All language subtitles for Villains.S01E06.TVING.WEB-DL.1080p.H.264.AAC2.0_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,078 --> 00:00:02,460
[music: "Villains" theme song]
2
00:00:24,891 --> 00:00:25,692
(This drama is a work of fiction)
3
00:00:25,716 --> 00:00:26,888
(Any similarity to real people,
organizations, or events is coincidental)
4
00:00:31,498 --> 00:00:32,463
{\an8}[ominous music]
5
00:00:32,563 --> 00:00:34,763
{\an8}(KC Bank)
6
00:00:34,863 --> 00:00:37,404
{\an8}(One week to D-Day)
7
00:00:48,870 --> 00:00:49,950
{\an8}(Kkangsuni) Wow.
8
00:00:50,672 --> 00:00:52,379
{\an8}This is no joke.
[Fixer exclaims]
9
00:00:52,940 --> 00:00:54,037
{\an8}(J) Let's see.
10
00:01:07,330 --> 00:01:08,260
{\an8}[beep]
11
00:01:14,882 --> 00:01:17,352
{\an8}(J) I knew it.
12
00:01:17,593 --> 00:01:19,933
{\an8}[dynamic music]
13
00:01:20,494 --> 00:01:22,691
{\an8}You'll see four micro holes.
14
00:01:51,268 --> 00:01:52,546
(Kkangsuni) Yes, that's right.
15
00:01:53,740 --> 00:01:54,823
[clank]
16
00:01:57,655 --> 00:01:58,927
- (Kkangsuni) Wow.
- (J) Nice.
17
00:02:00,129 --> 00:02:01,858
(J) The main computer
in the control room
18
00:02:01,942 --> 00:02:03,727
can order the main circuit of the vault
19
00:02:03,810 --> 00:02:05,795
to create a password.
20
00:02:05,879 --> 00:02:07,885
Then, the main circuit
21
00:02:07,969 --> 00:02:10,055
creates a 16-digit password
22
00:02:10,138 --> 00:02:11,982
and sends it back to the main computer.
23
00:02:12,066 --> 00:02:13,104
[Kkangsuni agrees]
Then...
24
00:02:13,188 --> 00:02:15,214
the security manager comes here
from the security room
25
00:02:15,298 --> 00:02:18,148
and uses that password
to open this vault.
26
00:02:18,231 --> 00:02:19,456
That's the idea.
27
00:02:20,294 --> 00:02:21,408
(Fixer) What?
28
00:02:22,428 --> 00:02:23,627
(Kkangsuni) Sounds complicated.
29
00:02:23,963 --> 00:02:24,988
[J sighs]
30
00:02:25,071 --> 00:02:26,094
[J and Fixer laughing]
31
00:02:26,178 --> 00:02:28,244
I accessed the server of
the main computer in the control room.
32
00:02:28,328 --> 00:02:29,257
(Yeon) I ordered the main circuit
33
00:02:29,341 --> 00:02:31,218
to create a password as well.
34
00:02:31,752 --> 00:02:34,951
(J) Which chip creates the password?
35
00:02:35,035 --> 00:02:37,374
[intense music]
36
00:02:40,147 --> 00:02:41,145
[Kkangsuni groans]
37
00:02:57,382 --> 00:02:58,410
[computer beeps]
38
00:03:08,551 --> 00:03:09,965
(Yeon) Firewall...
39
00:03:10,662 --> 00:03:11,646
deactivation...
40
00:03:13,583 --> 00:03:14,518
complete.
41
00:03:16,959 --> 00:03:18,015
(J) Okay.
42
00:03:21,077 --> 00:03:22,144
(Yeon) Password.
43
00:03:22,455 --> 00:03:27,274
It's 832-0523-7882-06580.
44
00:03:29,816 --> 00:03:31,069
[lock clanking open]
45
00:03:32,451 --> 00:03:34,840
[tense music]
46
00:03:35,808 --> 00:03:36,825
(Fixer) Please.
47
00:03:39,507 --> 00:03:40,453
[clanking sound]
48
00:03:44,137 --> 00:03:45,166
Is it open?
49
00:03:48,509 --> 00:03:49,455
[clanking sound]
50
00:03:49,969 --> 00:03:50,922
(Kkangsuni) Okay.
51
00:03:55,643 --> 00:03:57,197
[J groans]
52
00:03:57,543 --> 00:03:58,513
[Kkangsuni groans]
53
00:04:04,432 --> 00:04:05,352
[J sighs]
54
00:04:06,163 --> 00:04:07,222
[vault creaks open]
55
00:04:07,329 --> 00:04:09,719
[music: "Villains" theme song]
56
00:04:12,467 --> 00:04:14,071
[Fixer and Kkangsuni exclaim]
57
00:04:14,556 --> 00:04:15,896
[J laughs]
[Fixer exclaims]
58
00:04:16,546 --> 00:04:18,408
[everyone laughing]
59
00:04:19,627 --> 00:04:20,683
[Kkangsuni exclaims]
60
00:04:20,766 --> 00:04:23,016
[J laughs]
[Kkangsuni and Fixer exclaim]
61
00:04:23,742 --> 00:04:24,873
(J) Nice.
62
00:04:26,254 --> 00:04:27,834
[J laughs]
(Fixer) Nice.
63
00:04:29,523 --> 00:04:31,338
(J) We have one week until D-Day.
64
00:04:31,693 --> 00:04:34,367
We must switch our 500 billion won
worth of supernotes
65
00:04:34,451 --> 00:04:37,469
with the 500 billion won in this room
within the week.
66
00:04:37,977 --> 00:04:38,877
Okay.
67
00:04:39,710 --> 00:04:40,829
Let's go!
68
00:04:40,913 --> 00:04:42,527
- (Fixer) Yes! Let's go!
- (Kkangsuni) Let's go!
69
00:04:42,611 --> 00:04:44,184
- (Yeon) Go!
[J moans]
70
00:04:45,424 --> 00:04:48,147
(J) Nice to see you, lady in yellow.
71
00:04:51,425 --> 00:04:53,863
(Episode 6: D-Day; Money Chasers)
72
00:04:55,123 --> 00:04:57,197
{\an8}(Korea Bank)
73
00:04:57,397 --> 00:04:59,944
{\an8}(D-Day)
[tense music]
74
00:05:00,292 --> 00:05:01,368
(Gitae) Turn around.
