Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,800 --> 00:00:06,079
Best MDMA in Berlin, Dan.
2
00:00:06,080 --> 00:00:09,079
And take it from me, the MDMA
in this city right now is...
3
00:00:09,080 --> 00:00:11,040
Ah, I mean, it's excellent.
4
00:00:12,200 --> 00:00:15,200
Have you ever read Primo Levi's
essay on Shame?
5
00:00:19,920 --> 00:00:22,519
He wrote it 40 years
after leaving Auschwitz.
6
00:00:22,520 --> 00:00:26,839
He was trying to make sense of why
he survived and others didn't,
7
00:00:26,840 --> 00:00:28,679
but he couldn't.
8
00:00:28,680 --> 00:00:30,999
Year later he threw himself
from the landing of the house
9
00:00:31,000 --> 00:00:33,840
that he was born in and fell
three floors to his death.
10
00:00:36,680 --> 00:00:38,519
Dan, we're here.
11
00:00:38,520 --> 00:00:41,079
On a rooftop. In Berlin.
12
00:00:41,080 --> 00:00:44,039
{\an8}The sun is setting,
this club is gorgeous,
13
00:00:44,040 --> 00:00:48,039
{\an8}and there is no-one here who is not
a grade one decent human being.
14
00:00:48,040 --> 00:00:50,799
There will never come a better time
for you to drop a pill
15
00:00:50,800 --> 00:00:52,600
than this exact moment.
16
00:00:56,600 --> 00:00:58,319
Shall I just do half?
17
00:00:58,320 --> 00:01:02,399
Well, you've never drunk or taken
drugs. Half is sensible.
18
00:01:02,400 --> 00:01:04,639
But you did just bring up suicide
19
00:01:04,640 --> 00:01:06,919
and the Holocaust,
20
00:01:06,920 --> 00:01:09,440
in a nightclub, so...
21
00:01:34,160 --> 00:01:37,200
INAUDIBLE CHAT
22
00:01:47,720 --> 00:01:50,719
- Are you feeling it?
- Yeah.
23
00:01:50,720 --> 00:01:55,799
Your eyes! I literally just saw your
eyes just go... Oh, my God! Yes!
24
00:01:55,800 --> 00:02:00,319
- Yes!
- Oh, wow. - How's it feel? Feeling good, yeah?
25
00:02:00,320 --> 00:02:01,800
DANCE MUSIC
26
00:02:55,960 --> 00:02:58,999
MUSIC FADES
27
00:02:59,000 --> 00:03:00,480
INAUDIBLE CHAT
28
00:03:22,560 --> 00:03:24,079
Yes.
29
00:03:24,080 --> 00:03:27,319
This is THE best juice
I've ever tasted.
30
00:03:27,320 --> 00:03:28,370
What?
31
00:03:30,720 --> 00:03:33,519
Oh, my God, that is amazing.
Do you want a sip?
32
00:03:33,520 --> 00:03:35,639
Did you...
33
00:03:35,640 --> 00:03:38,599
Did you not hear
any of what I just said?
34
00:03:38,600 --> 00:03:40,039
Were you talking?
35
00:03:40,040 --> 00:03:43,519
Oh, my God! Yes!
36
00:03:43,520 --> 00:03:46,719
I've been talking
for about two minutes.
37
00:03:46,720 --> 00:03:47,840
Sorry.
38
00:03:52,280 --> 00:03:55,439
Seriously this...this juice,
though. Why is it so good?
39
00:03:55,440 --> 00:03:56,800
Mm!
40
00:04:24,960 --> 00:04:28,280
INCIDENTAL MUSIC INTENSIFIES
41
00:04:33,560 --> 00:04:35,520
MUSIC STOPS
42
00:04:39,971 --> 00:04:45,039
- WOMAN ON TABLET:
- We're making this beautiful loaf.
43
00:04:45,040 --> 00:04:46,839
So into a large bowl...
44
00:04:46,840 --> 00:04:50,799
..plus 650g of water
and all of the flour.
45
00:04:50,800 --> 00:04:52,999
Now it's time to combine everything.
46
00:04:53,000 --> 00:04:56,639
Work it until there's no dry flour
left. A curved... And now...
47
00:04:56,640 --> 00:04:59,839
- Shush, shush, shush, shush.
- ..let the dough rest for 30 minutes.
48
00:04:59,840 --> 00:05:03,400
This is called the autolyse.
When you give the...
49
00:05:10,611 --> 00:05:16,759
- WOMAN ON TABLET:
- We are going to do the stretch and folds here, too.
50
00:05:16,760 --> 00:05:18,999
But since you guys
are more advanced,
51
00:05:19,000 --> 00:05:22,239
we're going to first start
with this.
52
00:05:22,240 --> 00:05:25,639
Slap down, pull back,
pull apart and fold.
53
00:05:25,640 --> 00:05:27,079
And you'll see as I do this
54
00:05:27,080 --> 00:05:31,159
that the dough will go from shaggy
and messy to smooth and strong.
55
00:05:31,160 --> 00:05:33,919
Now, if I were using
my conventional oven,
56
00:05:33,920 --> 00:05:38,479
I would pre heat to 485 degrees
Fahrenheit.
57
00:05:38,480 --> 00:05:42,319
In my Rofco, I set the dial
to 250 degrees Celsius.
58
00:05:42,320 --> 00:05:45,360
That's 482 degrees Fahrenheit.
59
00:06:07,880 --> 00:06:09,599
You made this, Dan?
60
00:06:09,600 --> 00:06:10,720
Yep.
61
00:06:12,320 --> 00:06:13,959
Looks real.
62
00:06:13,960 --> 00:06:16,000
It IS real, I made it.
63
00:06:17,000 --> 00:06:20,959
So you're a...person
who bakes bread now, then, eh?
64
00:06:20,960 --> 00:06:23,119
Yes, I think maybe I am.
65
00:06:23,120 --> 00:06:25,599
How was it? Berlin.
66
00:06:25,600 --> 00:06:27,080
It was amazing.
67
00:06:28,560 --> 00:06:31,319
- I felt better there
than I've felt in years. - Good.
68
00:06:31,320 --> 00:06:33,120
That's good. You deserve that.
69
00:06:34,280 --> 00:06:35,799
He won't be long.
