Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:11,908 --> 00:00:15,394
[suspenseful music]
4
00:01:44,725 --> 00:01:46,071
Hey, Jeremy.
5
00:01:46,106 --> 00:01:47,037
How are you doing, man?
6
00:01:47,072 --> 00:01:47,969
Hey, Mike.
7
00:01:48,004 --> 00:01:49,316
You're never off the clock, huh?
8
00:01:49,350 --> 00:01:52,388
Yeah, you know, I gotta
get those hours in, mate.
9
00:01:52,422 --> 00:01:55,322
Gig economy is killing me, and
I think I'm only one of two guys
10
00:01:55,356 --> 00:01:56,564
around here, so.
- Yeah.
11
00:01:56,599 --> 00:01:57,393
Yeah.
12
00:01:57,427 --> 00:01:58,394
Your food.
13
00:01:58,428 --> 00:02:00,050
Wait here, I have
something for you.
14
00:02:00,085 --> 00:02:00,879
Sure.
15
00:02:03,606 --> 00:02:05,470
Oh, it's for you.
16
00:02:05,504 --> 00:02:06,574
Just take it.
17
00:02:09,232 --> 00:02:10,854
I drew it last week.
18
00:02:10,889 --> 00:02:12,097
It's for your little sister.
19
00:02:12,132 --> 00:02:13,650
You said she was feeling
kind of lonely at school,
20
00:02:13,685 --> 00:02:15,894
so I thought it might be nice.
You make her feel less alone.
21
00:02:15,928 --> 00:02:17,620
Oh, OK.
22
00:02:17,654 --> 00:02:19,000
Yeah.
23
00:02:19,035 --> 00:02:23,177
Yeah, you weren't lying when
you said you were an artist.
24
00:02:23,212 --> 00:02:24,247
Well, anyways, yeah.
25
00:02:24,282 --> 00:02:25,041
Yeah.
26
00:02:25,075 --> 00:02:25,973
Wait here.
27
00:02:26,007 --> 00:02:26,767
Wait, wait.
28
00:02:26,801 --> 00:02:27,561
Wait a minute.
29
00:02:27,595 --> 00:02:30,874
Sure, no worries.
30
00:02:30,909 --> 00:02:33,049
Here you go.
31
00:02:33,083 --> 00:02:35,189
Huh, so you're finally
going to do it, huh?
32
00:02:35,224 --> 00:02:36,052
Yeah, finally.
33
00:02:36,086 --> 00:02:37,605
Well, congrats, man.
34
00:02:37,640 --> 00:02:39,469
I mean, your first
big thing, right?
35
00:02:39,504 --> 00:02:41,091
Your first exhibition.
36
00:02:41,126 --> 00:02:44,267
It's a big deal.
37
00:02:44,302 --> 00:02:47,201
But there's-- there's
no address here.
38
00:02:47,236 --> 00:02:48,340
Where is it?
39
00:02:48,375 --> 00:02:50,100
There is-- there is a
QR code just right here.
40
00:02:50,135 --> 00:02:52,724
I need to scan it a few hours
before the starting time.
41
00:02:52,758 --> 00:02:53,552
He didn't show up.
42
00:02:53,587 --> 00:02:54,691
Interesting concept.
43
00:02:54,726 --> 00:02:55,865
I'm intrigued.
44
00:02:55,899 --> 00:02:58,281
Yeah, I've been prepping
it for two months now.
45
00:02:58,316 --> 00:02:59,662
I'm excited.
46
00:02:59,696 --> 00:03:01,664
Well, I can't wait to
see it, mate, but yeah,
47
00:03:01,698 --> 00:03:03,493
I've got to get back to work.
- Yeah, of course.
48
00:03:03,528 --> 00:03:04,598
Yeah.
- Yeah.
49
00:03:04,632 --> 00:03:05,564
It was good to see you.
50
00:03:05,599 --> 00:03:07,325
Yeah, you take care, OK?
51
00:03:07,359 --> 00:03:08,429
Yeah.
No, I will do, man.
52
00:03:08,464 --> 00:03:09,465
- See you soon.
- OK, take care.
53
00:03:09,499 --> 00:03:10,259
- See you soon.
- Bye-bye.
54
00:03:10,293 --> 00:03:11,052
Bye
55
00:03:11,087 --> 00:03:14,401
[suspenseful music]
56
00:04:02,932 --> 00:04:04,830
Hey, buddy.
57
00:04:04,865 --> 00:04:06,004
Everything good?
58
00:04:06,038 --> 00:04:07,971
I've been worried about you.
59
00:04:08,006 --> 00:04:09,249
I'm fine.
60
00:04:09,283 --> 00:04:10,250
Sorry, I didn't pick up.
61
00:04:10,284 --> 00:04:12,597
I was just-- just sleep.
62
00:04:12,631 --> 00:04:14,392
Been asleep for a week.
63
00:04:14,426 --> 00:04:16,014
You've been ghosting
everyone, man.
64
00:04:16,048 --> 00:04:16,877
What's going on?
65
00:04:16,911 --> 00:04:18,361
You scared the shit out of me.
66
00:04:18,396 --> 00:04:19,880
I'm sorry.
67
00:04:19,914 --> 00:04:21,019
Come on in, bro.
68
00:04:21,053 --> 00:04:21,813
It's me.
69
00:04:21,847 --> 00:04:24,540
Just to get here as well.
70
00:04:24,574 --> 00:04:26,300
Hey, buddy, I got some beers.
71
00:04:26,335 --> 00:04:29,027
I don't know if
you're drinking still.
72
00:04:29,061 --> 00:04:30,718
No, man, my body's a temple.
73
00:04:33,514 --> 00:04:36,103
I knew you were
going to say that shit.
74
00:04:36,137 --> 00:04:37,553
That's why I got
you one of these.
75
00:04:37,587 --> 00:04:39,451
Hold on one sec.
76
00:04:39,486 --> 00:04:40,280
What are these.
77
00:04:40,314 --> 00:04:41,936
Protein shakes you like so much.
78
00:04:41,971 --> 00:04:42,765
Enjoy.
79
00:04:48,011 --> 00:04:49,875
Why does it feel
different in here?
80
00:04:49,910 --> 00:04:52,292
It feels like you
changed change something.
81
00:04:56,848 --> 00:04:59,471
Dude, what's-- what's with
all the art stuff, man?
82
00:05:03,717 --> 00:05:05,684
OK.
83
00:05:05,719 --> 00:05:09,585
Here we go.
84
00:05:09,619 --> 00:05:12,795
No fucking way.
85
00:05:12,829 --> 00:05:14,279
Since when?
86
00:05:14,314 --> 00:05:16,626
I've been prepping
for two months now.
87
00:05:16,661 --> 00:05:19,319
So this is why you've
been ghosting everyone?
88
00:05:19,353 --> 00:05:21,562
Yeah, I kind of have
been pretty busy with this.
89
00:05:21,597 --> 00:05:23,219
You sneaky motherfucker.
90
00:05:23,253 --> 00:05:26,395
Why couldn't you just text
me so let me know you're OK?
91
00:05:26,429 --> 00:05:27,188
All right.
92
00:05:27,223 --> 00:05:28,431
You haven't been online.
93
00:05:28,466 --> 00:05:30,260
I haven't seen you for days.
94
00:05:30,295 --> 00:05:31,054
You remember that?
95
00:05:31,089 --> 00:05:32,193
You missed that as well.
96
00:05:35,369 --> 00:05:37,992
What?
97
00:05:38,027 --> 00:05:41,824
Is this-- this is so sweet.
98
00:05:41,858 --> 00:05:44,896
Oh, my God, are you OK, bro?
99
00:05:44,930 --> 00:05:48,865
Should I bring you good shit.
100
00:05:48,900 --> 00:05:50,004
Are you OK?
101
00:05:50,039 --> 00:05:50,833
Dude?
102
00:05:53,870 --> 00:05:56,977
Bro talk to me, what the fuck.
103
00:05:59,807 --> 00:06:02,741
You want me to
call the ambulance.
104
00:06:02,776 --> 00:06:04,502
Should I call an
ambulance to pick you up?
105
00:06:12,993 --> 00:06:18,343
So you had another
panic attack recently?
106
00:06:18,378 --> 00:06:19,827
Yeah, it happened again.
107
00:06:19,862 --> 00:06:23,244
It appears this has been
happening a lot lately.
108
00:06:23,279 --> 00:06:27,283
Can you think of anything
that might have triggered it?
109
00:06:27,317 --> 00:06:30,320
I'm not sure.
110
00:06:30,355 --> 00:06:32,944
I won't pressure you
into discussing anything
111
00:06:32,978 --> 00:06:35,429
you're not comfortable with.
112
00:06:35,464 --> 00:06:39,088
In our last session, we
delved into your agoraphobia
113
00:06:39,122 --> 00:06:43,403
and the challenges associated
with leaving your home.
114
00:06:43,437 --> 00:06:46,302
Our aim was to identify
potential triggers
115
00:06:46,336 --> 00:06:47,579
for its intensity.
116
00:06:50,824 --> 00:06:52,757
You opened up about the
passing of your aunt
117
00:06:52,791 --> 00:06:54,897
during that conversation.
118
00:06:54,931 --> 00:06:56,277
Unfortunately, we
had to conclude
119
00:06:56,312 --> 00:06:58,418
our session at that point.
120
00:06:58,452 --> 00:07:00,834
Would you mind telling me a bit
more about your relationship
121
00:07:00,868 --> 00:07:02,111
with her?
122
00:07:02,145 --> 00:07:06,253
Well, she was like a mom
to me after my parents died.
123
00:07:06,287 --> 00:07:07,910
When I was four
or five years old,
124
00:07:07,944 --> 00:07:09,498
I went to live
with my grandmother
125
00:07:09,532 --> 00:07:12,155
but the old lady
started to lose her mind
126
00:07:12,190 --> 00:07:16,712
so I went to live with my
Aunt Molly here in England.
127
00:07:16,746 --> 00:07:19,024
So I left France.
128
00:07:19,059 --> 00:07:21,648
Aside from my grandmother,
she was my only family left,
129
00:07:21,682 --> 00:07:25,790
so I didn't really
have much of a choice.
130
00:07:25,824 --> 00:07:29,207
You said you were living with
your grandmother for a while.
131
00:07:29,241 --> 00:07:31,761
Can you tell me what
happened to her?
132
00:07:31,796 --> 00:07:34,799
Nothing much, Doc.
133
00:07:34,833 --> 00:07:36,456
I don't really remember.
134
00:07:36,490 --> 00:07:39,251
I was just a kid.
135
00:07:39,286 --> 00:07:40,080
DR. SMITH: OK.
136
00:07:43,808 --> 00:07:48,295
Can you continue
talking about your aunt?
137
00:07:48,329 --> 00:07:54,059
Yeah, so I was living with
her and her husband, David.
