All language subtitles for Yu-Gi-Oh.S01E001.WEBRip.Netflix (pt-BR)-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:05,338 A long time ago, when the pyramids were still new, 2 00:00:05,405 --> 00:00:10,009 Egyptian kings played a game of great and terrible power. 3 00:00:10,076 --> 00:00:13,179 But these Dark Games turned into a war 4 00:00:13,246 --> 00:00:15,715 which threatened to destroy the entire world 5 00:00:15,782 --> 00:00:20,387 until a brave and powerful pharaoh locked away the power of magic, 6 00:00:20,453 --> 00:00:23,690 trapping inside of the mystical Millennial Relics. 7 00:00:23,757 --> 00:00:25,692 Now, five thousand years later, 8 00:00:25,759 --> 00:00:30,630 a boy named Yugi frees the secret of the Millennium Puzzle. 9 00:00:30,697 --> 00:00:33,466 It is full of magical energies ancestors, 10 00:00:33,533 --> 00:00:35,368 because destiny chose him 11 00:00:35,435 --> 00:00:38,471 to defend the world of the return of the Dark Games, 12 00:00:38,538 --> 00:00:43,443 as the brave Pharaoh had done five thousand years ago. 13 00:01:21,347 --> 00:01:24,284 {\an8}It's duel time! 14 00:01:44,737 --> 00:01:46,139 Hey, Joey. 15 00:01:46,206 --> 00:01:48,408 Earth to Joey. 16 00:01:48,475 --> 00:01:51,144 Hey, are you there? It's your turn. 17 00:01:53,780 --> 00:01:55,582 He's not cute When are you thinking? 18 00:01:55,648 --> 00:01:58,885 Hey, Tristan. Yugi is teaching me playing Duel Monsters. 19 00:01:59,152 --> 00:02:00,453 Mushroom monsters? 20 00:02:00,520 --> 00:02:02,388 Duel Monsters, you fool. 21 00:02:03,857 --> 00:02:05,358 They've been playing for hours. 22 00:02:05,425 --> 00:02:08,661 Joey is starting to understand the game, but Yugi is an expert. 23 00:02:08,728 --> 00:02:11,831 Okay, Yugi, it's duel time. 24 00:02:12,432 --> 00:02:15,235 {\an8}Each card in an attack number and one for defense. 25 00:02:15,301 --> 00:02:18,438 {\an8}The first player to eliminate the points opponent's life wins the duel. 26 00:02:18,505 --> 00:02:20,707 Good move, huh, Yugi? 27 00:02:20,773 --> 00:02:26,479 {\an8}Yeah. Good move, but not good enough. 28 00:02:27,213 --> 00:02:29,315 What? Thank you very much. 29 00:02:29,382 --> 00:02:32,218 Such a powerful card it completely destroys me. 30 00:02:32,285 --> 00:02:34,521 Wow, you're horrible at this game, Joey. 31 00:02:34,587 --> 00:02:38,157 No, you did good, Joey. I just have better cards. 32 00:02:38,224 --> 00:02:42,295 You know, my grandfather owns a game store and I get my best cards with him. 33 00:02:42,362 --> 00:02:45,331 Your own game store? What are you waiting for? Let's go. 34 00:02:45,732 --> 00:02:50,303 Right. Maybe my grandfather will show us a super rare card he has. 35 00:02:50,603 --> 00:02:52,238 Rare card? 36 00:02:52,305 --> 00:02:55,408 Did they find the letter? What am I looking for? 37 00:02:56,276 --> 00:02:57,377 GAME 38 00:02:57,443 --> 00:02:59,345 Grandpa, I'm here. 39 00:02:59,412 --> 00:03:01,414 And I see you brought company. 40 00:03:01,481 --> 00:03:05,385 Grandpa, can you show your rare card for my friends? 41 00:03:05,451 --> 00:03:08,354 Rare card? My special letter? 42 00:03:09,923 --> 00:03:12,191 -Please. Please. -Please? 43 00:03:15,261 --> 00:03:16,429 How can I refuse? 