75
00:05:09,849 --> 00:05:11,127
[Gitae screams]
76
00:05:14,089 --> 00:05:16,439
[tense music]
77
00:05:19,736 --> 00:05:21,988
(Korea Bank)
78
00:05:26,529 --> 00:05:27,769
(Gitae) It's KC Bank.
79
00:05:31,349 --> 00:05:32,947
{\an8}(KC Bank to wrap up
the biggest cash move today) [intense music]
80
00:05:33,047 --> 00:05:36,445
{\an8}(Cheonggyecheon New Railway Bridge)
81
00:05:46,742 --> 00:05:47,592
(Optical cable maintenance)
82
00:05:49,496 --> 00:05:53,143
{\an8}(KC Bank Security Room)
83
00:05:56,284 --> 00:05:57,197
(security worker 1) Sir.
84
00:05:57,851 --> 00:05:59,133
Have some coffee while you work.
85
00:05:59,217 --> 00:06:00,510
(Yungyu) Yes, coffee.
86
00:06:01,897 --> 00:06:02,816
(Fixer) Yungyu!
87
00:06:02,899 --> 00:06:04,527
[ominous music]
88
00:06:04,611 --> 00:06:06,839
- Who...
- (Fixer) It is Park Yungyu, right?
89
00:06:06,923 --> 00:06:08,973
[muffled scream]
90
00:06:09,057 --> 00:06:10,194
[muffled scream]
91
00:06:10,651 --> 00:06:11,605
(Yungyu) Thank you.
92
00:06:30,038 --> 00:06:32,375
[tense music]
93
00:06:35,517 --> 00:06:36,588
[scanner beeps]
94
00:06:45,350 --> 00:06:47,944
{\an8}[in English]
(doctor) This printer can replicate human skin,
95
00:06:47,944 --> 00:06:52,458
{\an8}blood vessels, corneas,
even entire organs.
96
00:07:01,030 --> 00:07:02,046
[Yungyu groans]
97
00:07:06,273 --> 00:07:07,369
[in Korean]
(Yungyu) Damn it.
98
00:07:09,069 --> 00:07:10,929
I need to quit drinking.
[intriguing music]
99
00:07:29,388 --> 00:07:31,685
[J sighs]
100
00:07:38,935 --> 00:07:39,983
(J) How much is left?
101
00:07:40,067 --> 00:07:43,405
(Kkangsuni) Just 25 billion won more,
and we're done.
102
00:07:44,603 --> 00:07:48,188
(Fixer) We started working at dawn
all week and still couldn't finish.
103
00:07:48,272 --> 00:07:50,669
Now, we have to beat the clock on D-Day.
104
00:07:51,122 --> 00:07:52,685
- Right?
- (J) With this many people,
105
00:07:52,769 --> 00:07:54,958
one hour is more than enough.
106
00:07:55,383 --> 00:07:56,543
You can do this.
107
00:07:57,160 --> 00:07:58,254
Okay, let's go!
108
00:07:58,337 --> 00:08:00,635
[upbeat music]
109
00:08:00,888 --> 00:08:02,716
- (Kkangsuni) Let's do this.
- (Fixer) Okay.
110
00:08:03,594 --> 00:08:04,599
(Fixer) Go!
111
00:08:36,805 --> 00:08:37,880
[lock beeps]
112
00:09:16,184 --> 00:09:17,155
(security worker 1) Yes, sir.
113
00:09:17,239 --> 00:09:18,249
(Yungyu) Look there.
114
00:09:18,855 --> 00:09:19,821
Do you see?
115
00:09:22,039 --> 00:09:24,846
(Yeon) The password is 857-8538...
[keypad beeping]
116
00:09:24,930 --> 00:09:27,712
then 1005-83880.
117
00:09:27,795 --> 00:09:29,159
[clanking sound]
118
00:09:29,242 --> 00:09:31,721
[tense music]
119
00:09:32,086 --> 00:09:33,132
[Fixer grunts]
120
00:09:33,441 --> 00:09:35,313
- (Yungyu) Trash.
- (security worker 1) Yes, sir.
121
00:09:35,397 --> 00:09:37,577
- Get that cleaned up.
- (security worker 1) Yes, sir.
122
00:09:42,320 --> 00:09:43,608
Yes, this is the security team.
123
00:09:44,068 --> 00:09:46,321
I see trash in Area One.
124
00:09:46,457 --> 00:09:48,029
Yes, thank you for your help.
125
00:09:51,644 --> 00:09:53,951
[music: "Villains" theme song]
126
00:10:56,156 --> 00:10:57,473
(mole) Quickly!
127
00:11:11,899 --> 00:11:12,989
(Yeon) Let's go!
128
00:11:13,579 --> 00:11:15,448
(Junggi) The big boss told me
to gear up for a rough job.
129
00:11:15,532 --> 00:11:16,477
No one is even guarding it.
130
00:11:16,561 --> 00:11:19,329
What in the hell?
131
00:11:20,103 --> 00:11:21,953
They must have all crawled underground.
132
00:11:22,037 --> 00:11:23,708
(gangster) Should we take a closer look?
133
00:11:24,557 --> 00:11:26,795
[Junggi sighs]
[dynamic music]
134
00:11:48,401 --> 00:11:49,459
[Junggi pants]
135
00:11:55,129 --> 00:11:56,132
(Junggi) That thing...
136
00:11:57,259 --> 00:11:58,279
Give it to me.
137
00:12:00,048 --> 00:12:01,821
Are you trying to advertise this? Damn it!
138
00:12:02,072 --> 00:12:03,139
Stash it away.
139
00:12:03,421 --> 00:12:05,041
Stash them all away!
140
00:12:08,171 --> 00:12:09,671
(Junggi) I'll go in with Unit One.
141
00:12:10,205 --> 00:12:11,740
Unit Two, wait here.
142
00:12:11,823 --> 00:12:14,132
Unit Three, bring the aerosol bomb.
Got it?
143
00:12:14,216 --> 00:12:15,343
(gangsters) Yes, sir.
144
00:12:24,945 --> 00:12:26,187
(security worker 2) Sure, one second.
145
00:12:27,374 --> 00:12:28,640
- Sir.
- (Yungyu) Yes?
146
00:12:28,724 --> 00:12:31,192
The NIS wants to talk
to the security manager.
