All language subtitles for Waiting for the Out s01e04.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,760 LOUD CHATTER 2 00:00:18,040 --> 00:00:19,090 Hey, Zac. 3 00:00:21,880 --> 00:00:23,240 I'm leaving these for you. 4 00:00:24,480 --> 00:00:26,199 - You sure? - Yeah. 5 00:00:26,200 --> 00:00:28,279 You been a good pad-mate. 6 00:00:28,280 --> 00:00:29,760 Much better than my last one. 7 00:00:31,200 --> 00:00:32,250 Safe, Dris. 8 00:00:33,720 --> 00:00:35,830 You mind yourself in here, though, yeah? 9 00:00:35,831 --> 00:00:38,359 - Don't get into no passa passa. - Come on, man. 10 00:00:38,360 --> 00:00:40,959 Yo, for real. 11 00:00:40,960 --> 00:00:42,010 All right. 12 00:00:45,680 --> 00:00:46,730 I'm gone! 13 00:00:48,760 --> 00:00:50,559 My life! 14 00:00:50,560 --> 00:00:52,559 Free at last, free at last! 15 00:00:52,560 --> 00:00:55,119 Thank God Almighty, Dris is free at last. 16 00:00:55,120 --> 00:00:56,879 Yo, eat a McDonald's for me, yeah? 17 00:00:56,880 --> 00:00:58,599 Actually, in fact, make it a KFC! 18 00:00:58,600 --> 00:01:01,759 Yo, man will munch a whole bucket meal in your honour, fam! 19 00:01:01,760 --> 00:01:05,640 What up, G? Come on, my bro! Come on, cuz! Come on! 20 00:01:10,920 --> 00:01:12,919 Wagwan, Dan? 21 00:01:12,920 --> 00:01:14,079 I might see you on the out. 22 00:01:14,080 --> 00:01:15,519 It's your release day. 23 00:01:15,520 --> 00:01:16,679 Good luck, Dris. You'll be missed. 24 00:01:16,680 --> 00:01:18,239 Yeah, bullshit. 25 00:01:18,240 --> 00:01:20,079 No, real quick, though. 26 00:01:20,080 --> 00:01:22,119 So, what, you're going to finally tell me where you're really from? 27 00:01:22,120 --> 00:01:23,559 I told you where I'm from, Dris. 28 00:01:23,560 --> 00:01:25,759 Yeah, but that was under classroom settings. 29 00:01:25,760 --> 00:01:28,590 I mean, now I'm a free man, you can be real with me, innit? 30 00:01:28,591 --> 00:01:31,839 Like, you ain't completely white, are you? 31 00:01:31,840 --> 00:01:33,039 You got a little suttin'-suttin', 32 00:01:33,040 --> 00:01:34,719 a splish-splash in you or somethin', innit? 33 00:01:34,720 --> 00:01:37,279 No, both my parents are white, born in England. 34 00:01:37,280 --> 00:01:38,560 As were my grandparents. 35 00:01:39,960 --> 00:01:41,279 Brother, be real. 36 00:01:41,280 --> 00:01:42,839 All right, OK, if it helps, 37 00:01:42,840 --> 00:01:44,999 my great-grandfather was a Romany traveller. 38 00:01:45,000 --> 00:01:47,519 - See? I knew you had Roman blood in you! - No, Romany. 39 00:01:47,520 --> 00:01:48,959 Yo, you know my son's name's Roman, though? 40 00:01:48,960 --> 00:01:51,239 Oh, wow. Oh, well, I bet he can't wait to see you. 41 00:01:51,240 --> 00:01:52,479 Yeah. 42 00:01:52,480 --> 00:01:53,799 Look after yourself, Dan. 43 00:01:53,800 --> 00:01:54,850 You too. 44 00:01:56,440 --> 00:01:57,490 Getting out, bro. 45 00:02:02,840 --> 00:02:04,639 I said fresh home! 46 00:02:04,640 --> 00:02:06,559 From God, cuz! 47 00:02:06,560 --> 00:02:08,919 DRIS WHOOPS 48 00:02:08,920 --> 00:02:11,040 - Yo! - Oh, Dris. 49 00:02:18,920 --> 00:02:20,119 HE EXHALES 50 00:02:20,120 --> 00:02:21,170 Yeah, cuz. 51 00:02:30,360 --> 00:02:33,479 RADIO CHATTER 52 00:02:33,480 --> 00:02:35,160 OK. Yeah. 53 00:02:52,720 --> 00:02:54,439 Yeah, but it's 3:50 now 54 00:02:54,440 --> 00:02:56,119 and my partner's outside with my son. 55 00:02:56,120 --> 00:02:58,279 He's three years old. He's been waiting hours. 56 00:02:58,280 --> 00:03:00,480 Look, the front desk will keep her updated. 57 00:03:00,481 --> 00:03:05,039 - Can I get a message to her, then, boss? - We can't do that here. 58 00:03:05,040 --> 00:03:06,639 The front desk will keep her updated, OK? 59 00:03:06,640 --> 00:03:09,639 But the shift changes at five and they don't do evening releases 60 00:03:09,640 --> 00:03:12,799 - so, if the shifts change, do I still get my release? - Go ahead. 61 00:03:12,800 --> 00:03:14,720 Brother, I'm in my out clothes! 62 00:03:26,311 --> 00:03:28,399 DOOR CLOSES 63 00:03:28,400 --> 00:03:29,919 Yeah, Miss, what's going on? 64 00:03:29,920 --> 00:03:32,359 Cos I'm supposed to be out four hours ago. 65 00:03:32,360 --> 00:03:33,760 Sit down for a second, Dris. 66 00:03:35,360 --> 00:03:38,959 Look, there's a shift change at five and they don't do evening release. 67 00:03:38,960 --> 00:03:40,919 - Mm-hm. - And, look, I'm in my out clothes. 68 00:03:40,920 --> 00:03:42,880 I've got 20 minutes left and that's it. 69 00:03:45,591 --> 00:03:50,959 There's been a miscommunication between the prison staff 70 00:03:50,960 --> 00:03:53,670 and the parole board about your risk management plan. 71 00:03:54,280 --> 00:03:55,400 It's not been done. 72 00:03:55,401 --> 00:03:58,799 That means the paperwork we have at the gate 73 00:03:58,800 --> 00:04:00,560 is insufficient for your release. 74 00:04:02,440 --> 00:04:03,800 We can't let you out, Dris. 75 00:04:06,000 --> 00:04:08,599 So, what, I'm going to have to wait till tomorrow? 76 00:04:08,600 --> 00:04:11,250 The last time this happened, it took about six weeks. 77 00:04:13,840 --> 00:04:15,890 But I ain't going to lie - it could be more. 78 00:04:15,891 --> 00:04:20,559 The conditions of your licence needs to be readmitted. 79 00:04:20,560 --> 00:04:22,790 That's all got to go back through the system. 80 00:04:24,280 --> 00:04:26,120 It's my son's birthday on Saturday. 81 00:04:28,640 --> 00:04:30,520 Now, there is a compensation scheme. 82 00:04:31,440 --> 00:04:33,919 Get your solicitor onto it, yeah? 83 00:04:33,920 --> 00:04:36,639 - DISTANT: - You're entitled to ๏ฟฝ150 per night past... 84 00:04:36,640 --> 00:04:37,839 VOICE FADES 85 00:04:37,840 --> 00:04:40,040 HE BREATHES SHAKILY 86 00:04:41,400 --> 00:04:42,560 BANG! 87 00:04:41,400 --> 00:04:42,559 I don't know! 88 00:04:42,560 --> 00:04:44,359 They don't even give you an answer! 89 00:04:44,360 --> 00:04:46,519 Kim, it could be months. I don't fucking know. 90 00:04:46,520 --> 00:04:47,570 That's what I'm... 91 00:04:49,040 --> 00:04:51,359 Don't cry, please. Don't... 92 00:04:51,360 --> 00:04:53,950 Please, cos I've got to be in here another six weeks. 