44 00:03:16,496 --> 00:03:20,199 You will be surprised. I don't show this letter. 45 00:03:20,266 --> 00:03:23,269 Ready? Here it is. 46 00:03:23,403 --> 00:03:25,271 {\an8}The Blue-Eyes White Dragon. 47 00:03:25,338 --> 00:03:28,408 {\an8}So rare, so powerful, It's always in my hands. 48 00:03:28,942 --> 00:03:31,611 -Too much. -Legal. 49 00:03:31,678 --> 00:03:34,247 It doesn't seem special to me. 50 00:03:34,314 --> 00:03:37,750 This letter is invaluable. There are only four in the world. 51 00:03:37,817 --> 00:03:39,852 Speaking of priceless, I'm ready to switch. 52 00:03:40,320 --> 00:03:42,422 Not for this letter. 53 00:03:42,488 --> 00:03:44,557 No, I wasn't talking about this letter. 54 00:03:44,624 --> 00:03:47,660 I meant, show me other cool cards for me to start. 55 00:03:49,862 --> 00:03:51,698 Hello. Can I help you? 56 00:03:51,764 --> 00:03:54,434 If you can't, It certainly wouldn't surprise me. 57 00:03:56,469 --> 00:03:58,471 -Seto Kaiba. -Kaiba? 58 00:03:58,538 --> 00:04:00,673 Doesn't he have a business to take care of? 59 00:04:00,740 --> 00:04:01,975 What is he doing here? 60 00:04:02,241 --> 00:04:05,612 Not that it's any of your business, but I came to see the letter. 61 00:04:05,878 --> 00:04:07,947 Hey, do you also play Duel Monsters? 62 00:04:08,014 --> 00:04:11,251 Perfect. Maybe we can duel together one day. 63 00:04:11,317 --> 00:04:12,919 I? Duel you? 64 00:04:12,986 --> 00:04:14,587 It would be a bigger challenge 65 00:04:14,654 --> 00:04:16,456 -play Solitaire. -What? 66 00:04:16,522 --> 00:04:19,025 I'm the number one duelist in the country, 67 00:04:19,292 --> 00:04:22,762 and the favorite to win the Duel Monster Championship. 68 00:04:22,929 --> 00:04:25,398 You wouldn't last two minutes in a duel against me. 69 00:04:25,898 --> 00:04:29,702 I'm shaking. Maybe you want to resolve this with punches instead of cards. 70 00:04:29,769 --> 00:04:31,337 Take it easy, Joey. 71 00:04:31,404 --> 00:04:33,806 But, Yugi, Kaiba is asking. 72 00:04:33,873 --> 00:04:37,877 This store has cards worth worth it or not? 73 00:04:40,413 --> 00:04:41,514 -Hey. -Hey. 74 00:04:41,581 --> 00:04:44,651 Could it be? The Blue-Eyes White Dragon in a joint like this? 75 00:04:45,785 --> 00:04:48,921 Yeah. The letter I was looking for. 76 00:04:49,455 --> 00:04:50,957 Well, enough just looking. 77 00:04:51,024 --> 00:04:52,992 I can help you with anything else? 78 00:05:00,600 --> 00:05:01,768 Listen, old man. 79 00:05:01,834 --> 00:05:06,472 Give your White Dragon card Blue Eyes and I'll trade for all of these. 80 00:05:09,309 --> 00:05:11,344 Cool, but no thanks. 81 00:05:13,579 --> 00:05:15,948 All good. If you don't change it, you might sell it. 82 00:05:16,015 --> 00:05:19,352 Name your price. I can pay whatever you ask. 83 00:05:19,419 --> 00:05:21,321 I'm sure yes, 84 00:05:21,387 --> 00:05:24,524 but this letter is worth more to me of what it can offer. 85 00:05:24,590 --> 00:05:27,727 Not because of your power, or because it is very rare, 86 00:05:27,794 --> 00:05:29,996 but because of the importance it has for me. 87 00:05:30,063 --> 00:05:33,366 A dear friend gave me this letter. 88 00:05:33,433 --> 00:05:37,570 So I value this letter as much as my friend. 89 00:05:37,637 --> 00:05:40,673 So saying goodbye to her is completely out of the question. 