138
00:07:54,094 --> 00:07:57,235
And do you mind telling me
about your life with them?
139
00:07:57,269 --> 00:08:00,307
Well, David used
to beat my aunt.
140
00:08:00,341 --> 00:08:03,413
And then I realized
when I was older
141
00:08:03,448 --> 00:08:07,245
that he was also abusing her.
142
00:08:07,279 --> 00:08:10,662
OK.
143
00:08:10,697 --> 00:08:12,802
And was he abusing you as well?
144
00:08:12,837 --> 00:08:14,977
No, Doc, I was the lucky one.
145
00:08:15,011 --> 00:08:16,116
I was only getting beaten.
146
00:08:19,464 --> 00:08:23,813
One day he beat my
aunt like never before.
147
00:08:23,848 --> 00:08:27,852
Then a few months ago, I found
out she'd killed herself.
148
00:08:27,886 --> 00:08:30,820
Do you think the
news of her passing
149
00:08:30,855 --> 00:08:33,616
could have triggered
some childhood trauma?
150
00:08:33,651 --> 00:08:36,895
Perhaps it possibly
triggered the agoraphobia?
151
00:08:36,930 --> 00:08:40,209
Maybe, but the agoraphobia
started before that.
152
00:08:56,328 --> 00:08:58,227
So what's going on
with that Julia girl?
153
00:08:58,261 --> 00:08:59,608
Are you guys still in touch?
154
00:08:59,642 --> 00:09:01,782
JEREMY [ON PHONE]: No, we're
not really talking anymore.
155
00:09:01,817 --> 00:09:02,887
But it's fine.
156
00:09:02,921 --> 00:09:05,545
I mean, plenty more
fish in the sea, right?
157
00:09:05,579 --> 00:09:07,443
I don't really need
a girlfriend anyway.
158
00:09:07,477 --> 00:09:08,962
It's so true, man.
159
00:09:08,996 --> 00:09:10,480
She's a bitch to
you anyways, bro.
160
00:09:10,515 --> 00:09:12,759
JEREMY [ON PHONE]: Yeah,
she was just a bitch.
161
00:09:12,793 --> 00:09:15,485
No time to be a simp, man.
162
00:09:15,520 --> 00:09:19,110
You got to focus on being
a king, doing career shit.
163
00:09:19,144 --> 00:09:21,284
And you're a full on
professional artist, bro.
164
00:09:21,319 --> 00:09:22,354
So fuck those girls.
165
00:09:22,389 --> 00:09:23,563
JEREMY [ON PHONE]: Yeah, man.
166
00:09:23,597 --> 00:09:24,425
Fuck them.
167
00:09:24,460 --> 00:09:25,565
Oh, shit.
168
00:09:25,599 --> 00:09:27,083
They're attacking me up
North, I need backup.
169
00:09:27,118 --> 00:09:28,119
Wait, where-- where?
170
00:09:28,153 --> 00:09:29,292
I can't see them.
171
00:09:29,327 --> 00:09:30,293
JEREMY [ON PHONE]: Next
to the nuclear factory
172
00:09:30,328 --> 00:09:31,605
where the commander is.
173
00:09:31,640 --> 00:09:32,399
Oh, shit.
174
00:09:32,433 --> 00:09:33,331
Yeah, I got them.
175
00:09:33,365 --> 00:09:34,781
I'm sending you
backup right now.
176
00:09:34,815 --> 00:09:37,266
I'm on it.
177
00:09:37,300 --> 00:09:40,165
JEREMY [ON PHONE]: Sending
you some tanks I just built.
178
00:09:40,200 --> 00:09:41,753
We got those motherfuckers.
179
00:09:41,788 --> 00:09:43,168
JEREMY [ON PHONE]:
That was close.
180
00:09:43,203 --> 00:09:45,964
Let me build the T3 unit so
we can attack their base.
181
00:09:45,999 --> 00:09:49,243
Just cover my ass.
182
00:09:49,278 --> 00:09:51,591
Yes, boss.
183
00:09:51,625 --> 00:09:54,904
On that note, are you talking to
any other girls, if not Julia?
184
00:09:54,939 --> 00:09:58,045
JEREMY [ON PHONE]:
No, not really.
185
00:09:58,080 --> 00:09:59,564
As I said, I don't--
186
00:09:59,599 --> 00:10:02,153
I don't have time for
love and shit right now.
187
00:10:02,187 --> 00:10:04,880
I feel pretty great
being by myself.
188
00:10:04,914 --> 00:10:07,158
That's the spirit, man.
189
00:10:07,192 --> 00:10:09,401
Listen, I just broke up
with this girl I was seeing.
190
00:10:09,436 --> 00:10:12,888
She was nice and everything,
but I'm just not ready to commit
191
00:10:12,922 --> 00:10:14,337
to a relationship, you know.
192
00:10:14,372 --> 00:10:15,615
JEREMY [ON PHONE]: How come?
193
00:10:15,649 --> 00:10:18,514
The girlfriends are
so much work, bro.
194
00:10:18,548 --> 00:10:19,791
And I just want to--
195
00:10:19,826 --> 00:10:21,690
I still want to have fun.
196
00:10:21,724 --> 00:10:24,244
JEREMY [ON PHONE]: And you think
having a girlfriend isn't fun?
197
00:10:24,278 --> 00:10:25,728
No, I mean, I--
198
00:10:25,763 --> 00:10:27,454
JEREMY [ON PHONE]:
Got those T3 ready.
199
00:10:27,488 --> 00:10:29,698
Let's kick their ass.
200
00:10:29,732 --> 00:10:30,491
Yeah, OK.
201
00:10:30,526 --> 00:10:32,114
I'm going to bring my Titans in.
202
00:10:32,148 --> 00:10:33,218
We're going to get
them from the East
203
00:10:33,253 --> 00:10:34,254
and we'll have them
surrounded, OK?
204
00:10:34,288 --> 00:10:35,565
JEREMY [ON PHONE]: OK, General.
205
00:10:35,600 --> 00:10:38,154
Anyway, sorry, you were saying?
206
00:10:38,189 --> 00:10:41,157
No, I was just saying
I enjoy a woman's
207
00:10:41,192 --> 00:10:43,435
company for a limited
amount of time, though.
208
00:10:43,470 --> 00:10:45,921
I'm fully enjoying
my own company.
209
00:10:45,955 --> 00:10:47,819
JEREMY [ON PHONE]: So far, dude.
210
00:10:47,854 --> 00:10:50,408
Nothing better than being
by yourself with no one
211
00:10:50,442 --> 00:10:51,512
to disturb your peace.
212
00:10:59,279 --> 00:11:02,765
[suspenseful music]
213
00:11:46,706 --> 00:11:48,397
Hey, Jeremy.
214
00:11:48,431 --> 00:11:49,363
How are we doing today?
215
00:11:49,398 --> 00:11:50,986
I'm good.
216
00:11:51,020 --> 00:11:52,608
It's great to hear, man.
217
00:11:52,642 --> 00:11:53,402
Here's your food.
218
00:11:53,436 --> 00:11:54,230
Thanks.
219
00:11:54,265 --> 00:11:57,337
Oh, by the way, thanks, man.
220
00:11:57,371 --> 00:11:58,579
For?
221
00:11:58,614 --> 00:11:59,822
For the painting.
222
00:11:59,857 --> 00:12:01,444
Oh, no, that was nothing.
223
00:12:01,479 --> 00:12:02,860
Oh my sister loved it.
224
00:12:02,894 --> 00:12:04,551
She actually hung it
on her bedroom wall.
225
00:12:04,585 --> 00:12:05,897
OK, glad I could help.
226
00:12:05,932 --> 00:12:07,554
I'm looking forward
to the exhibition.
227
00:12:07,588 --> 00:12:08,728
Yeah, see you.
228
00:12:08,762 --> 00:12:09,521
See you there.
229
00:12:09,556 --> 00:12:10,695
Yeah, see you later, mate.
230
00:12:10,730 --> 00:12:12,145
Yeah.
231
00:12:12,179 --> 00:12:14,388
It takes dedication
and discipline.
232
00:12:14,423 --> 00:12:16,149
I'm dedicated and disciplined.
233
00:12:16,183 --> 00:12:18,082
It will demand
strength and power.
234
00:12:18,116 --> 00:12:19,773
I have strength and power.
235
00:12:19,808 --> 00:12:23,501
You must persist
whether we give up.
236
00:12:23,535 --> 00:12:25,192
I'm not weak.
237
00:12:25,227 --> 00:12:26,331
I refuse to be weak.
238
00:12:26,366 --> 00:12:28,230
Failure is not an option.
239
00:12:28,264 --> 00:12:31,336
If you stumble, if you fall,
you must get up and fight.
240
00:12:31,371 --> 00:12:33,097
I won't fail.
241
00:12:33,131 --> 00:12:35,133
I won't give up.
242
00:12:35,168 --> 00:12:35,996
I will fight.
243
00:12:36,031 --> 00:12:37,377
Don't follow.
244
00:12:37,411 --> 00:12:39,206
Let others follow you.
245
00:12:39,241 --> 00:12:40,587
You are the leader.
246
00:12:40,621 --> 00:12:45,178
I'm myself, and no one else.
247
00:12:45,212 --> 00:12:47,767
Your only limit is you.
248
00:12:47,801 --> 00:12:49,147
You are your own worst enemy.
249
00:12:49,182 --> 00:12:50,804
I'm my only limit.
250
00:12:50,839 --> 00:12:52,081
I'm my worst enemy.
251
00:12:52,116 --> 00:12:54,325
[upbeat music]
252
00:13:25,735 --> 00:13:28,014
MAN: And I've put
you eyes as well.
253
00:13:28,048 --> 00:13:28,808
And look at me.
254
00:13:28,842 --> 00:13:31,327
Look pretty eyes.
255
00:13:31,362 --> 00:13:34,744
[woman moaning]
256
00:13:37,575 --> 00:13:38,956
You promised to
do your homework.
257
00:13:38,990 --> 00:13:39,749
WOMAN: I promise.
258
00:13:39,784 --> 00:13:40,612
MAN: You swear?
259
00:13:40,647 --> 00:13:43,098
WOMAN: I pinky swear.
260
00:13:43,132 --> 00:13:45,238
MAN: This is crazy.
261
00:13:45,272 --> 00:13:46,342
You better do it.
262
00:13:46,377 --> 00:13:47,965
WOMAN: I promise I will.
MAN: I'm serious.
263
00:13:47,999 --> 00:13:48,758
Your mom can--
264
00:13:48,793 --> 00:13:51,589
[woman moaning]
265
00:14:02,531 --> 00:14:05,983
[suspenseful music]
266
00:14:42,364 --> 00:14:45,746
WOMAN: It gave me
plenty of water and--
267
00:14:45,781 --> 00:14:48,646
[suspenseful music]
268
00:15:31,551 --> 00:15:32,897
What the fuck.