93 00:04:56,360 --> 00:05:00,030 All right, look, look, look, look, look, my credit's running out, yeah? 94 00:05:01,040 --> 00:05:02,280 Can I speak to Roman? 95 00:05:03,960 --> 00:05:06,719 Nah, nah, nah, nah, nah, I get it, I get it, I ju... 96 00:05:06,720 --> 00:05:08,399 Nah, nah, nah, nah, I get it. I ju... 97 00:05:08,400 --> 00:05:10,039 He just, he's disappointed, innit? 98 00:05:10,040 --> 00:05:11,839 Like, it's not his fault. 99 00:05:11,840 --> 00:05:13,519 You just tell him I love him 100 00:05:13,520 --> 00:05:16,039 and tell him we'll do birthday when I get out. 101 00:05:16,040 --> 00:05:17,480 I promise. 102 00:05:16,040 --> 00:05:17,479 BEEPING 103 00:05:17,480 --> 00:05:18,860 And tell him I'll take him to... 104 00:05:20,000 --> 00:05:21,050 Kim? 105 00:05:23,320 --> 00:05:24,599 Fuck, man! 106 00:05:24,600 --> 00:05:27,439 Whoa, whoa, whoa! Hey, break that and you'll get written up. 107 00:05:27,440 --> 00:05:30,599 I haven't fucking broken anything, have I?! See?! 108 00:05:30,600 --> 00:05:32,359 Dris, you need to calm down. 109 00:05:32,360 --> 00:05:34,199 No, you need to back the fuck off! 110 00:05:34,200 --> 00:05:35,639 Last chance and you're on basic. 111 00:05:35,640 --> 00:05:37,599 No, go on, then! Put me on basic! 112 00:05:37,600 --> 00:05:39,799 What more can you man do to me, fam? 113 00:05:39,800 --> 00:05:41,519 It's because of you guys' incompetence 114 00:05:41,520 --> 00:05:44,479 why I'm still in this place, you fucking prick! 115 00:05:44,480 --> 00:05:47,160 INMATES LAUGH AND CHEER 116 00:06:33,840 --> 00:06:36,760 # Doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo. # 117 00:06:37,960 --> 00:06:40,239 You want to be careful, Dan. 118 00:06:40,240 --> 00:06:42,519 Looking very comfortable with this little fella. 119 00:06:42,520 --> 00:06:44,319 Soon be after one of your own. 120 00:06:44,320 --> 00:06:45,759 No, I'm too selfish, Laura. 121 00:06:45,760 --> 00:06:50,359 Oh, that is what they all say till it happens. 122 00:06:50,360 --> 00:06:51,919 From what I hear... 123 00:06:51,920 --> 00:06:52,999 Oh, yeah, what do you hear? 124 00:06:53,000 --> 00:06:55,119 Oh, well, I mean, look at ya. 125 00:06:55,120 --> 00:06:56,959 You're all rosy, aren't ya? 126 00:06:56,960 --> 00:06:58,679 - No, I'm not rosy. - Yeah, you are. 127 00:06:58,680 --> 00:07:01,159 You're all...perked up. 128 00:07:01,160 --> 00:07:04,359 It's that new woman. What's her name? Nadia? 129 00:07:04,360 --> 00:07:06,159 - Natasha. - Natasha. 130 00:07:06,160 --> 00:07:07,239 It's only been four weeks. 131 00:07:07,240 --> 00:07:09,399 Yeah, but you smell nice, Dan. 132 00:07:09,400 --> 00:07:11,359 It's a giveaway for a man. 133 00:07:11,360 --> 00:07:12,439 It's a giveaway for YOUR man. 134 00:07:12,440 --> 00:07:14,399 Oh, my man smells lovely. 135 00:07:14,400 --> 00:07:16,839 Baby puke and Reese's Pieces, what more could you ask? 136 00:07:16,840 --> 00:07:18,239 All right, was that a dig? 137 00:07:18,240 --> 00:07:21,120 It's a joke. Grumpy fuck. 138 00:07:22,200 --> 00:07:23,479 Go to a meeting! 139 00:07:23,480 --> 00:07:25,159 Oh, yeah, when can I go to a meeting? 140 00:07:25,160 --> 00:07:26,319 You've still not been to a meeting? 141 00:07:26,320 --> 00:07:27,639 Oh, don't you start. 142 00:07:27,640 --> 00:07:29,359 Well, you are looking tired. 143 00:07:29,360 --> 00:07:30,679 Yeah, of course I look tired. 144 00:07:30,680 --> 00:07:33,199 Have you seen how much these things shit? 145 00:07:33,200 --> 00:07:34,879 So you're seeing her again tonight? 146 00:07:34,880 --> 00:07:36,559 Yeah. Yeah, I like her. 147 00:07:36,560 --> 00:07:38,679 Well, don't fuck it up, Dan. 148 00:07:38,680 --> 00:07:40,159 Why would I fuck it up? 149 00:07:40,160 --> 00:07:41,639 Junkies always do. 150 00:07:41,640 --> 00:07:43,959 How am I a junkie? I've never touched a drug in my life. 151 00:07:43,960 --> 00:07:46,239 That's the worst kind - a junkie who doesn't do drugs. 152 00:07:46,240 --> 00:07:48,879 That's all of the madness, none of the mellow. 153 00:07:48,880 --> 00:07:50,520 You do seem better, though. 154 00:07:52,320 --> 00:07:53,519 Yeah. 155 00:07:53,520 --> 00:07:54,800 Yeah, I think I am, a bit. 156 00:07:55,760 --> 00:07:57,280 Getting a grip on some things. 157 00:08:01,680 --> 00:08:02,799 Lee... 158 00:08:02,800 --> 00:08:05,879 ..y-y-you had a compulsive thing, right? 159 00:08:05,880 --> 00:08:07,159 Oh, fuck, yeah. 160 00:08:07,160 --> 00:08:10,119 I couldn't walk through a door without closing it three times. 161 00:08:10,120 --> 00:08:14,319 Every time I went through, open, close, open, close, open, close. 162 00:08:14,320 --> 00:08:16,279 Every single time. 163 00:08:16,280 --> 00:08:18,519 This one night, me and a mate were robbing a college, 164 00:08:18,520 --> 00:08:21,639 arms full of DVD players, and we see these four cops waiting for us, 165 00:08:21,640 --> 00:08:24,999 so we drop the DVD players and run like bollocks for the exit, 166 00:08:25,000 --> 00:08:26,719 and these pigs, they're right after us... 167 00:08:26,720 --> 00:08:27,799 Don't call them pigs! 168 00:08:27,800 --> 00:08:30,119 But, anyway, they're plodding along, we're well ahead. 169 00:08:30,120 --> 00:08:32,399 That is until I go through a door. 170 00:08:32,400 --> 00:08:35,119 And then I stop stone dead and I shout, "Fuck's sake!" 171 00:08:35,120 --> 00:08:37,759 And I have to run back and open and close the bloody thing three times. 172 00:08:37,760 --> 00:08:38,799 What happened? 173 00:08:38,800 --> 00:08:40,719 Well, I opened it once and there's a pig on the other side. 174 00:08:40,720 --> 00:08:42,439 Don't call them pigs in front of Dean! 175 00:08:42,440 --> 00:08:45,200 He jumped on me, along with his piggy mates. 176 00:08:47,680 --> 00:08:49,280 And I got eight months for that. 177 00:08:51,120 --> 00:08:54,799 And how-how did you break free of it? The compulsion? 178 00:08:54,800 --> 00:08:56,239 Sobered up. 179 00:08:56,240 --> 00:08:59,799 Got Laura and Dean, and then it just sort of... 180 00:08:59,800 --> 00:09:00,850 ..shrinks. 