If Pollard does agree to give
evidence against Shand, we could
17
00:03:17,017 --> 00:03:21,577
bring down his entire empire.
18
00:03:21,577 --> 00:03:23,577
Yeah, and that would
be quite a comeback.
19
00:03:23,577 --> 00:03:25,497
Well, I like to think
we make a difference.
20
00:03:25,497 --> 00:03:27,977
Sir! Inspector Lynley!
21
00:03:27,977 --> 00:03:32,057
Winston. Can't it wait?
22
00:03:27,977 --> 00:03:32,057
I don't think so. You're not
gonna like this. It's Pollard.
23
00:03:32,057 --> 00:03:35,696
He won't be making the rendezvous.
24
00:03:44,976 --> 00:03:47,656
That's our man, Roger Pollard.
25
00:03:47,656 --> 00:03:52,096
Well, all his ID says that,
but down here he was using
26
00:03:47,656 --> 00:03:52,096
the name Robert Nicholas.
27
00:03:52,096 --> 00:03:57,136
Anything other than ID on his body?
No. Single bullet to the forehead.
28
00:03:52,096 --> 00:03:57,136
Execution style.
29
00:03:57,136 --> 00:03:59,695
Looks like an exit wound
in the back of the head.
30
00:03:59,695 --> 00:04:03,495
Have you retrieved the bullet yet?
Tide would have shifted it by now.
31
00:04:03,495 --> 00:04:07,335
Well, then, you better widen
your search, hadn't you, Sergeant?
32
00:04:08,255 --> 00:04:10,095
Where's the pathologist, anyway?
33
00:04:10,095 --> 00:04:14,055
Sends her apologies. She's in court
for the next three days. Won't get
to the PM till the end of the week.
34
00:04:14,055 --> 00:04:16,015
What?! It's ridiculous!
35
00:04:17,375 --> 00:04:21,215
Call Lafferty. He'll jump at the
chance to get out of London.
36
00:04:21,215 --> 00:04:24,455
Four days for a PM
on a murder victim is ridiculous!
37
00:04:26,054 --> 00:04:29,574
Is he always like this?
Er, not always.
38
00:04:32,574 --> 00:04:35,894
I thought we weren't gonna
frighten the natives on this one.
39
00:04:35,894 --> 00:04:38,774
What? Oh, look,
40
00:04:38,774 --> 00:04:43,614
I'll make a point of smoothing the
sergeant's ruffled feathers, OK?
41
00:04:43,614 --> 00:04:47,254
I'm sorry, Havers, it's just that...
I don't like to see our main chance
42
00:04:47,254 --> 00:04:51,534
of nailing Michael Shand laying
face down in the sand with a bullet
in the front of his head.
43
00:04:55,173 --> 00:04:57,333
Surely he would have
seen his assassin coming.
44
00:04:57,333 --> 00:05:01,253
Not necessarily, if the tide was low
and the killer came from the grass.
45
00:05:02,773 --> 00:05:04,693
You think Shand ordered the hit?
46
00:05:04,693 --> 00:05:06,213
Don't you?
47
00:05:13,693 --> 00:05:17,173
We used to come here on holiday
when I was a kid.
48
00:05:17,173 --> 00:05:19,812
That explains a lot.
Well, not here exactly.
49
00:05:19,812 --> 00:05:21,692
Further up the coast.
50
00:05:21,692 --> 00:05:25,452
We took a caravan every year,
the whole family.
51
00:05:25,452 --> 00:05:27,652
Mum, Dad, Terry, me.
52
00:05:27,652 --> 00:05:29,172
It was great.
53
00:05:31,692 --> 00:05:34,812
Rented it as a Robert Nicholas
a couple of weeks ago.
54
00:05:34,812 --> 00:05:38,132
Didn't say what for.
Landlord never asked.
55
00:05:38,132 --> 00:05:41,212
Sergeant, would you mind
if I took the first look?
56
00:05:41,212 --> 00:05:43,612
Help yourself. Thank you.
57
00:05:51,331 --> 00:05:53,211
Is that better? Yeah, much.
58
00:05:57,971 --> 00:06:00,571
Didn't bother locking it.
59
00:06:00,571 --> 00:06:02,331
Well, maybe he felt safe.
60
00:06:04,931 --> 00:06:07,171
He'd have been safer in London.
61
00:06:10,291 --> 00:06:13,610
Perhaps he fancied a spot of fishing.
62
00:06:17,250 --> 00:06:20,930
I don't think he was planning to
stay just for a few days, do you?
63
00:06:33,170 --> 00:06:35,450
Is this the daughter?
64
00:06:35,450 --> 00:06:37,170
Yeah, the one in the drive-by.
65
00:06:37,170 --> 00:06:39,529
Oh.
66
00:06:50,969 --> 00:06:52,569
His shopping list.
67
00:06:52,569 --> 00:06:54,569
And a local phone number.
68
00:06:54,569 --> 00:06:57,609
SHE DIALS MOBILE PHONE
69
00:06:59,609 --> 00:07:03,049
Yeah, hello. I wonder if you could
tell me where you are, exactly?
70
00:07:05,448 --> 00:07:07,208
No, that's OK.
71
00:07:07,208 --> 00:07:09,408
Um, thanks for your help. Bye.
72
00:07:09,408 --> 00:07:12,848
Local restaurant. Fish and chip
73
00:07:09,408 --> 00:07:12,848
shop round here, I should think.
74
00:07:12,848 --> 00:07:15,728
This is dated
the day before yesterday.
75
00:07:15,728 --> 00:07:17,928
What's the name on it? McRae.
76
00:07:20,568 --> 00:07:22,288
I'll get Winston on to it.
77
00:07:36,607 --> 00:07:41,407
See if you can see anybody about.
Never know, we might
get lucky with witnesses.
78
00:07:43,727 --> 00:07:46,647
I bet Pollard wasn't
the only early riser.
79
00:07:46,647 --> 00:07:49,167
Good morning! Morning.
80
00:07:49,167 --> 00:07:53,567
I'm Detective Inspector Lynley.
This is Detective Sergeant Havers.
We're investigating a murder.
81
00:07:53,567 --> 00:07:55,407
Is that right?
82
00:07:55,407 --> 00:07:58,206
And you are...? Frankie.
83
00:07:58,206 --> 00:08:00,646
Baker.
84
00:08:00,646 --> 00:08:05,806
You wouldn't happen to know
the name of the man who
85
00:08:00,646 --> 00:08:05,806
rented that houseboat, Mr Baker?
86
00:08:05,806 --> 00:08:07,366
Seen him around, that's all.
87
00:08:07,366 --> 00:08:10,406
What about this morning?
Just me and the gulls.
88
00:08:10,406 --> 00:08:14,166
Well, have you ever heard the name
Roger Pollard?
89
00:08:14,166 --> 00:08:15,606
Can't say I have.
90
00:08:21,286 --> 00:08:24,445
Right. Well, thank you
for your help, Mr Baker!
91
00:08:30,245 --> 00:08:32,685
I've spoken to your DCI.
92
00:08:32,685 --> 00:08:38,165
Since this case relates directly to
one of our investigations, I'll be
leading the murder inquiry. Great.
93
00:08:39,245 --> 00:08:42,645
Good. You better find us
some rooms, Havers.
94
00:08:42,645 --> 00:08:46,325
I suspect we'll be
in the area for a while.
95
00:08:46,325 --> 00:08:48,405
Havers? Ah! There it is.
96
00:08:48,405 --> 00:08:50,405
What? That's it, the caravan site.
97
00:08:50,405 --> 00:08:52,244
The one that I was talking about.
98
00:08:52,244 --> 00:08:57,684
That's where we used to come.
I wonder if they've still got
99
00:08:52,244 --> 00:08:57,684
the adventure playground.
100
00:08:57,684 --> 00:08:59,684
Our victim is Roger Pollard,
101
00:08:59,684 --> 00:09:04,244
otherwise known as Robert Nicholas,
a name he's been using since
arriving in the area.
102
00:09:04,244 --> 00:09:08,124
Now, Pollard
was a member of a London-based
organised crime gang,
103
00:09:08,124 --> 00:09:12,844
but he had
recently agreed to give evidence
against the leader of that gang,
104
00:09:12,844 --> 00:09:15,804
one...Michael Shand.
105
00:09:16,844 --> 00:09:22,123
Given Pollard's record, the nature
of his associates and the MO of his
106
00:09:16,844 --> 00:09:22,123
murder,
107
00:09:22,123 --> 00:09:26,083
we have to consider
professional criminal involvement.
108
00:09:26,083 --> 00:09:31,403
A contract killing. If it is a hit,
then we must assume that the
killer's already left the area.
109
00:09:31,403 --> 00:09:34,363
So what we're looking for
are traces of his visit.
110
00:09:34,363 --> 00:09:38,043
Have any strangers been asking
for Pollard under either name?
111
00:09:38,043 --> 00:09:43,443
Er, inquiries at letting agencies,
pubs, hotels, post offices,
that kind of thing.
112
00:09:43,443 --> 00:09:48,522
How would you go about
finding a stranger to your town
who doesn't wanna be found?
113
00:09:48,522 --> 00:09:52,722
OK, now this is your ground,
so I'm depending on you for this.
114
00:09:52,722 --> 00:09:54,002
OK.
115
00:09:56,962 --> 00:10:01,122
Sir! Oh. I've tried contacting
Pollard's wife,
116
00:10:01,122 --> 00:10:03,882
but she's on holiday and won't
be back for a few days.
117
00:10:03,882 --> 00:10:07,442
OK. Well, there's little more we can
do today. So, where are we staying?
118
00:10:07,442 --> 00:10:10,961
Well, there's a conference in
town and everywhere is booked solid.
119
00:10:10,961 --> 00:10:15,361
Tremendous(!)
Yeah, but it's OK, though,
cos I have found us an alternative.
120
00:10:15,361 --> 00:10:16,921
What kind of alternative?
121
00:10:16,921 --> 00:10:20,761
If that is D43...
122
00:10:20,761 --> 00:10:22,681
that must be D45.
123
00:10:22,681 --> 00:10:24,321
LYNLEY LAUGHS
124
00:10:24,321 --> 00:10:26,601
Oh.
125
00:10:26,601 --> 00:10:28,881
Er, right. Down here, then.
126
00:10:28,881 --> 00:10:31,641
Are you sure this isn't
all a bit of a ruse, Havers?
127
00:10:31,641 --> 00:10:33,881
You couldn't find separate caravans?
128
00:10:33,881 --> 00:10:35,641
No. There were none left!
129
00:10:35,641 --> 00:10:38,720
There's a rock'n'roll weekender.
A what?
130
00:10:38,720 --> 00:10:40,720
Anyway, they're huge inside.
131
00:10:40,720 --> 00:10:42,680
Like houses.
132
00:10:48,880 --> 00:10:52,760
Well, this is it. The sitting room.
133
00:10:52,760 --> 00:10:55,320
TV, sofa.
134
00:10:55,320 --> 00:10:58,240
Um...
135
00:10:58,240 --> 00:11:00,520
kitchen/diner.
136
00:11:00,520 --> 00:11:02,600
Through here to the bedrooms.
137
00:11:02,600 --> 00:11:06,479
Mm-hm. And...shower.
138
00:11:06,479 --> 00:11:08,239
It's perfect.
139
00:11:08,239 --> 00:11:11,999
Cor, yeah, they've really
updated these since we came.
140
00:11:11,999 --> 00:11:14,719
Look, they've got a gas fire.
141
00:11:14,719 --> 00:11:18,919
So they have. You know, the beach
142
00:11:14,719 --> 00:11:18,919
is only five minutes away.
143
00:11:18,919 --> 00:11:24,759
I mean, this is a whole fantastic
world when you're a kid, you know?
144
00:11:24,759 --> 00:11:26,279
Hmm.
145
00:11:55,718 --> 00:11:57,557
# My Peggy
146
00:11:57,557 --> 00:11:59,877
# My Peggy Sue
147
00:12:01,277 --> 00:12:02,997
# Well, I love you, girl
148
00:12:02,997 --> 00:12:06,717
# Yes, I love you Peggy Sue... #
149
00:12:02,997 --> 00:12:06,717
Excuse me! Excuse me.
150
00:12:06,717 --> 00:12:10,197
Have you got any lemon?
151
00:12:10,197 --> 00:12:13,677
Wouldn't if I were you. OK.
152
00:12:13,677 --> 00:12:15,077
Cheers anyway.
153
00:12:20,517 --> 00:12:24,676
OK, they've got no bottled tonic,
no lemon, and they've run out of ice.
154
00:12:24,676 --> 00:12:28,356
I'm sure it'll be fine.
Cheers. Cheers.
155
00:12:31,236 --> 00:12:33,076
I don't suppose you, er...
156
00:12:33,076 --> 00:12:34,836
That'll be the day, Havers!
157
00:12:37,596 --> 00:12:40,596
You know, me and Terry used
to get to come here a few times.
158
00:12:40,596 --> 00:12:42,796
You know, last night treat thing.
159
00:12:42,796 --> 00:12:46,156
Shandy and a bag of crisps.
Slippery slope.
160
00:12:47,196 --> 00:12:49,755
MOBILE BEEPS
161
00:12:51,195 --> 00:12:54,675
Hansford said he'd text me as soon
as he arrived at Pollard's file.
162
00:12:54,675 --> 00:12:58,195
Oh, right. No, no. No rush.
163
00:12:58,195 --> 00:13:00,355
Stay as long as you like.
Thanks, Dad.
164
00:13:07,515 --> 00:13:09,115
Oh, there you are.
165
00:13:09,115 --> 00:13:13,035
Sorry, we were in the bar. Yeah,
166
00:13:09,115 --> 00:13:13,035
well, I'm not wandering
around here after dark.
167
00:13:13,035 --> 00:13:14,795
It's like Hampton Court maze.
168
00:13:16,314 --> 00:13:22,074
Doesn't strike me as your
accommodation of choice.
169
00:13:16,314 --> 00:13:22,074
Is that the Pollard file? Mmm.
170
00:13:22,074 --> 00:13:24,234
You didn't tell me
he was a local boy.