70
00:06:35,800 --> 00:06:37,599
He's just so good
at getting Dean down.
71
00:06:37,600 --> 00:06:39,920
It drives me nuts, to be honest.
72
00:06:44,480 --> 00:06:49,279
Have you, erm...
heard from the Governor yet?
73
00:06:49,280 --> 00:06:52,399
Expecting a call any day now.
74
00:06:52,400 --> 00:06:54,119
I really should get a lawyer.
75
00:06:54,120 --> 00:06:55,880
You haven't got a lawyer yet?
76
00:06:56,960 --> 00:07:00,039
Dan, you need to get a lawyer.
77
00:07:00,040 --> 00:07:02,800
- Yeah, I know.
- Dan. Get a lawyer.
78
00:07:02,801 --> 00:07:08,479
Can't bury your head with this.
This is going to get real very soon.
79
00:07:08,480 --> 00:07:10,160
Yeah, I know. It's just...
80
00:07:16,640 --> 00:07:18,799
Lee told you how we met, right?
81
00:07:18,800 --> 00:07:20,639
Yeah.
82
00:07:20,640 --> 00:07:21,960
You met in recovery?
83
00:07:23,560 --> 00:07:26,599
- Yeah, but did he tell you
how - I
84
00:07:26,600 --> 00:07:31,159
No. I mean, he said that something
happened, but he didn't...
85
00:07:31,160 --> 00:07:32,719
He didn't say what.
86
00:07:32,720 --> 00:07:36,239
Well, I used to work as
a prison officer. You know that.
87
00:07:36,240 --> 00:07:40,319
And I was on a young offender's
unit which... They're the worst.
88
00:07:40,320 --> 00:07:43,599
Just...testosterone raging,
89
00:07:43,600 --> 00:07:45,800
teens trying to prove themselves.
90
00:07:47,200 --> 00:07:52,839
One day in the chapel, I'm trying to
break-up a fight between three lads.
91
00:07:52,840 --> 00:07:54,959
I get caught in the middle,
92
00:07:54,960 --> 00:07:56,639
pushed to the ground
93
00:07:56,640 --> 00:07:58,400
and they turned on me.
94
00:07:59,840 --> 00:08:01,679
Kicked me in the head,
95
00:08:01,680 --> 00:08:05,239
the face, ribs, kidneys.
96
00:08:05,240 --> 00:08:09,439
And then eight other lads
97
00:08:09,440 --> 00:08:11,119
ran over and joined in.
98
00:08:11,120 --> 00:08:12,559
Jesus Christ, Laura.
99
00:08:12,560 --> 00:08:13,760
Yeah...
100
00:08:15,160 --> 00:08:20,800
Yeah so, I was bedridden and
they put me on codeine for the pain.
101
00:08:22,200 --> 00:08:23,840
And then when I did go back...
102
00:08:25,280 --> 00:08:29,759
..well, I hadn't seen the faces
of the lads who jumped in,
103
00:08:29,760 --> 00:08:35,640
so every time I'm with one of them,
part of me's thinking, "Was it you?"
104
00:08:37,640 --> 00:08:42,320
So I just fell deeper into codeine
and fell too deep to get out.
105
00:08:46,960 --> 00:08:49,359
Thing was, I...
106
00:08:49,360 --> 00:08:52,560
..I hated those boys.
107
00:08:53,800 --> 00:08:56,880
But I also found it hard
to blame them.
108
00:09:00,000 --> 00:09:03,679
I mean, most of them had called me
"mum" by mistake
109
00:09:03,680 --> 00:09:06,080
at some time or another
and I just...
110
00:09:07,680 --> 00:09:09,720
I just couldn't do it no more, Dan.
111
00:09:11,360 --> 00:09:12,880
I was...
112
00:09:14,160 --> 00:09:16,520
..neither one thing nor the other.
113
00:09:21,040 --> 00:09:23,200
It's being split that kills ya.
114
00:09:30,640 --> 00:09:32,040
Jesus Christ.
115
00:09:32,631 --> 00:09:37,159
I had no idea that
that happened to you, Laura.
116
00:09:37,160 --> 00:09:38,599
Mm.
117
00:09:38,600 --> 00:09:41,119
What am I going to do?
118
00:09:41,120 --> 00:09:43,440
Carry it round with me
for the rest of my life?
119
00:09:47,320 --> 00:09:49,719
Down. Boo-fucking-yah.
120
00:09:49,720 --> 00:09:53,879
- God, you are so annoying.
- Well, what can I say? The boy loves his daddy.
121
00:09:53,880 --> 00:09:55,040
You coming?
122
00:10:02,360 --> 00:10:04,440
- See you.
- See you later. - All right.
123
00:10:07,720 --> 00:10:10,079
So, you finally took drugs, eh?
124
00:10:10,080 --> 00:10:11,720
Did you like it?
125
00:10:12,880 --> 00:10:14,719
Yes, he liked it.
126
00:10:14,720 --> 00:10:19,559
So you go abroad, drop an E,
come back, start baking?
127
00:10:19,560 --> 00:10:21,679
Yeah, it's the new me.
128
00:10:21,680 --> 00:10:24,719
It was either that
or learn Sanskrit.
129
00:10:24,720 --> 00:10:28,879
And this baking, did it involve
using your oven, by any chance?
130
00:10:28,880 --> 00:10:31,199
It did. Yeah.
131
00:10:31,200 --> 00:10:32,759
I used my oven.
132
00:10:32,760 --> 00:10:34,359
And?
133
00:10:34,360 --> 00:10:37,520
And it took me an hour and 15
minutes to get out of the house.
134
00:10:39,120 --> 00:10:42,370
I had to wait for the cooker to get
ice cold before I could walk out.
135
00:10:43,400 --> 00:10:44,640
EXHALES
136
00:10:46,560 --> 00:10:49,279
All right, here's what you do.
137
00:10:49,280 --> 00:10:51,959
You're going out, right?
138
00:10:51,960 --> 00:10:53,919
You pull a table
in front of your oven,
139
00:10:53,920 --> 00:10:57,079
you put everything you need on it -
phone, wallet, keys, all of it.
140
00:10:57,080 --> 00:11:00,719
You get ready, take a shit,
crafty wank, whatever.
