All language subtitles for Villains.S01E03.1080p.DSNP.WEBRip.AAC.2.0.X264-BlackTV-1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,317 --> 00:00:28,946
ヴィランズ 偽札ゲーム
2
00:00:29,821 --> 00:00:31,698
このドラマはフィクションです
3
00:00:42,501 --> 00:00:46,421
スーパーノートを作った
経緯を話してくれ
4
00:00:53,220 --> 00:00:55,430
第3話 餌:事件の再構成
5
00:00:55,681 --> 00:00:58,392
4ヵ月前
6
00:01:25,168 --> 00:01:26,503
オーケー
7
00:01:30,465 --> 00:01:33,760
時代の流れには
勝てないね
8
00:01:34,469 --> 00:01:38,140
南大門ナムデムンの闇両替所は
廃業寸前だよ
9
00:01:39,016 --> 00:01:41,351
そのうち
貨幣も消えるとか
10
00:01:41,476 --> 00:01:47,399
偽札作りのアーティストも
2人しか残ってないね
11
00:01:47,733 --> 00:01:50,902
私みたいなバカが
他にもいるの?
12
00:01:51,028 --> 00:01:53,030
とぼけちゃって
13
00:01:56,950 --> 00:01:58,243
知らないのね
14
00:02:00,704 --> 00:02:01,621
ヨニ?
15
00:02:04,249 --> 00:02:06,501
いつから両替に?
16
00:02:06,752 --> 00:02:09,004
半年ほど前かしら
17
00:02:11,048 --> 00:02:13,884
ヨニのやつ ぶっ殺す
18
00:02:16,803 --> 00:02:18,305
おばさん 私よ
19
00:02:22,643 --> 00:02:25,812
近頃 買い値が下がってるの
20
00:02:26,563 --> 00:02:28,273
手数料を10%にして
21
00:02:29,566 --> 00:02:31,985
マスカラがにじんでる
22
00:02:32,110 --> 00:02:34,029
ウォータープルーフよ
23
00:02:34,613 --> 00:02:36,531
いいから鏡を
24
00:02:37,741 --> 00:02:38,784
にじんでない
25
00:02:52,172 --> 00:02:56,134
自分で作ったはずはないし
どこで偽札を?
26
00:03:00,097 --> 00:03:03,517
5年前に
父さんの遺品から見つけた
27
00:03:06,853 --> 00:03:08,522
なぜ まいたの?
28
00:03:09,815 --> 00:03:10,941
復讐ふくしゅうのためよ
29
00:03:12,025 --> 00:03:16,822
5年前から計画していて
今 実行に移してる
30
00:03:17,197 --> 00:03:19,074
一体 どんな計画よ
31
00:03:19,282 --> 00:03:24,454
8年前 姉さんの偽札を見て
Jは近づいてきた
32
00:03:25,163 --> 00:03:26,623
同じ手を使う
33
00:03:28,542 --> 00:03:32,504
香港ドルには
食いつかなかったけど?
34
00:03:34,005 --> 00:03:35,048
香港ドル?
35
00:03:36,174 --> 00:03:41,930
私も同じことを考えて
香港ドルをマカオに流してる
36
00:03:42,514 --> 00:03:44,474
でも反応なしね
37
00:03:50,147 --> 00:03:52,190
私に考えがある
38
00:03:52,858 --> 00:03:53,942
どんな?
39
00:03:56,027 --> 00:03:57,028
ヨニ
40
00:03:57,362 --> 00:04:03,285
本当は巻き込みたくないけど
あんたの能力が必要なの
41
00:04:04,327 --> 00:04:05,036
能力?
42
00:04:05,245 --> 00:04:10,167
昔からパソコンばかり触って
私に叱られてた
43
00:04:11,835 --> 00:04:15,422
ハッキングなら自信あるよ
44
00:04:17,466 --> 00:04:21,595
遠慮しないで
当然 私も手伝うわ
45
00:04:26,308 --> 00:04:28,018
それで 計画って?
