All language subtitles for Yu-Gi-Oh.S01E005.WEBRip.Netflix (pt-BR)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,236 --> 00:00:06,039 {\an8}Anteriormente em Yu-Gi-Oh!: 2 00:00:07,307 --> 00:00:10,176 -Despeçam-se de Exodia! -Não! 3 00:00:10,243 --> 00:00:13,446 Eram as cartas de Exodia que meu avô me deu. 4 00:00:13,513 --> 00:00:17,684 Olá, competidores. Sou Maximillion Pegasus. 5 00:00:17,751 --> 00:00:22,522 É uma grande honra e prazer recebê-los no Reino dos Duelos. 6 00:00:22,589 --> 00:00:25,058 Se vovô estiver aqui, aposto minha luva de duelo 7 00:00:25,125 --> 00:00:26,526 que está naquele castelo. 8 00:00:26,593 --> 00:00:29,729 Mas nunca vou chegar lá com tantos guardas perto. 9 00:00:29,796 --> 00:00:33,433 Vamos precisar de estrelas suficientes para entrar. 10 00:00:33,500 --> 00:00:35,702 Quando o céu se iluminar com fogos, 11 00:00:35,769 --> 00:00:37,771 os duelos vão começar. 12 00:00:38,037 --> 00:00:39,305 -Lá está ele. -"Bem-vinda", 13 00:00:39,372 --> 00:00:41,074 disse a aranha à mosca. 14 00:00:41,141 --> 00:00:44,310 Hora de responder pelo que fez no barco, Weevil. 15 00:00:45,779 --> 00:00:46,813 Yu-Gi-Oh! 16 00:00:53,119 --> 00:00:54,554 É hora de duelar! 17 00:00:58,525 --> 00:01:02,328 Talvez se tivesse sido esperto para roubar as novas regras do torneio 18 00:01:02,395 --> 00:01:06,232 como eu roubei, ganharia um Bônus de Campo de Força, como eu. 19 00:01:06,299 --> 00:01:08,234 Besouro Hércules, atacar! 20 00:01:08,301 --> 00:01:10,403 Demônio Selvagem, ataque de Raio Mágico! 21 00:01:11,704 --> 00:01:15,075 O ataque do Yugi nem perturbou aquela coisa. 22 00:01:15,141 --> 00:01:17,510 Ataque agora, com qualquer monstro, 23 00:01:17,577 --> 00:01:20,246 e vai ativar esta carta de armadilha. 24 00:01:20,313 --> 00:01:23,683 Sempre que se curva, eu crio um novo monstro. 25 00:01:23,750 --> 00:01:27,654 Continue, Yugi, meu exército de insetos só aumenta. 26 00:01:27,720 --> 00:01:31,191 Vou acabar com todos seus monstros num ataque só! 27 00:01:31,257 --> 00:01:34,260 Isso mesmo, Weevil, ponha todos seus monstros no campo. 28 00:01:34,627 --> 00:01:37,363 É com isso mesmo que estou contando. 29 00:01:37,430 --> 00:01:39,866 Agora, bichinho, use seu Canhão Laser. 30 00:01:40,133 --> 00:01:41,668 Atacar! 31 00:01:43,169 --> 00:01:44,704 O quê... Por que está rindo? 32 00:01:44,771 --> 00:01:48,108 Weevil, não é o único que tem cartas armadilha. 33 00:01:48,174 --> 00:01:50,310 -O quê? -Enquanto enchia o campo 34 00:01:50,376 --> 00:01:53,680 com seus monstros, eu preparei uma surpresa. 35 00:01:53,746 --> 00:01:55,782 O poder da minha carta de armadilha Força do Espelho. 36 00:01:55,849 --> 00:01:57,450 Cessar fogo! 37 00:01:57,851 --> 00:01:59,185 Tarde demais, Weevil. 38 00:01:59,252 --> 00:02:01,788 Já ordenou seu ataque ao meu Mago Negro. 39 00:02:01,855 --> 00:02:05,225 E a Força do Espelho vai desviar direto para você! 40 00:02:06,726 --> 00:02:08,261 {\an8}Meus pontos de vida já eram! 41 00:02:46,900 --> 00:02:48,801 É hora de... 42 00:02:49,636 --> 00:02:51,237 {\an8}Duelar! 43 00:03:15,795 --> 00:03:19,465 -Bela jogada, Yuge. -Acabou com o exército dele de uma vez. 44 00:03:19,532 --> 00:03:23,236 É isso aí! Ele está nas cordas! 45 00:03:23,303 --> 00:03:24,871 Vai sonhando. 