141
00:11:00,720 --> 00:11:01,959
Then you go back to that table
142
00:11:01,960 --> 00:11:03,679
and you put each one of those things
in your pocket.
143
00:11:03,680 --> 00:11:07,399
Then you touch each gas ring once.
144
00:11:07,400 --> 00:11:10,239
You look in the oven once.
You look in the grill once.
145
00:11:10,240 --> 00:11:13,919
Just the once. You don't do anything
more than once.
146
00:11:13,920 --> 00:11:17,559
And then you say, "Goodbye and good
fuck", and you walk out that door.
147
00:11:17,560 --> 00:11:20,560
And then - and, Dan,
this is the most important bit...
148
00:11:22,640 --> 00:11:24,640
..you do not come back.
149
00:11:28,160 --> 00:11:30,680
That sounds like surprisingly
good advice.
150
00:11:33,800 --> 00:11:34,850
Thanks.
151
00:11:37,360 --> 00:11:39,360
You're not inside yet, Dan.
152
00:11:40,480 --> 00:11:43,600
You got your case, defence, appeals.
153
00:11:45,560 --> 00:11:48,480
You take it one step at a time,
yeah?
154
00:11:56,040 --> 00:11:57,360
You're looking better.
155
00:11:58,480 --> 00:11:59,959
I'm back in the meetings.
156
00:11:59,960 --> 00:12:01,839
- MIMICS GANGSTER:
- Doing what I need to, you know?
157
00:12:01,840 --> 00:12:03,599
LAUGHS
158
00:12:03,600 --> 00:12:04,960
And you?
159
00:12:11,280 --> 00:12:13,799
Do you remember the, erm...
160
00:12:13,800 --> 00:12:16,960
..the prisoner that I told you about
that knew dad's pad-mate?
161
00:12:18,080 --> 00:12:21,439
- You're not talking to him again,
are ya? - No, no, no.
162
00:12:21,440 --> 00:12:24,080
I'm on suspension. I couldn't,
even if I wanted to.
163
00:12:27,600 --> 00:12:30,080
But he told me
that the guy got released.
164
00:12:33,480 --> 00:12:34,760
I checked the dates...
165
00:12:36,200 --> 00:12:37,640
..and I know who he is.
166
00:12:39,560 --> 00:12:40,960
His name's Matthew Hall.
167
00:12:43,200 --> 00:12:45,310
I've arranged to meet him
this afternoon.
168
00:12:51,360 --> 00:12:53,599
- OK.
- Look, I wish that I could walk away.
169
00:12:53,600 --> 00:12:58,240
I wish I could just...move on,
like you and Laura but I can't.
170
00:13:00,000 --> 00:13:02,959
Mum says that I loved a man
that I know I hated.
171
00:13:02,960 --> 00:13:04,759
How can I move on?
172
00:13:04,760 --> 00:13:06,800
We want you to be Dean's godfather.
173
00:13:06,801 --> 00:13:10,399
Me and Laura,
we're getting him christened.
174
00:13:10,400 --> 00:13:12,080
We want you to be the godfather.
175
00:13:13,880 --> 00:13:15,919
But he needs stability, Dan.
176
00:13:15,920 --> 00:13:19,959
He needs a godparent who can walk
out the door and meet him on time.
177
00:13:19,960 --> 00:13:21,999
Who isn't obsessed by a man
178
00:13:22,000 --> 00:13:26,600
who tossed him aside
like a used snot rag 25 years ago.
179
00:13:37,400 --> 00:13:39,399
Don't go and see this guy.
180
00:13:39,400 --> 00:13:41,880
Just walk away, yeah?
Just walk away now.
181
00:14:26,200 --> 00:14:28,240
INTERCOM RINGS
182
00:14:43,040 --> 00:14:45,879
- Oh, fuck this.
- Who's there?
183
00:14:45,880 --> 00:14:47,520
Err, hello?
184
00:14:49,120 --> 00:14:50,599
Is that Matthew?
185
00:14:50,600 --> 00:14:51,879
Matty.
186
00:14:51,880 --> 00:14:55,999
Matty, erm...
It's... My name's Dan Stewer.
187
00:14:56,000 --> 00:14:57,559
We spoke on the phone.
188
00:14:57,560 --> 00:14:59,359
You're fucking late!
189
00:14:59,360 --> 00:15:01,679
I know, sorry. Yeah, I was late.
The, erm...
190
00:15:01,680 --> 00:15:05,000
I've been fucking waiting for you.
You're 40 minutes late!
191
00:15:06,160 --> 00:15:09,120
Sorry about that. Yeah, the,
erm, the bus was stopped.
192
00:15:11,000 --> 00:15:12,639
Then why didn't you call?
193
00:15:12,640 --> 00:15:17,720
Uh, err... My pho...
Sorry, my phone got nicked.
194
00:15:21,000 --> 00:15:22,839
Was it that skinny lad upstairs?
195
00:15:22,840 --> 00:15:27,799
- What?
- Was it that skinny lad upstairs that nicked your phone?
196
00:15:27,800 --> 00:15:29,119
No.
197
00:15:29,120 --> 00:15:31,999
No, I've... I've only just got here.
198
00:15:32,000 --> 00:15:33,599
MATTY SIGHS
199
00:15:33,600 --> 00:15:35,720
He's always nicking phones, he is.
200
00:15:37,400 --> 00:15:39,080
Supposed to be no crime here.
201
00:15:43,960 --> 00:15:45,080
GATE BUZZES
202
00:16:34,400 --> 00:16:37,559
I, erm, brought some biscuits.
203
00:16:37,560 --> 00:16:38,839
Digestives?
204
00:16:38,840 --> 00:16:41,879
Erm, no, they're an own brand.
205
00:16:41,880 --> 00:16:43,399
They're kind of like Hobnobs.
206
00:16:43,400 --> 00:16:45,120
Oh, fucking Hobnobs.
207
00:16:47,920 --> 00:16:49,840
You'll want a tea, then?
208
00:16:53,760 --> 00:16:56,440
- How many sugars?
- None.
209
00:17:23,400 --> 00:17:26,200
- Sorry about all the air fresheners.
- No, that's fine.
210
00:17:27,760 --> 00:17:30,199
He keeps cooking fish,
that skinny lad.
211
00:17:30,200 --> 00:17:31,800
I think it's him, anyway.