46
00:04:28,143 --> 00:04:29,186
パートナーがいる
47
00:04:33,982 --> 00:04:35,442
よう フィクサーだ
48
00:04:35,567 --> 00:04:39,196
追跡 監視 尾行
身元調査に情報売買
49
00:04:39,321 --> 00:04:44,618
職業倫理なんてクソ食らえ
基準は もっぱら金額のみ
50
00:04:44,743 --> 00:04:49,414
カネさえ積まれれば
既存の顧客だろうと——
51
00:04:49,539 --> 00:04:51,917
パッと手を切る男だ
52
00:04:52,042 --> 00:04:53,168
クズね
53
00:05:00,133 --> 00:05:01,134
イカれてる
54
00:05:01,343 --> 00:05:06,932
筋金入りの二枚舌だけど
フィクサーを選んだ理由は
55
00:05:08,767 --> 00:05:13,730
10年来の顧客である
Jをよく知ってるから
56
00:05:13,855 --> 00:05:16,149
賢明なご判断です お客様
57
00:05:16,274 --> 00:05:22,531
とにかくJは2年以上も
本業の犯罪設計を休み
58
00:05:22,656 --> 00:05:27,536
世界中の富豪の裏金を
ビットコインに変えてる
59
00:05:27,869 --> 00:05:30,038
探りを入れたところ——
60
00:05:30,455 --> 00:05:34,417
本業に戻るつもりで
単に市場の動向を…
61
00:05:34,543 --> 00:05:37,379
そんなことより気になるのは
62
00:05:37,504 --> 00:05:43,301
チャン・ジュンヒョクが
顧客の中にいることよ
63
00:05:43,635 --> 00:05:44,553
ホワイ?
64
00:05:44,886 --> 00:05:47,973
大富豪たちの巨額の資産より
65
00:05:48,098 --> 00:05:52,102
悪名高い刑事に
興味があるだと?
66
00:05:52,227 --> 00:05:53,895
おじさんを殺して——
67
00:05:54,396 --> 00:05:58,316
3000万ドルを奪ったのは
Jとチャンよ
68
00:06:00,485 --> 00:06:03,655
悪役ヴィラン2人を争わせるって魂胆か
69
00:06:03,780 --> 00:06:05,532
面白くなりそうだ
70
00:06:06,658 --> 00:06:07,701
出番よ
71
00:06:08,118 --> 00:06:11,454
私の腕の見せどころね
72
00:06:20,046 --> 00:06:21,840
秘密鍵のサーバーに侵入
73
00:06:22,924 --> 00:06:26,553
チャンのウォレットを
空にしてやるわ
74
00:06:43,320 --> 00:06:44,571
どうしたの?
75
00:06:44,863 --> 00:06:50,243
いくら腕利きでも
ビットコインを盗むのは無理だ
76
00:06:55,206 --> 00:06:57,292
成功したもんね
77
00:06:57,876 --> 00:06:58,668
マジ?
78
00:07:00,545 --> 00:07:02,547
やったわ ヨニ
79
00:07:04,841 --> 00:07:07,844
柳寛順ユ・グァンスンの次に尊敬します
80
00:07:10,889 --> 00:07:13,683
根こそぎ盗んだんですよね?
81
00:07:14,267 --> 00:07:16,645
金額はどれぐらい…
82
00:07:16,770 --> 00:07:17,812
300億
83
00:07:20,357 --> 00:07:22,859
全部 蒸発させたよ
84
00:07:26,279 --> 00:07:27,614
なんでだよ
85
00:07:28,948 --> 00:07:33,370
おじさんの仇あだ討ちよ
金もうけには興味ない
86
00:07:34,120 --> 00:07:37,123
だったら俺に譲ってくれよ
87
00:07:41,169 --> 00:07:43,588
“未登録〟
88
00:07:44,923 --> 00:07:46,216
Jさん?
89
00:07:46,341 --> 00:07:48,593
待っていたような声だな
90
00:07:48,927 --> 00:07:54,224
いつでも僕は兄貴に会いたいし
声が聞きたいですよ
91
00:07:54,349 --> 00:07:56,226
当然 待ってました
92
00:07:56,351 --> 00:07:57,644
マカオに来い
93
00:07:59,938 --> 00:08:04,442
航空券を取ってくれれば
今すぐ飛んでいきます
94
00:08:07,779 --> 00:08:10,990
30分も遅刻よ 何してるの?
95
00:08:11,116 --> 00:08:13,326
Jが動きだした
96
00:08:13,451 --> 00:08:17,080
空港に向かうから
Jと合流後に連絡する
97
00:08:20,083 --> 00:08:22,544
何だって? Jの話?