181 00:09:03,400 --> 00:09:06,599 Look, bro, these things, they never really go. 182 00:09:06,600 --> 00:09:09,760 It's about making 'em so small that they don't matter any more. 183 00:09:12,760 --> 00:09:15,479 Hey, I could babysit if you want to get to a meeting. 184 00:09:15,480 --> 00:09:16,999 Nah, nah, nah. 185 00:09:17,000 --> 00:09:18,640 No, I'm fine. I'm good. 186 00:09:23,480 --> 00:09:24,720 I'm good. 187 00:09:51,280 --> 00:09:52,600 Hmm... 188 00:09:53,920 --> 00:09:55,120 WHISPERS: Come on. 189 00:10:23,320 --> 00:10:24,719 Hey. 190 00:10:24,720 --> 00:10:27,879 - Hey. All right? - Yeah. 191 00:10:27,880 --> 00:10:32,279 Erm, I am so, so sorry, but I'm going to have to cancel tonight. 192 00:10:32,280 --> 00:10:35,399 - Oh, really? - Yeah, I've lost my baby-sitter. 193 00:10:35,400 --> 00:10:37,399 My gran's getting these chest things, 194 00:10:37,400 --> 00:10:39,439 so my mum has to take her to the hospital. 195 00:10:39,440 --> 00:10:40,759 Oh, God. She OK? 196 00:10:40,760 --> 00:10:42,079 Fuck, yeah, she's fine. 197 00:10:42,080 --> 00:10:45,399 Well, I mean, she's dying, but she's been doing that for years. 198 00:10:45,400 --> 00:10:48,079 And Tristan's dad's working out of town, 199 00:10:48,080 --> 00:10:50,759 so I've no-one to look after him, 200 00:10:50,760 --> 00:10:53,279 - so I'm really, really, really sorry. - That's OK. 201 00:10:53,280 --> 00:10:55,519 - No, no, I get it. That's cool. - OK. 202 00:10:55,520 --> 00:10:57,559 Did you come all this way to tell me? 203 00:10:57,560 --> 00:10:59,479 Well, I mean, I didn't want to just text. 204 00:10:59,480 --> 00:11:00,530 Wow. I'd've texted. 205 00:11:01,960 --> 00:11:04,679 - With someone else. Not with you. - Yeah. 206 00:11:04,680 --> 00:11:06,999 THEY CHUCKLE 207 00:11:07,000 --> 00:11:08,959 So, what, are you just... going to go back home? 208 00:11:08,960 --> 00:11:12,639 No, I promised him Nando's to get him out the house. 209 00:11:12,640 --> 00:11:14,119 Your son's here? 210 00:11:14,120 --> 00:11:16,719 At the front desk, glued to his iPad, so... 211 00:11:16,720 --> 00:11:18,519 - I'm really sorry. - Oh, no. God, fuck, no. 212 00:11:18,520 --> 00:11:20,319 - Don't worry. - OK. - Erm... 213 00:11:20,320 --> 00:11:22,879 Thank you for coming all this way. 214 00:11:22,880 --> 00:11:24,239 That's really impressive. 215 00:11:24,240 --> 00:11:25,519 I know. 216 00:11:25,520 --> 00:11:26,639 Better than a text, right? 217 00:11:26,640 --> 00:11:27,879 I-I wouldn't've texted. 218 00:11:27,880 --> 00:11:29,999 That... That was just... That was me having an embolism. 219 00:11:30,000 --> 00:11:31,480 Yeah! See you. 220 00:11:50,560 --> 00:11:52,080 Wait there, just give me a sec. 221 00:12:07,080 --> 00:12:08,399 Hey. 222 00:12:08,400 --> 00:12:09,450 Erm... 223 00:12:10,600 --> 00:12:13,279 Look... Why don't we have an evening? 224 00:12:13,280 --> 00:12:15,199 There's a crazy golf place near here. 225 00:12:15,200 --> 00:12:18,719 It's sort of grown-up, but could be a laugh. 226 00:12:18,720 --> 00:12:20,079 You mean with Tristan? 227 00:12:20,080 --> 00:12:21,680 Well, you came all this way. 228 00:12:23,840 --> 00:12:26,960 I...don't know...about that... 229 00:12:27,861 --> 00:12:30,399 I don't let my son meet dates. 230 00:12:30,400 --> 00:12:31,759 I don't... I don't mean as dates. 231 00:12:31,760 --> 00:12:33,479 I'll just be a friend, OK? 232 00:12:33,480 --> 00:12:35,599 I'll be super platonic. 233 00:12:35,600 --> 00:12:37,759 I'll even dampen down my innate sexuality, 234 00:12:37,760 --> 00:12:39,559 so he'll have no idea how much you want me. 235 00:12:39,560 --> 00:12:41,519 - SHE CHUCKLES - See, it's you using words like 236 00:12:41,520 --> 00:12:43,519 "sexuality" that worries me. 237 00:12:43,520 --> 00:12:44,570 OK, look, erm... 238 00:12:46,600 --> 00:12:47,840 No pressure, all right? 239 00:12:47,841 --> 00:12:51,239 But I think the three of us could have a laugh. 240 00:12:51,240 --> 00:12:53,960 There'll be nothing remotely datey about it, I swear. 241 00:13:20,760 --> 00:13:22,359 I've passed it to him. 242 00:13:22,360 --> 00:13:24,999 He shoots, completely misses, 243 00:13:25,000 --> 00:13:26,640 and hits the coach on his head. 244 00:13:50,720 --> 00:13:52,280 - What's that? - Nothing. 245 00:13:54,160 --> 00:13:56,999 - How is he? - Pff... Spark out. 246 00:13:57,000 --> 00:13:58,050 Yeah, I bet. 247 00:13:59,320 --> 00:14:01,279 So...he's amazing. 248 00:14:01,280 --> 00:14:03,639 Yeah, sometimes. 249 00:14:03,640 --> 00:14:08,439 Look, erm, I am... not going to ask you to stay. 250 00:14:08,440 --> 00:14:11,719 - You get that? - Yeah, course. I didn't expect that. 251 00:14:11,720 --> 00:14:14,679 In fact, I'm not even going to ask for my statutory kiss, 252 00:14:14,680 --> 00:14:15,759 which is my right by law. 253 00:14:15,760 --> 00:14:17,519 Ah... 254 00:14:17,520 --> 00:14:20,239 God, such a hero. If only all men could be like you. 255 00:14:20,240 --> 00:14:22,879 Oh, yeah, I know. Look, I'm just...just walking. 256 00:14:22,880 --> 00:14:24,839 Leaving. Asking for nothing. 257 00:14:24,840 --> 00:14:28,079 - It's... - So evolved. 258 00:14:28,080 --> 00:14:30,799 Asks for nothing but credit for being mildly decent. 259 00:14:30,800 --> 00:14:32,719 Oh, wow. 260 00:14:32,720 --> 00:14:34,319 You admit that I'm decent. 261 00:14:34,320 --> 00:14:36,679 - Mildly. - That is, mildly decent. 262 00:14:36,680 --> 00:14:38,599 - Yeah. - OK. 263 00:14:38,600 --> 00:14:39,650 I'll take that... 264 00:14:41,280 --> 00:14:42,399 ..and go. 265 00:14:42,400 --> 00:14:43,450 SHE CHUCKLES 266 00:15:22,240 --> 00:15:23,290 DOOR OPENS 267 00:16:27,120 --> 00:16:29,720 DISCORDANT MUSIC BUILDS 268 00:16:30,001 --> 00:16:32,799 Of course it's the same ship! 269 00:16:32,800 --> 00:16:34,679 - Why? - Cos it's the same ship! 270 00:16:34,680 --> 00:16:37,319 But all of the parts have been replaced - 271 00:16:37,320 --> 00:16:39,239 boards, the masts, the rudder. 272 00:16:39,240 --> 00:16:40,399 Everything changed. 