147
00:12:31,968 --> 00:12:33,861
- (Yungyu) The NIS?
- (security worker 2) Yes.
148
00:12:34,029 --> 00:12:35,190
- Why?
- I'm not sure.
149
00:12:35,274 --> 00:12:36,656
They're on line one.
150
00:12:39,468 --> 00:12:40,432
(Yungyu) This is the security manager.
151
00:12:40,516 --> 00:12:42,289
(Gitae) Is the cash being moved now?
152
00:12:42,373 --> 00:12:43,495
(Yungyu) No, not yet.
153
00:12:43,692 --> 00:12:46,759
It will start after lunch, at 1 p.m.
What is this about?
154
00:12:46,843 --> 00:12:49,326
(Gitae) Do not move the cash
before we get there.
155
00:12:49,410 --> 00:12:50,750
Also, check the vault immediately.
156
00:12:50,833 --> 00:12:52,080
(Yungyu) Okay, we'll do that.
157
00:12:52,170 --> 00:12:54,485
[ominous music]
158
00:13:02,932 --> 00:13:04,016
There's nothing wrong.
159
00:13:05,497 --> 00:13:06,387
- Yes?
- (Yungyu) Let's get down there now.
160
00:13:06,471 --> 00:13:08,546
- (security worker 2) Yes, sir.
- You keep watching.
161
00:13:35,099 --> 00:13:37,341
[tense music]
162
00:13:37,425 --> 00:13:38,426
[card reader beeps]
163
00:13:50,404 --> 00:13:52,882
- (J) Is this the last of it?
- (mover) Yes, it's the last.
164
00:13:53,460 --> 00:13:55,025
(J) Clear out.
165
00:14:46,447 --> 00:14:47,621
(Yungyu) What's going on?
166
00:14:52,768 --> 00:14:54,127
I said, what's going on?
167
00:14:55,461 --> 00:14:58,986
(mover) My colleague had diarrhea
and had to rush inside.
168
00:14:59,070 --> 00:15:00,591
[ominous sound]
(Yungyu) Did he?
169
00:15:01,896 --> 00:15:03,886
(Yungyu) Then why are you
sweating so much?
170
00:15:04,497 --> 00:15:07,557
(mover) I'm naturally very sweaty.
171
00:15:28,450 --> 00:15:29,454
(Yungyu) Hey, you!
172
00:15:31,572 --> 00:15:32,749
What are you doing here?
173
00:15:35,608 --> 00:15:38,338
(J) Gosh, this is why
I didn't want to do this.
174
00:15:38,674 --> 00:15:41,840
The bank is always the king,
and the movers are just peasants.
175
00:15:42,425 --> 00:15:44,552
Did I do something wrong?
176
00:15:46,240 --> 00:15:48,514
[ominous sound]
177
00:15:51,808 --> 00:15:52,718
[Yungyu clears throat]
178
00:15:54,248 --> 00:15:56,831
(Yungyu) Movers always wear their hats.
179
00:15:57,594 --> 00:15:58,566
Don't you know?
180
00:15:58,923 --> 00:16:01,339
[upbeat music]
181
00:16:03,436 --> 00:16:04,947
(J) You know what?
[J laughs]
182
00:16:05,956 --> 00:16:09,243
I hung my hat right here.
183
00:16:09,327 --> 00:16:10,576
(Yungyu) The moving schedule changed.
184
00:16:10,659 --> 00:16:12,978
We're starting later.
Go rest in the waiting room.
185
00:16:13,062 --> 00:16:14,618
(J) Yes, of course.
186
00:16:14,702 --> 00:16:17,107
My goodness, I apologize.
187
00:16:18,395 --> 00:16:20,787
Yes, please excuse me.
188
00:16:20,871 --> 00:16:22,924
I apologize.
189
00:16:23,664 --> 00:16:25,886
I haven't worn a hat in a while.
190
00:16:27,735 --> 00:16:29,514
- (J) Gosh.
- (Yungyu) Damn.
191
00:16:30,000 --> 00:16:31,641
His eyes are oddly friendly.
192
00:16:35,417 --> 00:16:36,563
- (Yungyu) All done?
- (security worker 2) Yes.
193
00:16:36,647 --> 00:16:38,197
[door lock beeps]
194
00:16:50,988 --> 00:16:53,988
[ominous sound]
195
00:16:55,983 --> 00:16:58,357
[tense music]
196
00:17:02,383 --> 00:17:04,773
[upbeat music]
197
00:17:21,413 --> 00:17:22,371
(Yungyu) What is going on here?
198
00:17:22,455 --> 00:17:23,751
(Gitae) How much cash are you
moving today?
199
00:17:23,835 --> 00:17:26,341
It's 750 billion won plus the VIP safes.
200
00:17:26,425 --> 00:17:27,538
(Gitae) Where is the new building?
[dynamic music]
201
00:17:27,622 --> 00:17:28,781
It's around Gangnam Station.
202
00:17:52,506 --> 00:17:53,495
{\an8}[in Chinese]
(mover) Stop!
203
00:17:54,366 --> 00:17:55,450
{\an8}[in Chinese]
(Kkangsuni) What are you doing?
204
00:17:56,050 --> 00:17:57,296
{\an8}Move!
205
00:17:58,624 --> 00:17:59,651
[in Korean]
(J) Moles, where are you?
206
00:17:59,735 --> 00:18:01,606
[in Chinese]
(Kkangsuni) Move! [tense music]
207
00:18:04,008 --> 00:18:06,528
(Fixer) We're 2km away from base camp.
208
00:18:07,490 --> 00:18:08,349
(J) Timing is crucial.
209
00:18:08,433 --> 00:18:11,782
When you reach base camp,
Kkangsuni can start climbing.
210
00:18:12,675 --> 00:18:15,661
How long until you break into
the Seoul transport main control room?
211
00:18:16,979 --> 00:18:18,581
(Yeon) Maybe 20 minutes?
212
00:18:21,284 --> 00:18:22,844
(J) Miners, when are you leaving?
213
00:18:22,928 --> 00:18:24,170
(miner) I'm not exactly sure.
214
00:18:37,179 --> 00:18:38,837
Probably after the security search.
215
00:18:38,921 --> 00:18:39,808
(J) Okay.
216
00:18:43,051 --> 00:18:44,425
The miners are about to leave.