171
00:13:24,234 --> 00:13:27,754
What? Mmm, so it seems.
Oh, before MY time, of course.
172
00:13:27,754 --> 00:13:31,514
Yeah, ten years in the area
and I'm still a incomer.
173
00:13:31,514 --> 00:13:34,314
Do you think people might
recognise him? I reckon so.
174
00:13:35,354 --> 00:13:40,154
To back out of police protection is
one thing, but to come back to an
area where you might well be known,
175
00:13:40,154 --> 00:13:43,793
your home patch...practically
suicide. Are you sure? Oh, yeah.
176
00:13:43,793 --> 00:13:45,993
He had quite a reputation
in his teens.
177
00:13:45,993 --> 00:13:49,393
Petty theft, vandalism, all sorts.
Oh, he, um,
178
00:13:49,393 --> 00:13:52,553
left quite suddenly. Why?
No-one seems to know for sure.
179
00:13:52,553 --> 00:13:55,033
But people have their suspicions?
Hmm.
180
00:13:55,033 --> 00:13:59,713
That fisherman you were talking
to, Frankie Baker? Uh-huh.
Pollard burned his shed down.
181
00:13:59,713 --> 00:14:02,513
Oh, yeah,
thought you might like that.
182
00:14:02,513 --> 00:14:04,113
Goodnight.
183
00:14:04,113 --> 00:14:06,633
Goodnight. Thank you, Sergeant.
184
00:14:09,752 --> 00:14:12,512
HE DIALS MOBILE
185
00:14:12,512 --> 00:14:15,432
Oh, hi, darling, it's me.
186
00:14:15,432 --> 00:14:17,712
Listen, I'm in a, um,
187
00:14:17,712 --> 00:14:20,432
well, you wouldn't believe
me if I told you anyway.
188
00:14:20,432 --> 00:14:22,792
Er, look, I'll call you tomorrow.
OK.
189
00:14:37,071 --> 00:14:38,351
Ooh.
190
00:14:38,351 --> 00:14:39,951
Er...
191
00:14:39,951 --> 00:14:42,111
Morning.
192
00:14:50,151 --> 00:14:53,031
KNOCKING
193
00:14:50,151 --> 00:14:53,031
Come in.
194
00:14:53,031 --> 00:14:54,351
Any rubbish?
195
00:14:55,391 --> 00:14:56,511
No.
196
00:14:56,511 --> 00:14:58,191
Er, wait!
197
00:14:58,191 --> 00:15:00,511
I'd like to report
an act of vandalism.
198
00:15:00,511 --> 00:15:04,950
Come again? Good morning.
You run this whole place
199
00:15:00,511 --> 00:15:04,950
yourself then, do you?
200
00:15:04,950 --> 00:15:07,390
Can always use a bit
of extra cash, you know.
201
00:15:07,390 --> 00:15:12,190
My car was deliberately damaged
last night. Probably the ghost.
202
00:15:12,190 --> 00:15:16,950
I'm sorry? We've got a site ghost.
At least the kids like to think so.
203
00:15:16,950 --> 00:15:20,470
Did you used to come here as a kid?
204
00:15:16,950 --> 00:15:20,470
Yeah, lived here all my life. Why?
205
00:15:20,470 --> 00:15:24,430
DO you know, I thought you looked
familiar last night. Do you...?
206
00:15:24,430 --> 00:15:28,749
My car. I'll tell security.
207
00:15:28,749 --> 00:15:30,149
Sorry, I didn't mean to...
208
00:15:30,149 --> 00:15:32,589
Thank you. Sorry.
209
00:15:34,949 --> 00:15:36,469
What?
210
00:15:40,789 --> 00:15:44,349
I can't believe Pollard used to live
here. Oh, he was well-known.
211
00:15:44,349 --> 00:15:48,989
Yeah, well, he was mad to come
back with Shand after him.
Exactly. So why did he?
212
00:15:53,469 --> 00:15:57,388
Do you think that might
be our little ghost?
213
00:15:57,388 --> 00:16:00,308
Oh, it's only a scratch.
It's an expensive scratch.
214
00:16:00,308 --> 00:16:02,948
Yeah, well, it's an expensive car.
215
00:16:11,508 --> 00:16:15,668
I've got a face for you.
A couple of local twitchers.
216
00:16:15,668 --> 00:16:19,708
Bloke in a blue saloon
stopped and asked them some
directions a few days ago.
217
00:16:19,708 --> 00:16:23,467
Day before yesterday,
they see the same bloke hanging
about Pollard's houseboat.
218
00:16:23,467 --> 00:16:27,467
How do they know it's the same man?
Great eye for detail,
your local twitchers.
219
00:16:27,467 --> 00:16:30,947
Plus they use binoculars
like a third hand! Oh...
220
00:16:30,947 --> 00:16:32,227
got a video-fit for you.
221
00:16:37,427 --> 00:16:40,467
Thanks, Sergeant. Oh, sir...
222
00:16:40,467 --> 00:16:42,027
we've got a lead on him.
223
00:16:42,027 --> 00:16:44,907
The local B&B.
Owner recognised him from that.
224
00:16:44,907 --> 00:16:47,387
Very good.
225
00:16:47,387 --> 00:16:48,626
My pleasure.
226
00:16:53,266 --> 00:16:56,306
LOUD MUSIC: "Going Underground"
by the Jam
227
00:16:56,306 --> 00:16:57,706
Lafferty!
228
00:16:57,706 --> 00:16:59,826
Yes?
229
00:16:59,826 --> 00:17:01,546
What have you got?
230
00:17:01,546 --> 00:17:03,226
MUSIC STOPS
231
00:17:01,546 --> 00:17:03,226
What have you...?
232
00:17:03,226 --> 00:17:06,226
What have you got? It's hardly
appropriate music, is it?
233
00:17:06,226 --> 00:17:08,586
Well, it's not for him,
it's for me. Even so.
234
00:17:09,706 --> 00:17:11,786
I don't play it when I open them up.
235
00:17:11,786 --> 00:17:16,025
I mean, obviously it's all Gregorian
chants and joss sticks then.
236
00:17:16,025 --> 00:17:20,145
The bullet was still in the skull.
That's why the woodentops
couldn't find it.
237
00:17:20,145 --> 00:17:22,785
Well, what about the wound
to the back of the head?
238
00:17:22,785 --> 00:17:24,585
Wasn't an exit wound.
239
00:17:29,825 --> 00:17:33,465
Judging by the powder burns and
tattooing around the entry wound,
240
00:17:33,465 --> 00:17:36,105
I'd say the shot was fired
from close range,
241
00:17:36,105 --> 00:17:38,345
maybe up to 20 centimetres
from the head.
242
00:17:38,345 --> 00:17:39,905
Execution style?
243
00:17:39,905 --> 00:17:45,664
A reasonable conclusion to make,
except for the fact that, in
this case, he was already dead.
244
00:17:45,664 --> 00:17:47,384
What?!
245
00:17:47,384 --> 00:17:55,344
The minimal amount of blood leakage
in the tissue, contrasted with a
clot underneath the occipital bones,
246
00:17:55,344 --> 00:18:01,984
suggests that the cause of death
247
00:17:55,344 --> 00:18:01,984
wasn't, in fact, the bullet
but a blunt force injury.
248
00:18:03,184 --> 00:18:04,984
The wound to the back of the head.
249
00:18:11,143 --> 00:18:14,903
Here's your murder weapon.
We've already matched the tissue.
250
00:18:14,903 --> 00:18:20,663
OK. So the killer smashes him over
the back of the head with a spade
251
00:18:20,663 --> 00:18:24,263
to subdue him and then uses
the gun to finish the job.
252
00:18:24,263 --> 00:18:26,983
A reasonable hypothesis.
253
00:18:26,983 --> 00:18:29,183
But why wait? What do you mean?
254
00:18:29,183 --> 00:18:35,662
There's a clearly defined
bullet track through the blood clot
underneath the occipital bones,
255
00:18:35,662 --> 00:18:42,662
indicating a time delay between
the initial blunt force injury and
the subsequent shot. Are you sure?
256
00:18:42,662 --> 00:18:44,822
You're the one
who asked for the best.
257
00:18:44,822 --> 00:18:49,542
Oh, um, I might just have said
something like that on the phone.
258
00:18:49,542 --> 00:18:51,622
How long a delay?
259
00:18:51,622 --> 00:18:54,822
At least ten minutes. Ten minutes?!
260
00:19:02,501 --> 00:19:04,461
How long did he stay?
261
00:19:04,461 --> 00:19:08,261
Two nights. He said he was fishing.
262
00:19:08,261 --> 00:19:10,541
Did you believe him? No. Why not?
263
00:19:10,541 --> 00:19:14,101
Well, you need a rod for fishing and
all he had with him was a backpack.
264
00:19:15,621 --> 00:19:18,101
He said he was looking for someone.
265
00:19:18,101 --> 00:19:21,701
Roger Pollard? That's him. Havers!
266
00:19:21,701 --> 00:19:23,741
Excuse me.
267
00:19:25,621 --> 00:19:29,180
Did he do that? He did.
268
00:19:25,621 --> 00:19:29,180
Do you think I can get it out?
269
00:19:29,180 --> 00:19:33,500
Get forensics to see if they
can match it to the mud we
found near Pollard. OK. Petrol.
270
00:19:36,860 --> 00:19:39,780
South London.
Dated and timed two days ago.
271
00:19:39,780 --> 00:19:42,140
Well, they might have CCTV.
272
00:19:42,140 --> 00:19:45,900
You don't by any chance remember
273
00:19:42,140 --> 00:19:45,900
the make of car he was driving?
Oh, yeah.
274
00:19:45,900 --> 00:19:53,379
A blue car. Very nice. Too nice
for him, if you know what I mean.
275
00:19:45,900 --> 00:19:53,379
Probably on the never-never.
276
00:19:53,379 --> 00:19:55,659
Probably stolen. Really?
277
00:20:00,739 --> 00:20:04,539
Why did you tell me
you'd never heard of Roger Pollard?
278
00:20:04,539 --> 00:20:08,499
Never was no good, that one.
Wouldn't bring any good with him.
279
00:20:08,499 --> 00:20:12,219
But you knew him as a boy?
Everyone did round here.
280
00:20:12,219 --> 00:20:14,699
How old was he when he left?
281
00:20:14,699 --> 00:20:18,659
Teens. Why did he leave so suddenly?
282
00:20:18,659 --> 00:20:20,458
Just upped and ran.
283
00:20:20,458 --> 00:20:22,258
Glad to see the back of him.
284
00:20:22,258 --> 00:20:26,938
His disappearance wouldn't
have had anything to do with
an arson attack, would it?
285
00:20:27,578 --> 00:20:31,138
He came looking for a Saturday job,
him and his mate. Who?
286
00:20:31,138 --> 00:20:33,538
Danny Gill.
287
00:20:33,538 --> 00:20:35,418
I told 'em no.
288
00:20:35,418 --> 00:20:39,858
Next thing, my tackle hut's burnt
down. Didn't take much detective
289
00:20:35,418 --> 00:20:39,858
work to reckon who done it.
290
00:20:41,378 --> 00:20:43,378
Did you force Pollard to leave?
291
00:20:43,378 --> 00:20:46,058
Like I said,
I was glad to see the back of him.
292
00:20:46,058 --> 00:20:48,457
What about Danny Gill?
What about him?
293
00:20:48,457 --> 00:20:50,977
Did he leave with Pollard? No.
294
00:20:50,977 --> 00:20:53,937
He stayed.
295
00:20:53,937 --> 00:20:56,577
Moved up in the world.
296
00:20:59,057 --> 00:21:02,017
This is the restaurant.
The number in Pollard's boat.
297
00:21:02,017 --> 00:21:03,817
Not just fish and chips then.
298
00:21:06,417 --> 00:21:09,657
Murdered? I'm afraid so.
299
00:21:09,657 --> 00:21:12,577
Can't say I ever saw Rog
sticking to the straight and narrow.
300
00:21:12,577 --> 00:21:16,016
But I never expected that. You did
know that he was in town, though?
301
00:21:16,016 --> 00:21:21,136
Yeah, he dropped in here one night
last week. I couldn't believe it.
302
00:21:16,016 --> 00:21:21,136
What did he want? Here.
303
00:21:21,136 --> 00:21:23,816
Sal, can we get some water?
Sparkling.
304
00:21:23,816 --> 00:21:27,536
Coffee, cappuccino, tea?
No. No, thank you.
305
00:21:27,536 --> 00:21:30,736
Old times' sake, I guess.
306
00:21:30,736 --> 00:21:33,376
I'm sure we were never
as bad as they said.
307
00:21:33,376 --> 00:21:37,136
Never as bad would include arson,
would it?
308
00:21:37,136 --> 00:21:41,055
Well, yeah, you know.
Too much energy, nowhere to put it.
309
00:21:41,055 --> 00:21:44,615
In those days, this place was a
total dead end. Still is for some.
310
00:21:44,615 --> 00:21:48,175
When you want something to happen,
you've gotta make it happen.
Know what I mean?
311
00:21:48,175 --> 00:21:50,095
What else did you two talk about?
312
00:21:50,095 --> 00:21:54,895
Couple of drinks, few laughs
and that was it. Can't believe it.
313
00:21:54,895 --> 00:21:58,775
Why did Pollard leave
so suddenly 25 years ago?
314
00:21:58,775 --> 00:22:02,495
Well,
he'd done this place, used it up.
315
00:22:02,495 --> 00:22:06,214
Too big for his boots,
the locals would say.
316
00:22:02,495 --> 00:22:06,214
Yeah, I get it all the time.
317
00:22:06,214 --> 00:22:11,054
Sniping, resentment.
They've no long-term vision,
that's their problem.
318
00:22:11,054 --> 00:22:16,374
Me, I'm looking ahead - developing
new business, new clientele.
319
00:22:16,374 --> 00:22:19,694
We're opening an upscale
nightclub and, if it all
320
00:22:16,374 --> 00:22:19,694
goes to plan, a casino.