273 00:16:40,400 --> 00:16:42,239 Has the sail been replaced, Dan? 274 00:16:42,240 --> 00:16:43,759 Macca, all of it's been replaced. 275 00:16:43,760 --> 00:16:45,719 Look, is it still Theseus' ship? 276 00:16:45,720 --> 00:16:47,279 - Yes. - Then it's the same ship. 277 00:16:47,280 --> 00:16:48,319 Hold on, hold on. 278 00:16:48,320 --> 00:16:51,759 He just said, over seven years, every single fucking part 279 00:16:51,760 --> 00:16:53,159 of the thing has been replaced. 280 00:16:53,160 --> 00:16:54,239 How is it still the same? 281 00:16:54,240 --> 00:16:56,759 Well, I'm eight years into ten, you're telling me the only thing 282 00:16:56,760 --> 00:16:58,119 left of me is my sentence? 283 00:16:58,120 --> 00:16:59,159 So why aren't I being let out? 284 00:16:59,160 --> 00:17:01,239 Fuck me, irrefutable logic. 285 00:17:01,240 --> 00:17:03,439 I'm converted. The ship's not the same. 286 00:17:03,440 --> 00:17:05,399 Where's my release papers? 287 00:17:05,400 --> 00:17:07,079 What about the rigging, Dan? 288 00:17:07,080 --> 00:17:08,559 That's been replaced too. 289 00:17:08,560 --> 00:17:09,799 And the toilets? 290 00:17:09,800 --> 00:17:12,199 Not just the seats, but the pipes as well? 291 00:17:12,200 --> 00:17:14,599 Macca, every part of the ship has been replaced. 292 00:17:14,600 --> 00:17:16,559 That's the point of the thought experiment. 293 00:17:16,560 --> 00:17:17,959 What about the gunwales? 294 00:17:17,960 --> 00:17:19,079 What the fuck are gunwales? 295 00:17:19,080 --> 00:17:22,199 Listen, every time you come back behind the doors, 296 00:17:22,200 --> 00:17:26,519 they issue you with the same number from your last sentence. 297 00:17:26,520 --> 00:17:28,679 Don't matter if you've been gone, like, ten days or ten years, 298 00:17:28,680 --> 00:17:30,679 you get the same number. 299 00:17:30,680 --> 00:17:32,799 You can't get away from you. 300 00:17:32,800 --> 00:17:34,999 We are what we are. 301 00:17:35,000 --> 00:17:36,999 We are what the world sees. 302 00:17:37,000 --> 00:17:39,439 The world won't let us be different. 303 00:17:39,440 --> 00:17:41,280 You heard of the Curse of Ham, Dan? 304 00:17:42,231 --> 00:17:48,079 It's about Noah from the Bible and one of his sons called Ham. 305 00:17:48,080 --> 00:17:50,639 Ham? You mean like a ham sandwich? 306 00:17:50,640 --> 00:17:52,279 Yeah, like a ham sandwich. 307 00:17:52,280 --> 00:17:53,839 KEITH SIGHS 308 00:17:53,840 --> 00:17:57,199 Noah gets pissed, ends up naked. 309 00:17:57,200 --> 00:17:59,439 Instead of covering up his dad, 310 00:17:59,440 --> 00:18:02,239 Ham calls his brothers over to laugh at him. 311 00:18:02,240 --> 00:18:04,679 And Noah was humiliated, 312 00:18:04,680 --> 00:18:09,039 so he curses Ham and says that his descendants will forever be 313 00:18:09,040 --> 00:18:12,400 slaves to his brothers and their descendants. 314 00:18:12,481 --> 00:18:14,999 Did you know Ham was black? 315 00:18:15,000 --> 00:18:16,239 - Ugh... - Really? 316 00:18:16,240 --> 00:18:17,999 - Bollocks. - Fuckin' hell, here we go. 317 00:18:18,000 --> 00:18:19,039 Don't listen to him, Dan. 318 00:18:19,040 --> 00:18:20,319 It's just some ye olde propaganda 319 00:18:20,320 --> 00:18:22,279 to justify keeping black people in chains. 320 00:18:22,280 --> 00:18:24,919 OK, so explain to me why black people are the most abused people 321 00:18:24,920 --> 00:18:27,759 in the history of this planet, from slavery to colonialism? 322 00:18:27,760 --> 00:18:30,039 Strap yourselves in, lads, this is going to take a while. 323 00:18:30,040 --> 00:18:33,839 This skin is the most feared skin in the world 324 00:18:33,840 --> 00:18:35,439 and no-one can't tell me why. 325 00:18:35,440 --> 00:18:38,079 It's illogical, it doesn't make sense. 326 00:18:38,080 --> 00:18:39,399 It's a curse. 327 00:18:39,400 --> 00:18:42,559 You see, where I'm from, there's loads of mixed-race kids. 328 00:18:42,560 --> 00:18:45,399 Those lassies, they're definitely not scared of black skin, 329 00:18:45,400 --> 00:18:46,959 - I can tell you that. - No disrespect to you, Keith, 330 00:18:46,960 --> 00:18:48,399 but this is black people only business. 331 00:18:48,400 --> 00:18:50,879 But, Junior, this whole Curse of Ham shit, 332 00:18:50,880 --> 00:18:52,839 it fuelled the slave trade, man. 333 00:18:52,840 --> 00:18:54,279 It was an excuse. 334 00:18:54,280 --> 00:18:57,439 Like, they don't even know how many black people got killed. 335 00:18:57,440 --> 00:19:00,359 Look, I saw a historian on some documentary trying to guess 336 00:19:00,360 --> 00:19:01,759 "around 60 million". 337 00:19:01,760 --> 00:19:07,479 Like, imagine having to guess 60 million, huh? 338 00:19:07,480 --> 00:19:08,519 SUCKS TEETH 339 00:19:08,520 --> 00:19:11,119 It's evil, but it ain't down to some magical curse. 340 00:19:11,120 --> 00:19:13,559 All right, look what's happening to Dris. 341 00:19:13,560 --> 00:19:14,919 Oh, for fuck's sake! 342 00:19:14,920 --> 00:19:16,519 Wait, I thought... I thought Dris just got release? 343 00:19:16,520 --> 00:19:18,879 Nah, the govs fucked his paperwork. 344 00:19:18,880 --> 00:19:21,079 He's in here for another six weeks. 345 00:19:21,080 --> 00:19:22,959 His wife and kid are outside, the man's broken, 346 00:19:22,960 --> 00:19:24,239 he barely comes out his pad. 347 00:19:24,240 --> 00:19:26,159 No-one ain't telling me that's not a curse! 348 00:19:26,160 --> 00:19:28,959 Black lads aren't the only ones who get fucked over in this place. 349 00:19:28,960 --> 00:19:30,839 I've seen it happen to all shades. 350 00:19:30,840 --> 00:19:32,599 Yeah, but Dris got put on basic 351 00:19:32,600 --> 00:19:34,799 because he got pissed off about it, yeah? 352 00:19:34,800 --> 00:19:36,479 And he was right to get pissed off. 353 00:19:36,480 --> 00:19:37,799 Yeah. 354 00:19:37,800 --> 00:19:41,159 He's telling his missus, a gov gives him shit, he gets put on basic. 355 00:19:41,160 --> 00:19:43,679 Do you think that's happening to you? 356 00:19:43,680 --> 00:19:45,039 Course not. 357 00:19:45,040 --> 00:19:47,039 You're all right cos you're all white. 