217
00:18:44,880 --> 00:18:46,523
Moles, move fast.
218
00:18:46,607 --> 00:18:47,929
{\an8}[in Chinese]
(Kkangsuni) Let's go!
219
00:18:48,013 --> 00:18:50,279
[dynamic music]
220
00:18:57,441 --> 00:19:00,543
[in Korean]
(Yungyu) We load three trucks with 250 billion won each.
221
00:19:00,627 --> 00:19:03,307
We load the VIP safes on the last one.
222
00:19:03,434 --> 00:19:04,814
(Gitae) Then, the security check...
223
00:19:04,897 --> 00:19:06,882
(Yungyu) The surveillance cameras
didn't show anything peculiar.
224
00:19:07,066 --> 00:19:09,122
The vault checked out as well.
225
00:19:09,206 --> 00:19:10,633
- (Gitae) Can I take a look?
- (Yungyu) Yes.
226
00:19:14,117 --> 00:19:15,513
[lock beeping]
227
00:19:22,231 --> 00:19:24,568
[tense music]
228
00:19:29,603 --> 00:19:30,551
{\an8}[in Chinese]
(Kkangsuni) Stop!
229
00:19:34,220 --> 00:19:37,083
[in Korean]
Boss, we've reached base camp.
230
00:19:37,168 --> 00:19:39,245
(J) Kkangsuni, start climbing. Fixer...
231
00:19:40,616 --> 00:19:42,164
Wait until you hear from me.
232
00:19:43,078 --> 00:19:44,433
(Kkangsuni) See you at the peak.
233
00:19:50,889 --> 00:19:53,366
{\an8}[in Chinese]
(Fixer) Okay, we should hurry too.
234
00:20:08,668 --> 00:20:09,762
[in Korean]
Here we go.
235
00:20:11,816 --> 00:20:14,071
[dramatic music]
236
00:20:31,777 --> 00:20:32,815
[Kkangsuni grunts]
237
00:20:44,988 --> 00:20:45,881
(Gitae) Here.
238
00:20:46,550 --> 00:20:47,488
Take this.
239
00:20:48,372 --> 00:20:49,297
(Yungyu) Why...
240
00:20:49,381 --> 00:20:51,354
(Gitae) From the cash in the three trucks,
241
00:20:51,438 --> 00:20:53,737
each of you, take out one 50,000-won bill.
242
00:20:53,866 --> 00:20:54,779
(Yungyu) Why?
243
00:20:55,134 --> 00:20:56,322
(Gitae) Counterfeit bills have
been reported.
244
00:20:58,161 --> 00:21:00,284
(Yungyu) No way. That can't be.
245
00:21:01,497 --> 00:21:02,588
(Gitae) You don't want to?
246
00:21:02,714 --> 00:21:03,746
(Yungyu) That's not what I meant.
247
00:21:04,614 --> 00:21:05,540
I'll take them out.
248
00:21:06,838 --> 00:21:08,042
[Gitae sighs]
249
00:21:26,065 --> 00:21:27,845
(Yongsan) I should have known
when Suhyun crawled back to us
250
00:21:27,929 --> 00:21:29,563
to turn herself in.
251
00:21:30,640 --> 00:21:32,816
She played us.
252
00:21:34,099 --> 00:21:35,736
Are you even sure about
the fake 500 billion won?
253
00:21:37,520 --> 00:21:38,447
[Gitae sighs]
254
00:21:38,643 --> 00:21:40,157
Hey...
[tense music]
255
00:21:52,886 --> 00:21:54,446
(Gitae) What is Suhyun doing right now?
256
00:21:56,555 --> 00:21:57,834
(Yeonchae) She skipped lunch.
257
00:21:57,918 --> 00:22:00,404
She's sitting in the corner, not budging.
258
00:22:00,488 --> 00:22:03,037
I'm going to interrogate the hell
out of her, so make sure she eats.
259
00:22:03,121 --> 00:22:04,156
(Yeonchae) Yes, sir.
260
00:22:04,508 --> 00:22:05,533
[end call sound]
261
00:22:06,076 --> 00:22:07,022
[Gitae sighs]
262
00:22:07,106 --> 00:22:09,406
[heavy music]
263
00:22:20,161 --> 00:22:22,557
[ominous music]
264
00:22:27,281 --> 00:22:28,922
- (J) Not yet?
- (Yeon) Don't nag.
265
00:22:29,006 --> 00:22:31,233
(Yeon) Rushing won't get it done.
[tapping keyboard]
266
00:22:33,792 --> 00:22:35,396
{\an8}[in Chinese]
(J) Tiger Tunnel, report.
267
00:22:35,611 --> 00:22:38,779
{\an8}[in Chinese]
(man) It's been 48 minutes since 20 weasels entered the tunnel.
268
00:22:46,150 --> 00:22:47,417
[in Korean]
(Junggi) Wait here.
269
00:22:48,673 --> 00:22:49,894
[Junggi sighs]
270
00:22:50,844 --> 00:22:53,825
(gangster) There are three
underground bunkers.
271
00:22:53,909 --> 00:22:56,341
(Junggi) Which way is the
entrance and the exit?
272
00:22:56,424 --> 00:22:58,310
(gangster) You're holding the map
upside down.
273
00:22:59,122 --> 00:23:00,849
Jongno is this way.
274
00:23:01,076 --> 00:23:02,865
Majang-dong is this way.
275
00:23:04,016 --> 00:23:06,242
We should see the bunker
just around the corner.
276
00:23:06,325 --> 00:23:08,074
[Junggi laughs]
277
00:23:08,158 --> 00:23:09,917
- (Junggi) Damn it.
- (gangster) Sorry, sir.
278
00:23:10,001 --> 00:23:12,030
(Junggi) Yeah, I never did
my military service, you punk.
279
00:23:12,113 --> 00:23:13,559
(gangster) I'm sorry.
[Junggi scoffs]
280
00:23:13,661 --> 00:23:15,669
[tense music]
281
00:23:15,752 --> 00:23:16,812
(gangster) I'm sorry.
282
00:23:18,254 --> 00:23:20,631
[dynamic music]
283
00:23:42,590 --> 00:23:45,366
(J) Fixer, we're going in 16 minutes.
[Fixer exhales]
284
00:23:50,272 --> 00:23:53,586
(gangster) Look at this.
There's a bunker 30m underground.
