All language subtitles for The.Risk.1960.1080p.BluRay.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,043 --> 00:02:02,876 - Come in. 2 00:02:03,876 --> 00:02:04,709 - Oh Professor Sewell, sir. 3 00:02:04,709 --> 00:02:05,626 - What is it, Arthur? 4 00:02:05,626 --> 00:02:07,334 Looking for Miss Byrne. 5 00:02:07,334 --> 00:02:08,209 - What's the matter? 6 00:02:08,209 --> 00:02:10,293 - I having a bit of trouble with Philips again, sir. 7 00:02:10,293 --> 00:02:12,334 - Ah, damned, where is she? 8 00:02:13,209 --> 00:02:14,209 - Well you won't find her here, 9 00:02:14,251 --> 00:02:16,001 she is working with Marriott. 10 00:02:16,043 --> 00:02:18,168 - Oh that's right, oh that's right, excuse me, sir. 11 00:02:19,209 --> 00:02:20,793 Who's that again, sir? 12 00:02:20,793 --> 00:02:21,668 - Marriott. 13 00:02:21,668 --> 00:02:24,668 - Marriott, that's right, Marriott. 14 00:02:32,876 --> 00:02:33,834 - 92. 15 00:02:34,834 --> 00:02:37,668 - Miss Byrne, you'd have to come and deal with Philips. 16 00:02:37,668 --> 00:02:38,584 - Not again'. 17 00:02:38,584 --> 00:02:41,126 - I can't do nothing with him, he's got me cap this time. 18 00:02:41,126 --> 00:02:43,876 - Oh, he mustn't eat it, he's on a diet. 19 00:02:43,876 --> 00:02:45,001 I'd better go. 20 00:02:56,751 --> 00:02:59,209 Philips, how could you, come on. 21 00:03:00,126 --> 00:03:03,584 Come on, come on, give it back. 22 00:03:03,584 --> 00:03:07,959 Come on, come on, come on, 23 00:03:11,209 --> 00:03:12,334 That was very naughty, 24 00:03:13,543 --> 00:03:14,793 I shan't tell you again, 25 00:03:17,668 --> 00:03:19,709 Better put it on Art, you might catch cold. 26 00:03:19,751 --> 00:03:20,876 - Thank you Miss Byrne. 27 00:03:23,084 --> 00:03:24,501 You little devil. 28 00:03:35,918 --> 00:03:38,876 - 92 slight growth, 93 slight growth, 29 00:03:38,876 --> 00:03:41,876 you know as chimps go, Philips is a white elephant, 30 00:03:41,876 --> 00:03:43,751 - Philips is all right, the silly part is keeping 31 00:03:43,751 --> 00:03:46,084 him in a cage and letting Arthur go loose. 32 00:03:46,084 --> 00:03:50,668 - 94 slight, no, half a mil. 33 00:03:56,126 --> 00:03:57,418 Yep, slight growth. 34 00:03:58,418 --> 00:04:01,084 - I wish you wouldn't do that. 35 00:04:01,084 --> 00:04:01,918 - 95. 36 00:04:04,959 --> 00:04:06,626 Slight growth, what? 37 00:04:07,959 --> 00:04:09,626 - When you hesitate like that it makes me think 38 00:04:09,626 --> 00:04:11,918 something exciting is coming, like no growth 39 00:04:11,918 --> 00:04:13,043 or strong growth. 40 00:04:13,959 --> 00:04:15,584 - You want to live in a whirl, 41 00:04:15,584 --> 00:04:17,334 you had a no growth two months ago. 42 00:04:18,668 --> 00:04:20,459 96, slight growth. 43 00:04:21,584 --> 00:04:23,959 - How many does the Prof want us to do? 44 00:04:23,959 --> 00:04:26,668 - 97, slight growth. 45 00:04:30,209 --> 00:04:33,834 5000, although he'd probably like us to do a million. 