98
00:08:23,878 --> 00:08:25,588
餌に食いついた
99
00:08:32,846 --> 00:08:34,222
マカオ
100
00:08:35,932 --> 00:08:39,561
やけくそだ 当たって砕けろ
101
00:08:39,686 --> 00:08:41,271
よし プレイヤーだ
102
00:08:42,021 --> 00:08:42,856
始めよう
103
00:08:47,485 --> 00:08:48,319
〈俺がめくる〉
104
00:08:51,656 --> 00:08:52,490
どうだ
105
00:08:54,409 --> 00:08:56,202
何が出ればいい?
106
00:08:56,327 --> 00:08:58,371
シックスだ シックス!
107
00:08:58,496 --> 00:09:00,749
よし 6が出てくれ
108
00:09:00,874 --> 00:09:04,836
仁川インチョン空港行きの飛行機が飛ぶぞ
109
00:09:06,046 --> 00:09:07,047
5だ 悪くない
110
00:09:07,172 --> 00:09:08,840
勝ち目はある
111
00:09:12,343 --> 00:09:14,220
来い
112
00:09:15,638 --> 00:09:17,098
マジかよ
113
00:09:18,349 --> 00:09:20,393
チクショウ
114
00:09:21,770 --> 00:09:26,691
これじゃ仁川空港まで
歩いて帰らないと
115
00:09:29,736 --> 00:09:30,570
バカ者
116
00:09:31,196 --> 00:09:32,697
どこの どいつが…
117
00:09:32,822 --> 00:09:33,782
俺だよ
118
00:09:35,700 --> 00:09:36,785
お見えに?
119
00:09:46,586 --> 00:09:53,093
どうして兄貴みたいな方が
札束を丸めて持ち歩くんです?
120
00:09:53,218 --> 00:09:54,344
嫌なら返せ
121
00:09:54,469 --> 00:09:55,929
最高に渋いです
122
00:09:56,054 --> 00:09:58,807
ニューヨーク風ですよ
123
00:10:04,771 --> 00:10:05,522
偽札だ
124
00:10:07,774 --> 00:10:10,652
僕は鼻が利くんです
125
00:10:14,656 --> 00:10:15,657
これは真札だ
126
00:10:18,034 --> 00:10:20,620
出どころは中国の船乗りだ
127
00:10:24,332 --> 00:10:26,543
まさか韓国製ですか?
128
00:10:27,252 --> 00:10:30,839
この品質で韓国製なら
1人しかいない
129
00:10:32,590 --> 00:10:33,424
誰ですか?
130
00:10:34,259 --> 00:10:39,139
最近 裏金の管理サーバーが
ハッキングされた
131
00:10:39,597 --> 00:10:44,269
大富豪たちの巨額の資産には
目もくれず
132
00:10:44,978 --> 00:10:47,021
1人だけが狙われた
133
00:10:53,820 --> 00:10:55,155
お前の哲学は
134
00:10:55,280 --> 00:10:59,909
“金額次第で既存の顧客を
容赦なく切る〟だとか
135
00:11:02,954 --> 00:11:05,748
なぜ急にその話を?
136
00:11:05,874 --> 00:11:11,880
本当のことを話せば
最近 取引した客の10倍を払う
137
00:11:13,548 --> 00:11:14,799
2億の10倍は…
138
00:11:17,969 --> 00:11:18,887
着手金は?
139
00:11:19,012 --> 00:11:19,679
10億だ
140
00:11:19,804 --> 00:11:20,805
10億?
141
00:11:23,850 --> 00:11:29,564
お客様 夕食の予定は
キャンセルしてください
142
00:11:30,440 --> 00:11:33,651
ご連絡事項が多いので
143
00:11:36,321 --> 00:11:41,910
君がまいた餌のおかげか
翌日に帰国することになった
144
00:11:42,035 --> 00:11:47,749
あまりに急すぎる展開で
連絡もできなかった
145
00:11:48,458 --> 00:11:51,377
Jさん すぐ行きます
146
00:11:52,170 --> 00:11:55,006
切らなきゃ また連絡する
147
00:12:00,470 --> 00:12:02,013
人生バラ色です
148
00:13:01,739 --> 00:13:05,326
白い服の男は
チキン店の店主だ
149
00:13:05,451 --> 00:13:08,746
カーキ色の服の男は従業員で
150
00:13:09,789 --> 00:13:14,794
3年も一緒に働いたそうだが
ここで殴り合ってる
151
00:13:16,296 --> 00:13:19,090
奥で倒れてるおばさんは
152
00:13:19,549 --> 00:13:20,842
店主の女房だ
153
00:13:20,967 --> 00:13:22,260
ヤク中だよ
154
00:13:27,640 --> 00:13:31,227
一体 2人に
いくら出したんですか?