46 00:03:24,938 --> 00:03:25,905 -Mai? -Mai? 47 00:03:25,972 --> 00:03:29,542 Vocês não sabem quem seu amigo está enfrentando. 48 00:03:29,609 --> 00:03:31,644 Weevil é o campeão regional. 49 00:03:31,711 --> 00:03:33,947 Ele sabe de jogadas que seu baixinho nem sonha. 50 00:03:34,547 --> 00:03:35,715 Ah, essa Mai. 51 00:03:35,782 --> 00:03:37,951 Vive se metendo e falando demais. 52 00:03:38,217 --> 00:03:40,553 Não vou deixar que ela ofenda meus amigos. 53 00:03:40,620 --> 00:03:43,556 Ninguém perguntou para você, por que não dá o fora? 54 00:03:43,623 --> 00:03:46,693 E perder a chance de ver um campeão como Weevil? 55 00:03:46,759 --> 00:03:49,529 De vê-lo virar o jogo? Nem pensar. 56 00:03:49,596 --> 00:03:52,899 É. Weevil estava lá atrás e venceu os Regionais. 57 00:03:52,966 --> 00:03:54,400 Ele é durão e sorrateiro. 58 00:03:54,467 --> 00:03:56,769 De que lado vocês estão? 59 00:03:56,836 --> 00:04:00,740 Só digo que este é o primeiro duelo oficial do Yugi. 60 00:04:01,374 --> 00:04:03,710 E ele enfrenta um campeão. 61 00:04:04,344 --> 00:04:06,746 Ah, Mai, sua encrenqueira. 62 00:04:06,813 --> 00:04:10,283 Você acha que sabe muito, mas Yugi vai lhe mostrar. 63 00:04:10,650 --> 00:04:14,988 Pode ter acabado com meu exército de insetos, mas não venceu. 64 00:04:15,254 --> 00:04:17,290 Ainda tenho muitos truques na manga. 65 00:04:17,357 --> 00:04:20,660 Você só fez barulho neste duelo todo, Weevil. 66 00:04:20,727 --> 00:04:22,695 Ainda espero sua picada. 67 00:04:22,929 --> 00:04:25,898 Já que você é novo nos torneios e duelos, 68 00:04:25,965 --> 00:04:28,601 vou tentar simplificar as coisas. 69 00:04:28,668 --> 00:04:32,305 Vou tirar esse sorriso do seu rosto. 70 00:04:32,372 --> 00:04:36,709 Agora, vejamos que inseto sortudo dá a primeira mordida. 71 00:04:39,045 --> 00:04:43,516 {\an8}Mas este pequeno inseto não tem chance contra seus monstros. 72 00:04:43,583 --> 00:04:44,651 Bom, 73 00:04:44,984 --> 00:04:47,420 vou jogá-lo no modo de defesa. 74 00:04:51,691 --> 00:04:53,426 Teria sido um belo blefe, 75 00:04:53,493 --> 00:04:56,863 mas ainda não esqueci da carta de armadilha que jogou. 76 00:04:57,497 --> 00:05:01,534 Com ela, você não poderá me atacar com nenhum monstro. 77 00:05:02,402 --> 00:05:05,638 Ele não me prendeu naquela hora, nem vai me prender agora. 78 00:05:05,705 --> 00:05:08,608 A carta de armadilha de Weevil vai ativar quando eu atacar, 79 00:05:08,675 --> 00:05:11,644 destruindo todos os monstros que tenho no campo. 80 00:05:11,711 --> 00:05:15,014 Mas e se eu tirar meus monstros do campo antes 81 00:05:15,081 --> 00:05:17,383 e destruir a armadilha de Weevil depois? 82 00:05:17,450 --> 00:05:18,751 É isso. 83 00:05:18,818 --> 00:05:20,586 Vou acabar com sua armadilha, Weevil. 84 00:05:21,587 --> 00:05:22,488 Mas antes... 85 00:05:22,555 --> 00:05:24,490 a carta de Recuperação de Monstro. 86 00:05:24,557 --> 00:05:27,560 Permite que eu chame de volta todos que estão no campo. 87 00:05:27,627 --> 00:05:30,863 Monstros, voltem às suas cartas! 88 00:05:31,564 --> 00:05:33,800 Agora não tem o que pegar. 89 00:05:33,866 --> 00:05:36,736 E com meus monstros de volta no baralho, 90 00:05:36,803 --> 00:05:39,605 a carta da Recuperação também me deixa jogar de novo. 91 00:05:41,641 --> 00:05:45,011 Agora, só preciso sacrificar um dos meus monstros mais fracos, 92 00:05:45,078 --> 00:05:46,579 e sua armadilha já era. 93 00:05:47,013 --> 00:05:48,448 Kuriboh! 