46 00:04:35,084 --> 00:04:38,418 - There's a tree out there just beginning to bud, 47 00:04:38,418 --> 00:04:40,376 put out it's leaves it'll be spring, 48 00:04:40,376 --> 00:04:42,918 then when the leaves become dry and dusty they'll fall, 49 00:04:42,918 --> 00:04:45,959 it'll be autumn, all through the winter to remain bare 50 00:04:46,001 --> 00:04:48,751 and then just as it's beginning to bud again, 51 00:04:48,751 --> 00:04:52,376 we're lucky, we'll finish messing about with this. 52 00:04:52,376 --> 00:04:54,959 - My girl, you're being optimistic. 53 00:04:54,959 --> 00:04:57,543 Now come on, 98, slight growth. 54 00:04:59,209 --> 00:05:02,293 the Prof's just as likely to scrap the lot and start again. 55 00:05:02,293 --> 00:05:05,293 He always does if there's the slightest excuse for it. 56 00:05:09,543 --> 00:05:11,293 - Well, how's it going? 57 00:05:11,293 --> 00:05:13,334 - Still the same, all slight. 58 00:05:13,334 --> 00:05:15,668 - That's what worried me, slight growth covers 59 00:05:15,668 --> 00:05:16,626 too wide an area. 60 00:05:17,584 --> 00:05:18,501 - Do you think it matters? 61 00:05:18,501 --> 00:05:20,251 - Any inaccuracy matters. 62 00:05:20,251 --> 00:05:22,209 - But isn't the point of the experiment to confirm 63 00:05:22,209 --> 00:05:25,084 there's no change in the balance of infectivity? 64 00:05:25,084 --> 00:05:26,709 - The point of the experiment, young lady, 65 00:05:26,709 --> 00:05:28,126 is to get accurate information, 66 00:05:28,126 --> 00:05:30,709 never mind what you want the answer to be. 67 00:05:30,709 --> 00:05:33,209 - We've done over 1000, we know that the chances 68 00:05:33,209 --> 00:05:34,043 are all against that- 69 00:05:34,043 --> 00:05:34,876 - If you know all about it, why the hell 70 00:05:34,876 --> 00:05:35,709 waste our time on it? 71 00:05:35,709 --> 00:05:37,251 Go to a football match or something. 72 00:05:37,251 --> 00:05:40,043 - No, we need a new method of measurement. 73 00:05:40,043 --> 00:05:41,709 - Look let's try a dropping technique. 74 00:05:41,709 --> 00:05:44,501 Plate, dilute our serum suspensions to a 75 00:05:44,501 --> 00:05:48,793 theoretical number of bacilli, say, 100 to 200 per drop. 76 00:05:48,793 --> 00:05:51,751 Place 10 drops on each plate, so, right? 77 00:05:51,751 --> 00:05:52,584 - Yeah. 78 00:05:52,584 --> 00:05:54,959 - You'll save on plates and it'll be far more accurate. 79 00:05:56,168 --> 00:05:57,543 - It'll mean scrapping all we've done. 80 00:05:57,543 --> 00:05:58,751 If they're no good, you'll had 81 00:05:58,751 --> 00:05:59,668 to do that anyway. 82 00:05:59,668 --> 00:06:00,751 - But are they no good? 83 00:06:00,751 --> 00:06:03,126 We've spent two months without finding anything? 84 00:06:03,126 --> 00:06:05,376 - Two months, only two months to learn 85 00:06:05,376 --> 00:06:07,501 not to start too soon, that's cheap. 86 00:06:11,043 --> 00:06:12,418 You don't want to start again? 87 00:06:12,418 --> 00:06:13,834 - I only want to get on with what it is 88 00:06:13,834 --> 00:06:15,709 we're supposed to be doing. 89 00:06:15,709 --> 00:06:17,543 - All right then, try this, it may not work, 90 00:06:17,543 --> 00:06:18,918 but it's worth having a go. 91 00:06:20,543 --> 00:06:21,376 Come on, Don. 92 00:06:26,376 --> 00:06:27,543 - November, December. 