155
00:13:31,561 --> 00:13:35,565
番外試合だから
カネは払ってない
156
00:13:35,690 --> 00:13:38,109
勝てば利息は帳消しだ
157
00:13:38,234 --> 00:13:41,029
やる気次第では元金もな
158
00:13:41,654 --> 00:13:45,074
店主は2億3000万
159
00:13:45,199 --> 00:13:48,619
従業員は1億2000万の
借金があるが
160
00:13:49,662 --> 00:13:53,583
もう何ヵ月も
利息を滞納してやがる
161
00:13:54,500 --> 00:13:57,879
この俺から
借金したばかりにな
162
00:13:58,129 --> 00:14:02,133
人生が詰んだ凡人たちの
生存をかけた血闘
163
00:14:05,344 --> 00:14:08,890
リアリティーショーの時代に
ぴったりだ
164
00:14:09,390 --> 00:14:12,810
酒と料理だけでは
他の店に負けるから
165
00:14:13,728 --> 00:14:19,108
債務者同士の決闘を
客寄せの見せ物にしてるのか
166
00:14:20,693 --> 00:14:25,198
崖っぷちの人間を利用するとは
大したもんだ
167
00:14:48,137 --> 00:14:51,516
さて どうしようかな
168
00:14:58,189 --> 00:14:59,023
どうする?
169
00:15:00,858 --> 00:15:01,526
何が?
170
00:15:01,651 --> 00:15:02,735
腕っぷしは?
171
00:15:04,695 --> 00:15:08,407
お前も試合して
カネを返すか?
172
00:15:26,592 --> 00:15:29,720
それを聞くために呼んだのか
173
00:15:37,645 --> 00:15:38,563
開き直りか
174
00:15:41,107 --> 00:15:43,067
お前が鞍くら替えして——
175
00:15:44,861 --> 00:15:45,987
2年か?
176
00:15:47,738 --> 00:15:49,282
大したもんだ
177
00:15:49,866 --> 00:15:54,120
たった2年で
業界のトップに上り詰めた
178
00:15:55,538 --> 00:15:57,665
すごいことだよ
179
00:15:58,749 --> 00:16:02,253
今の仕事でミスしたことは?
180
00:16:04,130 --> 00:16:04,964
ないだろ
181
00:16:06,757 --> 00:16:10,469
客に損害を与えたことは?
182
00:16:13,389 --> 00:16:14,849
ないよな
183
00:16:17,727 --> 00:16:19,604
なんで俺なんだ?
184
00:16:22,732 --> 00:16:26,944
よりによって
なぜ俺のカネが盗まれた
185
00:16:27,445 --> 00:16:28,696
質問してる
186
00:16:33,034 --> 00:16:37,455
もちろん1回や2回
ミスをすることはある
187
00:16:37,705 --> 00:16:43,002
いや ミスなんて
何十回しても構わないが
188
00:16:44,086 --> 00:16:49,300
俺のカネを傷つけることだけは
絶対に許さない
189
00:17:01,604 --> 00:17:04,440
お前 こっちに来い
190
00:17:09,737 --> 00:17:13,616
元金も帳消しにするから
もう1戦?
191
00:17:26,504 --> 00:17:28,756
よし 下りて待ってろ
192
00:17:37,181 --> 00:17:39,183
何のつもりですか?
193
00:17:40,518 --> 00:17:44,689
あんなのと同類にされて
恥ずかしいだろ
194
00:17:46,899 --> 00:17:49,652
これ以上 恥をかく前に
195
00:17:49,777 --> 00:17:53,864
消えた俺のカネを取り戻せ
196
00:18:07,003 --> 00:18:10,214
たかが300億で
くだらないまねを
197
00:18:12,174 --> 00:18:18,055
チャン・ジュンヒョクさん
カネも名誉もある人が——
198
00:18:18,848 --> 00:18:21,559
みっともないですよ
199
00:18:23,144 --> 00:18:26,230
品位を持ちましょう
200
00:18:27,481 --> 00:18:29,650
おい 何と言った?