94 00:05:48,514 --> 00:05:50,049 Atacar! 95 00:05:52,852 --> 00:05:54,687 Agora! 96 00:05:59,392 --> 00:06:02,061 {\an8}Cartas de armadilha só funcionam quando usadas de surpresa. 97 00:06:02,128 --> 00:06:04,397 {\an8}Na próxima vez, não entregue seu plano. 98 00:06:07,467 --> 00:06:08,801 Não entreguei. 99 00:06:08,868 --> 00:06:12,572 Não dou a mínima para aquela armadilha idiota. 100 00:06:12,638 --> 00:06:17,810 Fiz você chamar seus monstros de volta para não atacar isto! 101 00:06:21,481 --> 00:06:23,583 É só uma Larvae Moth simples? 102 00:06:23,649 --> 00:06:26,018 Esse monstrinho não pode ser grande ameaça. 103 00:06:26,085 --> 00:06:27,587 O que Weevil está tramando? 104 00:06:28,821 --> 00:06:31,390 Claro que o monstro é pequeno agora, 105 00:06:31,457 --> 00:06:33,793 {\an8}mas o Casulo da Evolução vai mudar isso. 106 00:06:33,860 --> 00:06:37,497 -O quê? -Não é lindo? 107 00:06:45,138 --> 00:06:46,038 É nojento. 108 00:06:46,105 --> 00:06:48,508 O inseto de Weevil está se fechando num casulo. 109 00:06:48,574 --> 00:06:52,512 Eu disse que Weevil viraria o jogo. 110 00:06:52,578 --> 00:06:55,915 Com vocês, o Casulo da Evolução! 111 00:06:57,483 --> 00:07:01,020 Dentro desse casulo, está minha Larvae Moth. 112 00:07:01,087 --> 00:07:02,922 E nas próximas cinco jogadas, 113 00:07:02,989 --> 00:07:05,858 ele passará por uma transformação incrível, 114 00:07:05,925 --> 00:07:09,729 passando de lagarta inofensiva para a invencível Grande Moth! 115 00:07:09,796 --> 00:07:12,532 Então vou acabar com seu Casulo antes que isso aconteça. 116 00:07:12,598 --> 00:07:14,534 Fácil falar, difícil fazer, Yugi, 117 00:07:14,600 --> 00:07:17,470 porque meu Casulo da Evolução tem um Bônus de Campo de Força 118 00:07:17,537 --> 00:07:18,905 vindo da floresta à volta, 119 00:07:18,971 --> 00:07:21,007 {\an8}que aumenta seus pontos de defesa. 120 00:07:21,073 --> 00:07:24,577 {\an8}Será tão forte que não poderá nem arranhar sua superfície. 121 00:07:25,578 --> 00:07:27,780 Só mais cinco jogadas, Yugi. 122 00:07:27,847 --> 00:07:31,918 Em cinco jogadas, minha Grande Moth vai evoluir e acabar com você. 123 00:07:32,718 --> 00:07:36,522 Se o que Weevil diz for verdade, é melhor agir rápido. 124 00:07:36,589 --> 00:07:42,195 Aquela coisa está cada vez maior e mais forte com o passar do tempo. 125 00:07:42,762 --> 00:07:46,532 Preciso achar um jeito de abrir o Casulo agora. 126 00:07:46,599 --> 00:07:49,602 Não posso deixar que a Moth chegue ao quinto estágio. 127 00:07:49,669 --> 00:07:53,973 Mas eu tenho uma carta forte o bastante para detê-la? 128 00:07:56,242 --> 00:07:59,011 Gaia, O Cavaleiro Impetuoso! 129 00:08:04,784 --> 00:08:06,919 Acabe com o Casulo! 130 00:08:09,589 --> 00:08:11,624 O Bônus de Campo de Força o torna muito forte. 131 00:08:11,691 --> 00:08:13,626 Uma jogada a menos. 132 00:08:13,693 --> 00:08:16,128 Quer tentar de novo? 133 00:08:17,797 --> 00:08:19,999 {\an8}Vai ser difícil quebrar o Casulo de Weevil, 134 00:08:20,066 --> 00:08:22,702 {\an8}e para cada ataque fracassado, perco pontos de vida. 135 00:08:23,703 --> 00:08:25,872 -Ah, não. -Fique firme, Yugi! 136 00:08:25,938 --> 00:08:28,007 Vai destruir o casulo! 137 00:08:28,074 --> 00:08:30,042 Do que pensa que está rindo? 