90 00:05:41,808 --> 00:05:42,875 No. 91 00:05:42,942 --> 00:05:46,646 I would think the same if it were an ordinary letter, grandpa? 92 00:05:46,913 --> 00:05:51,584 Exactly. You know, this precious letter is united to my heart. 93 00:05:51,651 --> 00:05:54,854 All good. I've heard enough of your nonsense. 94 00:05:54,921 --> 00:05:56,823 Senile old man. 95 00:05:59,992 --> 00:06:02,628 Heart of the cards? Ridiculous. 96 00:06:02,695 --> 00:06:04,697 These cards represent power. 97 00:06:04,764 --> 00:06:10,670 And one way or another, the letter Blue-Eyes White Dragon will be mine. 98 00:06:12,505 --> 00:06:16,142 There's something I want you to get to me at the game store. 99 00:06:16,409 --> 00:06:18,911 With pleasure, Master Kaiba. 100 00:06:24,951 --> 00:06:26,819 Good morning. 101 00:06:27,987 --> 00:06:31,624 My master, Seto Kaiba, challenges you to a duel. 102 00:06:31,691 --> 00:06:33,493 You will come with us now. 103 00:06:33,559 --> 00:06:36,462 What if I refuse? 104 00:06:37,430 --> 00:06:39,499 I'm afraid I'll have to insist. 105 00:06:40,767 --> 00:06:42,802 Young Kaiba doesn't understand, 106 00:06:42,869 --> 00:06:46,105 but I will teach you a lesson over the hearts of the cards. 107 00:06:46,172 --> 00:06:48,808 -I hope he has nice cards today. -Me too. 108 00:06:49,642 --> 00:06:52,445 Very good, grandpa. I went back to get more letters. 109 00:06:52,512 --> 00:06:55,181 -Hey. Hey, grandpa. -Grandpa, I'm here. 110 00:06:55,448 --> 00:06:57,650 Maybe he left. 111 00:06:57,717 --> 00:07:00,052 Maybe, but would he leave the door unlocked? 112 00:07:00,119 --> 00:07:02,655 GAME 113 00:07:03,689 --> 00:07:05,191 Hello game store. 114 00:07:05,725 --> 00:07:07,059 Yugi, perfect. 115 00:07:07,126 --> 00:07:08,795 Kaiba? 116 00:07:08,861 --> 00:07:11,664 Your grandfather is here visiting, but he's not feeling well. 117 00:07:11,731 --> 00:07:15,034 Why don't you come to my work to catch it? 118 00:07:15,101 --> 00:07:17,203 Kaiba. What did you do, Kaiba? 119 00:07:30,449 --> 00:07:33,986 Grandfather. Grandpa, are you okay? 120 00:07:34,620 --> 00:07:36,489 Yugi. I failed. 121 00:07:36,556 --> 00:07:43,029 I wanted to teach Kaiba a lesson about the heart of the cards, but I lost it. 122 00:07:43,095 --> 00:07:44,664 Grandfather. 123 00:07:44,730 --> 00:07:47,099 How is the old man feeling? 124 00:07:47,166 --> 00:07:49,902 Kaiba, you idiot, what did you do with him? 125 00:07:49,969 --> 00:07:51,771 We had a duel, that's all, 126 00:07:51,838 --> 00:07:55,007 and the price was the most valuable card that we had. 127 00:07:55,074 --> 00:07:57,844 But I think playing against a champion like me 128 00:07:57,910 --> 00:08:00,646 it was too much encouragement for the fool. 129 00:08:01,647 --> 00:08:03,883 Kaiba, you should be ashamed. 130 00:08:03,950 --> 00:08:05,718 It was fair. 131 00:08:05,785 --> 00:08:09,722 And look at the prize I won. 132 00:08:10,957 --> 00:08:12,892 Grandpa's most precious letter. 133 00:08:12,959 --> 00:08:16,963 Yes, the Blue-Eyes White Dragon It is a rare and powerful card, 134 00:08:17,029 --> 00:08:20,066 and it will never be used against me. 135 00:08:20,666 --> 00:08:24,704 My Blue-Eyes White Dragon. My treasure. 