321
00:22:19,694 --> 00:22:23,614
That does sound ambitious. You risk
nothing, you gain nothing. Right?
322
00:22:27,094 --> 00:22:30,174
I'm looking to bring in
a lot of money into this area.
323
00:22:30,174 --> 00:22:34,933
All the locals want is to make a
quick buck from chavs on holiday.
324
00:22:30,174 --> 00:22:34,933
Did Roger say why he came back?
325
00:22:34,933 --> 00:22:36,813
No. Was it just to see you?
326
00:22:36,813 --> 00:22:41,533
Well, I don't see why not.
We have got a very good wine list.
327
00:22:43,973 --> 00:22:46,933
We still don't know
what brought Pollard back here.
328
00:22:46,933 --> 00:22:51,933
No, but we do know someone
told Shand where to find him.
329
00:22:46,933 --> 00:22:51,933
MOBILE RINGS
330
00:22:51,933 --> 00:22:54,053
Havers.
331
00:22:54,053 --> 00:22:56,253
Yeah, fine.
332
00:22:56,253 --> 00:22:58,653
Yeah, I can see the sea.
333
00:22:58,653 --> 00:23:01,772
No, I am not wearing a bikini.
334
00:23:01,772 --> 00:23:03,372
Look, the DI's here.
335
00:23:03,372 --> 00:23:05,292
If you wanna say something...
336
00:23:05,292 --> 00:23:06,852
Is she?
337
00:23:06,852 --> 00:23:09,972
No, that's great.
We will wanna talk to her.
338
00:23:09,972 --> 00:23:12,652
OK, cheers. Bye.
339
00:23:12,652 --> 00:23:18,332
Winston. Yeah, so I gather.
340
00:23:12,652 --> 00:23:18,332
Pollard's wife's back. Do you want
me to go to London, see her?
341
00:23:18,332 --> 00:23:20,012
No, no, I'll go. You stay here.
342
00:23:20,012 --> 00:23:25,531
I want you to find out what it
was that drew Pollard back here.
343
00:23:20,012 --> 00:23:25,531
Seeing as you know the area so well.
344
00:23:41,291 --> 00:23:44,891
Winston, have you got the
ballistics report yet? Er, not yet.
345
00:23:44,891 --> 00:23:49,091
When you do, whether it
matches another crime or not,
I want you to pass it over to NCIS.
346
00:23:49,091 --> 00:23:53,810
Get them to compare it to their
database of suspected contract
347
00:23:49,091 --> 00:23:53,810
killings over the last five years.
348
00:23:53,810 --> 00:23:56,250
Erika Pollard's address?
349
00:23:56,250 --> 00:24:01,530
No Sergeant Havers?
No, she's still there following
another line of inquiry. Oh, lovely.
350
00:24:01,530 --> 00:24:04,450
Nice little seaside break.
351
00:24:04,450 --> 00:24:06,490
Do you think she, er, needs a hand?
352
00:24:06,490 --> 00:24:08,370
It's not a summer jolly, Winston.
353
00:24:08,370 --> 00:24:11,010
Here, look, here's the
video-fit of our suspect.
354
00:24:11,010 --> 00:24:15,130
Cross-reference that with all
of Michael Shand's known associates.
355
00:24:15,130 --> 00:24:19,529
And the security film footage
from the petrol station? Yeah, I got
356
00:24:15,130 --> 00:24:19,529
it, but I haven't viewed it yet.
357
00:24:19,529 --> 00:24:21,889
Right. Let me know when you do.
358
00:24:23,569 --> 00:24:26,809
..None of your business!
It is if you get kids involved!
What's that supposed to mean?
359
00:24:26,809 --> 00:24:30,649
You know exactly what I mean!
Just lay off, all right?
360
00:24:40,209 --> 00:24:42,369
Hiya.
361
00:24:44,888 --> 00:24:49,088
Sorry, have you got a minute?
All the time in the world. Day off.
362
00:24:49,088 --> 00:24:52,088
Er, here. You don't need to.
363
00:24:52,088 --> 00:24:54,448
It's OK. Don't know why I bother.
364
00:24:54,448 --> 00:24:57,168
Smells better,
even when it doesn't dry.
365
00:24:57,168 --> 00:24:59,328
How do you know Frankie Baker?
366
00:24:59,328 --> 00:25:01,968
That was his truck, wasn't it?
367
00:25:01,968 --> 00:25:05,088
Yeah.
368
00:25:05,088 --> 00:25:07,048
Yeah, he's me dad.
369
00:25:07,048 --> 00:25:10,328
What, you don't get on?
You could say that.
370
00:25:12,287 --> 00:25:15,327
That copper you're with comes
on a bit strong, don't he?
371
00:25:15,327 --> 00:25:17,847
Oh, he's all right.
If you know how to handle him.
372
00:25:17,847 --> 00:25:19,527
Never know how to handle 'em.
373
00:25:19,527 --> 00:25:21,407
That's my trouble.
374
00:25:21,407 --> 00:25:23,487
Er, we're investigating a murder.
375
00:25:23,487 --> 00:25:26,847
Yeah, I heard about it.
Um, any chance of a coffee?
376
00:25:26,847 --> 00:25:30,247
I'm bloody freezing out here. Yeah.
377
00:25:37,846 --> 00:25:40,366
DOORBELL RINGS
378
00:25:41,406 --> 00:25:42,726
Mrs Erika Pollard?
379
00:25:42,726 --> 00:25:45,806
Police? Detective Inspector Lynley.
380
00:25:45,806 --> 00:25:47,846
You'll want to come in, then.
381
00:25:47,846 --> 00:25:49,366
Thank you.
382
00:25:56,486 --> 00:25:58,646
You have my sympathies.
383
00:25:58,646 --> 00:26:03,886
What for? The death of your husband.
He'd been walking towards
a bullet for the last 20 years.
384
00:26:03,886 --> 00:26:05,765
How do you mean?
385
00:26:05,765 --> 00:26:08,645
I mean he was a criminal.
He died a criminal's death.
386
00:26:10,565 --> 00:26:14,725
Not for me, thank you.
You and your husband were estranged?
387
00:26:14,725 --> 00:26:18,645
Our marriage died along with
my daughter, three months ago.
388
00:26:18,645 --> 00:26:21,405
I'm sorry. So am I.
389
00:26:21,405 --> 00:26:26,005
And do you hold your
husband responsible for
your daughter's death? Yes.
390
00:26:27,045 --> 00:26:28,805
Yes, I do.
391
00:26:34,164 --> 00:26:38,164
Did you know Roger Pollard at all?
Suppose so.
392
00:26:38,164 --> 00:26:41,644
As a kid. He was a couple
of years older than me.
393
00:26:41,644 --> 00:26:44,604
Um, do you know why he
left the area so suddenly?
394
00:26:44,604 --> 00:26:47,364
Never said.
Did you see him when he came back?
395
00:26:47,364 --> 00:26:49,444
No.
396
00:26:49,444 --> 00:26:51,844
Do you have any idea why
he'd wanna come back?
397
00:26:51,844 --> 00:26:54,644
Why would anyone
wanna come back here?
398
00:26:55,924 --> 00:26:59,043
Do you know Michael Shand?
By reputation.
399
00:27:00,763 --> 00:27:04,923
Did you know your husband
was planning to give
evidence against him?
400
00:27:04,923 --> 00:27:07,643
So he said.
But you didn't believe him?
401
00:27:09,043 --> 00:27:12,803
Hmm. Does the name Danny Gill
mean anything to you?
402
00:27:12,803 --> 00:27:16,283
No.
403
00:27:16,283 --> 00:27:20,443
Did Roger tell you where he
was going? Down by the seaside.
404
00:27:20,443 --> 00:27:22,763
He ran home, didn't he?
405
00:27:24,282 --> 00:27:27,122
Did anyone else know? Like who?
406
00:27:27,122 --> 00:27:28,922
Shand, for instance.
407
00:27:28,922 --> 00:27:30,682
I don't really know.
408
00:27:30,682 --> 00:27:35,482
But the fact that Roger's dead
probably suggests he did,
doesn't it?
409
00:27:38,002 --> 00:27:40,762
Did you tell him? Course not.
410
00:27:44,722 --> 00:27:48,722
It must have been great
fun living on site here as a kid.
411
00:27:48,722 --> 00:27:53,841
Oh, it's not all ice creams and
donkey derbies. Long winters,
all the caravans empty.
412
00:27:53,841 --> 00:27:55,721
Yeah, I suppose so.
413
00:27:55,721 --> 00:28:00,561
Just you and the ghost.
414
00:27:55,721 --> 00:28:00,561
It's just something the kids
made up to scare themselves.
415
00:28:00,561 --> 00:28:02,081
What is the story?
416
00:28:02,081 --> 00:28:05,881
Some kid wandered into the marshes.
Drowned.
417
00:28:05,881 --> 00:28:09,081
Who was it?
418
00:28:09,081 --> 00:28:11,561
Boy called McRae.
419
00:28:11,561 --> 00:28:14,161
McRae? Er, what was his first name?
420
00:28:14,161 --> 00:28:16,081
Martin.
421
00:28:16,081 --> 00:28:18,680
Martin McRae. Sugar?
422
00:28:18,680 --> 00:28:21,400
Er, three, please.
423
00:28:21,400 --> 00:28:23,480
Er, what happened? Drowned.
424
00:28:24,920 --> 00:28:29,320
Like I said, dangerous place
the marshes. Thank you.
425
00:28:29,320 --> 00:28:31,560
When did it happen?
426
00:28:31,560 --> 00:28:34,200
25 years ago.
427
00:28:35,480 --> 00:28:38,040
Yeah, that's about the time
we stopped coming.
428
00:28:39,880 --> 00:28:44,919
You know...we played with
all the kids on the site,
429
00:28:39,880 --> 00:28:44,919
and I'm sure I recognised your face.
430
00:28:44,919 --> 00:28:46,439
Oh, no.
431
00:28:46,439 --> 00:28:48,679
There was hundreds
of kids every season.
432
00:28:48,679 --> 00:28:50,319
Yeah, I suppose so.
433
00:28:53,559 --> 00:28:55,919
My brother,
434
00:28:55,919 --> 00:28:59,839
he used to follow me around like
we were stuck together like glue.
435
00:28:59,839 --> 00:29:03,359
I didn't mind, though.
Little brother? Yeah.
436
00:29:03,359 --> 00:29:05,719
Curly hair, light brown?
437
00:29:05,719 --> 00:29:08,599
Yeah. Used to wear an ET mask?
438
00:29:08,599 --> 00:29:10,478
Yeah. Yeah, all the time.
439
00:29:11,558 --> 00:29:16,398
Well, we both got one, but, well,
he lost his and I gave him mine.
440
00:29:16,398 --> 00:29:17,998
It's funny, you know.
441
00:29:17,998 --> 00:29:22,518
I don't really remember you, but
that mask, it was stuck in my head.
442
00:29:22,518 --> 00:29:24,118
What's he doing now?
443
00:29:24,118 --> 00:29:28,438
Um, er, he died. Er, leukaemia.
444
00:29:29,958 --> 00:29:32,598
Oh...
445
00:29:32,598 --> 00:29:33,918
I'm sorry.
446
00:29:35,518 --> 00:29:39,037
Yeah, he was...ten.
447
00:29:39,037 --> 00:29:43,477
Yeah, we always had good times
here, though, you know.
448
00:29:43,477 --> 00:29:46,157
All that space.
449
00:29:46,157 --> 00:29:48,797
Always laughing.
450
00:29:51,917 --> 00:29:53,757
I'm sorry, um... That's all right.
451
00:29:53,757 --> 00:29:58,197
I don't often get the chance...
Um, are you, are you around tonight?
452
00:29:58,197 --> 00:30:02,836
Er, do you fancy going for a drink?
453
00:29:58,197 --> 00:30:02,836
What, you and me? Yeah, why not?
454
00:30:02,836 --> 00:30:06,156
I'm on me ownsome and, well, it
would be nice to have the company.
455
00:30:07,676 --> 00:30:08,996
Yeah. I mean,
456
00:30:08,996 --> 00:30:12,156
if you're sure. Yeah.
457
00:30:45,435 --> 00:30:47,235
Hey,
458
00:30:47,235 --> 00:30:49,355
I'm Barbara. You're a cop.
459
00:30:49,355 --> 00:30:51,235
Yeah, I am.
460
00:30:51,235 --> 00:30:53,915
What's your name? I'm Nicky.
461
00:30:53,915 --> 00:30:57,034
Well, pleased to meet you, Nicky.
462
00:30:57,034 --> 00:30:59,434
Where do you live? Here.
463
00:31:32,073 --> 00:31:37,233
I'm sorry, sir. Mr Shand is dining
at the moment. Tell him Inspector
464
00:31:32,073 --> 00:31:37,233
Lynley is here for him.
465
00:31:40,993 --> 00:31:44,433
Hi, I have an Inspector Lynley
here for Mr Shand.
466
00:31:46,353 --> 00:31:47,913
Great, thank you.
467
00:31:47,913 --> 00:31:51,992
Mr Shand will be with you in an hour,
so if you'd care to take a seat...
468
00:31:51,992 --> 00:31:53,632
I don't think I do. Thank you.
469
00:31:55,432 --> 00:31:58,712
So she slaps the can and she says,
470
00:31:58,712 --> 00:32:04,992
"Go on, drink soup -
meat's too expensive."
471
00:31:58,712 --> 00:32:04,992
LAUGHTER
472
00:32:04,992 --> 00:32:07,352
No, but it's good business,
you know.
473
00:32:07,352 --> 00:32:10,592
And you know with me you never lose.
474
00:32:16,431 --> 00:32:20,671
You're very impatient, Mr Lynley.
475
00:32:16,431 --> 00:32:20,671
Do you mind if I join you?
476
00:32:20,671 --> 00:32:23,191
For a moment.
477
00:32:23,191 --> 00:32:28,431
You considering membership, are you?
478
00:32:23,191 --> 00:32:28,431
Not to any club that would
have you as a member.
479
00:32:28,431 --> 00:32:32,351
So what can I do for you? I've some
bad news for you, I'm afraid.