138 00:08:30,109 --> 00:08:32,879 Da torcida idiota de vocês. 139 00:08:32,945 --> 00:08:36,015 Até parece que seu Yugi ainda tem uma chance. 140 00:08:36,082 --> 00:08:37,850 Claro que tem! 141 00:08:37,917 --> 00:08:39,585 Não lhe dê ouvidos, Téa. 142 00:08:39,652 --> 00:08:43,155 Todos que já enfrentaram o Casulo da Evolução do Weevil 143 00:08:43,222 --> 00:08:45,191 foram totalmente destruídos. 144 00:08:45,258 --> 00:08:46,893 -Todos? -Todos? 145 00:08:46,959 --> 00:08:49,061 Mas Yugi tem a nossa ajuda. 146 00:08:50,062 --> 00:08:52,665 Ele vai precisar de mais do que vocês, babacas. 147 00:08:52,732 --> 00:08:54,066 Está ouvindo ele crescer? 148 00:08:54,133 --> 00:08:56,869 Quanto mais tempo perder, mais poderoso fica. 149 00:08:57,670 --> 00:09:01,040 Se eu não bolar algo rápido, não vou só perder este duelo. 150 00:09:01,107 --> 00:09:04,043 Vou perder minha única chance de salvar meu avô. 151 00:09:04,110 --> 00:09:06,812 Não posso deixar isso acontecer. 152 00:09:06,879 --> 00:09:08,881 Passa tempo, tempo passa. 153 00:09:08,948 --> 00:09:12,285 Só mais quatro jogadas e meu maior inseto vai surgir. 154 00:09:12,785 --> 00:09:16,155 Aí você vai parar de se preocupar com destruí-lo, 155 00:09:16,222 --> 00:09:20,760 e começar a se preocupar com ele destruir você. 156 00:09:23,829 --> 00:09:27,300 {\an8}Talvez deva preparar uma defesa caso não consiga mesmo deter essa coisa. 157 00:09:28,234 --> 00:09:29,802 Está desperdiçando sua jogada. 158 00:09:29,869 --> 00:09:33,306 Nenhuma defesa vai poupar sua vida quando minha Moth sair. 159 00:09:37,710 --> 00:09:40,913 Preciso dar um jeito de virar esse jogo. 160 00:09:40,980 --> 00:09:42,148 Weevil está bem confiante 161 00:09:42,214 --> 00:09:44,750 de que o que tem no casulo é invencível. 162 00:09:44,817 --> 00:09:47,653 Mas deve haver um jeito de abrir aquela coisa 163 00:09:47,720 --> 00:09:50,690 e tirar esse sorriso afetado do rosto dele. Mas como? 164 00:09:50,756 --> 00:09:52,091 Aguente firme, Yugi. 165 00:09:52,158 --> 00:09:55,061 Tem que ganhar isso pelo vovô. Ele conta com você. 166 00:09:55,728 --> 00:09:57,096 Eu sei disso. 167 00:09:57,163 --> 00:10:00,633 Então não deixe esse desgraçado fazer o que quiser com você. 168 00:10:00,700 --> 00:10:03,102 Yugi, mande ver com fogo! 169 00:10:03,169 --> 00:10:04,637 Espere. É isso. 170 00:10:04,704 --> 00:10:05,972 Mandar ver com fogo. 171 00:10:06,038 --> 00:10:08,975 Vocês bolam essas torcidas sem graça, 172 00:10:09,041 --> 00:10:10,276 ou é algo natural? 173 00:10:10,343 --> 00:10:13,145 Não percebem que todas essas besteiras 174 00:10:13,212 --> 00:10:15,815 só distraem o Yugi do jogo? 175 00:10:16,082 --> 00:10:17,249 Como você sabe? 176 00:10:17,316 --> 00:10:19,752 Aposto que ninguém nunca quis ser seu amigo. 177 00:10:20,019 --> 00:10:22,388 Muito menos torcer por você. 178 00:10:22,655 --> 00:10:24,390 Os amigos não ajudaram o Yugi em nada. 179 00:10:24,657 --> 00:10:26,625 Ele está perdendo. 180 00:10:28,194 --> 00:10:29,128 -Legal! -Legal! 181 00:10:29,195 --> 00:10:30,763 -Ei! -Beleza! 182 00:10:30,830 --> 00:10:32,765 Mai, pelo olhar do Yugi, 183 00:10:32,832 --> 00:10:35,701 eu diria que ter amigos ajudou, sim. 184 00:10:36,035 --> 00:10:38,704 Babaca. Que ideia o Yugi pode ter tido 185 00:10:38,771 --> 00:10:40,706 vinda desses idiotas? 