212
00:17:33,320 --> 00:17:35,130
Might be someone else,
I don't know.
213
00:17:36,440 --> 00:17:37,490
Stinks.
214
00:17:42,040 --> 00:17:44,479
Are you OK here?
215
00:17:44,480 --> 00:17:47,400
I mean is there anyone helping you
since you got out?
216
00:17:49,320 --> 00:17:51,760
- Is there help?
- What you on about?
217
00:17:51,761 --> 00:17:54,559
Well, you get a probation officer,
218
00:17:54,560 --> 00:17:57,359
but that's just to make sure
you're not up to shite.
219
00:17:57,360 --> 00:17:59,040
There's no fucking help.
220
00:18:02,920 --> 00:18:04,520
Do you know where Basel is?
221
00:18:05,960 --> 00:18:07,480
Yeah.
222
00:18:09,840 --> 00:18:13,479
- It's in Switzerland.
- Switzerland. That's right, yeah.
223
00:18:13,480 --> 00:18:15,359
I got a son out there.
224
00:18:15,360 --> 00:18:18,839
Working there, he is.
He's got two kids.
225
00:18:18,840 --> 00:18:21,919
And I was thinking of going out
and seeing him.
226
00:18:21,920 --> 00:18:24,120
- That sounds nice.
- Mm.
227
00:18:25,800 --> 00:18:27,679
So, can you get a plane there?
228
00:18:27,680 --> 00:18:30,320
- What, to Basel?
- Mm. - Yeah, sure.
229
00:18:31,520 --> 00:18:32,919
How much would that be?
230
00:18:32,920 --> 00:18:34,799
I don't know. Erm...
231
00:18:34,800 --> 00:18:36,360
Maybe a few hundred?
232
00:18:37,320 --> 00:18:40,079
What about a train?
Can you get a train to Basel?
233
00:18:40,080 --> 00:18:42,000
Think you might have to change.
234
00:18:43,400 --> 00:18:45,199
How much would that cost?
235
00:18:45,200 --> 00:18:46,560
I really don't know.
236
00:18:48,261 --> 00:18:51,199
I mean, everything's online now.
237
00:18:51,200 --> 00:18:52,959
Y'know, I been inside for 14 years,
238
00:18:52,960 --> 00:18:55,680
I don't know how to do all this
fucking...
239
00:19:09,600 --> 00:19:11,879
So you were my dad's pad-mate?
240
00:19:11,880 --> 00:19:14,039
Aye.
241
00:19:14,040 --> 00:19:15,880
Eight months I was, yeah.
242
00:19:18,080 --> 00:19:19,240
Erm...
243
00:19:20,720 --> 00:19:22,439
..what was he like?
244
00:19:22,440 --> 00:19:24,039
- Your dad?
- Yeah.
245
00:19:24,040 --> 00:19:26,280
What was your dad like?
Well, he was, er...
246
00:19:28,800 --> 00:19:30,240
He was all right.
247
00:19:31,280 --> 00:19:33,560
- Was he?
- Yeah.
248
00:19:34,760 --> 00:19:37,760
Yeah, he was all right.
He was a... He was a laugh.
249
00:19:39,440 --> 00:19:40,560
MY dad?
250
00:19:41,920 --> 00:19:43,359
My dad was a laugh?
251
00:19:43,360 --> 00:19:46,559
Yeah, funny as fuck, your dad.
252
00:19:46,560 --> 00:19:48,479
Look, I did a good stretch with him.
253
00:19:48,480 --> 00:19:51,159
Laughed my way through most of it.
254
00:19:51,160 --> 00:19:53,519
Yeah, he was a good lad.
255
00:19:53,520 --> 00:19:55,639
Share his last fag, he would.
256
00:19:55,640 --> 00:20:00,959
You know, and then they banned cigs
in prison and fucking ruined it.
257
00:20:00,960 --> 00:20:02,719
What's prison without a smoke?
258
00:20:02,720 --> 00:20:04,960
I tell you what,
I'll never go back there now.
259
00:20:05,311 --> 00:20:10,239
That just doesn't sound like the man
that I remember.
260
00:20:10,240 --> 00:20:12,919
- Yeah, well, I'm not fucking
lying, you know. - I'm not...
261
00:20:12,920 --> 00:20:15,040
- I know...
- I bunked with him eight months.
262
00:20:16,840 --> 00:20:18,719
Every day.
263
00:20:18,720 --> 00:20:20,520
I know him better than you.
264
00:20:24,440 --> 00:20:25,800
He was a good lad.
265
00:20:26,760 --> 00:20:30,399
He had his moods, yeah,
but we was a good lad.
266
00:20:30,400 --> 00:20:33,439
And he helped me
with reading letters from my son.
267
00:20:33,440 --> 00:20:36,119
Other lads, they'd take the piss
if they read a soft word,
268
00:20:36,120 --> 00:20:38,919
and then you'd be into something,
like. But not him. Not your dad.
269
00:20:38,920 --> 00:20:40,839
- He understood kindness.
- Did he?!
270
00:20:40,840 --> 00:20:42,560
Yeah, he fucking well did.
271
00:20:44,000 --> 00:20:47,919
Look, you knew the man on the out,
right? But I knew the inside man.
272
00:20:47,920 --> 00:20:50,679
The man who's always there.
The man who can't hide.
273
00:20:50,680 --> 00:20:51,960
Well...
274
00:20:54,000 --> 00:20:55,920
..which do you think is more real?
275
00:21:00,040 --> 00:21:01,599
I fucking hate Hobnobs!
276
00:21:01,600 --> 00:21:04,680
It's all them fucking...bits in it.
277
00:21:06,240 --> 00:21:08,040
I don't like fucking bits.
278
00:21:10,600 --> 00:21:12,920
What's wrong
with a chocolate digestive?
279
00:21:16,320 --> 00:21:18,000
Did he ever talk about my mum?
280
00:21:20,360 --> 00:21:22,439
Yeah.
281
00:21:22,440 --> 00:21:24,040
Every single day.
282
00:21:25,320 --> 00:21:30,839
What-what was... Was he still
angry with her, then, or...?
283
00:21:30,840 --> 00:21:32,639
He wasn't angry. He was in love.
284
00:21:32,640 --> 00:21:35,599
- Excuse me?
- He loved her.