285
00:23:53,670 --> 00:23:55,375
(Junggi) Is this the time to be awestruck?
286
00:23:55,991 --> 00:23:57,044
In a few minutes,
287
00:23:58,345 --> 00:24:00,523
they will come around that corner
with 500 billion won.
288
00:24:01,453 --> 00:24:03,768
They don't know we're here.
289
00:24:03,852 --> 00:24:05,418
We'll ambush them with the bomb
290
00:24:05,502 --> 00:24:06,887
and leave with 500 billion won.
291
00:24:07,309 --> 00:24:08,149
(gangster) Yes, sir.
292
00:24:09,259 --> 00:24:11,585
[ominous music]
293
00:24:11,669 --> 00:24:12,638
(police) What's going on?
294
00:24:12,871 --> 00:24:14,395
(police 1) There's no blackout.
What's wrong with this?
295
00:24:16,138 --> 00:24:17,581
(police 2) Get the surveillance footage
from the other roads,
296
00:24:17,665 --> 00:24:19,108
and put it on the screen to check.
297
00:24:24,896 --> 00:24:25,911
It's nothing, right?
298
00:24:30,602 --> 00:24:31,616
[Yeon exhales]
299
00:24:31,926 --> 00:24:32,913
(Yeon) I'm done.
300
00:24:35,413 --> 00:24:36,667
(J) Good work.
301
00:24:37,670 --> 00:24:38,752
(Yeon) I'm only doing this
302
00:24:39,590 --> 00:24:40,838
for Suhyun.
303
00:24:42,158 --> 00:24:43,882
You have to get her out.
304
00:24:44,746 --> 00:24:46,135
(J) Don't worry.
305
00:24:46,648 --> 00:24:48,220
It's all taken care of.
306
00:24:51,123 --> 00:24:52,158
[Kkangsuni pants]
307
00:24:53,066 --> 00:24:54,660
[epic music]
308
00:24:54,744 --> 00:24:55,744
[Kkangsuni pants]
309
00:25:01,342 --> 00:25:03,361
Okay, here we go.
310
00:25:04,438 --> 00:25:06,822
[tense music]
[Kkangsuni pants]
311
00:25:07,976 --> 00:25:09,001
(J) Kkangsuni,
312
00:25:09,095 --> 00:25:10,551
how long until you reach the peak?
313
00:25:11,426 --> 00:25:13,287
(Kkangsuni) Approximately two minutes.
314
00:25:15,253 --> 00:25:16,306
[Kkangsuni pants]
315
00:25:22,473 --> 00:25:24,089
[ominous sound]
316
00:25:31,053 --> 00:25:33,415
[tense music]
317
00:26:07,561 --> 00:26:09,593
[gas leaking]
318
00:26:11,442 --> 00:26:13,738
[dramatic music]
319
00:26:54,567 --> 00:26:56,094
[escalating sound]
320
00:26:56,793 --> 00:26:58,257
[loud bang]
321
00:27:05,913 --> 00:27:08,235
[tense music]
322
00:27:28,555 --> 00:27:30,357
(Junggi) Those bastards.
323
00:27:30,441 --> 00:27:32,717
[scuffling]
324
00:27:43,507 --> 00:27:45,880
[urgent music]
325
00:28:02,418 --> 00:28:03,907
(J) Intercept the traffic lights.
326
00:28:09,323 --> 00:28:11,702
[cars honking]
327
00:28:11,786 --> 00:28:12,798
[police chattering]
328
00:28:12,881 --> 00:28:13,818
(police 2) What's up with the lights?
329
00:28:13,902 --> 00:28:15,983
The remote control won't work.
What's going on today?
330
00:28:16,066 --> 00:28:17,006
This is bad.
331
00:28:17,090 --> 00:28:18,472
- Yes, we know...
- Yes, nothing works.
332
00:28:21,920 --> 00:28:24,249
(police 2) It's like a parking lot now.
333
00:28:24,333 --> 00:28:26,651
[urgent music continues]
334
00:28:48,032 --> 00:28:48,939
[Kkangsuni grunts]
335
00:28:51,691 --> 00:28:54,034
[ominous music]
336
00:29:07,329 --> 00:29:08,230
[Kkangsuni pants]
337
00:29:12,880 --> 00:29:13,944
[Kkangsuni gasps]
338
00:29:19,400 --> 00:29:21,775
[urgent music]
339
00:29:26,810 --> 00:29:27,750
[Kkangsuni grunts]
340
00:29:36,786 --> 00:29:39,052
[scuffling]
341
00:29:54,373 --> 00:29:56,373
[Fixer gasps]
342
00:30:01,921 --> 00:30:04,590
(Yeon) The Seoul transport control room
caught on to my hacking.
343
00:30:04,674 --> 00:30:05,822
We'll lose them in one minute.
344
00:30:05,906 --> 00:30:07,476
(J) Kkangsuni, are you almost there?
345
00:30:07,560 --> 00:30:09,239
- (Kkangsuni) I'm almost there.
- (J) You better be.
346
00:30:09,323 --> 00:30:11,627
[scuffling]
347
00:30:14,775 --> 00:30:15,915
[man 1 screaming]
348
00:30:16,360 --> 00:30:17,758
[man screaming]
349
00:30:21,366 --> 00:30:22,679
[man groaning]
350
00:30:23,308 --> 00:30:25,599
[man groaning]
351
00:30:32,026 --> 00:30:33,023
[man 2 groans]
352
00:30:35,366 --> 00:30:37,068
[Fixer panting]
353
00:30:49,798 --> 00:30:50,707
[Kkangsuni scoffs]
354
00:30:53,684 --> 00:30:55,588
(Kkangsuni) What's this? Is that all?
355
00:31:05,960 --> 00:31:06,933
[Kkangsuni exhales]
356
00:31:08,141 --> 00:31:09,101
[Kkangsuni exhales]
357
00:31:09,949 --> 00:31:11,061
[Kkangsuni grunts]
358
00:31:13,187 --> 00:31:15,190
[car honking]
359
00:31:17,987 --> 00:31:19,528
[car honking]
360
00:31:20,169 --> 00:31:21,154
[Yeon gasps]
361
00:31:21,801 --> 00:31:23,550
[tires screeching]
362
00:31:23,634 --> 00:31:25,367
[car honking]
363
00:31:26,478 --> 00:31:28,478
[car honking continues]
364
00:31:35,737 --> 00:31:37,364
(driver) Damn it.