201
00:18:31,360 --> 00:18:34,030
品位だと? ぬかしやがって
202
00:18:34,280 --> 00:18:37,241
タダで済むと思うなよ
203
00:18:37,366 --> 00:18:38,492
下がってろ
204
00:18:39,535 --> 00:18:40,911
生意気な
205
00:18:42,371 --> 00:18:44,206
頭にくる野郎だ
206
00:18:44,540 --> 00:18:49,503
お前は大富豪ばかりを
相手にしてるから
207
00:18:49,629 --> 00:18:54,759
たかが300億などと
のんきに言ってられるが
208
00:18:55,426 --> 00:19:01,807
俺にとっては危ない橋を渡って
命懸けで稼いだ全財産だ
209
00:19:09,231 --> 00:19:14,111
この広い世界に
盗むカネは腐るほどある
210
00:19:15,905 --> 00:19:17,281
頭を使えばね
211
00:19:18,491 --> 00:19:23,746
この提案書を読んで
あとはお好きなように
212
00:19:32,213 --> 00:19:36,300
収益の配分は
そちらが6で俺が4だ
213
00:19:36,425 --> 00:19:40,137
300億に利子をつけて
お返しします
214
00:19:45,142 --> 00:19:50,147
これは いい退屈しのぎに
なりそうだ
215
00:19:50,272 --> 00:19:51,732
できるのか?
216
00:19:54,944 --> 00:19:59,615
犯罪設計者として
一度もミスがないことは
217
00:20:00,700 --> 00:20:02,827
うわさで聞いてるかと
218
00:20:04,537 --> 00:20:07,415
想像で書いたものだけじゃな
219
00:20:11,836 --> 00:20:16,757
リアルな資料を持ってこい
それを見て決める
220
00:20:17,258 --> 00:20:20,803
なかなか手ごわいですね
221
00:20:20,928 --> 00:20:24,056
いいでしょう
確実さが一番ですから
222
00:20:27,893 --> 00:20:31,480
5年前と同じく
チャンを引き入れた
223
00:20:31,605 --> 00:20:34,734
次は技術者のお前を
訪ねたはずだ
224
00:20:37,194 --> 00:20:39,822
Jに何と言われた?
225
00:20:41,323 --> 00:20:42,658
流通プランは?
226
00:20:46,954 --> 00:20:52,084
おや?
突然 口が堅くなっちまったな
227
00:20:58,841 --> 00:21:04,221
死にかけて疲れてるから
数時間 眠らせて
228
00:21:09,727 --> 00:21:10,853
オーケー
229
00:21:12,021 --> 00:21:15,900
世界が滅ぶわけじゃないし
少し休もう
230
00:21:20,654 --> 00:21:22,156
聞こえたか?
231
00:21:24,617 --> 00:21:26,327
話は聞いたな?
232
00:21:26,452 --> 00:21:28,412
耳が痛い
233
00:21:28,537 --> 00:21:30,831
違法格闘場の場所を調べろ
234
00:21:31,165 --> 00:21:33,083
俺が裏を取る
235
00:21:46,806 --> 00:21:48,140
また一方的だ
236
00:21:48,390 --> 00:21:53,854
まず僕に報告してから
部下に命令してください
237
00:21:53,979 --> 00:21:56,190
堅苦しいことを言うな
238
00:21:57,650 --> 00:22:00,778
まさか話を信じてませんよね
239
00:22:00,903 --> 00:22:05,574
それを確かめるために
違法格闘場に行く
240
00:22:05,991 --> 00:22:11,247
話を信じたなら
わざわざ行くはずないだろ
241
00:22:21,465 --> 00:22:25,135
営業は週2日
今日 試合があります
242
00:22:25,553 --> 00:22:26,971
開店して5年
243
00:22:27,096 --> 00:22:27,680
何?
244
00:22:28,055 --> 00:22:30,266
賭け金は1日に数億です
245
00:22:31,684 --> 00:22:35,437
その規模なのに
警察は放置してるのか?