285
00:21:35,600 --> 00:21:37,919
Always going on about her, he was.
286
00:21:37,920 --> 00:21:40,879
He said the greatest privilege
of his life
287
00:21:40,880 --> 00:21:42,959
was to have held her in his arms.
288
00:21:42,960 --> 00:21:46,359
Well, he'd say that
two or three times a week.
289
00:21:46,360 --> 00:21:49,119
I mean, another man you'd get
fucking chopsy with for that,
290
00:21:49,120 --> 00:21:51,399
but not your dad.
291
00:21:51,400 --> 00:21:54,399
You didn't mind like, cos...
292
00:21:54,400 --> 00:21:58,079
- Cos he was a good'un.
- My dad said those words?
293
00:21:58,080 --> 00:21:59,919
He said...
294
00:21:59,920 --> 00:22:01,999
..she made him a better man
295
00:22:02,000 --> 00:22:04,679
but that he wasn't good enough.
296
00:22:04,680 --> 00:22:06,160
He wasn't angry with her.
297
00:22:08,040 --> 00:22:09,720
He was too busy loving her.
298
00:22:14,200 --> 00:22:15,919
All right.
299
00:22:15,920 --> 00:22:18,040
I'm getting tired now.
300
00:22:20,600 --> 00:22:23,840
Better go have my nap. I have to
have a nap in the afternoon.
301
00:22:28,880 --> 00:22:30,560
Is there anything else?
302
00:22:32,640 --> 00:22:34,280
Did he ever talk about me?
303
00:22:38,040 --> 00:22:39,840
You're not the drug one, are ya?
304
00:22:44,800 --> 00:22:46,040
No, son.
305
00:22:47,480 --> 00:22:49,120
He never talked about you.
306
00:23:34,280 --> 00:23:38,400
INDISTINCT CHAT
307
00:23:41,960 --> 00:23:43,010
DOOR BUZZES
308
00:24:31,231 --> 00:24:33,319
Hey, Dan!
309
00:24:33,320 --> 00:24:35,199
What's going on?
310
00:24:35,200 --> 00:24:39,199
- What happened to that class?
- Hey, yeah, erm, sorry.
311
00:24:39,200 --> 00:24:42,239
- I've been away.
- Where, like a holiday, is it?
312
00:24:42,240 --> 00:24:43,959
Thought I detected a bit of a tan.
313
00:24:43,960 --> 00:24:45,959
I DID go abroad, yeah.
314
00:24:45,960 --> 00:24:48,319
Lovely. Where'd you go?
315
00:24:48,320 --> 00:24:50,519
- Berlin.
- Berlin! I love Berlin.
316
00:24:50,520 --> 00:24:52,559
- You never been to Berlin.
- Yes, I fucking have.
317
00:24:52,560 --> 00:24:54,119
I been there loads.
318
00:24:54,120 --> 00:24:56,559
The drugs scene's crazy in Berlin.
You do the clubs, Dan?
319
00:24:56,560 --> 00:24:58,879
You go to Berghain?
Tell me you went to Berghain.
320
00:24:58,880 --> 00:25:00,399
Sorry, didn't go to Berghain.
321
00:25:00,400 --> 00:25:02,919
The food, though? I mean, you got
yourself some currywurst, right?
322
00:25:02,920 --> 00:25:05,279
Yeah, I ate a currywusrt.
323
00:25:05,280 --> 00:25:07,639
- The fuck is a currywurst?
- Berlin speciality.
324
00:25:07,640 --> 00:25:10,239
Bratwurst covered in ketchup
and curry powder.
325
00:25:10,240 --> 00:25:13,959
It's fucking disgusting, to be
honest, but you got to do it, innit?
326
00:25:13,960 --> 00:25:16,959
- You go with your boyfriend, Dan?
- No, this time I went alone.
327
00:25:16,960 --> 00:25:18,199
OK, OK.
328
00:25:18,200 --> 00:25:20,919
Listen, you got to get them classes
going, y'know, cos Keith,
329
00:25:20,920 --> 00:25:22,759
he's rattling without them, y'know?
330
00:25:22,760 --> 00:25:25,559
He's eating a dictionary a day,
yeah,
331
00:25:25,560 --> 00:25:28,919
and just gunning us down
with words, fam.
332
00:25:28,920 --> 00:25:30,919
So how you guys doing?
333
00:25:30,920 --> 00:25:34,199
You know us, boss. We're just
killing time and chatting shit
334
00:25:34,200 --> 00:25:36,519
and waiting for the out.
335
00:25:36,520 --> 00:25:38,439
- Come on.
- All right.
336
00:25:38,440 --> 00:25:41,239
- See you later, Dan.
- Guten tag, boss.
337
00:25:41,240 --> 00:25:43,530
- Good to see you, boys.
- See ya, Dan. - All right.
338
00:25:45,200 --> 00:25:46,559
- Boyfriend?
- Mm.
339
00:25:46,560 --> 00:25:48,439
They assumed I was gay.
I let them.
340
00:25:48,440 --> 00:25:51,199
So you're living
as a closeted heterosexual?
341
00:25:51,200 --> 00:25:52,320
Smart.
342
00:26:08,040 --> 00:26:09,520
You all right, then?
343
00:26:11,120 --> 00:26:12,719
Yeah.
344
00:26:12,720 --> 00:26:14,079
Yeah, I'll just wait.
345
00:26:14,080 --> 00:26:15,879
Good.
346
00:26:15,880 --> 00:26:17,359
He won't be long.
347
00:26:17,360 --> 00:26:19,320
Or he might be. Who fucking knows?
348
00:26:28,440 --> 00:26:30,080
I had to do what I had to...
349
00:26:31,920 --> 00:26:33,840
Yeah, I know.
350
00:26:33,871 --> 00:26:38,999
I mean, I should never have put you
in that position, really.
351
00:26:39,000 --> 00:26:40,360
Or Jamie.
352
00:26:41,400 --> 00:26:43,390
It's me that should apologise,
not you.
353
00:26:44,480 --> 00:26:46,200
I wasn't fucking apologising.
354
00:26:50,680 --> 00:26:53,319
- Hey, how's Greg doing?
- Who's Greg?
355
00:26:53,320 --> 00:26:55,359
You know, Greg. The Skittles.
356
00:26:55,360 --> 00:26:57,919
Oh, Greg. Oh, yeah. He's...