358 00:19:47,040 --> 00:19:48,920 Hey! That's racist! 359 00:19:50,640 --> 00:19:52,040 It's the Curse of Ham, bro. 360 00:19:54,240 --> 00:19:55,400 Fingerprints. 361 00:19:55,401 --> 00:19:59,399 It don't matter how much you've changed, 362 00:19:59,400 --> 00:20:02,399 you can still get nicked from your fingerprints. 363 00:20:02,400 --> 00:20:04,280 LAUGHTER 364 00:20:06,960 --> 00:20:08,160 Fuckin' crazy... 365 00:20:13,120 --> 00:20:15,239 Thanks, Malik. Bye. 366 00:20:15,240 --> 00:20:16,279 Er, Greg? 367 00:20:16,280 --> 00:20:19,920 Erm, we talked about getting you a laptop for your memoir. 368 00:20:21,200 --> 00:20:22,250 What, you did it? 369 00:20:23,320 --> 00:20:24,519 N... Sorry, no. 370 00:20:24,520 --> 00:20:26,279 Erm, sorry, Greg. 371 00:20:26,280 --> 00:20:30,039 They said security concerns and there's a shortage. 372 00:20:30,040 --> 00:20:32,079 Yeah, I knew it wouldn't work. 373 00:20:32,080 --> 00:20:33,799 Never fucking does, does it? 374 00:20:33,800 --> 00:20:36,879 Try writing it slower? I'm sure, if you did that, then... 375 00:20:36,880 --> 00:20:38,639 What for? 376 00:20:38,640 --> 00:20:40,400 What difference does it make, man? 377 00:20:41,840 --> 00:20:42,890 Sorry, Greg. 378 00:20:44,400 --> 00:20:46,399 Hey, Dan, Dan. 379 00:20:46,400 --> 00:20:47,450 You know that, er... 380 00:20:48,920 --> 00:20:51,919 ..wee bit of business that you and I were talking about? 381 00:20:51,920 --> 00:20:53,399 You and I don't have business, Keith. 382 00:20:53,400 --> 00:20:57,599 No, I know, I know, but, if we did, there's been a development. 383 00:20:57,600 --> 00:20:59,839 The clock is ticking, Daniel. 384 00:20:59,840 --> 00:21:01,440 There's talk of early release. 385 00:21:01,441 --> 00:21:05,999 All right, you might want to say no, and that's totally cool by me, 386 00:21:06,000 --> 00:21:10,959 I get it, but, for God's sake, you don't want to miss out on this 387 00:21:10,960 --> 00:21:11,999 just because you did nothing... 388 00:21:12,000 --> 00:21:14,040 OK, I have said no, OK? I've said no. 389 00:21:15,760 --> 00:21:17,520 Aye, you did. 390 00:21:18,760 --> 00:21:19,810 Kind of. 391 00:21:21,600 --> 00:21:24,760 DISCORDANT MUSIC BUILDS 392 00:21:29,560 --> 00:21:31,000 HE SIGHS 393 00:21:36,880 --> 00:21:38,639 CHATTER 394 00:21:38,640 --> 00:21:40,199 And Man U... 395 00:21:40,200 --> 00:21:42,040 DAN LAUGHS 396 00:21:40,200 --> 00:21:42,039 See? 397 00:21:42,040 --> 00:21:44,280 What team do you support, may I ask? 398 00:21:50,000 --> 00:21:52,639 No, thanks anyway. Erm... 399 00:21:52,640 --> 00:21:54,759 Yeah, erm... 400 00:21:54,760 --> 00:21:56,679 That's all right, don't worry. 401 00:21:56,680 --> 00:21:58,760 No, no, no, I get it, it's cool. 402 00:22:00,040 --> 00:22:01,679 All right. 403 00:22:01,680 --> 00:22:03,120 Yeah, OK. Bye, bye. 404 00:22:10,520 --> 00:22:12,359 Hi, Lou, it's Natasha. 405 00:22:12,360 --> 00:22:15,119 Er, listen, I've lost my childcare for tomorrow night 406 00:22:15,120 --> 00:22:16,799 and I'm really desperate, 407 00:22:16,800 --> 00:22:19,959 and I know this is a long shot, but, if you did happen to be free, 408 00:22:19,960 --> 00:22:21,320 give me a call. 409 00:22:25,640 --> 00:22:26,690 Can't find anyone? 410 00:22:29,040 --> 00:22:34,879 No, and I'm trying not to be pissed off, but I have to be there. 411 00:22:34,880 --> 00:22:36,280 It's, like, once a year. 412 00:22:36,541 --> 00:22:39,119 I mean, it's only three hours, 413 00:22:39,120 --> 00:22:41,319 I could duck out after introducing the speakers, 414 00:22:41,320 --> 00:22:43,359 but that's not going to go down well. 415 00:22:43,360 --> 00:22:45,559 Right. And his dad can't? 416 00:22:45,560 --> 00:22:47,679 No, he's still away with work. 417 00:22:47,680 --> 00:22:48,730 I could do it. 418 00:22:50,640 --> 00:22:52,039 Saturday, right? 419 00:22:52,040 --> 00:22:55,039 I'll take him bowling or something. 420 00:22:55,040 --> 00:22:56,559 Does he do bowling at his age? 421 00:22:56,560 --> 00:22:58,079 - He loves bowling. - Yeah. 422 00:22:58,080 --> 00:22:59,479 Dan, I can't ask you to do that. 423 00:22:59,480 --> 00:23:00,919 No, it's fine. 424 00:23:00,920 --> 00:23:02,399 Couple of hours. 425 00:23:02,400 --> 00:23:04,159 Besides, what choice have you got? 426 00:23:04,160 --> 00:23:05,680 - Are you sure? - Yeah. 427 00:23:05,681 --> 00:23:08,159 I mean, this isn't a small thing. 428 00:23:08,160 --> 00:23:10,439 - This is, this is... - I'm completely sure. 429 00:23:10,440 --> 00:23:13,359 I'm free, he's hilarious. We'll bowl. 430 00:23:13,360 --> 00:23:14,800 Oh, my God! 431 00:23:21,080 --> 00:23:22,130 Thank you. 432 00:23:23,571 --> 00:23:28,159 - Have you thought of names for your son? - Thanks, Dan. 433 00:23:28,160 --> 00:23:29,559 - Cheers, boys. - Thanks, boss. 434 00:23:29,560 --> 00:23:31,430 Yeah, what are you going to call him? 435 00:23:32,080 --> 00:23:34,560 So I'm thinking to name my son Malik Junior... 436 00:23:39,080 --> 00:23:40,130 Hey, Dris. 437 00:23:44,640 --> 00:23:46,440 You heard about what happened to me? 438 00:23:47,440 --> 00:23:49,079 I did, yeah. 439 00:23:49,080 --> 00:23:50,799 Erm... 440 00:23:50,800 --> 00:23:52,240 I'm really sorry. 441 00:23:56,400 --> 00:23:57,680 I saw some of the guys... 442 00:23:58,680 --> 00:24:01,959 They record themselves reading a children's story, 443 00:24:01,960 --> 00:24:04,479 like, so they can send it to their kid. 444 00:24:04,480 --> 00:24:07,079 It's so the kid don't forget their dad's voice. 445 00:24:07,080 --> 00:24:09,610 - You get what I'm saying? - Yeah, I know about that. 446 00:24:12,000 --> 00:24:13,620 Well, I've never done one before. 447 00:24:13,621 --> 00:24:16,439 And I thought, cos I'm missing Roman's birthday, 448 00:24:16,440 --> 00:24:18,599 I thought maybe I should. 449 00:24:18,600 --> 00:24:20,440 Well, that sounds really positive. 450 00:24:24,040 --> 00:24:26,280 The thing is, I don't really read so great. 451 00:24:27,400 --> 00:24:30,360 Like, I ain't done it out loud in a while... 