480
00:32:32,351 --> 00:32:37,471
Your close associate, Roger
Pollard, has been found murdered.
You say associate?
481
00:32:37,471 --> 00:32:39,031
You remember him.
482
00:32:39,031 --> 00:32:43,150
His young daughter was gunned
down inches from where he stood.
483
00:32:43,150 --> 00:32:44,910
I heard about that. Tragic.
484
00:32:44,910 --> 00:32:46,990
And now, a couple of months later,
485
00:32:46,990 --> 00:32:50,190
he winds up dead. Do you know,
I'm really sorry to hear that.
486
00:32:50,190 --> 00:32:54,550
You know, kids today, they're
just running wild, aren't they?
487
00:32:54,550 --> 00:32:56,670
Too many guns.
488
00:32:56,670 --> 00:32:58,750
Shame.
489
00:32:58,750 --> 00:33:00,790
It is a shame.
490
00:33:00,790 --> 00:33:05,870
Particularly when you
consider what Pollard told
me shortly before he died.
491
00:33:05,870 --> 00:33:10,309
Oh, yeah, what would that be?
492
00:33:10,309 --> 00:33:14,309
I don't think this is really
the place to discuss it, do you?
493
00:33:18,789 --> 00:33:22,269
Why don't you phone my office
and make an appointment?
494
00:33:25,869 --> 00:33:28,389
You call me.
495
00:33:28,389 --> 00:33:31,349
Better make it soon,
because between you and me
496
00:33:31,349 --> 00:33:36,708
and your associates here,
you're in a lot more
trouble than you think.
497
00:34:03,067 --> 00:34:05,667
You think
she betrayed her own husband?
498
00:34:05,667 --> 00:34:08,987
It's possible. She holds him
responsible for their daughter's
death.
499
00:34:08,987 --> 00:34:11,267
Yeah,
but setting him up to be murdered.
500
00:34:11,267 --> 00:34:14,187
Grief does strange things to people.
501
00:34:16,027 --> 00:34:20,907
I really should be going. I don't
want Havers to wait up. ..I thought
502
00:34:16,027 --> 00:34:20,907
I told you, we're sharing.
503
00:34:20,907 --> 00:34:22,987
Sharing what? A caravan.
504
00:34:22,987 --> 00:34:25,027
No! In a holiday camp.
505
00:34:26,707 --> 00:34:28,746
How fantastic!
506
00:34:28,746 --> 00:34:31,306
Not you, too. Poor Barbara.
507
00:34:31,306 --> 00:34:35,746
What do you mean, poor Barbara?
Putting up with you grumping over
508
00:34:31,306 --> 00:34:35,746
the breakfast table. I don't grump.
509
00:34:35,746 --> 00:34:38,386
Oh, does this caravan
have an espresso machine?
510
00:34:38,386 --> 00:34:40,346
No. Oh, dear.
511
00:34:40,346 --> 00:34:45,346
Make it more bearable, come with me.
Can't. I've got a faculty meeting.
512
00:34:45,346 --> 00:34:49,506
Although, gosh, the holiday camp
does sound tempting.
513
00:34:49,506 --> 00:34:53,266
# Smooth operator... #
514
00:34:53,266 --> 00:34:56,865
I couldn't
get the cuffs off him in time.
515
00:34:56,865 --> 00:35:02,465
What, he wet himself? Yes, right
516
00:34:56,865 --> 00:35:02,465
there where he stood. It was awful!
517
00:35:02,465 --> 00:35:05,625
You got your own flat, then?
Yeah, but the mortgage kills me.
518
00:35:05,625 --> 00:35:07,185
Least it's yours.
519
00:35:07,185 --> 00:35:10,745
More than I'll ever have. Why do
520
00:35:07,185 --> 00:35:10,745
you stay here if you hate it so much?
521
00:35:10,745 --> 00:35:12,665
It's what I know.
522
00:35:12,665 --> 00:35:14,385
It's all I know.
523
00:35:14,385 --> 00:35:18,385
You deal with what you're dealt
with, don't you? Not necessarily.
524
00:35:18,385 --> 00:35:21,384
Who's that kid? The one
that's always following us around?
525
00:35:21,384 --> 00:35:25,864
Skinny little thing. Nicky? Yeah.
The DI thinks she's keyed his car.
526
00:35:21,384 --> 00:35:25,864
She probably did.
527
00:35:27,464 --> 00:35:28,904
Don't!
528
00:35:28,904 --> 00:35:30,984
Who is she?
529
00:35:30,984 --> 00:35:34,224
Just another lost kid. You know,
530
00:35:34,224 --> 00:35:37,304
mother walked out last year.
Familiar story.
531
00:35:37,304 --> 00:35:39,784
I look out for her, you know,
like you do.
532
00:35:39,784 --> 00:35:42,184
She's all right, really.
533
00:35:42,184 --> 00:35:46,304
Known her since she was a
quick fumble round the back
of the amusement arcade.
534
00:35:46,304 --> 00:35:49,503
Her mum's not up to much.
Neither was mine.
535
00:35:49,503 --> 00:35:52,903
She tried, for a while.
536
00:35:52,903 --> 00:35:54,583
Till she had enough of Dad.
537
00:35:55,743 --> 00:35:59,103
So, you get stuck.
538
00:35:59,103 --> 00:36:03,183
Ladies and
gentlemen, let's have a round
of applause, please, for Casey!
539
00:36:03,183 --> 00:36:05,383
Come on, big round of applause!
540
00:36:03,183 --> 00:36:05,383
APPLAUSE
541
00:36:05,383 --> 00:36:10,583
Right, and next up we have Carly!
And what's your name, darling?
Er, Barbara. Barbara.
542
00:36:10,583 --> 00:36:13,702
And Barbara! Come on, don't be shy!
543
00:36:13,702 --> 00:36:18,862
We've all had a go, ain't we?! No...
Bring your friend.
Come on, darling.
544
00:36:18,862 --> 00:36:20,462
Mind me wire, mind me wire.
545
00:36:20,462 --> 00:36:22,022
Come on, that's it. Wa-hey!
546
00:36:30,022 --> 00:36:35,422
BOTH: # ..Sisters
are doing it for themselves
547
00:36:35,422 --> 00:36:41,461
# Standing
on their own two feet... #
548
00:36:41,461 --> 00:36:43,701
GIGGLING
549
00:36:45,621 --> 00:36:49,141
Ah, I think this is me. Yeah.
550
00:36:49,141 --> 00:36:52,061
All right, thanks. OK.
551
00:36:52,061 --> 00:36:53,981
See ya! Goodnight.
552
00:36:58,701 --> 00:37:02,381
HAVERS HUMS THE SONG
553
00:37:41,179 --> 00:37:43,939
CLATTERING
554
00:37:50,699 --> 00:37:52,219
Hello?
555
00:37:52,659 --> 00:37:54,499
Who's there?
556
00:37:56,339 --> 00:37:57,859
Wait!
557
00:38:26,617 --> 00:38:27,977
Ah!
558
00:38:27,977 --> 00:38:29,937
Oh!
559
00:38:29,937 --> 00:38:31,857
Havers, are you all right?
560
00:38:31,857 --> 00:38:33,537
You...
561
00:38:36,817 --> 00:38:39,017
It was written here on the window.
562
00:38:39,017 --> 00:38:40,857
"Kids."
563
00:38:40,857 --> 00:38:43,697
Really? Yes, really.
Well, who wrote it, then?
564
00:38:43,697 --> 00:38:45,897
I don't know.
565
00:38:45,897 --> 00:38:48,777
Our notorious ghost, perhaps?
566
00:38:48,777 --> 00:38:51,417
You know, the boy was called McRae.
567
00:38:51,417 --> 00:38:53,256
What boy? The one that drowned.
568
00:38:53,256 --> 00:38:57,536
Um, a boy drowned in the marshes
near here in the '80s.
569
00:38:57,536 --> 00:38:59,736
That's who the ghost is, they say.
570
00:38:59,736 --> 00:39:01,416
Do they?
571
00:39:01,416 --> 00:39:04,176
Yes, and this was addressed to McRae.
572
00:39:06,096 --> 00:39:11,176
Right, so you think Pollard
is sending packages
to the spirit world?
573
00:39:11,176 --> 00:39:14,416
All I'm saying is that
it is worth following up.
574
00:39:14,416 --> 00:39:19,255
Well, how do you suggest we do that?
With a seance(?) Thank you.
I'm sorry.
575
00:39:19,255 --> 00:39:21,735
No, no, follow it up. Follow it up.
576
00:39:23,695 --> 00:39:28,815
You don't actually believe that
we've been receiving
messages from...
577
00:39:28,815 --> 00:39:31,695
Anyway, I thought you
weren't due back till tomorrow.
578
00:39:31,695 --> 00:39:33,855
Ah.
579
00:39:33,855 --> 00:39:36,335
Helen was busy.
Oh, she was, was she?
580
00:39:36,335 --> 00:39:39,295
I think there's a connection
between Shand and Gill.
581
00:39:39,295 --> 00:39:40,855
Based on what?
582
00:39:40,855 --> 00:39:44,455
I saw brochures
for Gill's restaurant on
display at Shand's club.
583
00:39:44,455 --> 00:39:47,854
Now, for me, that's more
than just a coincidence.
584
00:39:51,494 --> 00:39:54,734
Oh, no, we're sharing.
585
00:39:54,734 --> 00:39:57,414
No, he's the perfect gent.
586
00:39:57,414 --> 00:40:00,894
HAVERS LAUGHS
587
00:39:57,414 --> 00:40:00,894
Absolutely!
588
00:40:00,894 --> 00:40:03,134
No, I won't let him.
589
00:40:05,254 --> 00:40:07,814
OK.
590
00:40:07,814 --> 00:40:10,134
Right.
591
00:40:11,174 --> 00:40:13,893
Really? But...
592
00:40:13,893 --> 00:40:15,613
OK. Er, cheers. Bye.
593
00:40:15,613 --> 00:40:19,853
Winston? Yeah, he's retrieved
Pollard's mobile phone records.
594
00:40:19,853 --> 00:40:26,053
He made four short calls to
the address on the mail receipt.
The McRaes. Hmm.
595
00:40:26,053 --> 00:40:29,373
Don't look now,
but, er, we're being haunted.
596
00:40:29,373 --> 00:40:31,813
Don't take the... Er, on the right.
597
00:40:33,893 --> 00:40:36,133
Shouldn't she be in school?
598
00:40:36,133 --> 00:40:39,452
You should listen to yourself.
I'll catch you up, yeah?
599
00:40:47,292 --> 00:40:49,492
What are you doing?
600
00:40:49,492 --> 00:40:53,612
Ghost-busting?
What? Who you gonna call?
601
00:40:56,892 --> 00:41:00,212
I saw it last night. Saw what?
The ghost.
602
00:41:00,212 --> 00:41:04,652
I chased it to the edge
of the caravan site.
603
00:41:04,652 --> 00:41:07,211
It was spooky. Did you see it?
604
00:41:07,211 --> 00:41:10,531
No. But you were out looking?
605
00:41:12,811 --> 00:41:15,571
You live here, yeah?
606
00:41:15,571 --> 00:41:16,851
Whereabouts?
607
00:41:18,931 --> 00:41:22,131
I used to come here on holiday
with my brother.
608
00:41:22,131 --> 00:41:24,011
He must have been about your age.
609
00:41:25,851 --> 00:41:29,131
Do you have any brothers? Sisters?
610
00:41:31,730 --> 00:41:34,130
What makes us so interesting?
611
00:41:34,130 --> 00:41:36,730
Why follow us about?
612
00:41:42,250 --> 00:41:46,010
Oh, Danny Gill always had big plans,
and the mouth to go with it.
613
00:41:46,010 --> 00:41:49,930
Were you surprised when he opened
the restaurant? I thought it was
614
00:41:46,010 --> 00:41:49,930
all talk, Danny being Danny.
615
00:41:49,930 --> 00:41:54,730
Fair play to the boy. He brought
money and jobs into the area,
616
00:41:49,930 --> 00:41:54,730
no matter what people say.
617
00:41:54,730 --> 00:41:58,529
Where did the money come from?
Gobbed off for years about his
618
00:41:54,730 --> 00:41:58,529
big city contacts.
619
00:41:58,529 --> 00:42:01,569
Of course, it never crossed
me mind they actually existed.
620
00:42:01,569 --> 00:42:05,729
He shipped a load of 'em here for
the opening. That wouldn't have
621
00:42:01,569 --> 00:42:05,729
been covered by the local press?
622
00:42:05,729 --> 00:42:08,129
Front page news down here,
that kind of thing.
623
00:42:17,209 --> 00:42:18,889
What month?
624
00:42:18,889 --> 00:42:21,809
Late spring, early summer.
625
00:42:21,809 --> 00:42:23,809
May.
626
00:42:23,809 --> 00:42:26,008
Ah, look.
627
00:42:26,008 --> 00:42:27,288
There.
628
00:42:36,168 --> 00:42:40,528
Fax that to Winston. See if he can
ID any more of Gill's investors.
629
00:42:40,528 --> 00:42:42,368
OK.
630
00:43:23,526 --> 00:43:29,086
You say Shand's bank-rolling
Danny Gill, but what's their
connection to Roger Pollard?
631
00:43:29,086 --> 00:43:32,766
Maybe he introduced them,
acted as a broker.
632
00:43:32,766 --> 00:43:35,926
Then why is Shand investing
in Danny Gill's business?
633
00:43:35,926 --> 00:43:40,606
What, a casino?
Ideal money laundering opportunity.
Yeah, but he's a London boy.
634
00:43:40,606 --> 00:43:43,086
He's more than enough
opportunities up there.
635
00:43:43,086 --> 00:43:46,645
Yeah. Yet he's still putting more
money into Gill's new club. Yeah.
636
00:43:46,645 --> 00:43:48,445
I wonder what his price is for that.
637
00:43:52,205 --> 00:43:53,725
Hello?
638
00:43:55,925 --> 00:43:57,445
Let's try through here.