357
00:26:57,920 --> 00:26:59,399
He's gone.
358
00:26:59,400 --> 00:27:00,719
He got release?
359
00:27:00,720 --> 00:27:02,399
No. Suicide.
360
00:27:02,400 --> 00:27:04,239
What?
361
00:27:04,240 --> 00:27:06,399
Yeah. I think it was asphyxiation.
362
00:27:06,400 --> 00:27:10,039
But to be honest,
it was two suicides ago, so...
363
00:27:10,040 --> 00:27:11,200
Are you serious?
364
00:27:12,320 --> 00:27:13,370
He's dead?
365
00:27:16,240 --> 00:27:19,040
The thing is, Dan,
they don't all make it out of here.
366
00:27:53,440 --> 00:27:54,600
DOOR OPENS
367
00:27:56,080 --> 00:27:57,200
Come on.
368
00:28:02,440 --> 00:28:06,079
- You've elected not to have
a lawyer present. - That's right.
369
00:28:06,080 --> 00:28:07,320
Can I ask why?
370
00:28:08,640 --> 00:28:10,999
There's no new information.
371
00:28:11,000 --> 00:28:13,679
I told you the truth.
You know everything.
372
00:28:13,680 --> 00:28:16,210
Why didn't you tell me
your father was a prisoner?
373
00:28:16,211 --> 00:28:19,559
Well, I've not...
I've not seen him in 20 years.
374
00:28:19,560 --> 00:28:21,079
He's not a part of my life.
375
00:28:21,080 --> 00:28:22,919
Isn't he?
376
00:28:22,920 --> 00:28:25,040
Things like that
can have a long tail.
377
00:28:26,400 --> 00:28:28,200
He's not a part of my life.
378
00:28:31,240 --> 00:28:33,710
What is it you think
you've been doing here, Dan?
379
00:28:34,760 --> 00:28:37,159
S... What do I...? Sorry, what?
380
00:28:37,160 --> 00:28:38,960
What have you been achieving?
381
00:28:40,720 --> 00:28:42,040
Erm...
382
00:28:47,520 --> 00:28:49,639
People...
383
00:28:49,640 --> 00:28:51,600
People sort of enjoy thinking.
384
00:28:53,320 --> 00:28:55,370
Even those who we deem
not to be good at it.
385
00:28:57,440 --> 00:28:58,920
Thinking is human.
386
00:29:01,840 --> 00:29:03,920
My course lets them think for a bit.
387
00:29:06,280 --> 00:29:08,000
It lets them feel human.
388
00:29:12,040 --> 00:29:14,799
The reason I operate
a zero tolerance policy,
389
00:29:14,800 --> 00:29:17,039
as regards staff and contraband,
390
00:29:17,040 --> 00:29:18,839
isn't piety.
391
00:29:18,840 --> 00:29:20,399
It's out of necessity.
392
00:29:20,400 --> 00:29:22,399
In common with every facility
in this country,
393
00:29:22,400 --> 00:29:27,679
my prison is rife with drugs,
violence and extortion.
394
00:29:27,680 --> 00:29:29,239
The levers I have at my disposal
395
00:29:29,240 --> 00:29:33,479
to stop staff exploiting
or being exploited are very few.
396
00:29:33,480 --> 00:29:36,599
Prosecuting people like you
to the full extent of the law
397
00:29:36,600 --> 00:29:38,120
is really the main one.
398
00:29:40,280 --> 00:29:42,799
I do it because it works.
399
00:29:42,800 --> 00:29:44,319
I understand.
400
00:29:44,320 --> 00:29:47,400
So, in light of that...
401
00:29:48,600 --> 00:29:50,200
..I've decided not to prosecute.
402
00:29:51,360 --> 00:29:52,599
Excuse me?
403
00:29:52,600 --> 00:29:55,399
You didn't do what you did for gain,
that's clear.
404
00:29:55,400 --> 00:29:57,519
So prosecution serves no purpose
405
00:29:57,520 --> 00:30:01,799
other than to deprive the men
of something they seem to like.
406
00:30:01,800 --> 00:30:04,439
You're right, they do like to think.
407
00:30:04,440 --> 00:30:06,559
It DOES make them feel human.
408
00:30:06,560 --> 00:30:09,159
It's better for me
to have humans in here.
409
00:30:09,160 --> 00:30:10,839
Humans I can deal with.
410
00:30:10,840 --> 00:30:12,759
So, what, I'm OK? I'm not going
to... I'm not going to get...
411
00:30:12,760 --> 00:30:15,560
I'm lifting suspension,
effective immediately.
412
00:30:17,200 --> 00:30:20,119
This is only one of a handful
of times in the last 15 years
413
00:30:20,120 --> 00:30:22,759
I've given a second chance
for something like this.
414
00:30:22,760 --> 00:30:25,799
There won't be a third.
Do you understand that?
415
00:30:25,800 --> 00:30:27,240
Yes, I do.
416
00:30:35,760 --> 00:30:39,800
BREATHES SHAKILY
417
00:30:49,200 --> 00:30:50,600
Oh, fuck me.
418
00:30:52,120 --> 00:30:55,119
Oh, hey, hey!
Hey! Hey, what's wrong?
419
00:30:55,120 --> 00:30:59,239
- Hello. I'm all good, thanks.
- Hey, hey! You OK? - I'm OK. I'm OK.
420
00:30:59,240 --> 00:31:01,959
- I'm OK, thank you.
- Are you sure? - Thank you. Thank you.
421
00:31:01,960 --> 00:31:05,119
- Thank you.
- OK. Take a minute.
422
00:31:05,120 --> 00:31:06,479
Thank you.
423
00:31:06,480 --> 00:31:08,710
- Thank you, thank you,
thank you so much. - OK.
424
00:31:29,520 --> 00:31:32,560
BREATHES SHAKILY
425
00:32:05,720 --> 00:32:09,159
We all wander far from God
and lose our way.
426
00:32:09,160 --> 00:32:12,839
Christ comes to find us
and welcomes us home.
427
00:32:12,840 --> 00:32:15,560
In baptism we respond to his call.
428
00:32:16,880 --> 00:32:20,359
Therefore I ask,
do you turn away from sin?
429
00:32:20,360 --> 00:32:22,759
- I do.