269
00:15:32,932 --> 00:15:36,107
[suspenseful music]
270
00:15:45,013 --> 00:15:46,117
Is anyone in here?
271
00:15:46,152 --> 00:15:49,603
[suspenseful music]
272
00:16:33,233 --> 00:16:34,407
Help me.
273
00:16:34,441 --> 00:16:35,649
There's someone in my home.
274
00:16:38,549 --> 00:16:39,688
They're coming.
275
00:16:42,311 --> 00:16:44,003
They're coming to my room.
276
00:16:44,037 --> 00:16:45,383
They're trying to get in.
277
00:16:48,766 --> 00:16:50,423
The overtone circle flawlessly.
278
00:16:50,457 --> 00:16:51,251
KA267ROI.
279
00:16:51,286 --> 00:16:53,909
[suspenseful music]
280
00:17:03,781 --> 00:17:08,441
You'd better leave my
house, or I'll kill you!
281
00:17:08,475 --> 00:17:09,442
I have a gun!
282
00:17:09,476 --> 00:17:12,445
[suspenseful music]
283
00:17:36,434 --> 00:17:39,851
OFFICER: We've checked
the exterior CCTV footage,
284
00:17:39,886 --> 00:17:42,716
and we're unable to identify
anyone near the house
285
00:17:42,751 --> 00:17:47,307
at this time, or anyone outside
within the last 24 hours.
286
00:17:47,342 --> 00:17:50,517
Are you sure you
saw someone inside?
287
00:17:50,552 --> 00:17:52,140
I promise you, I did.
288
00:17:52,174 --> 00:17:54,694
They grabbed my hand
by the desk over there.
289
00:17:54,728 --> 00:17:57,214
Did you catch a glimpse of
what the intruder looked like?
290
00:17:57,248 --> 00:17:58,180
No, I couldn't.
291
00:17:58,215 --> 00:17:59,457
I was in complete darkness.
292
00:17:59,492 --> 00:18:02,633
Thank you for the
information, but I'm
293
00:18:02,667 --> 00:18:04,704
afraid we're not able to
pursue this case further
294
00:18:04,738 --> 00:18:06,878
at this time due
to lack of evidence
295
00:18:06,913 --> 00:18:08,535
with breaking and entering.
296
00:18:08,570 --> 00:18:11,642
But we will file a report.
297
00:18:11,676 --> 00:18:14,507
In the meantime, do
ensure you lock all doors
298
00:18:14,541 --> 00:18:17,406
and windows as we've
had a lot of reports
299
00:18:17,441 --> 00:18:20,237
of robberies in this area.
300
00:18:20,271 --> 00:18:22,584
OK thank you
very much, Officer.
301
00:18:22,618 --> 00:18:24,448
If you see something
again, please
302
00:18:24,482 --> 00:18:26,243
don't hesitate to call us.
303
00:18:26,277 --> 00:18:30,039
Have a safe evening, Sir.
304
00:18:30,074 --> 00:18:32,145
DR. SMITH: So the police
came and they said
305
00:18:32,180 --> 00:18:33,629
they couldn't see anything?
306
00:18:33,664 --> 00:18:37,081
Yeah, they said they
couldn't see anyone on CCTV
307
00:18:37,116 --> 00:18:38,738
and my doors were locked.
308
00:18:38,772 --> 00:18:40,084
OK.
309
00:18:40,119 --> 00:18:43,018
They asked me if I was on
drugs or stressed recently.
310
00:18:43,052 --> 00:18:44,468
I showed them the medication.
311
00:18:44,502 --> 00:18:46,953
Or the medication shouldn't
have that sort of side effect
312
00:18:46,987 --> 00:18:47,781
on you.
313
00:18:50,819 --> 00:18:52,269
Do you mind if I
ask you a question?
314
00:18:52,303 --> 00:18:53,235
Yeah, go on.
315
00:18:53,270 --> 00:18:54,374
When did it start?
316
00:18:57,515 --> 00:19:00,069
Started what?
317
00:19:00,104 --> 00:19:02,244
The manifestations
in your house.
318
00:19:02,279 --> 00:19:04,039
Oh, about a week ago.
319
00:19:04,073 --> 00:19:05,420
OK.
320
00:19:05,454 --> 00:19:07,629
And do you have any
sort of family history
321
00:19:07,663 --> 00:19:09,907
with hallucinations
or schizophrenia?
322
00:19:09,941 --> 00:19:11,391
What are you implying?
323
00:19:11,426 --> 00:19:13,497
I'm not implying anything.
324
00:19:13,531 --> 00:19:16,638
I'm asking simple questions
to understand the situation in
325
00:19:16,672 --> 00:19:19,261
order to walk you through this.
326
00:19:19,296 --> 00:19:20,952
Are you saying I'm mad?
327
00:19:20,987 --> 00:19:22,816
And I know nothing
about my family.
328
00:19:22,851 --> 00:19:26,165
Sometimes people
with schizophrenia
329
00:19:26,199 --> 00:19:29,098
have crises where they see
things that aren't real.
330
00:19:29,133 --> 00:19:33,551
And those crises can be
triggered by a traumatic event.
331
00:19:33,586 --> 00:19:36,175
Those are real.
332
00:19:36,209 --> 00:19:38,315
And if I have been
schizophrenic,
333
00:19:38,349 --> 00:19:40,386
it would have been
triggered way sooner.
334
00:19:40,420 --> 00:19:42,664
I'm not denying
what you see, Jeremy.
335
00:19:42,698 --> 00:19:44,907
I'm just simply trying to
understand the situation.
336
00:19:44,942 --> 00:19:48,325
[suspenseful music]
337
00:19:50,879 --> 00:19:53,882
You know, my life
is already messy.
338
00:19:53,916 --> 00:19:57,126
I mean, I don't need more
problems on top of it.
339
00:19:57,161 --> 00:19:59,681
I understand, but we're
not here to pile up issues,
340
00:19:59,715 --> 00:20:02,580
but to sort them out together.
341
00:20:02,615 --> 00:20:06,860
I understand that you have seen
horrific events in your life,
342
00:20:06,895 --> 00:20:08,483
and I can only
imagine the burden
343
00:20:08,517 --> 00:20:11,865
it must have been to carry
that on your shoulders.
344
00:20:11,900 --> 00:20:14,799
But I don't want you to feel
reduced during these sessions.
345
00:20:14,834 --> 00:20:16,353
That's not the point.
346
00:20:16,387 --> 00:20:22,290
Sorry, doc, I'm
just going through--
347
00:20:22,324 --> 00:20:24,292
I'm just going through a lot.
348
00:20:24,326 --> 00:20:27,053
So I don't know where to start.
349
00:20:27,087 --> 00:20:30,125
It's OK, I'm here for this.
350
00:20:30,159 --> 00:20:31,644
I'm here for you to help you.
351
00:20:35,372 --> 00:20:39,099
It's just-- it's just like.
352
00:20:39,134 --> 00:20:41,170
Am I becoming crazy?
353
00:20:41,205 --> 00:20:43,656
No, you're not.
354
00:20:43,690 --> 00:20:46,141
I swear, those are real.
355
00:20:46,175 --> 00:20:51,008
You told me you have
a passion for painting.
356
00:20:51,042 --> 00:20:55,254
Why don't you express what
you see through some art?
357
00:20:55,288 --> 00:20:57,463
Just show me in next
week's session, OK?
358
00:21:00,259 --> 00:21:01,881
Yeah, I could do this.
359
00:21:01,915 --> 00:21:04,124
I mean, I will do this, yes.
360
00:21:04,159 --> 00:21:07,645
[suspenseful music]
361
00:21:56,453 --> 00:22:14,367
-
362
00:22:14,402 --> 00:22:17,197
You're mine now!
363
00:23:37,105 --> 00:23:40,004
You're mine now!
364
00:23:46,770 --> 00:23:48,496
It takes courage.
365
00:23:48,530 --> 00:23:49,704
It takes discipline.
366
00:23:49,738 --> 00:23:52,016
It takes sacrifice.
367
00:23:52,051 --> 00:23:53,639
I'm not crazy.
368
00:23:53,673 --> 00:23:55,675
They're real.
369
00:23:55,710 --> 00:23:56,676
They're real.
370
00:23:56,711 --> 00:23:59,610
It takes dedication
and discipline.
371
00:23:59,645 --> 00:24:01,405
They're real.
372
00:24:01,440 --> 00:24:04,097
I'm not crazy.
373
00:24:04,132 --> 00:24:06,893
It demands strength and power.
374
00:24:06,928 --> 00:24:11,035
I have strength and power.
375
00:24:11,070 --> 00:24:13,659
But I'm not crazy.
376
00:24:13,693 --> 00:24:16,351
You must persist
whether we give up.
377
00:24:16,385 --> 00:24:19,319
I'm not weak.
378
00:24:19,354 --> 00:24:20,631
I'm not weak.
379
00:24:23,254 --> 00:24:24,773
I'm not weak and I'm not crazy.
380
00:24:24,808 --> 00:24:26,672
Failure is not an option.
381
00:24:26,706 --> 00:24:30,469
If you stumble, if you fall,
you must get up and fight.
382
00:24:30,503 --> 00:24:32,712
I'm not a loser.
383
00:24:32,747 --> 00:24:34,680
They're real and I'm not crazy.
384
00:24:34,714 --> 00:24:36,198
I won't let her have me.
385
00:24:36,233 --> 00:24:38,235
Be the best
version of yourself.
386
00:24:38,269 --> 00:24:40,720
I'm trying to be the
best version of myself,
387
00:24:40,755 --> 00:24:43,309
but those visions, they're
tearing me up apart.
388
00:24:43,343 --> 00:24:48,107
Don't-- you are the leader.
389
00:24:48,141 --> 00:24:50,005
I'm in control.
390
00:24:50,040 --> 00:24:51,213
I'm in control.
391
00:24:51,248 --> 00:24:52,801
I won't let her have me.
392
00:24:52,836 --> 00:24:53,664
I'm in control.
393
00:24:53,699 --> 00:24:55,597
The captain of your own ship.
394
00:24:55,632 --> 00:24:57,634
I'm the captain.
395
00:24:57,668 --> 00:24:58,427
I'm the captain.
396
00:24:58,462 --> 00:24:59,325
Don't follow.
397
00:24:59,359 --> 00:25:00,222
Let others follow you.
398
00:25:00,257 --> 00:25:03,363
Shut up, shut up!
399
00:25:03,398 --> 00:25:05,987
Your only limit is you.
400
00:25:06,021 --> 00:25:07,402
You are your own worst enemy.
401
00:25:07,436 --> 00:25:08,852
I said, shut up.
402
00:25:08,886 --> 00:25:10,957
Shut up, you piece of shit!