[J apologetic groan]
365
00:31:37,756 --> 00:31:39,175
(J) I'm so sorry.
366
00:31:39,259 --> 00:31:41,530
The traffic jam was so bad.
367
00:31:41,614 --> 00:31:43,744
I dozed off before I knew it.
368
00:31:43,828 --> 00:31:45,369
(driver) What's with the reckless driving?
369
00:31:45,452 --> 00:31:47,145
- (J) I feel so bad.
- (driver) My neck.
370
00:31:47,229 --> 00:31:49,789
(J) This was for the materials.
371
00:31:49,969 --> 00:31:51,377
(driver) I need to see a doctor.
372
00:31:51,460 --> 00:31:53,435
(J) Who cares? Whatever.
373
00:31:53,519 --> 00:31:54,479
- (J) Here.
- (driver) Gosh.
374
00:31:55,255 --> 00:31:56,481
(J) It's five million won.
375
00:31:57,369 --> 00:31:59,026
[ominous music]
[J chuckles]
376
00:31:59,260 --> 00:32:01,556
No strings attached.
377
00:32:01,750 --> 00:32:04,698
Even a dog knows how good cash is.
378
00:32:05,910 --> 00:32:07,826
[driver and J laughing]
379
00:32:08,900 --> 00:32:11,213
(driver) You're so straightforward.
380
00:32:11,297 --> 00:32:12,634
- (J) Thank you.
- (driver) Sure.
381
00:32:12,718 --> 00:32:15,573
- (J) No insurance. Drive safely.
- (driver) Okay.
382
00:32:15,657 --> 00:32:16,522
(J) Take care.
383
00:32:16,862 --> 00:32:18,003
Okay.
384
00:32:18,238 --> 00:32:19,254
All clear!
385
00:32:21,632 --> 00:32:22,841
[car engine starting]
386
00:32:26,942 --> 00:32:28,471
[car engine starting]
387
00:32:43,595 --> 00:32:45,675
I'm Kkangsuni from the Iron Curtain,
North Korea.
388
00:32:46,115 --> 00:32:49,242
Nothing is impossible
as long as you have grit.
389
00:32:49,696 --> 00:32:51,009
[tense music]
[man 3 groans]
390
00:32:59,441 --> 00:33:00,475
[man 4 groans]
391
00:33:03,055 --> 00:33:04,107
(Fixer) Damn it!
392
00:33:04,504 --> 00:33:06,093
(Junggi) This is ridiculous.
393
00:33:07,729 --> 00:33:09,668
(Fixer) Damn it! Run! Hurry!
394
00:33:14,289 --> 00:33:15,327
(Junggi) Damn.
395
00:33:15,837 --> 00:33:18,188
[Junggi panting]
396
00:33:18,764 --> 00:33:21,107
Hey, clean it up.
397
00:33:22,168 --> 00:33:24,278
[gangsters groaning]
398
00:33:29,529 --> 00:33:30,659
[Junggi sighs]
399
00:33:47,331 --> 00:33:48,818
- (Junggi) Congratulations.
- (Junghyuk) Quiet!
400
00:33:52,682 --> 00:33:53,681
[lighter flicks]
401
00:33:55,400 --> 00:33:56,427
[Junghyuk sighs]
402
00:33:56,510 --> 00:33:59,021
[solemn classical music playing]
403
00:34:21,270 --> 00:34:22,311
[Junghyuk sighs]
404
00:34:23,786 --> 00:34:24,797
[Junghyuk exclaims]
405
00:34:26,152 --> 00:34:27,173
[Junghyuk sighs]
406
00:34:28,236 --> 00:34:30,561
[hopeful classical music]
407
00:34:35,580 --> 00:34:36,653
[Junghyuk sighs]
408
00:34:39,335 --> 00:34:40,374
[Junghyuk sighs]
409
00:34:43,422 --> 00:34:44,891
[music cuts off]
(Yeon) The 500 billion won
410
00:34:44,975 --> 00:34:46,776
all went to Junghyuk.
411
00:34:47,146 --> 00:34:48,653
What about Suhyun now?
412
00:34:48,938 --> 00:34:50,088
Without the money,
413
00:34:50,416 --> 00:34:52,240
how are you going to get Suhyun out?
414
00:34:57,650 --> 00:34:58,663
[Kkangsuni sighs]
415
00:35:07,373 --> 00:35:09,966
(Fixer) Is that USB really worth
all the trouble?
416
00:35:11,067 --> 00:35:13,511
(J) I was going to use this as blackmail
when I left.
417
00:35:14,407 --> 00:35:18,558
I thought I could flee safely.
418
00:35:19,116 --> 00:35:21,475
(Fixer) I just don't get it.
419
00:35:23,884 --> 00:35:24,790
I mean,
420
00:35:25,120 --> 00:35:26,877
who were you going to blackmail?
421
00:35:26,962 --> 00:35:29,027
(J) The head of the NIS, of course.
422
00:35:29,827 --> 00:35:31,613
(Fixer) The NIS...
423
00:35:36,425 --> 00:35:38,761
[intriguing music]
424
00:35:45,725 --> 00:35:47,212
(J) Create a shipment invoice
425
00:35:47,296 --> 00:35:50,090
to get through the main gate
of the Incheon Container Terminal.
426
00:35:52,187 --> 00:35:53,345
(Fixer) Okay.
427
00:36:09,626 --> 00:36:10,891
(Yongsan) We've been on the road
for hours. [car honking]
428
00:36:10,974 --> 00:36:12,195
We're wasting time.
429
00:36:13,479 --> 00:36:14,737
I feel just as clogged up
430
00:36:14,821 --> 00:36:16,866
as all of this traffic.
[Gitae sighs]
431
00:36:19,038 --> 00:36:20,732
Who should I thank for that?
432
00:36:20,822 --> 00:36:21,829
[phone vibrating]
433
00:36:23,612 --> 00:36:24,479
(Gitae) Who is this?
434
00:36:24,563 --> 00:36:26,461
(security manager) I manage
KC Bank's new building security.
435
00:36:26,545 --> 00:36:27,418
(Gitae) I see.
436
00:36:28,047 --> 00:36:30,195
Did the cash trucks arrive safely?