452 00:24:31,520 --> 00:24:34,320 ..so I wanted to practise so that I don't sound stupid. 453 00:24:35,800 --> 00:24:37,959 And I thought maybe you could help. 454 00:24:37,960 --> 00:24:39,679 Yeah. 455 00:24:39,680 --> 00:24:41,279 Yeah, course. 456 00:24:41,280 --> 00:24:45,159 Ah, look, Dris, a lot of the guys in here struggle with literacy... 457 00:24:45,160 --> 00:24:47,159 Yo, yo, yo, I ain't illiterate! 458 00:24:47,160 --> 00:24:48,839 No, I'm not... I'm not saying that you're illiterate... 459 00:24:48,840 --> 00:24:51,399 No, bro, I can read, yeah? I ain't illiterate. 460 00:24:51,400 --> 00:24:53,119 I just ain't done it out loud in a while. 461 00:24:53,120 --> 00:24:54,920 Yeah, yeah. Yeah, I...I get that. 462 00:24:56,400 --> 00:24:57,920 Well, yes, I can... I can help. 463 00:24:59,600 --> 00:25:00,840 You want to try now? 464 00:25:02,160 --> 00:25:03,559 What, now? 465 00:25:03,560 --> 00:25:05,439 Yeah, they've got literacy in the library. 466 00:25:05,440 --> 00:25:06,920 It's a good time to practise. 467 00:25:08,560 --> 00:25:10,399 HE SCOFFS 468 00:25:10,400 --> 00:25:12,879 Yeah, bro, I just need help brushing off the reading cobwebs 469 00:25:12,880 --> 00:25:14,959 and I'll be gravy, fam. 470 00:25:14,960 --> 00:25:17,040 All right. Well, let's go do that. 471 00:25:27,840 --> 00:25:29,000 There's a table, look. 472 00:25:30,600 --> 00:25:33,639 "..like...sur..." 473 00:25:33,640 --> 00:25:34,959 "Surprise." 474 00:25:34,960 --> 00:25:41,440 "..sur...surprise for the fox..." 475 00:25:45,200 --> 00:25:48,559 Ain't the prison going to be heard in the background? 476 00:25:48,560 --> 00:25:49,679 I don't want that. 477 00:25:49,680 --> 00:25:50,840 Oh, yeah. 478 00:25:53,480 --> 00:25:55,160 There. Closed. 479 00:25:55,161 --> 00:25:59,799 Yeah, but I just don't think the acoustics are right in here, Dan. 480 00:25:59,800 --> 00:26:01,959 That's OK, we're not recording yet, so... 481 00:26:01,960 --> 00:26:03,079 Yeah, but... 482 00:26:03,080 --> 00:26:05,319 ..but you have to practise properly or what's the point? 483 00:26:05,320 --> 00:26:06,370 Mm-mm! 484 00:26:06,371 --> 00:26:10,159 Yeah, no, no, no, that's a monster book. 485 00:26:10,160 --> 00:26:13,399 It's a kids' book, Dris. Where The Wild Things Are. It's lovely. 486 00:26:13,400 --> 00:26:15,119 I don't want to scare him. 487 00:26:15,120 --> 00:26:16,519 This won't fucking scare him. 488 00:26:16,520 --> 00:26:18,559 But you don't know my son! 489 00:26:18,560 --> 00:26:20,799 And don't swear at me, you're swearing at man. 490 00:26:20,800 --> 00:26:22,999 It's OK, all right? Just a little nervous. 491 00:26:23,000 --> 00:26:24,879 No, no, no, no, no! Man's not nervous! 492 00:26:24,880 --> 00:26:26,399 Who the fuck said I was nervous?! 493 00:26:26,400 --> 00:26:28,999 You need to simmer down, Dris. You're already on basic. 494 00:26:29,000 --> 00:26:30,639 What, is that a threat?! Is that what this is?! 495 00:26:30,640 --> 00:26:32,559 OK, look, let's... let's not overreact. 496 00:26:32,560 --> 00:26:33,599 Excuse me? 497 00:26:33,600 --> 00:26:34,879 Dris, you don't have to be scared. 498 00:26:34,880 --> 00:26:36,159 Bro, scared?! 499 00:26:36,160 --> 00:26:38,159 - No, I... - Who the fuck said I was scared, bruv?! 500 00:26:38,160 --> 00:26:39,479 Bro, you can fuck right off! 501 00:26:39,480 --> 00:26:40,999 Dris, I need you to calm down! 502 00:26:41,000 --> 00:26:42,759 - Get the fuck off me, man! - Dris! 503 00:26:42,760 --> 00:26:45,559 Fucking get off! No! You fucking bitch! 504 00:26:45,560 --> 00:26:46,719 You're a fucking sell-out! 505 00:26:46,720 --> 00:26:47,879 You're a sell-out, bruv! 506 00:26:47,880 --> 00:26:49,199 You're a fucking sell-out! 507 00:26:49,200 --> 00:26:51,239 Fuck off! Fuck all of you, man! 508 00:26:51,240 --> 00:26:52,599 You're a fucking bitch! 509 00:26:52,600 --> 00:26:55,039 - Jesus Christ! - You prick! - I mean, was that necessary? 510 00:26:55,040 --> 00:26:56,399 You are not a prison officer! 511 00:26:56,400 --> 00:26:58,319 You do not decide what is necessary! 512 00:26:58,320 --> 00:27:00,519 When I am dealing with an inmate in a heightened state, 513 00:27:00,520 --> 00:27:01,719 I'd appreciate you to fuck off! 514 00:27:01,720 --> 00:27:03,239 Of course he's in a heightened state! 515 00:27:03,240 --> 00:27:04,359 Did you hear what happened to him? 516 00:27:04,360 --> 00:27:08,319 - Mm-hm. - Well, would you treat Greg like that? Or...or Wallace? 517 00:27:08,320 --> 00:27:09,840 What did you just say to me? 518 00:27:11,320 --> 00:27:15,080 I know you are not accusing me of what I think you are. 519 00:27:15,081 --> 00:27:19,919 You're losing your fucking mind, you know that? 520 00:27:19,920 --> 00:27:20,959 Yeah. 521 00:27:20,960 --> 00:27:23,000 Get a grip or get the fuck out! 522 00:27:24,720 --> 00:27:27,160 DISCORDANT MUSIC BUILDS 523 00:27:33,160 --> 00:27:34,210 Cheers! 524 00:27:37,200 --> 00:27:38,640 Do you look like your dad? 525 00:27:40,680 --> 00:27:42,679 Erm... 526 00:27:42,680 --> 00:27:44,760 Yeah. Yeah, I do. 527 00:27:44,761 --> 00:27:47,679 I didn't when I was younger but, as time goes on, 528 00:27:47,680 --> 00:27:49,080 I can see more and more of him. 529 00:27:50,120 --> 00:27:51,999 Makes looking in the mirror hard. 530 00:27:52,000 --> 00:27:53,559 You don't want to look like him? 531 00:27:53,560 --> 00:27:54,920 Nah. No, I don't. 532 00:27:56,120 --> 00:27:57,960 I don't want to be anything like him. 533 00:27:59,040 --> 00:28:01,359 What about you? Do you look like your dad? 534 00:28:01,360 --> 00:28:02,719 My mum said I have his chin. 535 00:28:02,720 --> 00:28:04,359 THEY CHUCKLE 536 00:28:04,360 --> 00:28:06,199 Do you see him much? 537 00:28:06,200 --> 00:28:08,639 He lives in Walthamstow. I see him all the time. 538 00:28:08,640 --> 00:28:10,719 My mum and him, they used to be a bit grumpy, 539 00:28:10,720 --> 00:28:12,159 but now they get on good. 540 00:28:12,160 --> 00:28:14,160 That's good. It's good they can do that. 541 00:28:15,080 --> 00:28:16,950 - Can I ask you something, Dan? - Yeah. 542 00:28:18,360 --> 00:28:19,720 You my mum's boyfriend? 