403
00:25:10,992 --> 00:25:13,270
You are the leader.
404
00:25:13,304 --> 00:25:15,893
I'm not crazy.
405
00:25:15,928 --> 00:25:17,067
Where are you?
406
00:25:17,101 --> 00:25:19,414
Where the fuck are you?
407
00:25:19,448 --> 00:25:21,520
Show your face in the
light, you coward!
408
00:25:21,554 --> 00:25:24,315
[doorbell rings]
409
00:25:39,227 --> 00:25:42,057
Oh, Jeremy, man, this
is fucking hilarious.
410
00:25:42,092 --> 00:25:43,852
I'm paying shitloads
of money for this app,
411
00:25:43,887 --> 00:25:45,371
and it's like I'm
scraping the bottom
412
00:25:45,405 --> 00:25:47,200
of the fucking barrel, bro.
413
00:25:47,235 --> 00:25:50,514
JEREMY [ON PHONE]:
It's not that simple.
414
00:25:50,549 --> 00:25:52,033
You sound a bit off tonight.
415
00:25:52,067 --> 00:25:53,413
Is everything OK?
416
00:25:53,448 --> 00:25:55,692
JEREMY [ON PHONE]: I've been
dealing with a lot lately--
417
00:25:55,726 --> 00:25:57,176
work, personal stuff.
418
00:25:57,210 --> 00:25:59,074
Work.
419
00:25:59,109 --> 00:26:01,801
Bro, you've been acting
strange recently.
420
00:26:01,836 --> 00:26:04,010
Are you sure this is something
you're not telling me?
421
00:26:04,045 --> 00:26:05,736
JEREMY [ON PHONE]:
No, no, just stress.
422
00:26:05,771 --> 00:26:06,841
You know how it is.
423
00:26:09,775 --> 00:26:13,502
Life can get
overwhelming, I get it.
424
00:26:13,537 --> 00:26:15,504
Have you considered
talking to anyone about it?
425
00:26:15,539 --> 00:26:17,334
JEREMY [ON PHONE]: Yeah,
I thought about it,
426
00:26:17,368 --> 00:26:18,646
but you know how it can be.
427
00:26:18,680 --> 00:26:20,613
I don't want to be
seen as the guy who
428
00:26:20,648 --> 00:26:24,513
can't handle his own problems.
429
00:26:24,548 --> 00:26:31,520
It's not a sign of weakness
to confront your issues, bro.
430
00:26:31,555 --> 00:26:33,143
If anything, it's
a sign of strength.
431
00:26:33,177 --> 00:26:34,972
JEREMY [ON PHONE]: I
appreciate that, James.
432
00:26:35,007 --> 00:26:37,837
It's just hard sometimes-- the
expectation, the uncertainties.
433
00:26:37,872 --> 00:26:39,149
Yeah, I but--
434
00:26:41,945 --> 00:26:44,395
dude, that's why I'm
here for you, OK?
435
00:26:44,430 --> 00:26:46,156
That's what friends are for, OK?
436
00:26:46,190 --> 00:26:48,503
You can-- you got me to rely on.
437
00:26:48,537 --> 00:26:51,851
JEREMY [ON PHONE]: Yeah,
you know, I needed this.
438
00:26:51,886 --> 00:26:53,715
Thank you, James.
439
00:26:53,750 --> 00:26:55,372
Anytime, buddy.
440
00:27:04,864 --> 00:27:05,658
Oh, man.
441
00:27:08,696 --> 00:27:12,044
Like, you know, it's
all right if you haven't
442
00:27:12,078 --> 00:27:13,701
figured everything out, man.
443
00:27:13,735 --> 00:27:17,014
Like, it's really not that deep.
444
00:27:17,049 --> 00:27:21,260
Life is a series of
highs and lows, you know.
445
00:27:21,294 --> 00:27:25,367
And we're all just trying to,
like, freaking find our way,
446
00:27:25,402 --> 00:27:27,438
man, find our purpose in life.
447
00:27:27,473 --> 00:27:29,199
JEREMY [ON PHONE]:
Yeah, man, I feel that.
448
00:27:33,824 --> 00:27:34,929
Bro, I love you, man.
449
00:27:34,963 --> 00:27:36,068
JEREMY [ON PHONE]: You too.
450
00:27:40,969 --> 00:27:42,246
Well, look at that.
451
00:27:42,281 --> 00:27:46,561
Seems like the universe is
throwing me a bone tonight.
452
00:27:46,595 --> 00:27:48,045
Looks like.
453
00:27:48,080 --> 00:27:53,154
Looks like our DMC brought some
much needed good vibes, bro.
454
00:27:53,188 --> 00:27:54,189
Who's a lucky match?
455
00:27:54,224 --> 00:27:55,225
Go on.
456
00:27:55,259 --> 00:27:56,744
JEREMY [ON PHONE]:
Her name's Emily.
457
00:27:56,778 --> 00:27:58,884
Seems interesting.
458
00:27:58,918 --> 00:28:00,333
Maybe I'll ask her out.
459
00:28:00,368 --> 00:28:01,749
Uh?
460
00:28:01,783 --> 00:28:04,510
Wait, send me-- send
me a screenshot.
461
00:28:04,544 --> 00:28:07,962
[phone rings]
462
00:28:08,963 --> 00:28:11,586
Oh, mate, she's so peng.
463
00:28:11,620 --> 00:28:13,415
She's so buff.
464
00:28:13,450 --> 00:28:15,624
JEREMY [ON PHONE]:
What do I say?
465
00:28:15,659 --> 00:28:16,902
I don't know, man.
466
00:28:16,936 --> 00:28:18,351
I don't know how
to talk to women.
467
00:28:18,386 --> 00:28:20,699
JEREMY [ON PHONE]: Keep it
short and simple, young King.
468
00:28:27,326 --> 00:28:28,568
Oh, fuck, she replied back.
469
00:28:28,603 --> 00:28:29,811
Wait, wait, what'd she say?
470
00:28:29,846 --> 00:28:32,434
JEREMY [ON PHONE]: She
said hey, just hey.
471
00:28:32,469 --> 00:28:33,781
Oh, you're joking.
472
00:28:33,815 --> 00:28:35,334
JEREMY [ON PHONE]:
What do I say, bro?
473
00:28:35,368 --> 00:28:36,507
Oh, bro.
474
00:28:36,542 --> 00:28:39,718
[suspenseful music]
475
00:28:41,650 --> 00:28:43,756
Been having weird
sorts of visions.
476
00:28:46,586 --> 00:28:47,760
Maybe they are just dreams.
477
00:28:50,867 --> 00:28:54,974
It's like sleep paralysis,
but without being paralyzed.
478
00:28:55,009 --> 00:28:57,666
I don't know if
that makes sense.
479
00:28:57,701 --> 00:29:01,256
And what sort of things
have you been seeing?
480
00:29:01,291 --> 00:29:05,260
It's usually a woman,
kind of the ghost of her.
481
00:29:08,539 --> 00:29:11,335
Sometimes it's just aggressive.
482
00:29:11,370 --> 00:29:13,993
Sometimes it just
stares at me and I don't
483
00:29:14,028 --> 00:29:16,237
really know what she wants.
484
00:29:16,271 --> 00:29:19,792
And does she resemble
anyone you know?
485
00:29:19,827 --> 00:29:23,037
I'm not sure.
486
00:29:23,071 --> 00:29:25,384
I guess it must be a
dream, because it's
487
00:29:25,418 --> 00:29:27,869
that same feeling of
when you're dreaming
488
00:29:27,904 --> 00:29:30,423
and you can't really
make out faces.
489
00:29:30,458 --> 00:29:33,357
Are you sure they're not
some sort of hallucinations,
490
00:29:33,392 --> 00:29:35,428
or are you saying
they're dreams?
491
00:29:35,463 --> 00:29:38,017
I feel like I'd know
if I was hallucinating,
492
00:29:38,052 --> 00:29:41,020
because it would be clear
afterward that it wasn't real.
493
00:29:41,055 --> 00:29:42,539
Not always.
494
00:29:42,573 --> 00:29:47,751
Hallucinations can last
or seem real for months.
495
00:29:47,786 --> 00:29:51,168
I just feel so trained.
496
00:29:51,203 --> 00:29:56,691
Nothing I touch, eat or see or
say seems to make a difference.
497
00:29:56,725 --> 00:30:00,626
There is this constant ache, the
kind that hits you when you're
498
00:30:00,660 --> 00:30:03,215
missing the good old days when
life was sweet and simple when
499
00:30:03,249 --> 00:30:04,803
I was happy.
500
00:30:04,837 --> 00:30:07,806
And when did you last
remember feeling happy?
501
00:30:10,705 --> 00:30:13,156
Well, there was this girl.
502
00:30:13,190 --> 00:30:14,329
DR. SMITH: Go on.
503
00:30:17,298 --> 00:30:23,062
She was my universe,
my reason to exist.
504
00:30:23,097 --> 00:30:27,066
But when I was with her, I
was feeling like invincible,
505
00:30:27,101 --> 00:30:27,929
like a superhero.
506
00:30:31,243 --> 00:30:34,349
I found peace and I was safe.
507
00:30:34,384 --> 00:30:37,663
[suspenseful music]
508
00:30:37,697 --> 00:30:41,909
The first time in
my life I was safe.
509
00:30:41,943 --> 00:30:48,225
I think people underestimate
the power of women's love.
510
00:30:48,260 --> 00:30:52,333
And do you know what
happened with her?
511
00:30:52,367 --> 00:30:55,025
She just disappeared.
512
00:30:55,060 --> 00:30:58,270
Gave up everything-- myself,
my dreams, my whole existence,
513
00:30:58,304 --> 00:31:00,306
turned into this empty
shell with no purpose.
514
00:31:02,999 --> 00:31:05,070
How are you coping
with loneliness?
515
00:31:05,104 --> 00:31:07,831
[suspenseful music]
516
00:31:07,866 --> 00:31:10,282
Hey, Doc, there is no--
517
00:31:10,316 --> 00:31:13,906
there is no fix for that pain.
518
00:31:13,941 --> 00:31:16,184
All I'm asking for
is to be wrapped
519
00:31:16,219 --> 00:31:18,842
up in love's cozy embrace--
520
00:31:18,877 --> 00:31:22,087
a basic ask, the only thing
I'm holding on too deep down.
521
00:31:22,121 --> 00:31:24,675
You're not destined
to be unloved,
522
00:31:24,710 --> 00:31:27,092
for there are those around
you who cherish you deeply.
523
00:31:29,853 --> 00:31:32,235
No-- no soul on this
Earth deserves to traverse
524
00:31:32,269 --> 00:31:35,238
its winding roads alone.
525
00:31:35,272 --> 00:31:38,517
Your fear of abandonment
is a self-destructive force
526
00:31:38,551 --> 00:31:41,900
that threatens to sabotage
your relationships.