437
00:36:30,279 --> 00:36:31,701
(security manager) The cash is all inside,
438
00:36:31,785 --> 00:36:35,026
but we have a problem
with the truck with the VIP safes.
439
00:36:35,110 --> 00:36:36,010
(Gitae) What kind of a problem?
440
00:36:36,580 --> 00:36:38,585
(security manager) Well...
One of the safes was robbed.
441
00:36:38,669 --> 00:36:40,723
It belongs to Chairman Bang
of Myungsung Group.
442
00:36:40,886 --> 00:36:41,891
(Gitae) I'll be right there.
443
00:36:42,157 --> 00:36:44,528
[end call sound]
Go to KC Bank's new location.
444
00:36:44,638 --> 00:36:45,562
(Yongsan) What's going on?
445
00:36:45,911 --> 00:36:49,108
Someone robbed the safe
of the chairman of the Myungsung Group.
446
00:36:49,192 --> 00:36:50,567
(Yongsan) What?
[Gitae sighs]
447
00:36:53,478 --> 00:36:54,612
(Junghyuk) Hey!
448
00:36:55,937 --> 00:36:56,948
[splashing sound]
449
00:36:57,319 --> 00:37:00,285
Gosh, it's a big one.
450
00:37:01,420 --> 00:37:03,163
- Get it.
- (Junggi) I got it.
451
00:37:07,998 --> 00:37:09,419
(Junghyuk) Goodness.
452
00:37:11,680 --> 00:37:13,074
Look at this.
453
00:37:34,406 --> 00:37:35,503
Wow.
454
00:37:41,903 --> 00:37:42,952
[Junghyuk laughs]
455
00:37:50,161 --> 00:37:51,186
Hey.
456
00:37:52,403 --> 00:37:53,788
Doesn't it look like it will die?
457
00:37:55,857 --> 00:37:58,226
- (Junggi) I don't see how it can live.
- (Junghyuk) It can.
458
00:37:59,784 --> 00:38:00,862
It won't die.
459
00:38:01,856 --> 00:38:03,098
It's not enough to die,
460
00:38:03,440 --> 00:38:05,558
so it will keep living in that state.
461
00:38:06,822 --> 00:38:07,781
[Junghyuk laughs]
462
00:38:07,865 --> 00:38:08,937
You know,
463
00:38:09,032 --> 00:38:10,997
even with fish,
464
00:38:11,081 --> 00:38:13,316
I don't touch the guts.
465
00:38:13,867 --> 00:38:16,986
That's how I deal with people.
466
00:38:19,250 --> 00:38:20,799
It's my silly philosophy.
467
00:38:21,835 --> 00:38:23,868
Some suckers borrow from me
468
00:38:25,389 --> 00:38:26,788
and never pay me back, right?
469
00:38:27,569 --> 00:38:29,564
I beat them up just to keep them alive
470
00:38:29,648 --> 00:38:32,335
so that I can get my money
before I set them free.
471
00:38:32,716 --> 00:38:34,504
Until they fatten up again.
472
00:38:36,912 --> 00:38:39,259
[ominous music]
473
00:38:48,570 --> 00:38:49,686
Okay.
474
00:39:03,727 --> 00:39:06,147
[dark music]
475
00:39:06,231 --> 00:39:08,121
(Junggi) Shouldn't we get going?
476
00:39:11,901 --> 00:39:13,126
Thank you.
477
00:39:20,263 --> 00:39:21,271
[Yongsan sighs]
478
00:39:24,955 --> 00:39:26,389
(Gitae) Damn.
479
00:39:32,517 --> 00:39:34,105
(Yongsan) Where are you off to again?
480
00:39:34,339 --> 00:39:36,669
(Gitae) Why?
Are you going to follow me again?
481
00:39:36,762 --> 00:39:38,234
(Yongsan) Yes.
[Gitae sighs]
482
00:39:39,059 --> 00:39:40,086
(Gitae) Hey.
483
00:39:41,068 --> 00:39:42,807
You keep following me for no reason.
484
00:39:42,898 --> 00:39:43,833
Aren't you sick of it?
485
00:39:43,917 --> 00:39:46,620
(Yongsan) You brought this on yourself.
Don't raise your voice at me.
486
00:39:46,704 --> 00:39:49,095
(Gitae) If you can't trust me,
assign someone to follow me.
487
00:39:49,467 --> 00:39:50,580
Changsuk!
488
00:39:51,153 --> 00:39:52,774
- (Changsuk) Yes, sir.
- (Gitae) Come with me.
489
00:39:52,858 --> 00:39:54,542
- (Changsuk) Me?
- (Gitae) Yes, you idiot.
490
00:39:57,067 --> 00:39:59,340
(Yongsan) Changsuk, go.
491
00:39:59,670 --> 00:40:00,829
Go.
492
00:40:00,913 --> 00:40:02,133
- Call me.
- (Changsuk) Okay.
493
00:40:05,332 --> 00:40:06,260
[Chairman Bang sighs]
494
00:40:06,518 --> 00:40:07,720
(Chairman Bang) Have you called Gangnam?
495
00:40:07,804 --> 00:40:09,107
(man) We can't reach them.
496
00:40:09,229 --> 00:40:11,059
Junghyuk, that asshole.
497
00:40:11,540 --> 00:40:13,853
My vault was robbed,
and I can't reach him.
498
00:40:15,324 --> 00:40:16,981
If it gets leaked, it's all over.
499
00:40:17,595 --> 00:40:19,998
(woman) Chairman, the NIS
Financial Crime Unit
500
00:40:20,082 --> 00:40:21,361
is here to see you.
501
00:40:26,264 --> 00:40:28,348
[Chairman Bang laughs]
502
00:40:28,470 --> 00:40:31,251
(Chairman Bang) I was going to
call the police anyway.
503
00:40:31,647 --> 00:40:33,473
Seeing the NIS on the case,
504
00:40:33,558 --> 00:40:35,873
I assume you've been filled in.
505
00:40:35,987 --> 00:40:36,918
(Gitae) Yes.
506
00:40:39,004 --> 00:40:40,464
How is the head of the NIS?
507
00:40:40,630 --> 00:40:43,393
(Chairman Bang) I haven't called him
since we played golf a few weeks ago.
508
00:40:43,476 --> 00:40:44,810
(Gitae) Even if you hadn't called,
509
00:40:44,894 --> 00:40:46,594
I'm sure he's enjoying himself.