543 00:28:21,160 --> 00:28:22,210 Erm... 544 00:28:24,920 --> 00:28:27,039 It's not something we've said. 545 00:28:27,040 --> 00:28:28,879 But you like her? 546 00:28:28,880 --> 00:28:30,319 Yeah. 547 00:28:30,320 --> 00:28:31,370 Yeah, I do. 548 00:28:34,080 --> 00:28:36,040 I knew it. She likes you. 549 00:28:37,480 --> 00:28:40,159 I don't need a new dad. I've already got one of those. 550 00:28:40,160 --> 00:28:42,479 But I like you. You're funny. 551 00:28:42,480 --> 00:28:44,359 Thanks. 552 00:28:44,360 --> 00:28:45,480 You're funny too. 553 00:28:47,200 --> 00:28:49,960 PHONE VIBRATES 554 00:28:52,240 --> 00:28:55,039 Er, OK. Er, two seconds, Trist. 555 00:28:55,040 --> 00:28:56,079 Hey, Unc. 556 00:28:56,080 --> 00:28:58,239 He's doing security on a loading bay. 557 00:28:58,240 --> 00:29:01,279 Big shopping centre on Stead Street in Southwark. 558 00:29:01,280 --> 00:29:03,239 Does evenings apparently. 559 00:29:03,240 --> 00:29:04,599 Who? 560 00:29:04,600 --> 00:29:06,400 Who do you think, Dan? Your dad. 561 00:29:08,760 --> 00:29:11,279 You asked me to ask around. 562 00:29:11,280 --> 00:29:12,330 Yeah... 563 00:29:13,920 --> 00:29:15,479 Are... Are you sure it's him? 564 00:29:15,480 --> 00:29:16,679 Not 100%. 565 00:29:16,680 --> 00:29:19,960 A mate of mine said it looked like him with a shaved fucking head. 566 00:29:21,040 --> 00:29:23,119 - Where are you now? - Waterloo. 567 00:29:23,120 --> 00:29:25,240 It's Saturday, it'll be quiet down there. 568 00:29:27,600 --> 00:29:30,359 Dan, if I was you, I'd give it a miss. 569 00:29:30,360 --> 00:29:32,719 That man was a fucking curse. 570 00:29:32,720 --> 00:29:36,159 Do not bring him back into your life, OK? 571 00:29:36,160 --> 00:29:38,680 Yes! Yes, yes, yes! 572 00:29:44,160 --> 00:29:45,839 Dan? 573 00:29:45,840 --> 00:29:48,040 Yeah, fuck it. I'm going to give it a miss. 574 00:30:07,400 --> 00:30:11,039 Excuse me? Could you take a right here, please? 575 00:30:11,040 --> 00:30:12,640 - Yeah. - Thank you. 576 00:30:27,080 --> 00:30:28,130 Thanks. 577 00:30:35,040 --> 00:30:36,400 We going down there, Dan? 578 00:30:38,880 --> 00:30:41,240 Yeah. Yeah, we're just going to take a peek. 579 00:30:42,680 --> 00:30:43,919 - Is that OK? - Yeah. 580 00:30:43,920 --> 00:30:44,970 All right, come on. 581 00:30:47,760 --> 00:30:49,239 What if it is your dad? 582 00:30:49,240 --> 00:30:51,079 I... Honestly, er... 583 00:30:51,080 --> 00:30:52,130 I don't know. 584 00:31:08,591 --> 00:31:10,679 Whoa, hang on. 585 00:31:10,680 --> 00:31:11,799 Hang on, Trist. 586 00:31:11,800 --> 00:31:12,850 Two secs. 587 00:31:21,080 --> 00:31:22,679 Is that him? 588 00:31:22,680 --> 00:31:23,999 Erm... 589 00:31:24,000 --> 00:31:25,559 I... I don't know. 590 00:31:25,560 --> 00:31:27,200 We could see him from over there. 591 00:31:28,280 --> 00:31:30,870 Yeah, no, I-I don't want him to know that we're here. 592 00:31:31,960 --> 00:31:33,010 Hm. 593 00:31:36,720 --> 00:31:38,000 What about up there? 594 00:31:44,720 --> 00:31:46,519 Er... 595 00:31:46,520 --> 00:31:47,759 Yeah. 596 00:31:47,760 --> 00:31:48,810 Yeah, come on. 597 00:32:06,200 --> 00:32:07,250 OK... 598 00:32:13,520 --> 00:32:16,479 Erm... OK. 599 00:32:16,480 --> 00:32:18,880 Tristan, wait here for me. 600 00:32:19,880 --> 00:32:21,599 Just wait in here. 601 00:32:21,600 --> 00:32:27,039 Erm... I'm going to quickly jump on here, all right? 602 00:32:27,040 --> 00:32:29,239 Yeah, I'll be quick. OK, you wait there. 603 00:32:29,240 --> 00:32:30,720 - Mm-hm. - OK. 604 00:32:46,000 --> 00:32:47,320 Do you want me to come up? 605 00:33:07,040 --> 00:33:08,090 Shall I come up? 606 00:33:23,760 --> 00:33:25,119 Dan! 607 00:33:25,120 --> 00:33:26,759 No, Tri... No, Tris... Tristan... 608 00:33:26,760 --> 00:33:27,960 - Argh! - Tristan! 609 00:33:55,371 --> 00:34:00,319 Do you understand what happens when you bring a child 610 00:34:00,320 --> 00:34:02,759 with a broken arm into A&E at night? 611 00:34:02,760 --> 00:34:05,439 I have Social Services on me now! I'm on their fucking files! 612 00:34:05,440 --> 00:34:06,999 I am so, so sorry. 613 00:34:07,000 --> 00:34:08,559 What? 614 00:34:08,560 --> 00:34:09,840 You're fucking sorry? 615 00:34:09,841 --> 00:34:13,119 I shouldn't have been there. I got a call from my uncle. 616 00:34:13,120 --> 00:34:15,199 He said that my dad worked in that loading bay. 617 00:34:15,200 --> 00:34:17,319 You took my son there because you wanted to see your dad? 618 00:34:17,320 --> 00:34:19,679 No, I... I-I didn't want to see him, I just... 619 00:34:19,680 --> 00:34:21,519 I just... I wanted to know where he was. 620 00:34:21,520 --> 00:34:22,719 But it wasn't him anyway. 621 00:34:22,720 --> 00:34:25,430 What the fuck has any of that got to do with my son, Dan? 622 00:34:26,200 --> 00:34:27,250 He broke his arm. 623 00:34:28,360 --> 00:34:31,359 I've had him for 11 years, not so much as a fucking sprain. 624 00:34:31,360 --> 00:34:32,959 - You have him for ten minutes... - I'm so, so sorry. 625 00:34:32,960 --> 00:34:34,700 Stop saying you're fucking sorry! 626 00:34:35,600 --> 00:34:39,199 I mean, I can't believe I left him with you. 627 00:34:39,200 --> 00:34:43,119 I mean, I let you meet and I never do that. 628 00:34:43,120 --> 00:34:44,759 I mean, what kind of mother am I? 629 00:34:44,760 --> 00:34:46,079 You're a gr... You're a great mum. 630 00:34:46,080 --> 00:34:47,840 I'm on their fucking files, Dan! 631 00:34:53,920 --> 00:34:55,399 Erm... 632 00:34:55,400 --> 00:34:57,020 Look, can I go in and see Tristan? 633 00:34:59,360 --> 00:35:00,560 No. 634 00:35:02,920 --> 00:35:03,970 No, you can't. 635 00:35:05,120 --> 00:35:07,320 You cannot see my son ever again. 636 00:35:08,640 --> 00:35:09,690 So just go. 637 00:35:32,880 --> 00:35:34,639 Thanks for picking me up. 638 00:35:34,640 --> 00:35:35,690 No problem. 639 00:35:35,691 --> 00:35:38,799 I mean, it's only 1:30 on a Sunday morning 640 00:35:38,800 --> 00:35:39,999 and I've got a four-month-old - 641 00:35:40,000 --> 00:35:41,879 it's not like I need fucking sleep or anything. 