246
00:22:36,146 --> 00:22:41,569
30分後に到着するから
仁川広域捜査隊を向かわせろ
247
00:22:42,403 --> 00:22:43,362
急げ
248
00:23:28,782 --> 00:23:29,783
少ないよ
249
00:23:29,909 --> 00:23:31,285
もっと貸してやれ
250
00:23:39,335 --> 00:23:41,670
クズどもが つまみ出せ
251
00:23:42,546 --> 00:23:43,589
立て
252
00:23:43,923 --> 00:23:44,924
しっかりしろ
253
00:23:45,174 --> 00:23:46,300
ほら 来い
254
00:24:08,572 --> 00:24:10,240
出ていけ
255
00:24:11,158 --> 00:24:14,495
このチンピラめ うせろ
256
00:25:28,610 --> 00:25:29,361
“ヨム・チョルジュ〟
257
00:25:29,486 --> 00:25:30,195
クソッ
258
00:25:32,823 --> 00:25:35,492
賭け金が尽きましたか?
259
00:25:35,909 --> 00:25:39,038
国家情報院と広域捜査隊が
向かってる
260
00:25:38,954 --> 00:25:41,623
仁川中区警察署
凶悪犯担当 チーム長
ヨム・チョルジュ
261
00:25:41,749 --> 00:25:42,416
国情院?
262
00:25:45,044 --> 00:25:45,961
了解です
263
00:25:46,670 --> 00:25:49,131
国情院が何の用だ
264
00:25:49,798 --> 00:25:50,758
“兄貴〟
265
00:26:15,199 --> 00:26:17,117
おいで おバカさん
266
00:26:17,242 --> 00:26:17,993
おバカさん
267
00:26:18,702 --> 00:26:19,495
おいで
268
00:26:34,927 --> 00:26:36,929
今日は大負けだ
269
00:26:40,808 --> 00:26:41,725
ヨム刑事?
270
00:26:44,353 --> 00:26:46,772
どれだけ待たせるんだ
271
00:26:47,231 --> 00:26:48,440
1人ですか?
272
00:26:49,983 --> 00:26:51,860
当直中に連絡が来た
273
00:26:51,985 --> 00:26:56,031
僕たちも急に呼び出されて
寝起きです
274
00:26:56,532 --> 00:26:57,658
さっさと来い
275
00:27:00,369 --> 00:27:03,539
ちゃんと起きてるか? 行くぞ
276
00:27:06,208 --> 00:27:07,960
警察です
277
00:27:09,336 --> 00:27:11,713
ほら 早く行け
278
00:27:17,845 --> 00:27:19,096
警察です
279
00:27:20,264 --> 00:27:21,849
動かないで
280
00:27:29,523 --> 00:27:30,399
お静かに
281
00:27:32,025 --> 00:27:33,068
動くな
282
00:27:34,778 --> 00:27:35,529
警察だ
283
00:27:37,489 --> 00:27:38,448
静かに
284
00:27:39,491 --> 00:27:42,202
手を上げて座ってください
285
00:27:42,327 --> 00:27:43,745
座れよ
286
00:27:45,122 --> 00:27:48,125
武器は警棒だけだ
やっちまおう
287
00:28:03,807 --> 00:28:05,392
電話に出てくれ
288
00:28:08,520 --> 00:28:09,730
兄貴 電話に…
289
00:28:11,481 --> 00:28:12,608
何事だ?
290
00:28:25,787 --> 00:28:27,164
マジかよ
291
00:28:34,338 --> 00:28:36,214
兄貴 兄貴
292
00:28:54,691 --> 00:28:55,984
俺の女だ
293
00:28:58,862 --> 00:29:03,200
こいつの首をかっ切って
俺も死んでやる
294
00:29:04,201 --> 00:29:04,952
おい
295
00:29:09,206 --> 00:29:14,044
あたしも釜山プサン生まれよ
どこかで見た顔ね
296
00:29:14,378 --> 00:29:18,799
地元はどこだ
沙下サハ区? 水営スヨン区? 影島ヨンド?
297
00:29:18,924 --> 00:29:22,135
セコいまねは やめて
下がってろ
298
00:29:22,260 --> 00:29:27,474
この野郎 安物のヤクを
やりやがって
299
00:29:27,599 --> 00:29:29,685
黙れ このアマ
300
00:29:31,520 --> 00:29:35,607
この女は渡さないぞ
俺のもんだ
301
00:29:42,906 --> 00:29:46,785
分かったよ
女は お前にくれてやる
302
00:29:47,369 --> 00:29:48,912
持って帰れ
303
00:29:50,163 --> 00:29:51,999
さっさと持って帰れ
304
00:29:52,958 --> 00:29:54,209
大丈夫ですか?