136 00:08:24,770 --> 00:08:26,672 Grandpa, wait. 137 00:08:27,006 --> 00:08:28,674 How could you do such a thing? 138 00:08:28,941 --> 00:08:31,077 Yugi, here. Take this. 139 00:08:32,111 --> 00:08:33,179 Grandfather. 140 00:08:33,246 --> 00:08:37,183 I made this deck. I put my soul into these letters. 141 00:08:37,250 --> 00:08:40,119 And I taught you everything I know, Yugi. 142 00:08:40,186 --> 00:08:43,756 Get them. Take my letters and teach him respect. 143 00:08:43,823 --> 00:08:47,126 Teach Kaiba respect by the heart of the cards, Yugi. 144 00:08:47,193 --> 00:08:50,563 But, Grandpa, you need help. I need to take him to a doctor. 145 00:08:50,630 --> 00:08:51,931 It seems like an excuse. 146 00:08:51,998 --> 00:08:56,769 Your friends can take care of your grandfather while we duel. 147 00:08:56,836 --> 00:08:58,170 Unless you're scared. 148 00:08:58,237 --> 00:09:00,139 Take it, Yugi. 149 00:09:01,073 --> 00:09:05,011 We can take care of your grandfather while taking care of the scary Kaiba. 150 00:09:05,077 --> 00:09:08,214 Teach this spoiled rich guy how to duel. 151 00:09:08,281 --> 00:09:09,782 For his grandfather, Yugi. 152 00:09:09,849 --> 00:09:11,183 I don't know. 153 00:09:11,250 --> 00:09:12,118 Trust in me. 154 00:09:12,184 --> 00:09:15,288 You are the best player and there's the Millennium Puzzle. 155 00:09:15,554 --> 00:09:17,089 You can do it, Yugi. 156 00:09:17,156 --> 00:09:18,557 I know you can. 157 00:09:18,624 --> 00:09:20,826 We all know. 158 00:09:21,294 --> 00:09:23,095 It's okay, grandpa. I make. 159 00:09:23,162 --> 00:09:25,164 I know you do, my boy. 160 00:09:25,631 --> 00:09:30,770 Guys, put your hands together, and I will mark us with a special sign. 161 00:09:31,237 --> 00:09:34,340 -What is this, Téa? -It is a symbol of our friendship. 162 00:09:34,607 --> 00:09:36,943 So when Yugi is dueling, no matter how difficult it gets, 163 00:09:37,009 --> 00:09:40,746 he will know he is not alone. We will be with him. 164 00:09:45,318 --> 00:09:48,821 Joey, me and Tristan are going to take Yugi's grandfather to the hospital. 165 00:09:48,888 --> 00:09:51,357 Why don't you go back there and support Yugi? 166 00:09:51,624 --> 00:09:53,659 All good. Take good care of him, Téa. 167 00:09:54,160 --> 00:09:58,364 I designed this virtual stadium myself. Impressive? 168 00:09:58,631 --> 00:10:02,368 I think you agree that it adds a little more life to the game. 169 00:10:02,635 --> 00:10:07,640 Each will start with 2,000 health. The first player to reach zero loses. 170 00:10:07,974 --> 00:10:09,909 Are you ready to play, runt? 171 00:10:09,976 --> 00:10:12,645 The game is over, Kaiba. 172 00:10:16,682 --> 00:10:22,021 Yu-Gi-Oh! 173 00:10:36,002 --> 00:10:39,672 -What... -Now, Kaiba, get ready 174 00:10:39,739 --> 00:10:41,907 because it's time to duel. 175 00:10:42,708 --> 00:10:45,044 Ready-made virtual systems, 176 00:10:45,644 --> 00:10:47,847 so let's get started. 177 00:10:47,913 --> 00:10:50,816 {\an8}I will attack with the powerful Giant Hitotsu-Me. 178 00:10:51,250 --> 00:10:55,921 Buckle up, Yugi. You've never dueled like this before. 179 00:10:57,056 --> 00:10:59,125 The monster on the card came to life. 180 00:10:59,191 --> 00:11:00,993 It's my virtual simulator. 181 00:11:01,060 --> 00:11:04,096 Create holograms of everyone the Duel Monsters. 