642 00:35:41,880 --> 00:35:44,039 - Jesus, Lee. - Well, look at the state of ya! 643 00:35:44,040 --> 00:35:45,719 What? 644 00:35:45,720 --> 00:35:47,100 You're out of control, mate. 645 00:35:48,280 --> 00:35:49,799 No, I'm not. 646 00:35:49,800 --> 00:35:52,039 You're riddled with compulsive behaviour, you endangered the 647 00:35:52,040 --> 00:35:54,999 life of a child, you just shat all over a decent woman who trusts ya, 648 00:35:55,000 --> 00:35:56,399 you're spending half your life in prison. 649 00:35:56,400 --> 00:35:59,170 - I mean, who does that remind you of? - Oh, fuck off, Lee. 650 00:35:59,171 --> 00:36:01,919 What are you doing in prison, Dan? 651 00:36:01,920 --> 00:36:04,519 Why are you doing all this? Cos you're spinning out. 652 00:36:04,520 --> 00:36:05,920 Yeah, what about you? 653 00:36:08,600 --> 00:36:10,359 - Me? - Yeah. 654 00:36:10,360 --> 00:36:12,399 You're snapping at Laura, you're not going to meetings, 655 00:36:12,400 --> 00:36:15,359 you're not taking care of yourself, won't let me help you. 656 00:36:15,360 --> 00:36:17,999 - How could you help me? - I offered to look after Dean. 657 00:36:18,000 --> 00:36:20,770 Well, you'd be the perfect baby-sitter, wouldn't ya? 658 00:36:22,320 --> 00:36:24,310 Just saying, OK? I offered, all right? 659 00:36:24,311 --> 00:36:28,079 You need to take care of yourself and if you need space from Dean... 660 00:36:28,080 --> 00:36:29,759 IT'S NOT DEAN! 661 00:36:29,760 --> 00:36:31,040 IT'S YOU! 662 00:36:31,871 --> 00:36:33,959 I told you! 663 00:36:33,960 --> 00:36:37,359 I said, it's not just your life! 664 00:36:37,360 --> 00:36:39,320 It's mine, it's Mum's as well. 665 00:36:42,360 --> 00:36:44,319 You're searching for that man! 666 00:36:44,320 --> 00:36:47,079 You're digging up the past, you're bringing him back into our lives. 667 00:36:47,080 --> 00:36:51,040 It... It's like you're dragging a fucking corpse into a living room! 668 00:36:55,600 --> 00:36:56,920 I can't have it, Dan. 669 00:36:59,200 --> 00:37:00,440 That man... 670 00:37:03,240 --> 00:37:05,079 I can't. 671 00:37:05,080 --> 00:37:06,400 I've got a son now. 672 00:37:11,880 --> 00:37:13,840 I can't have him back. I can't. 673 00:37:13,841 --> 00:37:17,439 Well, I don't want him back. I'm not trying to bring him back. 674 00:37:17,440 --> 00:37:19,639 - I'm not searching for him... - So what was tonight, then? 675 00:37:19,640 --> 00:37:21,360 I just wanted to know where he was. 676 00:37:25,440 --> 00:37:26,880 Do you really believe that? 677 00:37:31,080 --> 00:37:32,839 Oh, fuck this. I need to go to bed. 678 00:37:32,840 --> 00:37:35,239 - Look, Lee, Lee... - Oh, by the way, don't ever fucking call me 679 00:37:35,240 --> 00:37:38,319 at this hour again unless it's an actual emergency 680 00:37:38,320 --> 00:37:40,119 cos Laura ain't going to get to sleep for hours now, 681 00:37:40,120 --> 00:37:41,599 and fuck knows when Dean's going to go down. 682 00:37:41,600 --> 00:37:43,950 I mean, what's wrong with a fucking night bus? 683 00:37:48,240 --> 00:37:50,279 I wanted to see my brother. 684 00:37:50,280 --> 00:37:52,080 Well, look at a fucking picture. 685 00:37:54,200 --> 00:37:57,640 That's if you can find one amongst the shots of your fucking cooker. 686 00:38:03,240 --> 00:38:04,640 ENGINE STARTS 687 00:38:28,440 --> 00:38:30,880 FUCK YOU! FUCK YOU! 688 00:38:39,880 --> 00:38:41,839 FIRE WHOOSHES 689 00:38:41,840 --> 00:38:42,890 Fuck! 690 00:38:44,120 --> 00:38:45,640 Jesus fucking Christ! 691 00:38:49,000 --> 00:38:50,680 SMOKE DETECTOR BEEPS 692 00:38:53,680 --> 00:38:54,730 Fuck... 693 00:39:09,400 --> 00:39:11,760 DISCORDANT MUSIC BUILDS 694 00:40:21,720 --> 00:40:23,760 This is The Very Hungry Caterpillar. 695 00:40:44,400 --> 00:40:45,450 Hey, Roman. 696 00:40:48,360 --> 00:40:49,800 It's Daddy speaking. 697 00:40:53,200 --> 00:40:57,280 I'm going to read you a story called The Very Hungry Caterpillar. 698 00:41:25,360 --> 00:41:26,410 "In... 699 00:41:29,760 --> 00:41:36,720 "In the light of the moon, a little egg lay on a leaf. 700 00:41:42,760 --> 00:41:47,439 "One Sunday morning, the warm sun... 701 00:41:47,440 --> 00:41:53,159 "..came up, and pop - out of the egg 702 00:41:53,160 --> 00:41:58,280 "came a tiny and very hungry caterpillar. 703 00:42:00,960 --> 00:42:05,479 "On Monday, he ate through one apple. 704 00:42:05,480 --> 00:42:08,439 "But he was still hungry. 705 00:42:08,440 --> 00:42:12,679 "On Tuesday, he ate through two pears. 706 00:42:12,680 --> 00:42:14,279 "But he was still hungry." 707 00:42:14,280 --> 00:42:15,319 No, I know. 708 00:42:15,320 --> 00:42:19,119 "On Wednesday, he ate three plums." 709 00:42:19,120 --> 00:42:20,959 I don't bloody understand it either. 710 00:42:20,960 --> 00:42:23,479 "But he was still hungry. 711 00:42:23,480 --> 00:42:29,599 "On Thursday, he ate through one slice of salami..." 712 00:42:29,600 --> 00:42:32,319 And, er, how are you finding it with looking after Tristan 713 00:42:32,320 --> 00:42:34,039 whilst you're at work? 714 00:42:34,040 --> 00:42:35,079 Yeah. 715 00:42:35,080 --> 00:42:37,960 "..and one slice of watermelon. 716 00:42:39,400 --> 00:42:42,960 "That night, he had a stomach ache! 717 00:42:50,040 --> 00:42:57,439 "He built a small house, called a cocoon, around himself. 718 00:42:57,440 --> 00:43:02,519 {\an8}"He stayed inside for more than two weeks. 719 00:43:02,520 --> 00:43:06,279 "Then he nibbled a hole in the cocoon, 720 00:43:06,280 --> 00:43:08,640 "pushed his way out and... 721 00:43:11,200 --> 00:43:14,560 "..he was a beautiful butterfly." 722 00:43:26,200 --> 00:43:27,320 And that's the end. 723 00:43:33,200 --> 00:43:34,960 Daddy loves you very much, Roman. 724 00:43:40,240 --> 00:43:41,800 You sleep well now, OK? 725 00:43:56,480 --> 00:43:59,320 HE SNIFFS 726 00:44:01,160 --> 00:44:02,210 Was that all right? 727 00:44:03,760 --> 00:44:04,810 Yeah. 728 00:44:05,760 --> 00:44:07,120 Yeah, that was all right. 729 00:44:07,170 --> 00:44:11,720 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.