305
00:29:56,503 --> 00:29:57,254
痛い
306
00:29:57,671 --> 00:29:59,881
ナイフを…
307
00:30:02,384 --> 00:30:03,051
離せ
308
00:30:05,137 --> 00:30:05,971
どけろ
309
00:30:10,225 --> 00:30:12,352
うちの家訓は
310
00:30:13,145 --> 00:30:15,605
“不意打ちに気を付けろ〟だ
311
00:30:15,814 --> 00:30:19,317
親父の話には
うわの空だったが
312
00:30:20,402 --> 00:30:23,697
こんなクズに
殺されてたまるか
313
00:30:23,822 --> 00:30:26,324
痛いな チクショウ
314
00:30:32,205 --> 00:30:33,165
この野郎
315
00:30:41,965 --> 00:30:42,966
どけ
316
00:30:45,510 --> 00:30:47,637
何するんだ
317
00:30:48,388 --> 00:30:50,223
クソッタレが
318
00:30:50,348 --> 00:30:53,268
兄貴 撃ちませんよね?
319
00:31:01,943 --> 00:31:02,694
何だ?
320
00:31:04,196 --> 00:31:05,363
行くぞ
321
00:31:23,465 --> 00:31:24,800
どうなってる?
322
00:31:30,347 --> 00:31:31,723
あいつらめ
323
00:31:40,273 --> 00:31:41,942
どこが痛いかな?
324
00:31:43,235 --> 00:31:45,070
マズいことになります
325
00:31:45,529 --> 00:31:47,114
放せ この野郎
326
00:31:47,656 --> 00:31:53,120
頭をぶち抜かれたくなけりゃ
口出しするな
327
00:32:01,920 --> 00:32:03,922
お前が選べ 左足か
328
00:32:05,257 --> 00:32:06,716
右足か
329
00:32:07,634 --> 00:32:09,845
要らないほうを選べ
330
00:32:11,096 --> 00:32:12,180
助けてください
331
00:32:12,597 --> 00:32:13,515
3つ数える
332
00:32:14,224 --> 00:32:14,766
3
333
00:32:14,891 --> 00:32:17,018
やめろ この野郎
334
00:32:17,144 --> 00:32:17,727
2
335
00:32:18,019 --> 00:32:23,024
何でも言うとおりにします
許してください
336
00:32:23,483 --> 00:32:24,151
1
337
00:32:24,276 --> 00:32:26,319
左足だ
338
00:32:29,698 --> 00:32:31,283
お前は運がいい
339
00:32:34,619 --> 00:32:35,537
ありがたいか
340
00:32:37,581 --> 00:32:40,333
ありがとうございます
341
00:32:40,458 --> 00:32:44,462
感謝の気持ちは行動で示すんだ
342
00:32:50,760 --> 00:32:52,053
てめえの寝室か?
343
00:32:53,096 --> 00:32:54,556
ふざけた野郎だ
344
00:32:56,641 --> 00:32:59,853
面倒なことになった
345
00:33:06,109 --> 00:33:09,696
情けないな
ケガしてない・・・・ところは?
346
00:33:09,905 --> 00:33:13,491
突然 招集されたので
調子が出なくて
347
00:33:14,201 --> 00:33:18,038
まったく 見上げたもんですね
348
00:33:18,413 --> 00:33:20,832
ここの真の所有者を調べて
349
00:33:21,208 --> 00:33:25,837
周辺の防犯カメラも解析して
逃げた客や——
350
00:33:25,962 --> 00:33:28,215
関係者の身元の特定を
351
00:33:28,340 --> 00:33:32,302
それは管轄署の所管なので
この人にお話を
352
00:33:32,427 --> 00:33:33,345
ヨム刑事
353
00:33:39,267 --> 00:33:40,185
なぜ ここに?
354
00:33:44,606 --> 00:33:46,024
どこで情報を?
355
00:33:46,274 --> 00:33:48,610
署に連絡が来たので
356
00:33:49,027 --> 00:33:52,530
誰から? うちは伝えてないぞ
357
00:33:58,954 --> 00:34:01,206
僕を疑ってます?
358
00:34:01,331 --> 00:34:05,877
ありのままを話したのに
犯罪者扱いですか?