93 00:06:28,668 --> 00:06:29,501 - Lucy'. 94 00:06:32,084 --> 00:06:34,501 - He's never damn well satisfied. 95 00:06:34,501 --> 00:06:36,959 - Now look you've got the jumps, 96 00:06:37,876 --> 00:06:41,084 you oughta relax you know, have some fun. 97 00:06:41,084 --> 00:06:42,709 - What sort of fun? 98 00:06:42,751 --> 00:06:44,459 Like holding hands in the pictures? 99 00:06:44,459 --> 00:06:45,668 - Why not? 100 00:06:45,668 --> 00:06:48,126 What's wrong with holding hands? 101 00:06:48,126 --> 00:06:51,043 - Did I say there was anything wrong with it? 102 00:06:51,043 --> 00:06:53,501 - You think we're ready to publish? 103 00:06:53,501 --> 00:06:55,334 - Well you've been at it 20 years, and in every one 104 00:06:55,334 --> 00:06:57,918 of those years about half a million people have died 105 00:06:57,918 --> 00:06:59,084 of bubonic and typhus. 106 00:06:59,959 --> 00:07:02,668 Give it to the world now and we might soon have enough 107 00:07:02,668 --> 00:07:04,959 data to end these epidemics for good. 108 00:07:04,959 --> 00:07:06,334 - Would it surprise you, Freddy, to learn that I wrote 109 00:07:06,334 --> 00:07:07,793 to the Minister last Tuesday? 110 00:07:09,209 --> 00:07:10,626 - You mean you are publishing? 111 00:07:10,626 --> 00:07:12,668 - I hate publishing, it's so damn final, 112 00:07:12,668 --> 00:07:16,084 but I suppose we'd better before I take to a wheelchair. 113 00:07:16,084 --> 00:07:17,168 - I'm delighted. 114 00:07:17,168 --> 00:07:18,751 - Of course, your name will be on it, 115 00:07:18,751 --> 00:07:20,751 that should be enough to carry you into the Royal Society. 116 00:07:20,751 --> 00:07:21,584 - Oh come now. 117 00:07:21,584 --> 00:07:23,918 - I'm putting the names of all the team on the front, 118 00:07:23,918 --> 00:07:25,959 just to cheer our disgruntled Miss Byrne. 119 00:07:25,959 --> 00:07:27,293 - Lucille, she's all right. 120 00:07:27,293 --> 00:07:30,459 I think she has a rather tough private life. 121 00:07:30,501 --> 00:07:32,959 - All women have, they're either in love or not in love, 122 00:07:32,959 --> 00:07:34,626 either way it interferes with their work. 123 00:07:34,626 --> 00:07:36,334 - Well it's a dull job for a young girl, 124 00:07:36,334 --> 00:07:38,168 and she's been on it a long time. 125 00:07:39,293 --> 00:07:41,418 - Women, all clock watchers, only 30 years 126 00:07:41,418 --> 00:07:43,543 to have their babies in and anything which isn't to do 127 00:07:43,543 --> 00:07:45,334 with having babies is a waste of time, 128 00:07:45,334 --> 00:07:47,959 that's why they're no good to science. 129 00:07:47,959 --> 00:07:50,334 Otherwise, she'd be out with a young man yet? 130 00:07:51,626 --> 00:07:52,751 - I wouldn't think so. 131 00:07:53,876 --> 00:07:55,376 - Hmmm. 132 00:08:00,584 --> 00:08:03,918 Here in this romantic rural retreat, 133 00:08:03,918 --> 00:08:06,959 amidst the majesty of nature, we can indeed 134 00:08:06,959 --> 00:08:10,126 feel far removed from the trials and tribulations 135 00:08:10,126 --> 00:08:11,834 of city life. 136 00:08:40,001 --> 00:08:41,834 - I must go. 137 00:08:41,834 --> 00:08:44,209 - Why, it's only half past eight. 