- I do.
430
00:32:22,760 --> 00:32:25,879
- Do you reject evil?
- I do. - I do.
431
00:32:25,880 --> 00:32:28,799
Do you turn to Christ the Saviour?
432
00:32:28,800 --> 00:32:30,279
- I do.
- I do.
433
00:32:30,280 --> 00:32:32,199
FRANK: One minute... Ready?!
434
00:32:32,200 --> 00:32:34,599
Oh, Frank's gone retro.
435
00:32:34,600 --> 00:32:36,319
- Wind it.
- Blinding!
436
00:32:36,320 --> 00:32:38,000
INDISTINCT CHAT
437
00:32:42,680 --> 00:32:45,200
- Lovely.
- Say, "Uncle Frank!"
438
00:32:47,680 --> 00:32:49,719
Thanks.
439
00:32:49,720 --> 00:32:52,639
He looked good with that baby
in his arms, didn't he, Gail?
440
00:32:52,640 --> 00:32:55,199
I'm just saying is all!
He did look good, though.
441
00:32:55,200 --> 00:32:58,270
Well, you know what they say, Laura.
One grandchild is plenty.
442
00:32:58,920 --> 00:33:01,519
- But two's even better.
- No-one says that.
443
00:33:01,520 --> 00:33:04,400
- Or three. Or four. Or five!
- Here, pack it in, you.
444
00:33:07,200 --> 00:33:10,390
- You DID look good with that baby,
though. - Yeah, all right, Mum.
445
00:33:12,280 --> 00:33:14,920
Last time we was here
was for Martin's funeral.
446
00:33:17,400 --> 00:33:19,160
It's nice to be back like this.
447
00:33:22,160 --> 00:33:24,999
Oh, and I hear
you're a baker now.
448
00:33:25,000 --> 00:33:27,280
Sourdough. Martin'd be proud.
449
00:33:33,760 --> 00:33:35,600
Sorry about what I said about...
450
00:33:36,800 --> 00:33:38,480
..the last time that we, er...
451
00:33:41,280 --> 00:33:44,079
You never need to say sorry, Danny.
452
00:33:44,080 --> 00:33:45,520
Not to a parent.
453
00:33:46,960 --> 00:33:48,720
We're bolted on.
454
00:33:54,640 --> 00:33:56,759
I took drugs.
455
00:33:56,760 --> 00:34:00,559
Oh, my God, why are you telling me
that, Danny? I'm your bloody mum!
456
00:34:00,560 --> 00:34:02,479
- You told me to!
- Yeah, well, I didn't think you were going to
457
00:34:02,480 --> 00:34:04,399
come and tell me all about it.
458
00:34:04,400 --> 00:34:06,400
Oh, Jesus Christ, Danny!
459
00:34:06,541 --> 00:34:09,279
What drugs did you do, then?
460
00:34:09,280 --> 00:34:11,199
Actually, don't tell me.
I don't want to know.
461
00:34:11,200 --> 00:34:13,559
Oh, go on, then, what did you do?
462
00:34:13,560 --> 00:34:15,959
Sorry, it was just...
It was recreational.
463
00:34:15,960 --> 00:34:17,759
It wasn't...
It wasn't anything, y'know.
464
00:34:17,760 --> 00:34:19,359
Are you going to do it again?
465
00:34:19,360 --> 00:34:20,839
I mean, do I need to worry?
466
00:34:20,840 --> 00:34:24,959
No, look, Mum, I just... I just
went out and did normal things.
467
00:34:24,960 --> 00:34:27,359
- I thought you'd want to know
that I was being normal. - Uh, oh...
468
00:34:27,360 --> 00:34:30,479
Oh, this is you being normal? You
take drugs and then very normally
469
00:34:30,480 --> 00:34:32,839
come and tell your mum all about it?
At a christening.
470
00:34:32,840 --> 00:34:35,070
- Just like normal people do.
- All right, Mum...
471
00:34:37,960 --> 00:34:39,920
I'm pleased you're being normal!
472
00:34:46,040 --> 00:34:47,720
He always was proud of you.
473
00:34:49,880 --> 00:34:51,320
Martin.
474
00:34:53,960 --> 00:34:56,159
He was proud of you
475
00:34:56,160 --> 00:34:58,400
every single day.
476
00:35:02,160 --> 00:35:03,680
Just like we all are.
477
00:35:33,000 --> 00:35:35,159
LAUGHTER
478
00:35:35,160 --> 00:35:37,359
So, after a few minutes of this,
479
00:35:37,360 --> 00:35:40,359
I stop, I turn round and I go,
480
00:35:40,360 --> 00:35:44,079
"Oh, oh, I'm sorry, sir,
I didn't know you were there.
481
00:35:44,080 --> 00:35:47,199
"I couldn't hear you over the sound
of all that fucking honking."
482
00:35:47,200 --> 00:35:49,160
LAUGHTER
483
00:35:47,200 --> 00:35:49,159
Is that what you said?
484
00:35:49,160 --> 00:35:50,679
Oh, my God, what did he do?
485
00:35:50,680 --> 00:35:53,919
Well, he loses it, he bangs his foot
on the accelerator,
486
00:35:53,920 --> 00:35:57,839
goes all the way round the outside
of the car park to get round me.
487
00:35:57,840 --> 00:36:03,399
So I thought, "All right." So I just
slipped on up and blocked the exit.
488
00:36:03,400 --> 00:36:06,799
- You didn't.
- Big line of fucking trollies!
489
00:36:06,800 --> 00:36:07,959
LAUGHTER
490
00:36:07,960 --> 00:36:12,959
He gets round and there's me,
kneeling, doing me shoelace up.
491
00:36:12,960 --> 00:36:14,279
LAUGHTER
492
00:36:14,280 --> 00:36:18,239
Next thing I know, he's nudging
right up to my trollies.
493
00:36:18,240 --> 00:36:19,799
He starts shunting 'em.
494
00:36:19,800 --> 00:36:21,599
- No!
- What, with his Tesla?
495
00:36:21,600 --> 00:36:23,719
With his fucking Tesla!
496
00:36:23,720 --> 00:36:25,879
Oh, my God! What did you do, Frank?
497
00:36:25,880 --> 00:36:28,359
Well, I just stood there watching,
Dan.