182 00:11:04,730 --> 00:11:07,767 So this is how I beat my grandfather? 183 00:11:07,833 --> 00:11:10,069 Well, now it's my turn. 184 00:11:10,136 --> 00:11:15,041 {\an8}I summon my Winged Dragon, Fortress Guardian 185 00:11:19,779 --> 00:11:22,281 Monsters? Real monsters? 186 00:11:23,749 --> 00:11:25,084 Fireball attack. 187 00:11:31,290 --> 00:11:33,793 Brother, are you okay? 188 00:11:34,827 --> 00:11:36,896 Very good. Go, Yugi. 189 00:11:38,330 --> 00:11:40,733 Well played, Yugi, for a beginner. 190 00:11:40,800 --> 00:11:42,468 But how will you deal with it? 191 00:11:45,037 --> 00:11:46,806 Saggi the Dark Clown? 192 00:11:46,872 --> 00:11:49,809 But this letter has almost no attack force. 193 00:11:49,875 --> 00:11:55,981 True, the Winged Dragon's attack is 1,400 and my Shadow Clown's is only 600. 194 00:11:56,315 --> 00:11:58,984 But if I combine it with this letter... 195 00:11:59,485 --> 00:12:00,986 A magic card. 196 00:12:01,320 --> 00:12:03,989 Exactly. The Negative Energy Generator 197 00:12:04,056 --> 00:12:07,426 {\an8}Multiplies the attack of my monster for three. 198 00:12:09,361 --> 00:12:12,231 Dark Clown attack with Black Light. 199 00:12:19,972 --> 00:12:23,042 As you can see, Uniting cards can be very effective. 200 00:12:24,243 --> 00:12:27,813 He's good. He knows every aspect of this game. 201 00:12:27,880 --> 00:12:31,150 But my grandfather put his knowledge game, all your heart 202 00:12:31,217 --> 00:12:33,385 when making this deck. 203 00:12:33,452 --> 00:12:37,389 I have to believe that there is some secret strategy. 204 00:12:37,456 --> 00:12:40,793 {\an8}This letter is useless. I can't stop the Dark Clown with her. 205 00:12:40,860 --> 00:12:43,429 {\an8}I'm going to have to use a different monster, in defense mode, 206 00:12:43,496 --> 00:12:46,899 the monster will be sacrificed, but my life points will be safe. 207 00:12:49,201 --> 00:12:50,503 Attack with Black Light. 208 00:12:55,975 --> 00:12:58,010 Hang in there, Yugi. 209 00:13:05,084 --> 00:13:09,255 Ain't doing no better than the old man, Yugi. 210 00:13:09,321 --> 00:13:13,459 Your deck is so weak and fragile as your grandfather's. 211 00:13:13,526 --> 00:13:17,897 My grandfather is a great man and a duelist better than you will ever be. 212 00:13:17,963 --> 00:13:22,401 He entrusted me with his letters, and I can feel his heart in this deck. 213 00:13:22,468 --> 00:13:25,905 I doubt you have that kind of faith in your letters, Kaiba. 214 00:13:26,238 --> 00:13:27,139 What? 215 00:13:27,573 --> 00:13:30,142 But I believe in my grandfather's deck. 216 00:13:35,447 --> 00:13:38,851 And my faith rewards me with Gaia, The Fierce Knight... 217 00:13:39,418 --> 00:13:42,021 with a destructive power of 2,300. 218 00:13:54,433 --> 00:13:56,068 Congratulations, Yugi. 219 00:13:56,335 --> 00:13:58,437 All right, Kaiba, it's your turn. 220 00:13:59,605 --> 00:14:02,208 This will end sooner than you think. 221 00:14:04,343 --> 00:14:07,079 I summon Blue-Eyes White Dragon. 222 00:14:10,416 --> 00:14:11,317 No way. 223 00:14:11,383 --> 00:14:14,353 Impossible. We all saw Kaiba tear the letter in half. 224 00:14:14,520 --> 00:14:15,554 Surprised? 225 00:14:15,621 --> 00:14:18,090 I think your grandfather was the only one 226 00:14:18,157 --> 00:14:21,160 to have Blue-Eyes White Dragon. 