527
00:31:41,934 --> 00:31:45,179
You see, Jeremy, I
don't know this woman.
528
00:31:45,213 --> 00:31:48,320
And she probably loved
you, and maybe she didn't.
529
00:31:48,354 --> 00:31:50,701
That I don't know.
530
00:31:50,736 --> 00:31:51,737
And neither do you.
531
00:31:51,771 --> 00:31:53,256
And there's no point
in wasting energy
532
00:31:53,290 --> 00:31:56,017
on things we could only assume.
533
00:31:56,052 --> 00:31:58,364
I feel you tend to set
one part of your happiness
534
00:31:58,399 --> 00:32:02,299
on something you cannot reach.
535
00:32:02,334 --> 00:32:04,232
And that is a very
dangerous game,
536
00:32:04,267 --> 00:32:07,339
because you might turn your
back on those who really, truly
537
00:32:07,373 --> 00:32:08,823
want to give themselves to you.
538
00:32:08,857 --> 00:32:12,275
[suspenseful music]
539
00:32:15,243 --> 00:32:20,145
I just hope she
will come back,
540
00:32:20,179 --> 00:32:25,150
call me again, speak to me like
could be happy together again.
541
00:32:25,184 --> 00:32:27,117
Yeah.
542
00:32:27,152 --> 00:32:30,707
There's nothing more
deadly than hope, Jeremy.
543
00:32:30,741 --> 00:32:33,330
Well, romanticizing a
reality in your mind
544
00:32:33,365 --> 00:32:37,334
that is not the
reality of this world,
545
00:32:37,369 --> 00:32:41,269
it could be tricky to live
within your dream, Jeremy,
546
00:32:41,304 --> 00:32:44,997
because what happens in your
mind is not what happens here.
547
00:32:45,032 --> 00:32:46,723
The world is waiting
for you, with plenty
548
00:32:46,757 --> 00:32:48,587
of people ready to give
you what you deserve.
549
00:32:48,621 --> 00:32:51,452
And I can tell you, Jeremy,
you deserve to be loved.
550
00:32:54,903 --> 00:32:55,904
You are worth it.
551
00:32:55,939 --> 00:32:59,425
[suspenseful music]
552
00:33:17,857 --> 00:33:20,343
[phone rings]
553
00:34:56,473 --> 00:34:59,959
[suspenseful music]
554
00:35:21,843 --> 00:35:24,743
This place looks
amazing, Jeremy.
555
00:35:24,777 --> 00:35:28,540
You really know how to
create a bit of atmosphere.
556
00:35:28,574 --> 00:35:30,128
I'm glad you like it.
557
00:35:33,165 --> 00:35:35,063
I believe in making a
good first impression.
558
00:35:35,098 --> 00:35:37,583
You have an eye for
detail, don't you?
559
00:35:37,618 --> 00:35:39,137
You could say that.
560
00:35:39,171 --> 00:35:42,001
[suspenseful music]
561
00:35:44,901 --> 00:35:50,148
So tell me, what brings you to
this fine establishment tonight?
562
00:35:50,182 --> 00:35:53,116
Well, the promise
of home-cooked
563
00:35:53,151 --> 00:35:55,118
meal by mysterious
and charming artist
564
00:35:55,153 --> 00:35:57,396
was too intriguing to resist.
565
00:35:57,431 --> 00:36:01,918
Mysterious, like
the sound of that.
566
00:36:01,952 --> 00:36:07,648
And I also wanted to know
the man behind the screen.
567
00:36:07,682 --> 00:36:11,169
And what if the man ends
up being a disappointment?
568
00:36:14,137 --> 00:36:16,277
I guess I'll
decide it for myself.
569
00:36:19,798 --> 00:36:22,180
You don't want to eat anymore?
570
00:36:22,214 --> 00:36:24,043
No, just drink.
571
00:36:26,736 --> 00:36:27,530
Cheers.
572
00:36:27,564 --> 00:36:31,050
[suspenseful music]
573
00:37:25,450 --> 00:37:28,625
To mysteries and
intriguing first dates.
574
00:37:28,660 --> 00:37:32,284
To mystery and the hope
that they unfold beautifully.
575
00:37:32,319 --> 00:37:35,701
[suspenseful music]
576
00:37:42,052 --> 00:37:44,607
There's something you have
to know about me, Emily.
577
00:37:44,641 --> 00:37:46,954
Oh, really?
578
00:37:46,988 --> 00:37:49,370
Do tell.
579
00:37:49,405 --> 00:37:53,305
I really love cheesy
and romantic movies.
580
00:37:53,340 --> 00:37:54,824
Don't judge.
581
00:37:54,858 --> 00:37:56,377
No judgment here.
582
00:37:56,412 --> 00:37:58,414
I secretly love them, too.
583
00:38:03,902 --> 00:38:04,696
Emily?
584
00:38:09,494 --> 00:38:13,014
I think the mystery is getting
more interesting by the minute.
585
00:38:13,049 --> 00:38:16,397
[suspenseful music]
586
00:38:25,579 --> 00:38:29,859
So the dinner
impress you that much?
587
00:38:29,893 --> 00:38:34,104
That was impressive dinner.
588
00:38:34,139 --> 00:38:37,591
The thing you did with with--
589
00:38:37,625 --> 00:38:39,006
With what?
590
00:38:39,040 --> 00:38:40,179
With um--
591
00:38:43,700 --> 00:38:48,049
Are we still talking
about the dinner?
592
00:38:48,084 --> 00:38:51,432
Do you want to
impress me again?
593
00:38:51,467 --> 00:38:54,953
[suspenseful music]
594
00:40:02,330 --> 00:40:06,127
Have you experienced any
more of those visits recently?
595
00:40:06,162 --> 00:40:09,061
No, actually,
it's been a while.
596
00:40:09,096 --> 00:40:10,511
It's maybe going away.
597
00:40:10,546 --> 00:40:12,168
That's good.
598
00:40:12,202 --> 00:40:14,826
Do you think there's
a reason behind this?
599
00:40:14,860 --> 00:40:20,487
Starting to feel like I'm more
in control, you know, in myself.
600
00:40:20,521 --> 00:40:22,143
Oh, sorry.
There is someone at the door.
601
00:40:22,178 --> 00:40:22,972
Just one second.
602
00:40:27,010 --> 00:40:28,702
Hi, sir.
603
00:40:28,736 --> 00:40:33,223
I've got this parcel for
you, and also this letter.
604
00:40:35,881 --> 00:40:37,055
Sign this for me, please.
605
00:40:37,089 --> 00:40:37,883
Yeah, sure.
606
00:40:37,918 --> 00:40:40,852
I need a proof of delivery.
607
00:40:40,886 --> 00:40:41,956
Thank you.
608
00:40:41,991 --> 00:40:43,061
Perfect.
609
00:40:43,095 --> 00:40:43,993
Have a great day, mate.
610
00:40:44,027 --> 00:40:44,821
Cheers.
611
00:40:49,585 --> 00:40:50,827
Yeah, sorry about that.
612
00:40:50,862 --> 00:40:54,969
I just received my new painting
tools and also a letter
613
00:40:55,004 --> 00:40:58,386
from some solicitors,
probably scam anyways.
614
00:40:58,421 --> 00:41:00,216
Oh, new painting tools.
615
00:41:00,250 --> 00:41:03,426
Yeah, I got the
exhibition coming up.
616
00:41:03,461 --> 00:41:04,669
Of course.
617
00:41:04,703 --> 00:41:05,842
When is it?
618
00:41:05,877 --> 00:41:08,258
In a couple of weeks.
619
00:41:08,293 --> 00:41:10,088
I'm so pleased.
620
00:41:10,122 --> 00:41:12,746
Yeah, having a passion,
a focus, you know.
621
00:41:12,780 --> 00:41:14,679
It's a great sign.
622
00:41:14,713 --> 00:41:18,406
I just want to circle
back to these visions.
623
00:41:18,441 --> 00:41:21,030
You said the ghosts
have stopped appearing?
624
00:41:21,064 --> 00:41:23,895
Yeah, that's strange.
625
00:41:23,929 --> 00:41:25,413
Maybe it's all in my head.
626
00:41:25,448 --> 00:41:28,071
That's a good sign, Jeremy.
627
00:41:28,106 --> 00:41:29,935
Perhaps the changes
in your mental state
628
00:41:29,970 --> 00:41:32,006
are influencing your perception.
629
00:41:32,041 --> 00:41:35,631
You know, creating art can
be a therapeutic process.
630
00:41:35,665 --> 00:41:37,495
Yeah, absolutely.
631
00:41:37,529 --> 00:41:43,052
It gives me something to focus
on and a way to express myself.
632
00:41:43,086 --> 00:41:46,124
I'm hoping the exhibition
will be a turning point.
633
00:41:46,158 --> 00:41:49,403
I believe it will be.
634
00:41:49,437 --> 00:41:52,164
Just keep channeling your
energy on your focus.
635
00:41:52,199 --> 00:41:57,273
And if ever you feel overwhelmed
or the ghostly visits return,
636
00:41:57,307 --> 00:41:58,999
don't hesitate to call me.
637
00:41:59,033 --> 00:42:01,657
Thank you, Dr. Smith.
638
00:42:01,691 --> 00:42:06,765
Really I mean, your
support means a lot to me.
639
00:42:06,800 --> 00:42:08,387
I will tell you if
something happens.
640
00:42:08,422 --> 00:42:09,216
Thank you anyways.
641
00:42:15,256 --> 00:42:16,603
Maybe I'm just a nut.
642
00:42:43,388 --> 00:42:46,840
[suspenseful music]
643
00:42:55,814 --> 00:42:58,161
That was a wonderful
night, Jeremy.
644
00:43:01,233 --> 00:43:03,511
Yeah, it was.
645
00:43:03,546 --> 00:43:07,412
Is everything OK, though?
646
00:43:07,446 --> 00:43:11,519
Yeah, just got a lot
on my mind, you know.
647
00:43:11,554 --> 00:43:15,144
Do you want to talk about it?
648
00:43:15,178 --> 00:43:17,318
No.
649
00:43:17,353 --> 00:43:20,045
There's some, you know, problem.
650
00:43:20,080 --> 00:43:21,909
I mean, you shouldn't
worry about it.
651
00:43:21,944 --> 00:43:23,635
You don't need
to carry it alone.
652
00:43:26,189 --> 00:43:27,881
I appreciate that, Emily.
653
00:43:27,915 --> 00:43:30,124
Just hard to open up about it.
654
00:43:30,159 --> 00:43:32,126
OK.
655
00:43:32,161 --> 00:43:34,542
Take your time.
656
00:43:34,577 --> 00:43:39,444
I'm not leaving you, but
I need to get to work.