186 00:10:40,773 --> 00:10:42,975 Vá, Maldição do Dragão! 187 00:10:43,042 --> 00:10:45,077 Voe! 188 00:10:47,146 --> 00:10:49,281 E combino 189 00:10:49,815 --> 00:10:51,717 com esta carta mágica. 190 00:10:51,784 --> 00:10:53,719 Ataque com a Chama do Dragão! 191 00:10:57,089 --> 00:10:59,025 O que pensa que está fazendo? 192 00:10:59,091 --> 00:11:01,861 Sabe que seu vaga-lume não pode atingir meu Casulo! 193 00:11:03,796 --> 00:11:04,864 Qual é a graça? 194 00:11:04,930 --> 00:11:07,266 Quem disse que o alvo era o seu Casulo? 195 00:11:07,333 --> 00:11:09,869 Eu combinei minha carta mágica de Terra em Chamas 196 00:11:09,935 --> 00:11:11,370 com a Maldição do Dragão 197 00:11:11,437 --> 00:11:14,340 para destruir a floresta em volta do seu Casulo. 198 00:11:14,407 --> 00:11:18,344 Sem floresta? Vou perder meu Bônus de Campo de Força! 199 00:11:18,411 --> 00:11:22,348 Exato. Era muito difícil atacar seu Casulo diretamente, 200 00:11:22,415 --> 00:11:25,017 {\an8}mas sem seu Bônus de Campo de Força, é só um grande alvo. 201 00:11:27,420 --> 00:11:29,955 Vamos tentar de novo! 202 00:11:30,022 --> 00:11:33,292 Gaia, o Cavaleiro Feroz, atacar! 203 00:11:36,429 --> 00:11:37,363 Ele conseguiu! 204 00:11:37,430 --> 00:11:39,432 Abriu, parece uma espinha! 205 00:11:46,839 --> 00:11:48,441 Ainda está vivo? 206 00:11:48,707 --> 00:11:53,079 Tenho um mau pressentimento, nós já vamos descobrir. 207 00:11:54,080 --> 00:11:56,048 Vê alguma coisa? 208 00:11:59,218 --> 00:12:01,754 Ainda... Ainda se mexe. 209 00:12:02,121 --> 00:12:03,155 Estão surpresos? 210 00:12:13,265 --> 00:12:15,901 Deve ter evoluído o bastante para sobreviver. 211 00:12:15,968 --> 00:12:17,903 Eu disse que Weevil era bom. 212 00:12:17,970 --> 00:12:21,841 Fico impressionado que tenha furado meu Casulo, Yugi, mas não pode 213 00:12:21,907 --> 00:12:24,977 {\an8}impedir a evolução do meu maior inseto, a Grande Moth! 214 00:12:25,978 --> 00:12:28,314 Mas não levava cinco jogadas? 215 00:12:29,515 --> 00:12:33,919 Você o deteve uma jogada antes, ele ainda é forte para derrotá-lo. 216 00:12:33,986 --> 00:12:35,955 Ah, não. 217 00:12:36,455 --> 00:12:39,091 Vejo que os nerds não torcem agora. 218 00:12:39,158 --> 00:12:41,927 A Grande Moth é invencível. 219 00:12:41,994 --> 00:12:44,230 Eles podem falar da torcida o quanto quiserem, 220 00:12:44,296 --> 00:12:46,832 mas não vai ajudar Yugi. 221 00:12:47,766 --> 00:12:51,837 Weevil virou o jogo de novo, mas eu não vou desistir. 222 00:12:52,938 --> 00:12:55,441 Então, Yugi, já se sente sobrepujado? 223 00:12:55,508 --> 00:12:59,245 Ou talvez esta seja sua primeira derrota em duelo grande? 224 00:13:00,446 --> 00:13:03,449 Você pode ter colocado seu melhor monstro no campo, Weevil, 225 00:13:03,516 --> 00:13:06,252 mas ainda vou achar um jeito de acabar esse bichão. 226 00:13:07,119 --> 00:13:09,889 Você vai pagar por isso com seus pontos de vida. 227 00:13:09,955 --> 00:13:10,823 Duelar! 228 00:13:11,423 --> 00:13:15,027 Grande Moth, voe! 229 00:13:15,494 --> 00:13:19,431 Que seja. Vamos resolver isso no céu! 230 00:13:22,201 --> 00:13:25,070 {\an8}O Dragão do Yugi não é páreo para minha Grande Marisa, 231 00:13:25,137 --> 00:13:29,275 {\an8}e nenhum dos monstros de terra dele pode me atacar pelo ar. 232 00:13:29,341 --> 00:13:32,144 {\an8}Mas que criatura fraquinha vou destruir primeiro? 