227 00:14:30,169 --> 00:14:32,471 Your Fierce Knight has been destroyed. 228 00:14:32,538 --> 00:14:38,077 With faith or without faith, you will fall before my superior monsters, Yugi. 229 00:14:38,143 --> 00:14:41,914 This game is about power, you fool. 230 00:14:41,981 --> 00:14:45,484 Faith is for losers, like your pathetic grandfather. 231 00:14:45,551 --> 00:14:48,354 {\an8}In your entire deck, doesn't have a letter 232 00:14:48,420 --> 00:14:50,489 {\an8}that you can face the Blue-Eyes White Dragon, 233 00:14:51,490 --> 00:14:54,159 So what hope do you have against two? 234 00:14:56,662 --> 00:14:59,498 Why don't you admit your defeat, Yugi? 235 00:15:04,570 --> 00:15:07,673 Don't give up, Yugi. 236 00:15:07,940 --> 00:15:09,308 I will not give up. 237 00:15:09,375 --> 00:15:11,944 Grandpa is counting on me. 238 00:15:12,912 --> 00:15:14,313 A magic card. 239 00:15:14,380 --> 00:15:16,548 Swords of Revealing Light. 240 00:15:16,615 --> 00:15:19,918 It paralyzes all monsters in the arena for three moves. 241 00:15:21,453 --> 00:15:23,122 How desperate. 242 00:15:23,188 --> 00:15:26,225 What possible benefit would a three-play stop bring you? 243 00:15:26,492 --> 00:15:28,427 He's right. What do I do? 244 00:15:28,694 --> 00:15:31,163 {\an8}I don't know what to do with these letters. 245 00:15:31,230 --> 00:15:33,299 {\an8}They are several pieces. 246 00:15:33,699 --> 00:15:36,702 How can I use them to combat an expert like Kaiba? 247 00:15:36,969 --> 00:15:41,273 For someone who says they have faith, You give up easily, Yugi. 248 00:15:41,340 --> 00:15:44,677 Listen, sometimes letters are like a puzzle. 249 00:15:44,943 --> 00:15:48,714 You have to place the pieces in the right place. 250 00:15:49,682 --> 00:15:51,984 -Like the Millennium Puzzle? -Exactly. 251 00:15:52,051 --> 00:15:55,654 Every piece helps to make a larger entity. 252 00:15:55,721 --> 00:15:57,556 Grandfather! 253 00:15:57,623 --> 00:16:02,027 Like pieces of a puzzle, Yugi. Remember. 254 00:16:02,094 --> 00:16:04,730 Puzzle? When the letters Are they like a puzzle? 255 00:16:04,997 --> 00:16:06,298 Wait, Grandpa once said... 256 00:16:06,699 --> 00:16:11,203 Duel Monsters contains only an uncontrollable monster: Exodia. 257 00:16:11,270 --> 00:16:15,207 But he can only be invoked picking up all five special cards, 258 00:16:15,474 --> 00:16:20,612 a feat that, to this day, was never accomplished. 259 00:16:21,080 --> 00:16:24,350 Stop stalling, Yugi, or you will be declaring surrender. 260 00:16:24,616 --> 00:16:26,151 I never surrender. 261 00:16:28,654 --> 00:16:30,155 Another piece of the puzzle. 262 00:16:30,489 --> 00:16:33,225 Take whatever card you want. It won't change anything. 263 00:16:33,292 --> 00:16:35,594 My dragons might be frozen for two more moves, 264 00:16:35,661 --> 00:16:38,163 but my new monster is not there under no spell. 265 00:16:39,331 --> 00:16:44,136 The Judge, with attack power of 2,200. 266 00:16:47,673 --> 00:16:49,742 I can attack with the Black Mage. 267 00:16:50,009 --> 00:16:53,178 But he won't stand a chance when the dragons of Kaiba are free of my magic. 268 00:16:54,279 --> 00:16:57,316 {\an8}Black Mage, attack! 269 00:17:02,321 --> 00:17:04,390 Your Judge falls. 