657
00:43:39,478 --> 00:43:40,859
Duty calls.
658
00:43:40,894 --> 00:43:43,206
Take care.
659
00:43:43,241 --> 00:43:44,069
Yeah.
660
00:43:44,104 --> 00:43:46,313
Call me if you need anything.
661
00:43:46,347 --> 00:43:47,694
Yeah, let's go.
662
00:43:51,283 --> 00:43:54,459
What an idiot.
663
00:43:54,493 --> 00:43:57,945
[suspenseful music]
664
00:44:06,954 --> 00:44:11,338
So, Emily, I've been keeping
this under wraps for a while.
665
00:44:11,372 --> 00:44:14,375
[suspenseful music]
666
00:44:16,861 --> 00:44:19,242
This piece strays
from my usual style,
667
00:44:19,277 --> 00:44:22,314
but I want to let the
emotions speak without
668
00:44:22,349 --> 00:44:24,592
explicit narratives, you know.
669
00:44:24,627 --> 00:44:26,802
Oh my god.
670
00:44:26,836 --> 00:44:28,596
I mean, it's amazing, Jeremy.
671
00:44:31,323 --> 00:44:34,016
It's kind of a personal
journey, you know.
672
00:44:34,050 --> 00:44:37,157
It's nice when the emotions
and the colors and shapes
673
00:44:37,191 --> 00:44:40,919
convey what words sometimes
struggle to express.
674
00:44:40,954 --> 00:44:42,818
OK.
675
00:44:42,852 --> 00:44:44,440
Well, I've shown you mine.
676
00:44:44,474 --> 00:44:46,476
What about you?
677
00:44:46,511 --> 00:44:50,826
Well, I guess my substitute
for words would be photography.
678
00:44:50,860 --> 00:44:53,863
[suspenseful music]
679
00:44:55,451 --> 00:44:56,245
Yeah.
680
00:44:59,455 --> 00:45:00,732
It's breathtaking.
681
00:45:00,767 --> 00:45:01,802
Where is it?
682
00:45:01,837 --> 00:45:08,740
Seven Sisters, the
cliff, not the station.
683
00:45:08,775 --> 00:45:13,676
You know, art has this
incredible way of connecting us,
684
00:45:13,711 --> 00:45:14,504
don't you think?
685
00:45:17,887 --> 00:45:21,788
Each piece is a part of
the soul of its creator.
686
00:45:24,929 --> 00:45:28,139
Yes, absolutely.
687
00:45:28,173 --> 00:45:31,452
It's a language that
goes beyond words.
688
00:45:31,487 --> 00:45:35,422
You know, this painting is
not just colors on Canvas.
689
00:45:38,287 --> 00:45:43,361
It's like-- it's like
a reflection, a silent
690
00:45:43,395 --> 00:45:46,467
conversation with your heart.
691
00:45:46,502 --> 00:45:48,435
And your heart speaks volumes.
692
00:45:52,611 --> 00:45:56,029
I'm glad to share this
part of me with you.
693
00:45:56,063 --> 00:45:58,548
Likewise.
694
00:45:58,583 --> 00:46:02,760
You know, we're, like, creating
our own masterpiece together.
695
00:46:02,794 --> 00:46:06,004
[suspenseful music]
696
00:46:08,938 --> 00:46:12,355
But we have our life
to do the thing, right?
697
00:46:16,014 --> 00:46:17,602
Life is a long journey.
698
00:46:17,636 --> 00:46:20,432
You never know what
will happen know.
699
00:46:20,467 --> 00:46:22,227
Yeah, that's nice.
700
00:46:22,262 --> 00:46:24,436
Wait, she really said that?
701
00:46:24,471 --> 00:46:25,921
Yeah, man.
702
00:46:25,955 --> 00:46:28,647
Create our own
masterpiece together.
703
00:46:28,682 --> 00:46:30,546
Oh, brother.
704
00:46:30,580 --> 00:46:32,134
That's not good, bro.
705
00:46:32,168 --> 00:46:33,583
Well, why this?
706
00:46:33,618 --> 00:46:36,414
Because she likes you.
707
00:46:36,448 --> 00:46:37,829
Does she?
708
00:46:37,864 --> 00:46:38,865
Are you dumb?
709
00:46:38,899 --> 00:46:39,727
Of course, she does.
710
00:46:39,762 --> 00:46:41,660
Well, is it a bad thing?
711
00:46:41,695 --> 00:46:43,835
Oh, bro, please don't tell
me you like her as well.
712
00:46:43,870 --> 00:46:44,629
Oh, careful.
713
00:46:44,663 --> 00:46:45,423
They got T3 unit.
714
00:46:45,457 --> 00:46:47,735
Yeah, I can see that.
715
00:46:47,770 --> 00:46:50,324
Hey, you still haven't
answered my question, though.
716
00:46:50,359 --> 00:46:51,809
Which question?
717
00:46:51,843 --> 00:46:54,397
Do you like her?
718
00:46:54,432 --> 00:46:56,089
I don't know, bro.
719
00:46:56,123 --> 00:46:57,573
She's cool with just chilling.
720
00:46:57,607 --> 00:47:00,887
Boy, you like her, don't you?
721
00:47:00,921 --> 00:47:02,371
Bro, stop it.
722
00:47:02,405 --> 00:47:03,475
Let's go back to the game.
723
00:47:03,510 --> 00:47:04,269
Oh, my God.
724
00:47:04,304 --> 00:47:05,270
What?
725
00:47:05,305 --> 00:47:06,996
Hey, man, as long
as you're happy.
726
00:47:07,031 --> 00:47:07,997
Just don't be a simp.
727
00:47:11,173 --> 00:47:13,037
[phone rings]
728
00:47:13,071 --> 00:47:14,659
What?
729
00:47:14,693 --> 00:47:16,040
Speak of the devil.
730
00:47:18,663 --> 00:47:20,872
Back to it.
731
00:47:20,907 --> 00:47:21,839
Not doing that.
732
00:47:25,256 --> 00:47:27,568
So how was your day?
733
00:47:27,603 --> 00:47:30,019
We need to talk, Jeremy.
734
00:47:30,054 --> 00:47:31,676
Yeah, sure.
735
00:47:31,710 --> 00:47:34,127
What's in your mind?
736
00:47:34,161 --> 00:47:37,924
This us, it's
not working for me.
737
00:47:43,101 --> 00:47:47,140
Every time we meet is just
here in your apartment.
738
00:47:47,174 --> 00:47:50,350
It's always the same.
739
00:47:50,384 --> 00:47:51,972
It shouldn't
matter, should it?
740
00:47:52,007 --> 00:47:54,595
I mean, we like
each other, right?
741
00:47:54,630 --> 00:47:57,944
It's not about liking
or not liking, Jeremy.
742
00:47:57,978 --> 00:48:02,672
It's about us growing
together, experiencing life.
743
00:48:02,707 --> 00:48:04,260
You want more?
744
00:48:04,295 --> 00:48:06,435
Yes, Jeremy.
745
00:48:06,469 --> 00:48:08,471
I want more.
746
00:48:08,506 --> 00:48:14,615
I want to go out, explore,
having new experiences together.
747
00:48:14,650 --> 00:48:18,378
It just can't be like that.
748
00:48:18,412 --> 00:48:21,864
I am who I am, Emily.
749
00:48:21,899 --> 00:48:22,761
I won't change.
750
00:48:22,796 --> 00:48:26,386
It's not enough
for me, Jeremy.
751
00:48:26,420 --> 00:48:31,253
I need a relationship that
grows outside this apartment.
752
00:48:31,287 --> 00:48:33,462
I like things
the way they are.
753
00:48:33,496 --> 00:48:34,773
Why do we need to complicate it?
754
00:48:34,808 --> 00:48:37,017
That's the problem, Jeremy.
755
00:48:37,052 --> 00:48:38,674
You're not willing
to compromise.
756
00:48:38,708 --> 00:48:40,538
It's always your way or no way.
757
00:48:40,572 --> 00:48:43,472
[suspenseful music]
758
00:48:45,405 --> 00:48:49,098
Well, I can change.
759
00:48:49,133 --> 00:48:50,858
I won't change for you.
760
00:48:50,893 --> 00:48:53,309
I'm not asking you to change.
761
00:48:53,344 --> 00:48:57,831
I'm asking for a
partnership for us to grow.
762
00:48:57,865 --> 00:49:02,111
Isn't that how relationships
are supposed to be?
763
00:49:02,146 --> 00:49:04,182
I'm not your boyfriend.
764
00:49:04,217 --> 00:49:04,976
We're just fucking.
765
00:49:05,011 --> 00:49:05,908
What?
766
00:49:05,943 --> 00:49:08,083
Stop living in
your own illusion.
767
00:49:08,117 --> 00:49:09,705
OK, I get it.
768
00:49:09,739 --> 00:49:10,913
We're sleeping together.
769
00:49:10,948 --> 00:49:13,226
But you have to feel
that there is something
770
00:49:13,260 --> 00:49:15,262
more than that, right?
771
00:49:15,297 --> 00:49:16,712
I can't be alone in that.
772
00:49:16,746 --> 00:49:18,956
[suspenseful music]
773
00:49:20,440 --> 00:49:24,133
I won't change, especially
not for a girl I met online.
774
00:49:26,756 --> 00:49:32,141
You know what, if you
can't see beyond this,
775
00:49:32,176 --> 00:49:34,419
I guess we've hit a dead end.
776
00:49:34,454 --> 00:49:38,389
Yeah, maybe we have.
777
00:49:38,423 --> 00:49:41,219
We're nestled, Jeremy.
778
00:49:41,254 --> 00:49:42,669
Walk out, Emily.
779
00:49:42,703 --> 00:49:43,601
And leave me alone.
780
00:49:43,635 --> 00:49:46,880
I thought you were different.
781
00:49:46,914 --> 00:49:48,261
Bye, Emily.
782
00:49:48,295 --> 00:49:50,746
[suspenseful music]
783
00:50:18,360 --> 00:50:21,880
What a fucking loser.
784
00:50:21,915 --> 00:50:25,401
[suspenseful music]
785
00:50:52,290 --> 00:50:53,360
Emily, is that you?
786
00:50:53,395 --> 00:50:56,260
[suspenseful music]
787
00:50:56,294 --> 00:50:58,469
Look at me, Jeremy.
788
00:50:58,503 --> 00:51:01,782
[suspenseful music]
789
00:51:01,817 --> 00:51:04,544
Auntie, what are
you doing here?
790
00:51:04,578 --> 00:51:07,892
I said look at me, Jeremy!
791
00:51:07,926 --> 00:51:11,965
Look what you've done to me.
792
00:51:11,999 --> 00:51:15,417
I'm so sorry.
793
00:51:15,451 --> 00:51:17,833
Look at what
you've done to me.
794
00:51:17,867 --> 00:51:19,110
It can't be real.