233 00:13:33,145 --> 00:13:37,249 Acho que é hora de retribuir porque seu Cavaleiro destruiu o Casulo. 234 00:13:37,316 --> 00:13:39,952 Meu Cavaleiro. É o centro da minha força de ataque. 235 00:13:40,019 --> 00:13:42,488 Não posso perdê-lo. 236 00:13:42,955 --> 00:13:44,290 É isso, Yugi. 237 00:13:44,356 --> 00:13:46,425 Minha Grande Moth vai acabar com suas defesas, 238 00:13:46,492 --> 00:13:50,496 matar seu Cavaleiro e destruir seu Dragão! 239 00:13:50,563 --> 00:13:53,265 Não se eu puder evitar, Weevil. 240 00:13:54,934 --> 00:13:57,169 Esse é o ponto. Você não pode. 241 00:13:57,236 --> 00:13:59,939 Ataque Furacão Moth! 242 00:14:00,005 --> 00:14:01,874 Não! Meu Guerreiro Castor! 243 00:14:02,508 --> 00:14:03,876 Minha defesa! 244 00:14:03,943 --> 00:14:05,144 Não tem jeito! 245 00:14:05,211 --> 00:14:07,880 Nada pode enfrentar os ventos fortes 246 00:14:07,947 --> 00:14:09,114 do meu Furacão Moth! 247 00:14:09,181 --> 00:14:12,284 Seu Cavaleiro será lançado para longe! 248 00:14:13,919 --> 00:14:16,622 Assim ele vai aprender a não mexer com meu Casulo. 249 00:14:16,889 --> 00:14:18,290 Não conte com isso. 250 00:14:18,357 --> 00:14:21,227 Weevil, estava tão ocupado bajulando sua Moth 251 00:14:21,293 --> 00:14:23,896 que não notou que joguei uma carta de Polimerização. 252 00:14:23,963 --> 00:14:25,898 Mas eu achei... 253 00:14:26,465 --> 00:14:29,301 Se eu tiver dois monstros compatíveis no campo, 254 00:14:29,368 --> 00:14:35,341 posso usar minha carta de Polimerização e fundi-la numa grande criatura. 255 00:14:36,242 --> 00:14:40,045 Não sou iniciante, sei o que a fusão faz! 256 00:14:40,112 --> 00:14:42,448 Deve saber que aumenta meus pontos de ataque, então. 257 00:14:43,449 --> 00:14:45,918 {\an8}Meu combo Dragão-Cavaleiro é agora forte o bastante 258 00:14:45,985 --> 00:14:47,519 {\an8}para enfrentar sua Grande Moth. 259 00:14:49,955 --> 00:14:52,057 Eu não teria tanta certeza disso. 260 00:14:52,124 --> 00:14:53,058 Olhe de novo. 261 00:14:53,292 --> 00:14:54,660 O quê... Não. 262 00:14:58,330 --> 00:15:00,432 Meu Cavaleiro está perdendo pontos. 263 00:15:00,499 --> 00:15:01,667 E rápido. 264 00:15:01,934 --> 00:15:03,969 Mas como? E por quê? 265 00:15:05,004 --> 00:15:06,572 É veneno, Yugi. 266 00:15:06,639 --> 00:15:08,641 Partículas de veneno da Grande Moth. 267 00:15:08,908 --> 00:15:11,143 Sempre que ela usa o ataque Furacão, 268 00:15:11,210 --> 00:15:14,079 libera muitas partículas tóxicas. 269 00:15:14,146 --> 00:15:19,385 {\an8}E seu precioso combo Dragão-Cavaleiro é envenenado por seu toque mortal. 270 00:15:23,055 --> 00:15:25,357 Meu Cavaleiro perde pontos a cada segundo. 271 00:15:25,424 --> 00:15:29,662 Mas como eu o protejo do ar? 272 00:15:30,029 --> 00:15:33,699 {\an8}Parece que minhas partículas de veneno estão fazendo efeito, Yugi! 273 00:15:33,966 --> 00:15:37,503 Ah, não. Meu Cavaleiro está mal. 274 00:15:37,569 --> 00:15:40,439 E não tenho nada aqui que possa ajudá-lo. 275 00:15:40,506 --> 00:15:44,209 Mas sei que o baralho do meu avô não vai me decepcionar. 276 00:15:44,276 --> 00:15:46,712 Isso! Pronto para ser destruído, Weevil? 277 00:15:46,979 --> 00:15:48,580 Makiu, a Névoa Mágica! 278 00:15:50,516 --> 00:15:52,618 Não! Meu Veneno! 