639
00:44:07,885 --> 00:44:10,365
Hi, I'm sorry,
I've forgotten your name.
640
00:44:10,365 --> 00:44:13,164
Um, Sally.
I'm afraid Mr Gill's not here.
641
00:44:13,164 --> 00:44:16,404
Oh, er, do you know
where we might find him?
642
00:44:16,404 --> 00:44:18,004
I'm sorry.
643
00:44:18,004 --> 00:44:21,644
Er, do you remember if a Roger
Pollard visited last week?
644
00:44:21,644 --> 00:44:23,324
I don't remember the name.
645
00:44:23,324 --> 00:44:26,364
He came with Mr Gill.
646
00:44:26,364 --> 00:44:28,844
I'm not sure.
647
00:44:28,844 --> 00:44:31,284
OK. ..Er, do you...?
648
00:44:32,324 --> 00:44:34,124
Here.
649
00:44:34,124 --> 00:44:36,524
Oh, him.
650
00:44:36,524 --> 00:44:38,523
Yeah, I do.
651
00:44:38,523 --> 00:44:42,603
Do you remember it clearly? Oh, um,
well, it was a bit awkward really.
652
00:44:42,603 --> 00:44:47,723
They had an argument and you can't
tell your boss to keep his voice
down, can you? No. No, indeed not.
653
00:44:47,723 --> 00:44:49,763
Thank you very much, then.
654
00:44:56,483 --> 00:44:59,803
Not quite the old pals reunion
that Gill said.
655
00:44:59,803 --> 00:45:02,043
Well, if Pollard...
656
00:45:02,043 --> 00:45:06,122
had helped us bring down
Shand, that would have been
bad news for Danny Gill.
657
00:45:06,122 --> 00:45:09,962
He loses his major investor. But
why would Pollard want to warn him?
658
00:45:22,482 --> 00:45:24,682
Hi.
659
00:45:24,682 --> 00:45:26,682
I hope you had the fish.
660
00:45:26,682 --> 00:45:29,522
It wasn't a social visit, Mr Baker.
661
00:45:29,522 --> 00:45:31,401
Not my kind of place.
662
00:45:31,401 --> 00:45:33,241
Bit too upmarket for me.
663
00:45:33,241 --> 00:45:37,361
Had Roger Pollard and Danny
Gill fallen out when he left?
Was that the reason he left?
664
00:45:37,361 --> 00:45:39,121
They always seemed pretty tight.
665
00:45:39,121 --> 00:45:41,201
What about Martin McRae?
666
00:45:41,201 --> 00:45:44,921
Does that name mean anything to you?
667
00:45:41,201 --> 00:45:44,921
What, the kiddie that drowned?
668
00:45:44,921 --> 00:45:48,081
Yeah, bit simple, I heard.
669
00:45:48,081 --> 00:45:52,001
Bit slow, you know? He should never
have been out on his own,
let alone on the marshes.
670
00:45:52,001 --> 00:45:53,961
Tide comes in very quick.
671
00:45:53,961 --> 00:45:57,200
You can easy get cut off.
672
00:45:57,200 --> 00:46:00,920
I'm led to believe his ghost haunts
the caravan site we're staying in.
673
00:46:00,920 --> 00:46:05,440
That's something Carly made up to
put the wind up the tourist kids.
674
00:46:05,440 --> 00:46:07,760
You don't get on
with your daughter, do you?
675
00:46:09,280 --> 00:46:11,200
I never thought she'd come to much.
676
00:46:11,200 --> 00:46:13,680
And I was right.
677
00:46:13,680 --> 00:46:18,640
Anyway,
if you're done, there's a pint
with my name on it down the George.
678
00:46:20,360 --> 00:46:22,400
Sorry to keep you.
679
00:46:40,799 --> 00:46:43,839
Winston checked out the McRaes'.
No-one in.
680
00:46:43,839 --> 00:46:46,559
Pollard was trying
to get in touch with them.
681
00:46:46,559 --> 00:46:50,198
That's not necessarily to do
with the boy who drowned, though.
682
00:46:50,198 --> 00:46:53,158
Well, Pollard left
the area in the same year.
683
00:46:53,158 --> 00:46:57,118
Even if there is some
684
00:46:53,158 --> 00:46:57,118
meaningful connection, you can't
honestly believe
685
00:46:57,118 --> 00:47:01,718
there's a supernatural element
to this case. Of course not.
686
00:47:04,718 --> 00:47:06,398
But, you know,
687
00:47:06,398 --> 00:47:09,398
things happen.
688
00:47:09,398 --> 00:47:11,638
What kind of things?
689
00:47:13,438 --> 00:47:17,277
And what could it possibly have
690
00:47:13,438 --> 00:47:17,277
to do with Shand murdering Po...
691
00:47:18,837 --> 00:47:21,637
It's just a power cut.
692
00:47:21,637 --> 00:47:23,157
Obviously.
693
00:47:25,877 --> 00:47:29,477
Shh. Carly! What? Help me, Carly!
Can't you hear that?
694
00:47:30,797 --> 00:47:32,317
Hear what?
695
00:47:32,317 --> 00:47:34,517
Help, Carly! It's outside.
696
00:47:37,477 --> 00:47:39,197
(Wait.)
697
00:47:41,397 --> 00:47:42,756
Help me!
698
00:47:48,436 --> 00:47:50,996
Over here.
699
00:47:53,276 --> 00:47:54,916
Nicky.
700
00:47:54,916 --> 00:47:56,956
Nicky, darling, wake up.
701
00:47:56,956 --> 00:48:00,196
She's burning up! Nicky!
702
00:48:00,196 --> 00:48:02,676
Darling...
Detective Inspector Lynley.
703
00:48:02,676 --> 00:48:07,116
Nicky. Yeah, um, ambulance request.
704
00:48:02,676 --> 00:48:07,116
Young girl... Sir.
705
00:48:07,116 --> 00:48:11,195
Possible drugs overdose. Oh, Nicky,
what have you done? Gonna get an
ambulance on the way. Stay with us.
706
00:48:11,195 --> 00:48:14,635
The Paradise family caravan park.
That's it, take deep breaths.
707
00:48:32,515 --> 00:48:34,955
You spoken to her?
708
00:48:34,955 --> 00:48:39,634
Not till tomorrow.
Where's the mother? Father.
Mother left two years ago.
709
00:48:39,634 --> 00:48:43,034
I've got a patrol car
trawling the local hostelries.
710
00:48:43,034 --> 00:48:48,074
How is she? Er, she's all right,
711
00:48:43,034 --> 00:48:48,074
considering she swallowed several
tabs of E. So where'd she get it?
712
00:48:48,074 --> 00:48:51,714
We were rather hoping you
might help us with that.
713
00:48:51,714 --> 00:48:56,114
I wish I could. No, the area's
swimming in it at the moment.
714
00:48:51,714 --> 00:48:56,114
So where's it all coming from?
715
00:48:56,114 --> 00:49:00,434
Well, at first we thought
it was tourists flogging
716
00:48:56,114 --> 00:49:00,434
some for holiday money.
717
00:49:00,434 --> 00:49:02,993
It never used to be a big problem.
718
00:49:02,993 --> 00:49:07,473
But there's been a lot of action
around the caravan site that's
719
00:49:02,993 --> 00:49:07,473
carried on through the off-season.
720
00:49:07,473 --> 00:49:10,273
Thanks for your help.
I appreciate it.
721
00:49:10,273 --> 00:49:12,553
My abiding pleasure, Inspector.
722
00:49:16,873 --> 00:49:20,593
You thinking about the
connection to Shand? Aren't you?
723
00:49:21,913 --> 00:49:24,913
Where did you get them from?
724
00:49:24,913 --> 00:49:27,913
Don't worry -
you won't get into trouble.
725
00:49:27,913 --> 00:49:31,592
We just wanna make sure that
it doesn't happen to somebody else.
726
00:49:31,592 --> 00:49:35,352
Did you find them
or did somebody give them to you?
727
00:49:35,352 --> 00:49:39,272
Is that what you wanted to tell me,
about the drugs?
728
00:49:39,272 --> 00:49:42,792
Is that why
you were keeping an eye on us?
729
00:49:47,592 --> 00:49:51,512
Oh, don't worry about him.
You can whisper it if you like.
730
00:49:53,272 --> 00:49:59,631
Do you believe in ghosts?
Um, I haven't really seen one yet.
Yes, you have.
731
00:50:05,391 --> 00:50:11,031
If Shand is involved in a drugs
deal down here, then we better...
732
00:50:11,031 --> 00:50:13,151
I just heard.
How is she? Is she all right?
733
00:50:13,151 --> 00:50:16,511
She's fine. They're keeping her
in for a couple of days' observation.
734
00:50:16,511 --> 00:50:19,831
Can I see her? I'm afraid
it's family only at the moment.
735
00:50:19,831 --> 00:50:23,630
Have you seen her? Is she OK?
Yeah, she's fine. Really.
736
00:50:23,630 --> 00:50:25,870
I'm supposed to be looking
out for her.
737
00:50:25,870 --> 00:50:31,270
You can't watch a kid like that
all round the clock. No, Carly,
she's not your responsibility.
738
00:50:46,750 --> 00:50:49,069
DOG BARKS
739
00:50:46,750 --> 00:50:49,069
Mr Warren?
740
00:50:49,069 --> 00:50:53,869
Shut it! We'd like to talk to
you about your daughter, please.
741
00:50:53,869 --> 00:50:56,189
Course you do.
742
00:50:56,189 --> 00:51:00,589
Be the Social tomorrow, won't it?
I would imagine so.
743
00:51:00,589 --> 00:51:02,269
Yeah.
744
00:51:04,509 --> 00:51:08,189
Probably not such a bad thing
if they do take her.
745
00:51:08,189 --> 00:51:09,869
You're her father, Mr Warren.
746
00:51:09,869 --> 00:51:12,469
Yeah, and what am I doing for her?
747
00:51:12,469 --> 00:51:14,508
Look at this place.
748
00:51:14,508 --> 00:51:17,988
Excuse me. She needs YOU.
749
00:51:17,988 --> 00:51:20,148
She doesn't make it easy.
750
00:51:21,708 --> 00:51:25,028
Used to be
such a little...sweetheart.
751
00:51:25,028 --> 00:51:27,068
Well, what happened
to make her change?
752
00:51:27,068 --> 00:51:28,788
Dunno.
753
00:51:30,508 --> 00:51:34,228
Over the summer,
she just sort of switched.
754
00:51:34,228 --> 00:51:36,068
She turned her back on me.
755
00:51:38,108 --> 00:51:41,227
It's not missing her mum.
756
00:51:41,227 --> 00:51:43,587
Neither of us want her back.
757
00:51:43,587 --> 00:51:46,827
Who looks after her
while you're working?
758
00:51:46,827 --> 00:51:50,867
A few people chip in. Carly keeps
an eye on her. She's a good girl.
759
00:51:50,867 --> 00:51:53,747
Why was she so interested in us?
760
00:51:53,747 --> 00:51:57,947
How do you mean? Well, she kept
hanging around our caravan.
761
00:51:57,947 --> 00:51:59,827
Carly told her to keep out.
762
00:52:01,347 --> 00:52:03,747
Said it was haunted.
763
00:52:03,747 --> 00:52:05,867
Wrong thing to say.
764
00:52:05,867 --> 00:52:08,586
She loves that sort of thing.
765
00:52:08,586 --> 00:52:10,106
Weird kid.
766
00:52:12,826 --> 00:52:15,586
Do you think they'll take her?
767
00:52:15,586 --> 00:52:17,466
I really don't know.
768
00:52:23,666 --> 00:52:27,186
Why do you think our caravan
is the only one that is haunted?
769
00:52:27,186 --> 00:52:30,626
What, you believe in a ghost now?
Well, they're very territorial.
770
00:52:30,626 --> 00:52:32,986
Perhaps we trespassed
on sacred ground.
771
00:52:32,986 --> 00:52:35,825
OK, now I know
you're taking the mickey.
772
00:52:42,865 --> 00:52:44,385
Nothing.
773
00:52:57,665 --> 00:52:59,185
Are you all right?
774
00:52:59,185 --> 00:53:01,144
I'm fine, thank you.
775
00:53:08,384 --> 00:53:09,904
Oh.
776
00:53:24,024 --> 00:53:27,703
That, I believe, is what
your ghost was so concerned about.
777
00:53:33,983 --> 00:53:38,303
You asked what Michael
Shand's price might be for
investing in Gill's restaurant.
778
00:53:38,303 --> 00:53:40,503
Do you think?
779
00:53:40,503 --> 00:53:43,703
I think it's the way that
Shand operates, don't you?
780
00:53:43,703 --> 00:53:45,223
Carly!
781
00:53:50,623 --> 00:53:54,022
How is she?
As well as can be expected.
782
00:53:54,022 --> 00:53:57,902
Did you know that Nicky had access
to this stuff? No, of course not.
783
00:53:57,902 --> 00:54:00,662
Nothing hardcore like that.
784
00:54:00,662 --> 00:54:03,542
But you knew it was hidden
under our caravan,
785
00:54:03,542 --> 00:54:08,262
which is why you made up the story
about the ghost, to warn her off.
I didn't know anything about it.
786
00:54:08,262 --> 00:54:10,142
Then why try and keep her away?
787
00:54:13,742 --> 00:54:17,022
Look, there are people come here
to have a good time,
788
00:54:17,022 --> 00:54:22,461
get off their heads. Where there's
demand, there's supply, you know? So
789
00:54:17,022 --> 00:54:22,461
someone's dealing on the site? Who?
790
00:54:22,461 --> 00:54:25,261
Dunno. Don't insult our
intelligence, Carly.
791
00:54:25,261 --> 00:54:26,821
I don't.
792
00:54:26,821 --> 00:54:30,781
I mean, I had an idea it might
be going on. There's a lot of dope
floating about,
793
00:54:30,781 --> 00:54:31,981
but nothing specific.
794
00:54:31,981 --> 00:54:34,581
Only that it was
hidden under our caravan.
795
00:54:34,581 --> 00:54:36,141
That was just a story.