359
00:34:06,002 --> 00:34:11,258
国情院にいる誰かが
連絡したんでしょう
360
00:34:11,967 --> 00:34:13,385
あり得ないが
361
00:34:17,639 --> 00:34:20,475
だからって
怒ることはないだろ
362
00:34:21,601 --> 00:34:23,770
まあ 水に流そう
363
00:34:24,604 --> 00:34:26,773
解析はうちがやる
364
00:34:28,692 --> 00:34:31,945
映像の確保だけ お願いします
365
00:34:32,612 --> 00:34:36,032
忙しいでしょうから
うちがやります
366
00:34:36,283 --> 00:34:38,076
いや 結構だ
367
00:34:38,201 --> 00:34:39,786
皆さん
368
00:34:41,621 --> 00:34:43,873
お家に帰る時間だよ
369
00:34:44,249 --> 00:34:49,045
家に帰って
ゆっくり寝てください
370
00:34:56,011 --> 00:34:57,387
帰らないのかな?
371
00:34:59,097 --> 00:35:00,390
ああ いえ
372
00:35:02,976 --> 00:35:04,894
これはマズいぞ
373
00:35:09,399 --> 00:35:12,068
チャンは仁川中区署の古株だ
374
00:35:12,360 --> 00:35:15,697
やつの店で間違いないだろう
375
00:35:15,947 --> 00:35:19,701
ハン・スヒョンの証言も
信じてよさそうだ
376
00:35:19,826 --> 00:35:22,245
一応 隅々まで調べろ
377
00:35:22,704 --> 00:35:24,372
まだ動けるのか
378
00:35:31,963 --> 00:35:33,048
何する気だ?
379
00:35:33,632 --> 00:35:35,258
俺は殺してない
380
00:35:35,383 --> 00:35:39,679
誰が女を殺したかなんて
どうだっていい
381
00:35:40,138 --> 00:35:44,976
それより俺が どうやって
この状況から抜け出すかだ
382
00:35:45,101 --> 00:35:47,687
よし こうしよう
383
00:35:48,396 --> 00:35:54,444
女を殺したのは あいつで
ここに来たのは酒を盗むためだ
384
00:35:54,694 --> 00:35:58,740
お前らが来た時
俺は ここにいなかった
385
00:35:59,324 --> 00:36:02,077
そう証言しろ いいな?
386
00:36:03,620 --> 00:36:05,455
チクショウ
387
00:36:13,129 --> 00:36:15,256
うるさい 静かにしろ
388
00:36:15,382 --> 00:36:18,218
お前が騒ぐと集中できないだろ
389
00:36:18,343 --> 00:36:20,512
少し じっとしてろ
390
00:36:21,471 --> 00:36:22,389
どうする?
391
00:36:27,519 --> 00:36:29,688
例の薬を持ってこい
392
00:36:36,528 --> 00:36:37,278
顔を上げろ
393
00:36:41,991 --> 00:36:43,201
飲め
394
00:36:56,172 --> 00:36:59,300
痛いだろ?
これを飲めば平気だ
395
00:36:59,426 --> 00:37:02,887
口を開けろ 大丈夫だ
396
00:37:04,806 --> 00:37:05,640
ほら 飲め
397
00:37:09,728 --> 00:37:10,603
飲み込め
398
00:37:21,740 --> 00:37:22,574
どうだ?
399
00:37:25,285 --> 00:37:27,620
楽になっただろ?
400
00:38:44,864 --> 00:38:48,618
生かしてもらって
ありがたいか
401
00:38:49,202 --> 00:38:54,707
ありがたいなら
神ではなく俺に感謝しろ
402
00:38:55,959 --> 00:38:57,877
その感謝の気持ちを
403
00:38:58,670 --> 00:39:03,341
生涯 胸に抱いて
ムショで暮らすんだ
404
00:39:04,092 --> 00:39:08,596
出てこようものなら
お前も殺すからな
405
00:39:37,417 --> 00:39:38,835
兄貴の携帯です
406
00:39:42,839 --> 00:39:47,468
きれいに片づけて
警察に通報しろ
407
00:39:48,011 --> 00:39:52,473
賭博場に国家情報院の
ガサ入れがありました
408
00:39:53,141 --> 00:39:53,933
いつ?
409
00:39:54,183 --> 00:39:55,727
さっきです
410
00:39:55,852 --> 00:39:57,061
なぜ黙ってた?
411
00:39:58,062 --> 00:40:00,315
この能なしめ
412
00:40:16,956 --> 00:40:17,707
待て
413
00:41:34,742 --> 00:41:36,744
日本語字幕 滝口 聡子
29773