279 00:15:53,085 --> 00:15:55,287 Está lavando tudo! 280 00:15:55,354 --> 00:15:58,290 É isso mesmo. A Névoa Mágica lava o campo. 281 00:15:58,357 --> 00:15:59,491 Não é justo! 282 00:15:59,558 --> 00:16:02,695 Eu já ia vencer e você se salva com uma garoa? 283 00:16:02,961 --> 00:16:07,299 É verdade. Salvei meu Cavaleiro, mas não foi só isso. 284 00:16:07,366 --> 00:16:10,736 Está bem. Você pode ter impedido meu ataque de veneno, 285 00:16:11,003 --> 00:16:13,305 mas minha vitória só foi adiada. 286 00:16:13,572 --> 00:16:15,240 {\an8}Porque da minha próxima jogada 287 00:16:15,307 --> 00:16:17,609 {\an8}você não terá saída. 288 00:16:17,676 --> 00:16:20,379 {\an8}Prepare-se para o maior ataque do maior inseto! 289 00:16:21,380 --> 00:16:22,481 Grande Moth, 290 00:16:22,548 --> 00:16:25,584 Furacão da Ruína! 291 00:16:31,657 --> 00:16:33,759 Um ataque direto! 292 00:16:34,526 --> 00:16:37,496 Sua chuvinha não lhe salvou dessa, salvou? 293 00:16:38,030 --> 00:16:41,567 {\an8}Seu Cavaleiro já era, e você está quase sem vida. 294 00:16:42,568 --> 00:16:45,504 Yugi, continue lutando! Você pode voltar! 295 00:16:45,571 --> 00:16:47,339 Vocês estão loucos. 296 00:16:47,406 --> 00:16:50,309 Não, Joey tem razão. Yugi nunca desiste. 297 00:16:50,376 --> 00:16:52,177 E nós nunca desistimos dele. 298 00:16:52,244 --> 00:16:53,278 Estão loucos. 299 00:16:53,345 --> 00:16:56,715 Weevil aniquilou a combinação de monstros mais forte de Yugi. 300 00:16:56,782 --> 00:16:59,218 Ele está com 50 pontos de vida. 301 00:16:59,284 --> 00:17:02,121 Não pode ganhar, então parem de falar, por favor. 302 00:17:02,187 --> 00:17:05,624 Não vou parar de falar, sua loira egoísta, pomposa, de farmácia, 303 00:17:05,691 --> 00:17:07,359 língua de trapo sabichona! 304 00:17:07,426 --> 00:17:09,528 Faça o favor de cair fora, não é, Joey? 305 00:17:09,595 --> 00:17:10,729 É isso aí. 306 00:17:10,796 --> 00:17:13,532 Ignore-a, Téa. Yugi está encrencado. 307 00:17:13,599 --> 00:17:15,134 Eu sei. O que podemos fazer? 308 00:17:15,200 --> 00:17:16,402 Não sei. 309 00:17:16,468 --> 00:17:20,139 Mas seria ótimo poder trocar Mai por aqueles pontos de vida. 310 00:17:20,205 --> 00:17:22,141 Quem me dera! 311 00:17:22,207 --> 00:17:26,178 Eu sempre disse que Yugi não teria uma chance de ganhar isso. 312 00:17:26,245 --> 00:17:29,248 Ele perde muito tempo ouvindo vocês, babacas. 313 00:17:29,314 --> 00:17:30,783 Weevil se concentra no jogo. 314 00:17:31,049 --> 00:17:32,785 Então por que ele não previu isso? 315 00:17:33,252 --> 00:17:35,220 -"Previu" o quê? -"Previu" o quê? 316 00:17:35,287 --> 00:17:37,322 O motivo do sorriso do Yugi. 317 00:17:38,791 --> 00:17:42,361 {\an8}Tem razão. Ele está sorrindo muito. 318 00:17:44,063 --> 00:17:46,432 Ele não está sorrindo. Acho que ele está rindo. 319 00:17:46,498 --> 00:17:47,399 Sem essa. 320 00:17:50,636 --> 00:17:51,703 Ei. Ei! 321 00:17:51,770 --> 00:17:53,338 Por que está tão feliz? 322 00:17:53,405 --> 00:17:55,407 Pare de rir! 323 00:17:55,841 --> 00:18:00,412 Weevil, eu sei que é muito difícil para você aceitar a derrota num duelo. 324 00:18:01,747 --> 00:18:05,818 Especialmente depois de ter passado tanto tempo procurando trapaças. 325 00:18:06,085 --> 00:18:09,154 Mas se achou que burlar as regras ajudaria você a ganhar, 326 00:18:09,221 --> 00:18:10,589 está errado. 