796
00:54:36,141 --> 00:54:38,021
A game, not real.
797
00:54:38,021 --> 00:54:41,221
I didn't know about that stuff.
Who's the dealer?
798
00:54:41,221 --> 00:54:42,821
I don't know.
799
00:54:44,261 --> 00:54:45,781
I don't.
800
00:54:57,460 --> 00:55:01,860
Impressive. Yeah, we're
looking to cross-fertilise the
business with the restaurant.
801
00:55:01,860 --> 00:55:05,860
That's an expensive venture.
You pay to play, do you
know what I mean?
802
00:55:05,860 --> 00:55:08,020
Who are your investors, then?
803
00:55:08,020 --> 00:55:12,620
Um, I've developed a
few city contacts over the years.
804
00:55:12,620 --> 00:55:16,939
Took me a long time to put it
together. One of those contacts
wouldn't be Michael Shand, would it?
805
00:55:16,939 --> 00:55:19,779
Who? Associate of Roger Pollard's.
806
00:55:19,779 --> 00:55:22,339
He operates in a number of fields.
807
00:55:22,339 --> 00:55:25,059
Drugs.
Prostitution. People smuggling.
808
00:55:25,059 --> 00:55:29,379
Extortion. Not a nice man.
He also has a lot of dirty
money he needs cleaning.
809
00:55:29,379 --> 00:55:31,619
Well, like I say, I don't know him.
810
00:55:31,619 --> 00:55:34,499
You see, that just raises
a number of questions for me.
811
00:55:37,339 --> 00:55:39,419
Might this...
812
00:55:39,419 --> 00:55:43,298
be the Michael Shand you don't know?
813
00:55:43,298 --> 00:55:49,258
Of course, if you don't know him,
you don't know how he deals with
people he considers a weak link.
814
00:55:49,258 --> 00:55:54,258
The condition that Roger Pollard's
in might give you some idea.
Well, listen. Er...
815
00:55:54,258 --> 00:55:57,138
I don't know what
you're talking about.
816
00:55:57,138 --> 00:55:58,738
Maybe these'll help.
817
00:55:58,738 --> 00:56:03,618
We found them at the caravan site.
The tin they were found in
is being examined by forensics.
818
00:56:03,618 --> 00:56:06,897
What are they? MDMA. You'll
know it better as ecstasy.
819
00:56:06,897 --> 00:56:10,977
I never touch it. Now, look,
I'm a legitimate businessman.
820
00:56:10,977 --> 00:56:13,577
Nobody who deals with
Michael Shand is clean.
821
00:56:13,577 --> 00:56:16,937
For us, the question
is just how dirty you really are.
822
00:56:16,937 --> 00:56:21,897
For you, the question
is who gets you first? Us or Shand?
823
00:56:24,377 --> 00:56:27,857
Here's my card,
if you feel like talking to us.
824
00:56:35,096 --> 00:56:39,456
Call Hansford. Tell him to put
a trace on all of Gill's calls. Do
you think he'll run to Shand?
825
00:56:39,456 --> 00:56:42,016
I hope so.
What time's Pollard's funeral?
826
00:56:42,016 --> 00:56:44,976
Why? I wanna see how
his wife deals with it.
827
00:56:44,976 --> 00:56:47,296
Er, it's two o'clock.
828
00:56:47,296 --> 00:56:48,896
You will never make it.
829
00:56:48,896 --> 00:56:51,056
I'll give it a good go.
830
00:57:02,375 --> 00:57:04,055
Thou preparest a table
831
00:57:04,055 --> 00:57:07,255
before me in the presence
of mine enemies.
832
00:57:07,255 --> 00:57:10,735
Thou annointest my head with oil.
833
00:57:10,735 --> 00:57:12,815
My cup runneth over.
834
00:57:12,815 --> 00:57:18,455
Surely goodness and mercy shall
follow me all the days of my life.
835
00:57:18,455 --> 00:57:23,055
And I will dwell
in the house of the Lord for ever.
836
00:57:48,134 --> 00:57:51,014
Your daughter?
837
00:57:51,014 --> 00:57:53,453
I didn't want him
to be buried next to her.
838
00:57:53,453 --> 00:57:56,293
SHE SNIFFS
839
00:57:56,293 --> 00:57:58,013
But when it...
840
00:57:58,013 --> 00:58:00,173
came to it, it felt wrong.
841
00:58:01,933 --> 00:58:04,413
I knew he was on witness
protection...
842
00:58:05,933 --> 00:58:07,853
..but I didn't know where.
843
00:58:07,853 --> 00:58:10,133
It suited me.
844
00:58:10,133 --> 00:58:13,013
I was happy
if I never saw him again.
845
00:58:13,013 --> 00:58:15,573
And then he turns up,
out of the blue.
846
00:58:18,213 --> 00:58:20,252
All over the place.
847
00:58:20,252 --> 00:58:22,772
Crying, saying...
848
00:58:22,772 --> 00:58:26,612
how sorry he was,
849
00:58:22,772 --> 00:58:26,612
how he couldn't forgive himself.
850
00:58:26,612 --> 00:58:29,452
And how I was right
851
00:58:29,452 --> 00:58:30,972
to blame him.
852
00:58:33,132 --> 00:58:35,292
But he was gonna put things right.
853
00:58:36,812 --> 00:58:38,612
Lay them to rest.
854
00:58:40,932 --> 00:58:43,492
What exactly did he mean by that?
855
00:58:43,492 --> 00:58:45,011
I don't know.
856
00:58:46,971 --> 00:58:49,171
I didn't care.
857
00:58:49,171 --> 00:58:52,571
All I knew was my daughter was gone
858
00:58:52,571 --> 00:58:54,131
and that he was to blame.
859
00:59:00,291 --> 00:59:02,371
He told me where he was going.
860
00:59:05,451 --> 00:59:08,531
And you passed that information
on to Shand, didn't you?
861
00:59:13,610 --> 00:59:19,370
Sir, NCIS matched the gun used
on Pollard with two shootings
862
00:59:13,610 --> 00:59:19,370
in south London, one a murder.
863
00:59:19,370 --> 00:59:24,490
Right. Contracted? Er, looks like
one. The other was during a robbery.
864
00:59:19,370 --> 00:59:24,490
Any suspects?
865
00:59:24,490 --> 00:59:28,650
No-one matching our man,
but we do have this.
866
00:59:28,650 --> 00:59:34,730
Blue saloon.
False plates, index...PO51 HCK.
867
00:59:34,730 --> 00:59:40,369
One answering to that description
was stolen from south London
two days before Pollard's murder.
868
00:59:40,369 --> 00:59:43,489
Good. Good.
869
00:59:43,489 --> 00:59:47,089
I've got Shand coming in
for a talk in a minute.
870
00:59:47,089 --> 00:59:50,649
It's circumstantial at the moment,
isn't it? I need to keep
the pressure on him.
871
00:59:50,649 --> 00:59:53,009
I need you to search
Company House database.
872
00:59:53,009 --> 00:59:58,129
Look for any connection
between Gill's restaurant
and any of Shand's businesses.
873
00:59:58,129 --> 01:00:01,729
If we can't link him to the murder,
we've still got the drugs
connection.
874
01:00:01,729 --> 01:00:03,289
Yes, sir.
875
01:00:03,289 --> 01:00:05,408
I'll give you a hand.
876
01:00:05,408 --> 01:00:07,008
Well, great.
877
01:00:07,008 --> 01:00:09,568
I'll only be a couple of hours.
Just like the DI.
878
01:00:09,568 --> 01:00:12,008
What? I don't ask for much.
879
01:00:12,008 --> 01:00:14,648
Just a crumb, maybe.
I don't know, perhaps...
880
01:00:14,648 --> 01:00:16,648
"Would you do me a favour, Winston?"
881
01:00:16,648 --> 01:00:18,728
Or even maybe a "please".
That'd be...
882
01:00:18,728 --> 01:00:20,168
Winston,
883
01:00:20,168 --> 01:00:22,808
would you do us a favour? Please?
884
01:00:22,808 --> 01:00:24,328
Delighted.
885
01:00:57,406 --> 01:00:59,806
Mr McRae? Can I help you?
886
01:00:59,806 --> 01:01:03,046
Er, I'm Detective Sergeant Havers.
887
01:01:03,046 --> 01:01:05,846
I wonder if I can talk
to you about your son?
888
01:01:08,526 --> 01:01:13,606
I thought we'd talk about your
connection with Danny Gill. Sorry?
889
01:01:13,606 --> 01:01:16,766
Are you saying you don't know him?
890
01:01:16,766 --> 01:01:19,446
Not ringing any bells.
891
01:01:19,446 --> 01:01:21,286
That is you, isn't it?
892
01:01:24,125 --> 01:01:26,685
Oh, yeah!
893
01:01:26,685 --> 01:01:28,845
It's not my best side.
894
01:01:28,845 --> 01:01:31,885
Didn't have my camera face
with me that day.
895
01:01:31,885 --> 01:01:35,525
Standing next to Danny Gill.
896
01:01:35,525 --> 01:01:37,245
Oh!
897
01:01:37,245 --> 01:01:41,245
Daniel Gill. Yeah, yeah.
898
01:01:41,245 --> 01:01:45,005
And what are you doing there?
Having a meal.
899
01:01:45,005 --> 01:01:47,565
The wine list is exceptional there.
900
01:01:47,565 --> 01:01:50,045
I was invited down there by a friend.
901
01:01:51,964 --> 01:01:56,564
It says here
you invest in the restaurant.
902
01:01:56,564 --> 01:01:59,804
Don't believe everything
you read in the papers.
903
01:02:00,844 --> 01:02:03,724
Yes, Pollard, that was his name.
904
01:02:03,724 --> 01:02:06,644
He, er, he left some
messages on our answerphone.
905
01:02:06,644 --> 01:02:08,684
Three or four, in actual fact.
906
01:02:08,684 --> 01:02:11,164
It was...quite upsetting.
907
01:02:11,164 --> 01:02:12,804
I wasn't upset.
908
01:02:12,804 --> 01:02:14,324
No.
909
01:02:16,124 --> 01:02:18,403
Er, unsettling.
910
01:02:18,403 --> 01:02:21,323
Um, what did he say?
911
01:02:21,323 --> 01:02:25,443
He wanted to talk to us...
about Martin.
912
01:02:25,443 --> 01:02:28,803
How did you know him? We don't.
913
01:02:30,323 --> 01:02:32,803
Um,
have you received a parcel from him?
914
01:02:32,803 --> 01:02:35,443
No.
915
01:02:35,443 --> 01:02:38,883
Well, do you have any idea
why he wanted to talk about Martin?
916
01:02:38,883 --> 01:02:42,163
Do you want to see his room?
917
01:02:46,802 --> 01:02:49,042
Got a result from Company House.
918
01:02:49,042 --> 01:02:53,082
One of Shand's front companies
is deep into Gill's restaurant.
919
01:02:53,082 --> 01:02:54,602
Really?
920
01:02:56,122 --> 01:02:58,002
Good. Good.
921
01:02:58,002 --> 01:02:59,682
Thank you.
922
01:03:03,602 --> 01:03:08,122
You are a director
in Hedderly Investments,
923
01:03:08,122 --> 01:03:13,401
which has holdings, well, in a
number of companies, and a majority
share in the Cavendish Golf Club.
924
01:03:13,401 --> 01:03:21,201
Mm-hm. The Cavendish Gold Club owns
outright another investment vehicle,
925
01:03:13,401 --> 01:03:21,201
Rapier Finance Limited.
926
01:03:21,201 --> 01:03:23,081
Which in turn has, well,
927
01:03:23,081 --> 01:03:26,921
rather a large share
of Danny Gill's restaurant.
928
01:03:26,921 --> 01:03:29,681
Is that right?
929
01:03:31,721 --> 01:03:37,440
I don't think this is an appropriate
place to discuss the operational
details of any of my companies.
930
01:03:37,440 --> 01:03:39,040
What was your price?
931
01:03:39,040 --> 01:03:42,480
Come again? Payback.
932
01:03:42,480 --> 01:03:44,840
What does Danny have to do?
933
01:03:44,840 --> 01:03:47,440
My understanding is
that it involves ecstasy.
934
01:03:53,640 --> 01:03:57,480
I don't know what tree you're
barking up, Inspector,
935
01:03:57,480 --> 01:04:00,640
but I can assure you
it's the wrong one.
936
01:04:01,840 --> 01:04:04,159
I think we're finished
here now, don't you?
937
01:04:04,159 --> 01:04:07,759
Mr Shand, you're free
to leave at any time.
938
01:04:07,759 --> 01:04:10,679
Just don't think we're finished.
939
01:04:19,919 --> 01:04:21,439
I keep it right.
940
01:04:24,879 --> 01:04:29,239
Such a sweet-natured boy.
941
01:04:29,239 --> 01:04:32,918
A few difficulties
with reading and suchlike.
942
01:04:32,918 --> 01:04:38,558
He'll never be normal in that
sense, I know that, but...
943
01:04:39,598 --> 01:04:40,878
..so loving.
944
01:04:40,878 --> 01:04:42,278
What happened?
945
01:04:42,278 --> 01:04:44,798
So open, generous.
946
01:04:44,798 --> 01:04:47,398
Not a selfish bone in his body.
947
01:04:47,398 --> 01:04:49,038
A very...
948
01:04:50,838 --> 01:04:52,678
..giving child.
949
01:04:52,678 --> 01:04:54,358
I'd like to know.
950
01:05:01,557 --> 01:05:03,677
He must have...
951
01:05:03,677 --> 01:05:05,637
sneaked out the caravan...
952
01:05:07,237 --> 01:05:09,237
..while we were asleep.
953
01:05:09,237 --> 01:05:12,597
We never knew he was gone
954
01:05:12,597 --> 01:05:14,277
till the morning.
955
01:05:15,797 --> 01:05:18,157
And they...
956
01:05:18,157 --> 01:05:19,957
found him...
957
01:05:21,477 --> 01:05:23,596
..just before sunset.
958
01:05:25,476 --> 01:05:29,796
It was not like him,
not...not like him at all.