795
00:51:19,145 --> 00:51:20,111
Just get out of my head.
796
00:51:20,146 --> 00:51:22,217
Oh, yeah.
797
00:51:22,251 --> 00:51:24,081
Oh, yeah.
798
00:51:24,115 --> 00:51:26,911
[screaming]
799
00:51:33,814 --> 00:51:35,299
I can't do this, Doctor.
800
00:51:35,333 --> 00:51:36,783
It's just too hard.
801
00:51:36,817 --> 00:51:40,269
Tell me, Jeremy, why are you
finding this so overwhelming?
802
00:51:40,304 --> 00:51:42,064
I want to escape this.
803
00:51:42,099 --> 00:51:44,653
I feel trapped in my own mind.
804
00:51:44,687 --> 00:51:46,827
It's like there's no way out.
805
00:51:46,862 --> 00:51:48,967
Take your time, OK?
806
00:51:49,002 --> 00:51:52,454
I'm here to help you.
807
00:51:52,488 --> 00:51:57,044
I'm stuck in this
place, haunted by ghosts.
808
00:51:57,079 --> 00:52:00,047
Jeremy, I'm so sorry
that you feel this way.
809
00:52:00,082 --> 00:52:01,566
OK, let's-- let's talk about it.
810
00:52:01,601 --> 00:52:03,741
What's going on?
811
00:52:03,775 --> 00:52:07,158
I'm so lonely.
812
00:52:07,193 --> 00:52:11,542
It seems that
nobody understands.
813
00:52:11,576 --> 00:52:14,890
Isolation is eating away at me.
814
00:52:14,924 --> 00:52:20,033
Oh, loneliness can be
incredibly difficult.
815
00:52:20,067 --> 00:52:22,208
And the weight of your
experiences with these visions
816
00:52:22,242 --> 00:52:25,245
is undoubtedly overwhelming.
817
00:52:25,280 --> 00:52:28,835
I want to understand more about
what you're going through.
818
00:52:28,869 --> 00:52:31,769
Jeremy, I'm here
to help you find
819
00:52:31,803 --> 00:52:33,080
a way through this darkness.
820
00:52:33,115 --> 00:52:36,394
But it's crucial that we
explore these feelings together.
821
00:52:36,429 --> 00:52:39,949
You're not alone in this.
822
00:52:39,984 --> 00:52:45,162
I have the feeling that
the chaos has taken over.
823
00:52:45,196 --> 00:52:48,337
Tell me-- tell me
more about these ghosts.
824
00:52:48,372 --> 00:52:50,408
What do they represent to you?
825
00:52:50,443 --> 00:52:53,135
They're faces from
my past, mistakes
826
00:52:53,170 --> 00:52:58,036
I've made, people I heard like
a constant reminder of things
827
00:52:58,071 --> 00:53:00,315
that I can't escape.
828
00:53:00,349 --> 00:53:03,007
It sounds like these
ghosts are manifestations
829
00:53:03,041 --> 00:53:05,665
of your guilt and regret.
830
00:53:05,699 --> 00:53:08,012
And facing them can be
incredibly difficult,
831
00:53:08,046 --> 00:53:10,635
but it's the first step
towards finding peace.
832
00:53:10,670 --> 00:53:13,535
[suspenseful music]
833
00:53:15,433 --> 00:53:17,746
Peace.
834
00:53:17,780 --> 00:53:20,162
This is what I
want, is just peace.
835
00:53:23,855 --> 00:53:28,101
I want to feel alive again.
836
00:53:28,135 --> 00:53:30,517
We'll work through
this together.
837
00:53:30,552 --> 00:53:33,279
It won't be easy, but
there's hope for healing.
838
00:53:33,313 --> 00:53:36,696
I'm here to help you rediscover
your sense of life and purpose.
839
00:53:36,730 --> 00:53:39,906
Doctor, I really appreciate
all what you're doing,
840
00:53:39,940 --> 00:53:45,256
but I need to do this alone.
841
00:53:45,291 --> 00:53:47,810
Jeremy, cutting off
is not the answer.
842
00:53:47,845 --> 00:53:51,504
Let's keep going through this.
843
00:53:51,538 --> 00:53:53,471
I can't.
844
00:53:53,506 --> 00:53:55,266
I will do it alone.
845
00:53:55,301 --> 00:53:58,718
[suspenseful music]
846
00:54:24,399 --> 00:54:29,473
Dinner is not ready.
847
00:54:29,507 --> 00:54:31,647
Dinner is not ready.
848
00:54:35,064 --> 00:54:38,516
[suspenseful music]
849
00:54:43,521 --> 00:54:58,605
A little bit of salt. Yes,
salt. And my magic spice.
850
00:54:58,640 --> 00:55:07,649
Yes, I said dinner is not ready.
851
00:55:07,683 --> 00:55:10,030
Did you hear it?
852
00:55:10,065 --> 00:55:14,656
Dinner is not ready.
853
00:55:14,690 --> 00:55:18,625
He's been a very naughty boy.
854
00:55:18,660 --> 00:55:24,355
Oh, yes, he has been.
855
00:55:24,390 --> 00:55:26,978
He deserved to be punished.
856
00:55:29,981 --> 00:55:32,984
He deserved to be punished.
857
00:55:33,019 --> 00:55:37,541
What are you looking at?
858
00:55:37,575 --> 00:55:40,337
Crazy.
859
00:55:40,371 --> 00:55:42,408
JEREMY [ON PHONE]: Hey, bro.
860
00:55:42,442 --> 00:55:43,409
Yeah.
861
00:55:43,443 --> 00:55:45,342
JEREMY [ON PHONE]:
How are you, man?
862
00:55:45,376 --> 00:55:46,412
Wait, wait.
863
00:55:46,446 --> 00:55:47,758
Jeremy, wait, wait.
Just-- just one second.
864
00:55:47,792 --> 00:55:48,552
One second.
JEREMY [ON PHONE]: Yeah.
865
00:55:48,586 --> 00:55:49,346
Yeah, sure.
866
00:55:52,625 --> 00:55:55,352
So you said you received a
letter from your Aunt Lester?
867
00:55:55,386 --> 00:55:57,146
JEREMY [ON PHONE]:
Yeah, how are you doing?
868
00:55:57,181 --> 00:55:59,183
I've received a letter
from my aunt, you know.
869
00:55:59,217 --> 00:56:00,149
Oh, good.
870
00:56:00,184 --> 00:56:01,427
Oh, the inheritance
coming, right?
871
00:56:01,461 --> 00:56:02,669
You've got some peace now.
872
00:56:02,704 --> 00:56:05,223
JEREMY [ON PHONE]: Bro,
it's not about inheritance.
873
00:56:05,258 --> 00:56:06,190
Wait, what?
874
00:56:06,224 --> 00:56:08,295
JEREMY [ON PHONE]:
I've just received
875
00:56:08,330 --> 00:56:09,573
the letter from my aunt.
876
00:56:09,607 --> 00:56:10,815
Just the letter?
877
00:56:10,850 --> 00:56:11,989
JEREMY [ON PHONE]: Yeah.
878
00:56:12,023 --> 00:56:14,612
You only got the letter?
879
00:56:14,647 --> 00:56:15,613
Dude, what the hell?
880
00:56:15,648 --> 00:56:16,959
JEREMY [ON PHONE]:
I don't know, bro.
881
00:56:16,994 --> 00:56:17,926
I haven't opened it.
882
00:56:17,960 --> 00:56:19,479
Oh, mate.
883
00:56:19,514 --> 00:56:20,584
You're joking.
884
00:56:20,618 --> 00:56:21,654
You haven't read it.
885
00:56:21,688 --> 00:56:23,207
JEREMY [ON PHONE]:
It's not that simple.
886
00:56:23,241 --> 00:56:24,277
I wanted to talk--
887
00:56:24,311 --> 00:56:25,692
You're so silly, bro.
888
00:56:25,727 --> 00:56:26,797
JEREMY [ON PHONE]: I'm
just trying to explain.
889
00:56:26,831 --> 00:56:27,901
I know you got it today.
890
00:56:27,936 --> 00:56:29,696
Dude, just open the
damn letter, man.
891
00:56:29,731 --> 00:56:31,042
Like, stop being a little bitch.
892
00:56:31,077 --> 00:56:31,940
JEREMY [ON PHONE]: OK.
893
00:56:31,974 --> 00:56:33,217
Open it, bro.
894
00:56:33,251 --> 00:56:33,976
I swear to God.
895
00:56:34,011 --> 00:56:35,668
JEREMY [ON PHONE]: OK.
896
00:56:35,702 --> 00:56:37,601
Fucking guy.
897
00:56:37,635 --> 00:56:41,018
JEREMY [ON PHONE]: When I came
here, she was the only person.
898
00:56:41,052 --> 00:56:42,640
I mean--
- You were doing my head in.
899
00:56:42,675 --> 00:56:43,986
You're actually
doing my head in.
900
00:56:44,021 --> 00:56:45,022
Just open the letter.
901
00:56:45,056 --> 00:56:46,989
You don't know
what's in there, man.
902
00:56:47,024 --> 00:56:50,165
Like, dude, that
sounds important, man.
903
00:56:50,199 --> 00:56:52,857
Why do I always
have to babysit you?
904
00:56:52,892 --> 00:56:54,894
JEREMY [ON PHONE]: It's
not about babysitting.
905
00:56:54,928 --> 00:56:58,173
It's about-- we
are friends, bro.
906
00:56:58,207 --> 00:56:59,795
Dude, I know
it's on your mind.
907
00:56:59,830 --> 00:57:02,004
Just-- just read it.
908
00:57:02,039 --> 00:57:04,628
Once you read it, yeah, and
you understand what's going on,
909
00:57:04,662 --> 00:57:05,801
you'll be able to chill man.
910
00:57:05,836 --> 00:57:07,147
That's why you're so
anxious right now.
911
00:57:07,182 --> 00:57:08,563
JEREMY [ON PHONE]:
Fuck you, man.
912
00:57:08,597 --> 00:57:10,427
You're fucking up
the game as well.
913
00:57:47,256 --> 00:57:48,879
What the hell are you doing?
914
00:57:48,913 --> 00:57:51,364
Mike?
915
00:57:51,398 --> 00:57:52,538
What?
916
00:57:52,572 --> 00:57:53,815
Look at you.
917
00:57:53,849 --> 00:57:55,955
Staying inside every day
eating the same fucking food.
918
00:57:58,889 --> 00:58:01,029
You fucking freak Piss off.
919
00:58:05,343 --> 00:58:07,104
Open your eyes!
920
00:58:07,138 --> 00:58:10,417
[suspenseful music]
921
00:59:49,724 --> 00:59:52,140
[screaming]
922
00:59:55,419 --> 00:59:58,353
JEREMY: Hey.