498
00:36:28,360 --> 00:36:32,399
Massive scraping sound of metal,
there is.
499
00:36:32,400 --> 00:36:35,399
And, finally, I step in and I say,
500
00:36:35,400 --> 00:36:39,119
"Excuse me, sir,
I would not advise you to do that."
501
00:36:39,120 --> 00:36:43,679
And he said, "I don't take
advice from the likes of you!"
502
00:36:43,680 --> 00:36:46,919
And I say,
"I would if I were you, sir,
503
00:36:46,920 --> 00:36:49,319
"cos you're ripping
your fucking bumper off!"
504
00:36:49,320 --> 00:36:51,919
LAUGHTER
505
00:36:51,920 --> 00:36:55,239
- He's ripped it right off, Dan!
- God!
506
00:36:55,240 --> 00:36:58,519
Hey, next thing I know,
there's a copper there.
507
00:36:58,520 --> 00:36:59,639
What? Why?
508
00:36:59,640 --> 00:37:02,759
Don't know! No idea.
Someone must've phoned 'em.
509
00:37:02,760 --> 00:37:05,039
Tesla's ecstatic.
510
00:37:05,040 --> 00:37:09,519
He's straight with, "This man
has kidnapped me," he said to him.
511
00:37:09,520 --> 00:37:10,719
Oh, come on, kidnapped?
512
00:37:10,720 --> 00:37:14,039
Hand on heart, kidnapped, he says!
513
00:37:14,040 --> 00:37:18,999
Well, this copper, he takes one look
at me, he comes over, and says,
514
00:37:19,000 --> 00:37:21,759
"All right, Frank, how you doing?"
515
00:37:21,760 --> 00:37:24,119
He's only one of the bunch
that nicked me and Vinny
516
00:37:24,120 --> 00:37:27,279
- last time we got done!
- Oh, no! - Oh, shit, Frank.
517
00:37:27,280 --> 00:37:29,599
No, no, no! They loved us.
518
00:37:29,600 --> 00:37:32,839
When they nicked me and Vinny,
they was as good as gold.
519
00:37:32,840 --> 00:37:34,839
Most of these only get to
deal with junkies,
520
00:37:34,840 --> 00:37:37,319
but we was proper criminals.
521
00:37:37,320 --> 00:37:40,719
They had a board up with pins
and string.
522
00:37:40,720 --> 00:37:42,239
All our crimes on, Mum!
523
00:37:42,240 --> 00:37:43,879
She's so proud!
524
00:37:43,880 --> 00:37:47,079
And he's all like,
"Good to see you, Frank.
525
00:37:47,080 --> 00:37:50,399
"You're looking so well.
Oh, you put a bit of weight on.
526
00:37:50,400 --> 00:37:54,479
"Glad to see you're back on your
feet. You keep your nose clean."
527
00:37:54,480 --> 00:37:57,799
Then he turns to
Elon fucking Musk...
528
00:37:57,800 --> 00:37:59,159
LAUGHTER
529
00:37:59,160 --> 00:38:02,239
..nicks him for criminal damage
and threatening behaviour!
530
00:38:02,240 --> 00:38:05,039
CHEERING
531
00:38:05,040 --> 00:38:06,840
LAUGHTER
532
00:38:10,040 --> 00:38:12,519
INDISTINCT CHAT IN OTHER ROOM
533
00:38:12,520 --> 00:38:14,840
See ya. Bye, buddy.
534
00:38:18,480 --> 00:38:21,000
- Right, Mum's pissed, ain't she?
- Yeah.
535
00:38:23,240 --> 00:38:25,839
- All right. See ya.
- Here, last minute cuddles.
536
00:38:25,840 --> 00:38:27,759
- Whey...
- Can I?
537
00:38:27,760 --> 00:38:29,399
Oh!
538
00:38:29,400 --> 00:38:31,319
Goodbye.
539
00:38:31,320 --> 00:38:32,719
Where you off to tonight, then?
540
00:38:32,720 --> 00:38:36,279
Erm, I'm going to go home,
get ready.
541
00:38:36,280 --> 00:38:40,000
Ah, I've got a date...
Well it's not a date, erm...
542
00:38:41,040 --> 00:38:42,479
I'm meeting Natasha.
543
00:38:42,480 --> 00:38:44,680
- Yeah?
- Yeah.
544
00:38:46,080 --> 00:38:48,759
It's not a date.
We're just going to get a coffee.
545
00:38:48,760 --> 00:38:50,999
Still, that IS something.
546
00:38:51,000 --> 00:38:54,000
Yeah. Yeah, it is something.
Isn't it?
547
00:38:58,480 --> 00:39:01,160
Thanks for asking me, Lee.
It's a great honour.
548
00:39:02,160 --> 00:39:04,039
You soppy twat.
549
00:39:04,040 --> 00:39:06,159
- Come on.
- Bye.
550
00:39:06,160 --> 00:39:07,639
- Nooo...
- I got him.
551
00:39:07,640 --> 00:39:09,400
I gotcha.
552
00:39:10,400 --> 00:39:13,119
- All right.
- Let go of it, Dan.
553
00:39:13,120 --> 00:39:15,439
Let go of what?
554
00:39:15,440 --> 00:39:17,120
The guilt.
555
00:39:21,080 --> 00:39:23,850
Do you know why dad walked out
on us? The actual reason?
556
00:39:26,720 --> 00:39:28,480
Cos he's a fucking idiot.
557
00:39:29,840 --> 00:39:31,440
That's all.
558
00:39:33,080 --> 00:39:34,440
It's no deeper than that.
559
00:39:36,640 --> 00:39:39,650
You look at this boy and you tell me
it's any deeper than that.
560
00:39:47,960 --> 00:39:50,040
- Get out!
- Ta-ra.
561
00:40:51,320 --> 00:40:53,360
SHOWER RUNS
562
00:42:50,240 --> 00:42:51,520
Off.
563
00:42:52,680 --> 00:42:56,399
Off, off, off, off, off, off.
564
00:42:56,400 --> 00:42:59,640
Off, off, off, off.
565
00:43:03,880 --> 00:43:05,280
Goodbye and good fuck.
566
00:43:10,000 --> 00:43:13,640
DOOR OPENS AND CLOSES
567
00:43:13,690 --> 00:43:18,240
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.