959
01:05:31,836 --> 01:05:33,476
What do you think he was doing?
960
01:05:33,476 --> 01:05:35,956
I don't know.
961
01:05:35,956 --> 01:05:38,316
He never went anywhere on his own.
962
01:05:40,196 --> 01:05:43,076
I ask him all the time.
963
01:05:43,076 --> 01:05:46,676
You ask him? I still talk to him.
964
01:05:46,676 --> 01:05:51,475
Not every day, but...
he comes to see me sometimes.
965
01:05:54,235 --> 01:05:56,395
Oh, that's his.
966
01:05:56,395 --> 01:05:58,795
He loved that watch.
967
01:06:00,315 --> 01:06:03,355
He left it in the caravan.
968
01:06:03,355 --> 01:06:05,795
We were going to get a new strap.
969
01:06:20,514 --> 01:06:23,794
So we're thinking that Gill
is dealing on the caravan site?
970
01:06:23,794 --> 01:06:28,394
It seems a strong possibility.
What if he's not just dealing? He
971
01:06:23,794 --> 01:06:28,394
could be acting as a conduit.
972
01:06:28,394 --> 01:06:30,994
Miles of beaches,
easy access for the boats.
973
01:06:30,994 --> 01:06:33,034
Smugglers' paradise round here.
974
01:06:33,034 --> 01:06:36,874
But if Shand is bringing in large
amounts of Class A drugs into this
975
01:06:33,034 --> 01:06:36,874
area, he wouldn't advertise it
976
01:06:36,874 --> 01:06:40,794
by setting up a small dealing
operation on the caravan site.
977
01:06:40,794 --> 01:06:45,833
Yeah, don't mess on your
own doorstep. Exactly. You think
Gill's skimming?
978
01:06:45,833 --> 01:06:49,753
He's ambitious enough. Yeah,
well, he might be ambitious,
979
01:06:49,753 --> 01:06:54,793
but if he thinks skimming off Shand's
a good idea, then he's not very
smart. Could be Shand's next target.
980
01:06:54,793 --> 01:06:57,833
Call Hansford, tell him to find
Danny Gill and stay with him.
981
01:07:01,993 --> 01:07:05,473
A dark blue saloon. Yeah,
982
01:07:01,993 --> 01:07:05,473
that was the same licence plate.
983
01:07:06,633 --> 01:07:09,832
Suspect going left, left.
Yeah, I can see that, Havers.
984
01:07:13,952 --> 01:07:15,672
Come on, put your foot down.
985
01:07:18,552 --> 01:07:21,832
Put me through to DS Hansford.
986
01:07:21,832 --> 01:07:23,672
DS Havers.
987
01:07:23,672 --> 01:07:26,952
Yeah, we're in pursuit of a dark
blue saloon into the old docks.
988
01:07:26,952 --> 01:07:31,472
Index Papa Oscar five one
Hotel Charlie Kilo.
989
01:07:31,472 --> 01:07:34,112
Suspect doing a right, right!
990
01:07:38,791 --> 01:07:42,711
OK, suspect going right into...
991
01:07:42,711 --> 01:07:45,311
Idiot!
992
01:07:49,031 --> 01:07:50,431
Oh, no!
993
01:07:56,071 --> 01:07:59,511
Well, no point us wasting our time.
Let's leave it to the locals.
994
01:07:59,511 --> 01:08:03,230
Make sure they know he's armed.
What's he doing at the club?
995
01:08:06,950 --> 01:08:09,990
You'd better come in.
You'll wanna see this.
996
01:08:28,709 --> 01:08:32,829
The first wound was to the thorax,
and that would have been enough
to kill him.
997
01:08:32,829 --> 01:08:36,509
The other two were just for luck.
Think there was a struggle?
998
01:08:36,509 --> 01:08:41,229
Unlikely, given the site of the
999
01:08:36,509 --> 01:08:41,229
first wound. Knew we should have
1000
01:08:36,509 --> 01:08:41,229
had a man on him earlier.
1001
01:08:41,229 --> 01:08:47,229
You know, we're still not sure that
Pollard's murder was a hit. I'm not
1002
01:08:41,229 --> 01:08:47,229
sure this is a hit either. No.
1003
01:08:47,229 --> 01:08:51,469
No. Bit too chaotic for
a professional job, isn't it?
1004
01:08:51,469 --> 01:08:53,109
OK, so if it's not a hit...
1005
01:08:54,548 --> 01:08:58,028
We're still looking for our suspect
in the blue saloon, aren't we?
1006
01:08:58,028 --> 01:08:59,948
All the resources we can spare.
1007
01:09:11,188 --> 01:09:13,748
And I brought you these, too.
1008
01:09:13,748 --> 01:09:16,668
The doctor says you
can go home in a bit.
1009
01:09:17,828 --> 01:09:23,787
Nicky, is the ghost
the man who keeps the drugs
in the tin under the caravan?
1010
01:09:25,307 --> 01:09:27,667
Yeah, er, we found it.
1011
01:09:27,667 --> 01:09:30,907
Do you know a man called Danny Gill?
1012
01:09:30,907 --> 01:09:33,827
He's got that restaurant. Yeah.
1013
01:09:33,827 --> 01:09:35,347
Is he the ghost?
1014
01:09:35,347 --> 01:09:37,107
LYNLEY TUTS
1015
01:09:37,107 --> 01:09:38,507
MOBILE RINGS
1016
01:09:41,227 --> 01:09:42,627
Lynley.
1017
01:09:45,947 --> 01:09:52,026
The ghost is just your name
for the man who gives you the drugs
to take to people, isn't it? No.
1018
01:09:52,026 --> 01:09:56,546
He's different. Well, who is he,
1019
01:09:52,026 --> 01:09:56,546
then? Right.
1020
01:09:56,546 --> 01:10:00,346
They've found the suspect car.
I'll see you back at the site.
1021
01:10:00,346 --> 01:10:01,706
Nicky.
1022
01:10:02,746 --> 01:10:04,946
Nicky,
1023
01:10:04,946 --> 01:10:07,306
who is he?
1024
01:10:07,306 --> 01:10:12,866
Does he frighten you? I won't let
anyone hurt you, I promise.
1025
01:10:14,785 --> 01:10:17,945
How often does the man
come to the caravan site?
1026
01:10:17,945 --> 01:10:20,105
A couple of times a week.
1027
01:10:20,105 --> 01:10:23,145
And does your dad know him?
1028
01:10:23,145 --> 01:10:29,385
What about the other workers
at the site, do they know him?
What about Carly?
1029
01:10:31,065 --> 01:10:33,945
Shall I ask Carly?
1030
01:10:33,945 --> 01:10:36,945
OK.
1031
01:10:37,985 --> 01:10:40,305
I'll meet you back at the camp. OK?
1032
01:10:40,305 --> 01:10:45,224
He's lonely. Ah, who is?
1033
01:10:45,224 --> 01:10:47,184
The ghost.
1034
01:10:47,184 --> 01:10:48,904
They left him on his own.
1035
01:10:54,944 --> 01:10:57,784
Forensics? On their way.
1036
01:10:57,784 --> 01:11:02,544
Right. Well, he won't have been
able to wipe the whole thing clean.
We should get an ID at last.
1037
01:11:10,623 --> 01:11:12,423
Got some DNA if we need it.
1038
01:11:16,303 --> 01:11:19,263
Oh, better than that.
1039
01:11:19,263 --> 01:11:24,463
Directions to Gill's nightclub.
Sir! Inspector!
1040
01:11:24,463 --> 01:11:28,303
Some bloke interrupted our man
trying to nick his car.
1041
01:11:28,303 --> 01:11:32,263
Pulled a gun, stole his keys, took
off. Where is he now? Oh, not far.
1042
01:11:32,263 --> 01:11:36,302
Uniform's in pursuit. They're
fencing him onto a safe route.
1043
01:11:36,302 --> 01:11:39,582
SIREN WAILS
1044
01:12:02,341 --> 01:12:04,181
Armed police!
1045
01:12:04,181 --> 01:12:07,661
Get out of the car now! Get out!
1046
01:12:07,661 --> 01:12:09,701
Put that gun down!
1047
01:12:09,701 --> 01:12:13,501
Put it down! Down! Put it down!
1048
01:12:16,621 --> 01:12:17,901
Don't!
1049
01:12:26,420 --> 01:12:29,940
Where the hell
does he think he's going?
1050
01:12:34,380 --> 01:12:35,900
Go and get him.
1051
01:12:39,020 --> 01:12:40,540
Come on.
1052
01:12:49,300 --> 01:12:51,500
Carly?
1053
01:12:51,500 --> 01:12:56,539
Too late, last one. You can help me
hoover the creche, if you like.
1054
01:12:58,379 --> 01:13:01,619
What? What is it?
1055
01:13:01,619 --> 01:13:05,179
Whoever this local dealer is,
he frightens Nicky.
1056
01:13:05,179 --> 01:13:08,019
Does he frighten you, too? No.
1057
01:13:08,019 --> 01:13:11,699
Is that why you won't tell me
who it is? I don't know who it is.
1058
01:13:11,699 --> 01:13:14,259
Danny Gill is dead.
1059
01:13:14,259 --> 01:13:17,659
Murdered. Now, it could be
this dealer who done it.
1060
01:13:17,659 --> 01:13:20,458
It could be that he
killed Roger Pollard, too.
1061
01:13:20,458 --> 01:13:25,098
Carly, it is one thing to protect
a dealer, but it is another
thing to protect a murderer.
1062
01:13:25,098 --> 01:13:30,858
I'm not protecting anyone. I don't
know what you're talking about.
I don't know anything.
1063
01:13:32,658 --> 01:13:34,738
When we do a ballistics test,
1064
01:13:34,738 --> 01:13:36,978
we will prove,
beyond a shadow of a doubt,
1065
01:13:36,978 --> 01:13:41,698
that this is the gun that was used
to put a bullet in Roger Pollard's
1066
01:13:36,978 --> 01:13:41,698
head. What do you think?
1067
01:13:41,698 --> 01:13:43,738
I didn't kill him. Really?
1068
01:13:43,738 --> 01:13:47,977
So how do you explain the gun
coming into your possession?
1069
01:13:47,977 --> 01:13:52,017
I didn't. He was already dead.
1070
01:13:52,017 --> 01:13:53,577
So it can't be murder, can it?
1071
01:13:53,577 --> 01:13:55,257
What do you mean?
1072
01:13:55,257 --> 01:13:56,817
He was dead when I found him.
1073
01:13:56,817 --> 01:13:59,177
But you shot him anyway?
1074
01:14:00,777 --> 01:14:02,297
I was...
1075
01:14:04,657 --> 01:14:07,097
Look, what it is, right...
1076
01:14:07,097 --> 01:14:09,137
I was paid to do a job, right?
1077
01:14:09,137 --> 01:14:12,057
A hit...on Roger Pollard.
1078
01:14:12,057 --> 01:14:15,056
I owe this bloke big-time.
1079
01:14:15,056 --> 01:14:20,216
He says, "Do this job, this one
thing, and you're clear."
1080
01:14:20,216 --> 01:14:26,016
He arranges the gun, tells me
where I can find Pollard, so I do.
1081
01:14:26,016 --> 01:14:27,616
So?
1082
01:14:27,616 --> 01:14:30,056
Well, what am I gonna do?
1083
01:14:30,056 --> 01:14:33,376
Go back and say, "Sorry,
mate, someone beat me to it"?
1084
01:14:33,376 --> 01:14:37,696
Well, when I found Pollard lying
there, I thought, you know, "Great,
1085
01:14:37,696 --> 01:14:41,375
"I can make it look like I shot the
bloke dead without actually doing
it."
1086
01:14:41,375 --> 01:14:48,175
Who's this bloke you're talking
about? You're having a laugh, aren't
you? He arranged the gun for you.
1087
01:14:48,175 --> 01:14:52,975
Who is he? You don't answer
1088
01:14:48,175 --> 01:14:52,975
questions like that unless you wanna
end up face-down in a marshy bog,
1089
01:14:52,975 --> 01:14:55,375
if you know what I mean.
1090
01:14:55,375 --> 01:15:00,615
All I know is, Pollard was a grass,
and somebody wanted his mouth shut
1091
01:14:55,375 --> 01:15:00,615
permanent.
1092
01:15:00,615 --> 01:15:03,615
So what about Danny Gill?
1093
01:15:03,615 --> 01:15:05,135
What about him?
1094
01:15:05,135 --> 01:15:06,734
Did you kill him, too?
1095
01:15:06,734 --> 01:15:08,494
What?
1096
01:15:08,494 --> 01:15:13,574
No way. No, no, you're not
pinning that one on me, no way.
It's got nothing to do with me.
1097
01:15:13,574 --> 01:15:15,134
Really?
1098
01:15:15,134 --> 01:15:19,574
Well, how do you explain
the fact that I can place you
at the scene of the crime?
1099
01:15:19,574 --> 01:15:22,254
Well, I saw you leaving
the scene of the crime.
1100
01:15:22,254 --> 01:15:24,334
I got a phone call.
1101
01:15:24,334 --> 01:15:27,774
He says, "Do me this one little
favour, and you'll get a bonus."
1102
01:15:29,294 --> 01:15:31,454
So I went to the nightclub,
1103
01:15:31,454 --> 01:15:35,493
had a root around in the office, but
I couldn't find what they were after.
1104
01:15:37,133 --> 01:15:40,493
I saw the body on the way out
1105
01:15:40,493 --> 01:15:42,013
and I just ran for it.
1106
01:15:44,013 --> 01:15:46,413
Who was he running drugs for?
1107
01:15:46,413 --> 01:15:49,213
No idea.
1108
01:15:49,213 --> 01:15:54,733
All I know is he was bringing
stuff in on a boat, but who he
1109
01:15:49,213 --> 01:15:54,733
was operating for I don't know.
1110
01:15:54,733 --> 01:15:55,933
What boat?
1111
01:16:16,892 --> 01:16:19,452
It were Danny. Danny Gill?
1112
01:16:19,452 --> 01:16:22,012
Yeah. Nicky says it isn't.