270 00:17:07,226 --> 00:17:09,595 A sacrifice that doesn't even intimidate me. 271 00:17:09,661 --> 00:17:13,332 No dragon can move for one more play, 272 00:17:13,699 --> 00:17:17,736 my next letter is the third Blue-Eyes White Dragon. 273 00:17:21,640 --> 00:17:23,742 Now, my dragon, attack. 274 00:17:30,783 --> 00:17:34,119 So tell me, Yugi, How is your faith now? 275 00:17:34,186 --> 00:17:38,524 On my next playthrough, the three Dragons Blue-Eyed Whites can attack. 276 00:17:38,590 --> 00:17:42,127 The game is over regardless of the letter you pick up. 277 00:17:43,295 --> 00:17:47,199 Can't go against my three Blue-Eyes White Dragons. 278 00:17:47,266 --> 00:17:51,136 It's over, Yugi. You were never a match for me. 279 00:17:51,203 --> 00:17:52,371 Don't listen, Yugi. 280 00:17:52,638 --> 00:17:55,074 Kaiba had three Blue Eyes the whole time. 281 00:17:55,140 --> 00:17:58,444 He just wanted Grandpa's letter so that it wouldn't be used against her. 282 00:17:58,510 --> 00:18:01,513 My only chance now is to bring them all together the pieces of Exodia. 283 00:18:01,580 --> 00:18:04,116 But the odds are against me. 284 00:18:04,416 --> 00:18:06,318 I don't think I can do that. 285 00:18:09,421 --> 00:18:12,491 The deck, he feels my doubt. 286 00:18:12,691 --> 00:18:16,328 Don't lose focus, Yugi. Don't lose faith. Focus. 287 00:18:17,729 --> 00:18:19,731 Our symbol of friendship. 288 00:18:23,135 --> 00:18:25,337 Yugi, we are here with you. 289 00:18:25,404 --> 00:18:27,573 Yugi, you have to believe in yourself. 290 00:18:27,639 --> 00:18:30,175 You can do it, finish off Kaiba. 291 00:18:30,242 --> 00:18:31,243 They're right. 292 00:18:31,310 --> 00:18:34,146 I have to believe in the cards how my friends believe in me. 293 00:18:34,213 --> 00:18:38,217 Take your last pathetic letter so I can end this, Yugi. 294 00:18:38,283 --> 00:18:42,154 My grandfather's deck There are no pathetic cards, Kaiba, 295 00:18:42,221 --> 00:18:47,292 {\an8}but it contains the indestructible Exodia. 296 00:18:48,193 --> 00:18:49,328 Impossible. 297 00:18:49,394 --> 00:18:54,199 I gathered all the special cards, the five pieces of the puzzle. 298 00:19:03,408 --> 00:19:06,345 Exodia? It's not possible. 299 00:19:06,411 --> 00:19:08,480 No one has ever managed to summon him. 300 00:19:09,348 --> 00:19:12,484 Exodia, obliterate! 301 00:19:23,629 --> 00:19:25,931 You did it. Yugi, you won. 302 00:19:26,198 --> 00:19:29,334 It can't be. My brother never loses. 303 00:19:29,401 --> 00:19:33,705 You only play for power, Kaiba, and that's why he lost. 304 00:19:33,772 --> 00:19:37,809 But if you play with your heart, you can do whatever you want. 305 00:19:37,876 --> 00:19:41,713 But how? How could I have lost to him? 306 00:19:41,780 --> 00:19:47,553 Kaiba, if you really want to know, open your mind. 307 00:19:51,256 --> 00:19:54,726 There you go, Kaiba. Maybe now you'll start to see. 308 00:19:57,696 --> 00:19:58,730 Grandpa is awake. 309 00:19:59,698 --> 00:20:01,600 Yugi won. 310 00:20:02,868 --> 00:20:04,202 Mr. Pegasus, sir, 311 00:20:04,269 --> 00:20:08,607 Seto Kaiba, our undisputed champion was defeated in a duel 312 00:20:08,674 --> 00:20:11,643 by a boy named Yugi. 23396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.