327 00:18:10,656 --> 00:18:12,424 Não! É um truque! 328 00:18:12,491 --> 00:18:15,727 Você joga sujo e espera o mesmo dos seus adversários. 329 00:18:15,794 --> 00:18:18,831 Mas eu duelo com honra, Weevil, e isso faz toda a diferença. 330 00:18:19,364 --> 00:18:20,833 Você não tem nada. 331 00:18:21,099 --> 00:18:22,434 Eu tenho isso aqui. 332 00:18:22,501 --> 00:18:25,104 {\an8}A grande Caveira Invocada! 333 00:18:36,648 --> 00:18:38,417 Opa, o que é isso? 334 00:18:38,484 --> 00:18:39,651 Acabou, Weevil. 335 00:18:39,718 --> 00:18:42,421 {\an8}Seu grande inseto não vai aguentar meu próximo ataque. 336 00:18:44,189 --> 00:18:45,757 Yugi deve estar louco. 337 00:18:45,824 --> 00:18:49,895 Sua Caveira Invocada é forte, mas minha Grande Moth é mais. 338 00:18:50,162 --> 00:18:51,830 Se ele é tolo o bastante para atacar, 339 00:18:51,897 --> 00:18:54,900 meu monstro certamente vai acabar com o dele 340 00:18:55,167 --> 00:18:58,437 e aniquilar o resto dos pontos de vida dele também. 341 00:18:59,538 --> 00:19:01,573 Você ignorou uma coisa, Weevil. 342 00:19:01,640 --> 00:19:04,843 Minha Névoa Mágica ainda molha o campo todo. 343 00:19:06,645 --> 00:19:08,480 Ele tem razão. 344 00:19:11,316 --> 00:19:12,918 Está tudo molhado. 345 00:19:13,185 --> 00:19:16,822 Minha Grande Moth está ensopada. 346 00:19:17,523 --> 00:19:20,292 E a minha Caveira Invocada ataca com eletricidade, 347 00:19:20,359 --> 00:19:23,695 transformando seu inseto ensopado num raio gigante. 348 00:19:24,163 --> 00:19:26,498 Espero que queira ver fogos de artifício, Weevil, 349 00:19:26,565 --> 00:19:29,568 {\an8}porque toda essa água aumenta o ataque elétrico do meu monstro 350 00:19:29,635 --> 00:19:31,370 {\an8}em 1000 pontos. 351 00:19:32,371 --> 00:19:33,572 Caveira Invocada, 352 00:19:33,872 --> 00:19:36,808 Ataque de Raio! 353 00:19:52,424 --> 00:19:54,560 Acabou. Eu venci. 354 00:19:55,894 --> 00:19:57,629 Não! Impossível! 355 00:19:57,696 --> 00:19:58,964 Minha Moth é imbatível. 356 00:20:01,233 --> 00:20:03,569 -Está bem, Yugi! -É isso aí! 357 00:20:03,635 --> 00:20:05,203 -É! -É! 358 00:20:05,270 --> 00:20:08,674 Você venceu! Eu sabia que venceria! 359 00:20:09,675 --> 00:20:10,742 Impressionante. 360 00:20:10,809 --> 00:20:14,513 Não achei que Yugi poderia vencer Weevil. 361 00:20:17,849 --> 00:20:21,253 Mas eu sou o campeão regional. O campeão regional! 362 00:20:21,320 --> 00:20:23,522 Você se considera um campeão, Weevil, 363 00:20:23,589 --> 00:20:25,991 mas só venceu seus duelos mentindo e trapaceando. 364 00:20:26,458 --> 00:20:29,995 Campeões de verdade jogam com honra. 365 00:20:30,262 --> 00:20:31,897 Jogam limpo. 366 00:20:31,964 --> 00:20:34,232 Não perca seu tempo com esse trapaceiro. 367 00:20:34,299 --> 00:20:35,634 Ele é a desgraça dos duelos. 368 00:20:36,501 --> 00:20:40,305 E eu, aqui e agora, tiro sua manopla de duelo. 369 00:20:44,309 --> 00:20:45,243 Pronto. 370 00:20:45,310 --> 00:20:47,980 Três estrelas, até aqui. 371 00:20:48,247 --> 00:20:50,649 Mas ainda preciso de mais sete. 372 00:20:51,650 --> 00:20:53,952 {\an8}Com dez estrelas eu entro naquele castelo 373 00:20:54,019 --> 00:20:56,521 onde meu avô está preso. 374 00:20:56,588 --> 00:21:00,726 Lá vou batalhar com Pegasus de uma vez por todas. 27620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.