1113
01:16:22,012 --> 01:16:23,972
What does she know?
She's just a kid.
1114
01:16:23,972 --> 01:16:25,491
She'd say anything.
1115
01:16:28,291 --> 01:16:31,331
That's where they come from...
the drugs.
1116
01:16:31,331 --> 01:16:36,491
Danny's been smuggling 'em in
for some big boss in London.
1117
01:16:36,491 --> 01:16:38,131
Danny being Danny, innit?
1118
01:16:39,731 --> 01:16:43,091
Wants to spread his empire.
1119
01:16:43,091 --> 01:16:44,891
No such thing as enough for Danny.
1120
01:16:44,891 --> 01:16:47,491
How do you know this?
1121
01:16:47,491 --> 01:16:52,090
Did Danny tell you? No.
Well, who did?
1122
01:16:53,690 --> 01:16:58,530
How do you know about
Danny Gill's boss? Who told you? Rog.
1123
01:16:58,530 --> 01:17:00,370
Roger Pollard?
1124
01:17:00,370 --> 01:17:04,770
Yeah. You told me you didn't see
1125
01:17:00,370 --> 01:17:04,770
him when he got back. I know. I...
1126
01:17:04,770 --> 01:17:06,290
I thought...
1127
01:17:06,290 --> 01:17:08,450
I'm sorry.
1128
01:17:08,450 --> 01:17:09,930
What did he say?
1129
01:17:12,090 --> 01:17:14,570
He said he wanted
to put Danny straight.
1130
01:17:14,570 --> 01:17:17,330
About what?
1131
01:17:14,570 --> 01:17:17,330
Well, about...about drugs.
1132
01:17:17,330 --> 01:17:18,929
About dealing. I dunno what.
1133
01:17:18,929 --> 01:17:22,569
Carly, you have really let me down.
1134
01:17:24,929 --> 01:17:29,489
I know where he keeps it.
What? The stuff, the drugs.
I know where Danny keeps it.
1135
01:17:29,489 --> 01:17:32,969
What, there's a consignment in now?
Oh, yeah.
1136
01:17:32,969 --> 01:17:38,089
That stuff you found under the
caravan, that's nothing.
That's just a tiny part of it.
1137
01:17:38,089 --> 01:17:40,489
I'll show you, yeah?
1138
01:17:40,489 --> 01:17:42,729
Come on, Frankie.
1139
01:17:42,729 --> 01:17:45,168
We've got your fingerprints.
1140
01:17:45,168 --> 01:17:48,968
It's not gonna take us long
to match them to the ones
all over the biscuit tin.
1141
01:17:48,968 --> 01:17:52,928
Look, it's a hard living, fishing.
You've gotta go out in all weathers.
1142
01:17:52,928 --> 01:17:59,288
You want sympathy?! You were getting
a child to do your dirty work!
1143
01:17:59,288 --> 01:18:00,888
A 12-year-old girl. 12!
1144
01:18:00,888 --> 01:18:03,248
I didn't kill Danny Gill.
1145
01:18:03,248 --> 01:18:06,328
And Roger Pollard? No.
1146
01:18:06,328 --> 01:18:09,528
What did you say to him
that made him leave 20 years ago?
1147
01:18:09,528 --> 01:18:12,487
I told him if I saw his face
round here again, I'd kill him.
1148
01:18:12,487 --> 01:18:15,007
What, because he burnt
down your tackle hut? No.
1149
01:18:15,007 --> 01:18:16,967
Then why?
1150
01:18:16,967 --> 01:18:19,487
What else did he do?
1151
01:18:19,487 --> 01:18:25,567
Whatever secrets you think you have,
I will find them out, believe me.
1152
01:18:19,487 --> 01:18:25,567
He thought he was God's gift.
1153
01:18:25,567 --> 01:18:27,967
Ruined her life.
1154
01:18:27,967 --> 01:18:29,807
Whose life? Carly's.
1155
01:18:29,807 --> 01:18:35,047
She followed him round like a sheep,
all googoo-eyed. Sickening!
1156
01:18:35,047 --> 01:18:38,966
I told her he was no good,
but she wouldn't have it.
1157
01:18:38,966 --> 01:18:44,446
I used to keep her in,
and as soon as my back was turned,
she'd be out the house.
1158
01:18:44,446 --> 01:18:48,326
I knew she'd be traipsing round
after him like a...like a shadow.
1159
01:18:48,326 --> 01:18:50,966
Stupid girl.
1160
01:18:50,966 --> 01:18:54,006
And this time
she stays out all night.
1161
01:18:54,006 --> 01:18:57,446
Didn't come in till first light.
1162
01:18:54,006 --> 01:18:57,446
She was in a right state.
1163
01:18:57,446 --> 01:19:00,526
Shivering and crying.
1164
01:19:00,526 --> 01:19:04,045
I knew she'd been
with the Pollard boy.
1165
01:19:04,045 --> 01:19:06,365
Wouldn't tell me what
happened, of course.
1166
01:19:06,365 --> 01:19:08,925
Didn't need to spell it out.
1167
01:19:08,925 --> 01:19:12,005
I knew what he'd done.
1168
01:19:12,005 --> 01:19:15,045
So I went round the next
day and offered him a choice -
1169
01:19:15,045 --> 01:19:16,925
either he clears off or I kill him.
1170
01:19:18,245 --> 01:19:22,045
Then he turns up on my doorstep,
out of the blue, 20 years later.
1171
01:19:22,045 --> 01:19:25,805
I thought he was taking the mick
and I told him so.
1172
01:19:29,925 --> 01:19:33,684
Then he told me
1173
01:19:29,925 --> 01:19:33,684
what really happened that night.
1174
01:19:33,684 --> 01:19:36,164
Why did Roger Pollard come back here?
1175
01:19:36,164 --> 01:19:38,644
Did he tell you? No.
1176
01:19:38,644 --> 01:19:41,444
Well, his wife said he
wanted to put things right.
1177
01:19:41,444 --> 01:19:44,964
Do you know what he meant by that?
1178
01:19:41,444 --> 01:19:44,964
He were crooked, weren't he? No,
1179
01:19:44,964 --> 01:19:47,284
he wanted to revisit
something in his past.
1180
01:19:47,284 --> 01:19:49,764
Why would he wanna do that? I dunno.
1181
01:19:49,764 --> 01:19:55,044
I was pleased to come here and,
you know, I was pleased to come back,
because we had happy times here.
1182
01:19:55,044 --> 01:19:56,963
But, well, maybe he was the opposite.
1183
01:19:56,963 --> 01:19:59,643
Maybe he felt bad or...or guilty.
1184
01:20:01,443 --> 01:20:04,243
What about? You tell me.
1185
01:20:11,323 --> 01:20:13,363
Do you believe it's real? What?
1186
01:20:13,363 --> 01:20:15,523
The ghost.
1187
01:20:15,523 --> 01:20:17,443
I don't know.
1188
01:20:17,443 --> 01:20:19,923
I do.
1189
01:20:28,602 --> 01:20:30,122
Is it much further?
1190
01:20:30,122 --> 01:20:31,842
No, it's not far.
1191
01:20:31,842 --> 01:20:33,562
He stores it in an old boathouse.
1192
01:20:33,562 --> 01:20:37,122
I didn't like the marsh
when we came here.
1193
01:20:37,122 --> 01:20:39,402
Oh, I'd be terrified here on my own.
1194
01:20:39,402 --> 01:20:43,762
I bet Martin was, too.
What do you mean?
Well, out here on his own.
1195
01:20:43,762 --> 01:20:47,242
He should never have come. Should
never have been out on the marsh.
1196
01:20:47,242 --> 01:20:50,521
They say they can hear him
crying out. What does he say?
1197
01:20:52,241 --> 01:20:53,801
He says, "Help me."
1198
01:20:55,321 --> 01:20:57,361
He says, "Come back...
1199
01:20:58,881 --> 01:21:02,961
"..don't leave me." No-one wants
to be left on their own, do they?
1200
01:21:02,961 --> 01:21:06,641
Well, who left him? How could
1201
01:21:02,961 --> 01:21:06,641
he find his way in the dark?
1202
01:21:06,641 --> 01:21:08,521
Through the grass and the water.
1203
01:21:08,521 --> 01:21:11,401
He couldn't, could he?
I mean, how could he? Carly?
1204
01:21:11,401 --> 01:21:13,481
What happened, Carly?
1205
01:21:13,481 --> 01:21:15,961
What happened to Martin?
1206
01:21:15,961 --> 01:21:17,240
I can't.
1207
01:21:19,000 --> 01:21:20,280
Havers?
1208
01:21:25,040 --> 01:21:26,800
Havers?
1209
01:21:31,640 --> 01:21:34,400
Hurry!
1210
01:21:34,400 --> 01:21:35,880
Nicky!
1211
01:21:39,000 --> 01:21:40,760
Wait! Nicky!
1212
01:21:40,760 --> 01:21:42,560
I told him not to go.
1213
01:21:42,560 --> 01:21:44,639
Who? Martin?
1214
01:21:44,639 --> 01:21:46,799
He loved me, he did.
1215
01:21:46,799 --> 01:21:50,079
Followed...followed me
everywhere like a little dog.
1216
01:21:50,079 --> 01:21:55,519
Now all these kids who come and stay
and they have such a great time,
1217
01:21:55,519 --> 01:22:00,719
think it's so great, think
they're so special, and they're not.
1218
01:22:00,719 --> 01:22:04,599
They're not special.
You took him to the marsh?
1219
01:22:06,119 --> 01:22:07,639
Weren't my idea.
1220
01:22:09,398 --> 01:22:12,198
It was the boys. What boys?
1221
01:22:12,198 --> 01:22:14,718
Rog and Danny.
1222
01:22:14,718 --> 01:22:17,478
Like a little dog, he was.
1223
01:22:18,998 --> 01:22:21,238
They...they thought he was funny.
1224
01:22:21,238 --> 01:22:23,598
It was supposed to be a joke,
a trick.
1225
01:22:23,598 --> 01:22:26,398
What, and...and you led him there?
1226
01:22:26,398 --> 01:22:28,558
"Don't leave me," he said.
1227
01:22:29,758 --> 01:22:31,718
"Help me."
1228
01:22:31,718 --> 01:22:35,078
Nicky! Nicky!
1229
01:22:41,477 --> 01:22:45,877
The three of you took Martin onto
the marsh and you left him there?
1230
01:22:45,877 --> 01:22:47,877
No-one...no-one knows.
1231
01:22:49,637 --> 01:22:51,997
But I hear him sometimes.
1232
01:22:51,997 --> 01:22:55,157
I lay in bed and I hear him.
1233
01:22:56,677 --> 01:22:59,277
Is that why Roger Pollard came back?
1234
01:22:59,277 --> 01:23:02,237
You mustn't tell.
Carly, what did Roger say?
1235
01:23:02,237 --> 01:23:06,436
How does telling anyone put it
right? It's supposed to be a secret.
What did you do?
1236
01:23:06,436 --> 01:23:09,396
I never wanted to go.
1237
01:23:09,396 --> 01:23:13,436
Rog made me. He made me!
1238
01:23:13,436 --> 01:23:16,876
Said he wanted
to set things straight.
1239
01:23:16,876 --> 01:23:18,396
Yeah?
1240
01:23:18,396 --> 01:23:21,716
He said he wanted to tell me first.
1241
01:23:23,676 --> 01:23:26,876
But he can't tell.
1242
01:23:26,876 --> 01:23:30,875
I won't let him!
He can't tell, I won't let him!
1243
01:23:34,835 --> 01:23:36,515
What about Danny Gill?
1244
01:23:36,515 --> 01:23:38,995
He guessed.
1245
01:23:38,995 --> 01:23:41,395
He see Rog too and he guessed.
1246
01:23:41,395 --> 01:23:45,715
Well, guessed what? What I'd done.
1247
01:23:48,795 --> 01:23:50,435
What did you do?
1248
01:23:50,435 --> 01:23:52,315
What did you do?!
1249
01:23:52,315 --> 01:23:55,195
Supposed to be a secret.
1250
01:24:06,754 --> 01:24:08,074
LYNLEY DIALS MOBILE
1251
01:24:08,074 --> 01:24:10,234
MOBILE RINGS
1252
01:24:10,234 --> 01:24:14,674
Who's that? Who are you talking to?
It's just my phone.
I've switched it off.
1253
01:24:14,674 --> 01:24:18,754
You can't tell anyone!
I'm not going to. You can't!
You can't! You can't!
1254
01:24:35,753 --> 01:24:37,593
I've got you, I've got you.
1255
01:24:37,593 --> 01:24:40,353
HAVERS MOANS
1256
01:24:47,473 --> 01:24:48,992
What are you doing here?
1257
01:24:51,432 --> 01:24:53,632
Nicky showed me the way.
1258
01:25:00,992 --> 01:25:03,512
Martin?
1259
01:25:03,512 --> 01:25:05,632
Martin?
1260
01:25:05,632 --> 01:25:09,512
Martin! Martin!
1261
01:25:14,552 --> 01:25:16,151
Carly.
1262
01:25:18,351 --> 01:25:19,471
Carly!
1263
01:25:23,271 --> 01:25:25,391
Carly!
1264
01:25:26,991 --> 01:25:29,111
Carly!
1265
01:25:39,311 --> 01:25:41,350
Over here!
1266
01:26:05,350 --> 01:26:06,870
There we go.
1267
01:26:10,509 --> 01:26:12,709
This is the package Pollard sent.
1268
01:26:27,069 --> 01:26:28,989
Sorry.
1269
01:26:39,468 --> 01:26:43,028
What else? Names. Delivery schedules.
1270
01:26:43,028 --> 01:26:46,628
Gill's timetable.
Who sold what to who and when.
1271
01:26:46,628 --> 01:26:49,708
This is what Henshaw was
looking for at the office.
1272
01:26:54,388 --> 01:26:59,468
Pollard has given us enough to bring
down Shand's entire organisation.
1273
01:27:15,787 --> 01:27:18,227
Thank you.
1274
01:27:40,466 --> 01:27:42,146
OK.
159377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.