510
00:40:46,698 --> 00:40:49,764
Don't worry. He's good on his own.
511
00:40:50,268 --> 00:40:52,100
(Chairman Bang) I see.
512
00:40:53,018 --> 00:40:55,854
(Gitae) Usually, with the VIP safes, sir,
513
00:40:56,165 --> 00:40:58,778
they're worth millions and billions
514
00:40:58,862 --> 00:41:00,619
filled with diamonds, securities,
515
00:41:00,715 --> 00:41:02,490
and sometimes with confidential documents.
516
00:41:02,573 --> 00:41:04,696
They usually hold things like that.
517
00:41:05,399 --> 00:41:07,115
Did your safe also hold
518
00:41:07,551 --> 00:41:09,242
some really important stuff?
519
00:41:10,798 --> 00:41:12,370
(Chairman Bang) It isn't cheap.
520
00:41:12,995 --> 00:41:14,873
I wouldn't keep just anything in there.
521
00:41:15,945 --> 00:41:18,326
(Gitae) Regarding KC Bank's cash moving,
[emphatic sound]
522
00:41:18,431 --> 00:41:19,950
we were tipped off
523
00:41:20,034 --> 00:41:23,381
that 500 billion won would be swapped
to counterfeits.
524
00:41:24,017 --> 00:41:25,675
(Gitae) During our investigation,
525
00:41:25,878 --> 00:41:28,052
we found out that your safe was robbed.
526
00:41:28,786 --> 00:41:31,458
Before we connect the two cases,
527
00:41:31,542 --> 00:41:33,558
we'll look into this quietly.
528
00:41:33,921 --> 00:41:36,760
(Chairman Bang) Okay,
it's the NIS on the case.
529
00:41:36,844 --> 00:41:38,773
I feel a little relieved.
530
00:41:38,857 --> 00:41:42,275
What was your name again?
531
00:41:42,675 --> 00:41:44,511
(Gitae) My name?
532
00:41:44,727 --> 00:41:45,795
(Chairman Bang) Yes.
533
00:41:46,107 --> 00:41:47,422
(Gitae) I'm Cha Gitae.
534
00:41:47,506 --> 00:41:50,316
(Chairman Bang) Agent Cha,
you're as quick as a cat. [emphatic sound]
535
00:41:50,759 --> 00:41:52,660
I'll let the head of the NIS know.
536
00:41:54,187 --> 00:41:55,913
(Gitae) Sure, suit yourself.
537
00:41:58,309 --> 00:41:59,834
[cup clinks]
I'll get going.
538
00:42:00,281 --> 00:42:01,892
- (Chairman Bang) Go ahead.
- (Gitae) Well...
539
00:42:01,976 --> 00:42:03,338
I should take this cake.
540
00:42:06,489 --> 00:42:07,425
I almost forgot.
541
00:42:07,978 --> 00:42:09,177
By the way...
542
00:42:09,672 --> 00:42:10,636
Chairman, sir.
543
00:42:11,293 --> 00:42:12,847
There's a guy named Jang Junghyuk.
544
00:42:13,516 --> 00:42:15,717
He's the Seoul City Police
Violent Crimes Unit Chief.
545
00:42:18,267 --> 00:42:19,312
Do you know him?
546
00:42:21,160 --> 00:42:23,399
[tense music]
(Chairman Bang) Jang Junghyuk...
547
00:42:24,024 --> 00:42:26,236
Well, I might have heard of him.
548
00:42:27,000 --> 00:42:29,324
I've met with so many people.
549
00:42:29,408 --> 00:42:32,575
I'm also a bit flustered.
I can't remember well.
550
00:42:33,207 --> 00:42:35,536
It's how it is at my age.
551
00:42:35,723 --> 00:42:37,262
[Chairman Bang laughs]
552
00:42:37,346 --> 00:42:38,347
(Gitae) I see.
553
00:42:43,514 --> 00:42:44,579
[door closes]
554
00:42:44,828 --> 00:42:47,173
(Chairman Bang) How much has been leaked?
555
00:43:00,079 --> 00:43:01,162
[Junghyuk sighs]
556
00:43:04,645 --> 00:43:06,195
(Junghyuk) Junggi!
557
00:43:06,279 --> 00:43:07,335
(Junggi) Yes, sir.
558
00:43:08,395 --> 00:43:09,529
(Junggi) Yes, sir?
559
00:43:10,574 --> 00:43:13,657
If you drink the seawater
because you're thirsty,
560
00:43:15,204 --> 00:43:16,706
will it be okay or not?
561
00:43:16,986 --> 00:43:18,298
[Junggi inhaling]
562
00:43:18,382 --> 00:43:19,456
(Junggi) Well...
563
00:43:20,216 --> 00:43:21,238
It's not okay.
564
00:43:21,689 --> 00:43:23,610
You'll become even thirstier
if you drink it.
565
00:43:24,714 --> 00:43:25,754
(Junghyuk) You're right.
566
00:43:29,152 --> 00:43:31,616
I never knew that,
even when I was a child.
567
00:43:31,700 --> 00:43:34,011
I couldn't stand feeling thirsty.
568
00:43:35,356 --> 00:43:37,306
Whether it was seawater or muddy water,
569
00:43:38,108 --> 00:43:39,976
I just had to drink something.
570
00:43:42,576 --> 00:43:43,621
So,
571
00:43:44,294 --> 00:43:46,857
I drank until I dropped.
572
00:43:48,243 --> 00:43:49,778
Like you said,
573
00:43:51,722 --> 00:43:52,947
I became thirstier
574
00:43:54,187 --> 00:43:55,450
the more I drank.
575
00:44:00,051 --> 00:44:01,497
That's the nature of money.
576
00:44:02,690 --> 00:44:05,752
The more you have, the thirstier you get.
577
00:44:07,112 --> 00:44:09,130
You want more.
578
00:44:16,468 --> 00:44:17,388
Junggi.
579
00:44:19,791 --> 00:44:20,850
That money?
580
00:44:25,761 --> 00:44:27,607
I'm gulping it all down.
581
00:44:31,894 --> 00:44:33,165
[Junghyuk inhales]
582
00:44:33,249 --> 00:44:35,154
[Junghyuk exhales]
[music: "Villains" theme song]
39605