923
00:59:58,387 --> 00:59:59,803
Help me, please.
924
00:59:59,837 --> 01:00:00,804
Oh, baby.
925
01:00:00,838 --> 01:00:03,254
Help!
926
01:00:03,289 --> 01:00:04,773
Oh help me!
927
01:00:04,808 --> 01:00:05,567
Help!
928
01:00:05,602 --> 01:00:09,053
[suspenseful music]
929
01:01:49,878 --> 01:01:52,674
Doctor, I need to tell
you something that I've
930
01:01:52,709 --> 01:01:54,262
kept buried for a long time.
931
01:01:57,783 --> 01:02:00,475
When you asked about my
grandmother, I told you--
932
01:02:03,271 --> 01:02:06,619
I told you I couldn't remember
anything, but it's not true.
933
01:02:06,653 --> 01:02:09,967
[suspenseful music]
934
01:02:12,452 --> 01:02:14,282
You remember when I
was five, I told you
935
01:02:14,316 --> 01:02:16,249
I was living with my
grandmother in France
936
01:02:16,284 --> 01:02:17,837
before moving in with my aunt?
937
01:02:22,117 --> 01:02:25,949
She used to tell me awful
things, like I was worthless
938
01:02:25,983 --> 01:02:29,918
and nobody would care about me.
939
01:02:29,953 --> 01:02:31,886
I was just a kid
trying to understand
940
01:02:31,920 --> 01:02:34,681
why my own grandmother
treated me like that.
941
01:02:34,716 --> 01:02:37,823
I'm so sorry you had
to endure that, Jeremy.
942
01:02:37,857 --> 01:02:41,516
It must have been
incredibly difficult.
943
01:02:41,550 --> 01:02:43,863
I wanted to forget
it all, so I convinced
944
01:02:43,898 --> 01:02:47,211
myself it didn't happen.
945
01:02:47,246 --> 01:02:48,454
It didn't exist.
946
01:02:48,488 --> 01:02:54,425
But it's always
here, haunting me.
947
01:02:57,049 --> 01:02:59,292
It's common to block
out painful memories
948
01:02:59,327 --> 01:03:00,190
as a way of coping.
949
01:03:03,055 --> 01:03:05,885
Facing them is a brave and
necessary step towards healing.
950
01:03:05,920 --> 01:03:08,301
[suspenseful music]
951
01:03:11,201 --> 01:03:16,206
There is something else,
something I haven't told anyone.
952
01:03:16,240 --> 01:03:19,692
[suspenseful music]
953
01:03:24,145 --> 01:03:25,905
I thought by pretending
it didn't happen,
954
01:03:25,940 --> 01:03:29,771
I could spare everyone
from my problems.
955
01:03:29,806 --> 01:03:32,809
You're not burdening
anyone, Jeremy.
956
01:03:32,843 --> 01:03:37,089
It's my role to help you
navigate these challenges.
957
01:03:37,123 --> 01:03:40,023
Facing them is a courageous act.
958
01:03:40,057 --> 01:03:41,058
What else happened?
959
01:03:41,093 --> 01:03:44,510
[suspenseful music]
960
01:03:47,962 --> 01:03:52,035
I want to break free
from the chains of my past.
961
01:03:52,069 --> 01:03:54,969
I want to heal, Doc.
962
01:03:55,003 --> 01:03:57,247
I've been living in
the prison of silence,
963
01:03:57,281 --> 01:04:01,182
scared that if I spoke,
the pain will become real.
964
01:04:01,216 --> 01:04:03,218
But it's real.
965
01:04:03,253 --> 01:04:05,255
It's real and it's
eating me alive.
966
01:04:05,289 --> 01:04:08,499
[suspenseful music]
967
01:04:10,398 --> 01:04:12,676
You're not alone
in this, Jeremy.
968
01:04:12,710 --> 01:04:15,368
And you're not
defined by your past.
969
01:04:15,403 --> 01:04:17,301
We will work through this.
970
01:04:17,336 --> 01:04:20,753
[suspenseful music]
971
01:04:31,488 --> 01:04:33,283
She raped me, Doctor.
972
01:04:41,049 --> 01:04:44,018
[suspenseful music]
973
01:05:33,860 --> 01:05:37,278
I'm so sorry, Jeremy.
974
01:05:37,312 --> 01:05:38,486
I'm so sorry.
975
01:05:38,520 --> 01:05:41,972
[suspenseful music]
976
01:06:10,276 --> 01:06:11,070
Jeremy?
977
01:06:14,625 --> 01:06:15,419
Jeremy?
978
01:06:22,288 --> 01:06:23,082
Jeremy?
979
01:06:25,843 --> 01:06:26,637
Jeremy?
980
01:06:41,687 --> 01:06:46,312
NARRATOR: My dearest Jeremy,
as I write these words,
981
01:06:46,347 --> 01:06:49,074
my heart aches with
the weight of remorse
982
01:06:49,108 --> 01:06:53,319
and the burden of the truth
that has long remained hidden.
983
01:06:53,354 --> 01:06:56,322
I need you to know
that I love you.
984
01:06:56,357 --> 01:06:59,808
And I am profoundly
sorry for the anguish
985
01:06:59,843 --> 01:07:04,158
you've endured, for the pain
I've inflicted upon you.
986
01:07:04,192 --> 01:07:06,125
In the aftermath
of David's death,
987
01:07:06,160 --> 01:07:10,750
I found myself drowning
in grief and confusion.
988
01:07:10,785 --> 01:07:13,132
Regrettably, I
directed my sorrow
989
01:07:13,167 --> 01:07:15,755
and frustration
towards you, unjustly
990
01:07:15,790 --> 01:07:18,206
blaming you for everything.
991
01:07:18,241 --> 01:07:23,211
But the real truth, the one I
hid behind layers of denial,
992
01:07:23,246 --> 01:07:27,457
is that I was terrified of
myself, ashamed of the condition
993
01:07:27,491 --> 01:07:29,424
that haunted me--
994
01:07:29,459 --> 01:07:31,875
schizophrenia.
995
01:07:31,909 --> 01:07:35,258
From a young age,
this insidious ailment
996
01:07:35,292 --> 01:07:38,985
cast its shadow upon me,
a relentless companion
997
01:07:39,020 --> 01:07:42,334
that I tried desperately
to keep at bay.
998
01:07:42,368 --> 01:07:45,785
However, after David's
tragic departure,
999
01:07:45,820 --> 01:07:49,410
my internal struggles spiraled
into crises that threatened
1000
01:07:49,444 --> 01:07:51,619
to consume me entirely.
1001
01:07:51,653 --> 01:07:53,448
I reached a point
where I feared I
1002
01:07:53,483 --> 01:07:58,936
could pose a danger to everyone
around me, including you.
1003
01:07:58,971 --> 01:08:01,077
In my desperate
attempt to shield you
1004
01:08:01,111 --> 01:08:04,563
from the stark reality
of my mental turmoil,
1005
01:08:04,597 --> 01:08:07,704
I opted for a different
narrative, one
1006
01:08:07,738 --> 01:08:10,810
where I appeared callous
rather than acknowledging
1007
01:08:10,845 --> 01:08:12,985
the chaos within.
1008
01:08:13,019 --> 01:08:15,746
I chose the semblance
of heartlessness
1009
01:08:15,781 --> 01:08:20,717
over the vulnerability of
admitting my own fragility.
1010
01:08:20,751 --> 01:08:23,685
For this, I am sorry.
1011
01:08:23,720 --> 01:08:26,136
Know this, my beloved nephew.
1012
01:08:26,171 --> 01:08:31,072
You were, and you will
always be my little sunshine.
1013
01:08:31,107 --> 01:08:35,111
You deserve love, unbridled
and unconditional,
1014
01:08:35,145 --> 01:08:37,837
understanding and
compassion that the world
1015
01:08:37,872 --> 01:08:39,805
failed to provide.
1016
01:08:39,839 --> 01:08:43,188
The love that I,
in my brokenness,
1017
01:08:43,222 --> 01:08:45,604
struggled to express.
1018
01:08:45,638 --> 01:08:49,021
You're worth every
ounce of affection.
1019
01:08:49,055 --> 01:08:52,783
Forgive me for failing
you, for failing us.
1020
01:08:52,818 --> 01:08:54,371
I'm sorry.
1021
01:08:54,406 --> 01:08:58,272
No matter what, I will
always be in your heart
1022
01:08:58,306 --> 01:09:01,551
to protect you and guide you.
1023
01:09:01,585 --> 01:09:05,589
As the guardian
angel I never was.
1024
01:09:05,624 --> 01:09:08,592
May you find solace
in the understanding
1025
01:09:08,627 --> 01:09:12,596
that my love for you was
genuine, even if my actions
1026
01:09:12,631 --> 01:09:14,564
suggested otherwise.
1027
01:09:14,598 --> 01:09:16,221
You deserve better.
1028
01:09:16,255 --> 01:09:18,947
I want you to remember
that my shortcomings were
1029
01:09:18,982 --> 01:09:21,122
not a reflection of your worth.
1030
01:09:21,157 --> 01:09:26,300
You deserve hues of love,
warmth, and acceptance.
1031
01:09:26,334 --> 01:09:31,028
I love you, and I will always
love you with a heavy heart.
1032
01:09:31,063 --> 01:09:31,857
Aunt Molly.
1033
01:09:31,891 --> 01:09:35,378
[suspenseful music]
1034
01:10:30,709 --> 01:10:37,336
[heavy crown, ''royal''] You're
connected to the matter at hand
1035
01:10:37,371 --> 01:10:41,340
I'm feeling like
you're supposed to know
1036
01:10:41,375 --> 01:10:45,448
You see them every
day when you take
1037
01:10:45,482 --> 01:10:48,036
A moment to protect who you love
1038
01:10:48,071 --> 01:10:49,175
Love, love
1039
01:10:49,210 --> 01:10:52,593
They got white shirts,
blue shirts, blonde hair
1040
01:10:52,627 --> 01:10:53,835
No hair
1041
01:10:53,870 --> 01:10:57,701
They look like they tryna
win the cosplay contest
1042
01:10:57,736 --> 01:11:01,257
Their face lights up
when one of us is down
1043
01:11:01,291 --> 01:11:05,226
But you gotta give it to 'em
they came up with the crown
1044
01:11:05,261 --> 01:11:13,165
So let me put this up on my head
1045
01:11:13,199 --> 01:11:19,965
I'm gonna use your
violence against yourself
1046
01:11:19,999 --> 01:11:24,418
This gonna fade away
1047
01:11:24,452 --> 01:11:27,835
Fade away to make me
1048
01:11:27,869 --> 01:11:32,805
This gonna fade away
1049
01:11:32,840 --> 01:11:35,877
Fade away to make me.
1050
01:11:35,912 --> 01:11:38,984
[rock music]
68763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.