138 00:08:44,209 --> 00:08:46,543 - I know but I really must. 139 00:08:46,543 --> 00:08:47,376 - Lucy. 140 00:09:00,793 --> 00:09:02,543 What's the rush all of a sudden? 141 00:09:02,543 --> 00:09:03,668 - I've a lot to do. 142 00:09:03,668 --> 00:09:05,543 - You know you've always got a lot to do, 143 00:09:05,543 --> 00:09:07,293 I suspect you're leading a double life. 144 00:09:07,293 --> 00:09:10,084 - Oh no, barely a single one, I assure you. 145 00:09:10,084 --> 00:09:12,543 - Tell me Miss Byrne, is there another? 146 00:09:12,543 --> 00:09:14,543 - Up to a point, yes. 147 00:09:14,543 --> 00:09:16,793 - Oh, what point? 148 00:09:16,793 --> 00:09:20,501 - It's all rather complicated, I'm sorry, 149 00:09:20,501 --> 00:09:23,376 I suppose I oughtn't go out with you really, 150 00:09:23,376 --> 00:09:24,209 - Why not? 151 00:09:25,959 --> 00:09:27,209 Look, you're not married, are you? 152 00:09:27,209 --> 00:09:28,459 - Oh no, I'm not married. 153 00:09:29,376 --> 00:09:31,126 - And you're living alone? 154 00:09:31,126 --> 00:09:33,376 - No, I live with a man called Allen Andrews. 155 00:09:34,751 --> 00:09:35,543 - Oh, I see. 156 00:09:35,584 --> 00:09:37,043 - I doubt that you do. 157 00:09:37,043 --> 00:09:39,334 I was engaged to him once but I'm not anymore. 158 00:09:40,501 --> 00:09:42,709 - Are you still in love with him then? 159 00:09:42,709 --> 00:09:44,668 - It isn't as simple as that, 160 00:09:44,668 --> 00:09:47,126 and probably not a bit like you think. 161 00:09:47,126 --> 00:09:50,209 Here's my bus, good night, thank you. 162 00:09:51,334 --> 00:09:52,876 - Good night, Lucy. 163 00:10:06,418 --> 00:10:10,209 - Hello, darling, 164 00:10:10,209 --> 00:10:11,876 - Hello, darling. 165 00:10:11,876 --> 00:10:12,751 - Sorry I'm late. 166 00:10:14,543 --> 00:10:15,376 You're sweating. 167 00:10:17,709 --> 00:10:19,418 How are you getting on with the book? 168 00:10:19,418 --> 00:10:21,209 - Well these two pages are admirable, 169 00:10:21,209 --> 00:10:22,751 but it would be nice to go on, 170 00:10:22,751 --> 00:10:25,376 I've been staring at these for about an hour now. 171 00:10:25,376 --> 00:10:27,251 - You can turn over, Allen. 172 00:10:27,251 --> 00:10:29,959 - No, I'm afraid I've lost both my arms. 173 00:10:29,959 --> 00:10:32,668 The left as you can see is gone, and if you look closely 174 00:10:32,668 --> 00:10:34,584 you'll see that the right is artificial. 175 00:10:34,584 --> 00:10:36,668 - But you did it all right this morning, darling. 176 00:10:36,668 --> 00:10:37,501 Here you are. 177 00:10:37,501 --> 00:10:38,543 - I don't want it. 178 00:10:41,251 --> 00:10:42,668 These people certainly believe in getting 179 00:10:42,668 --> 00:10:44,209 their money's worth out of you. 180 00:10:44,209 --> 00:10:45,834 - Oh, I went to a new thrill park when 181 00:10:45,834 --> 00:10:46,918 I was with Bob Marriott. 182 00:10:46,918 --> 00:10:47,918 I rather enjoyed it. 183 00:10:49,251 --> 00:10:52,126 - Good, good, I wish you'd do that sort of thing 184 00:10:52,126 --> 00:10:53,418 more often, darling. 185 00:10:53,418 --> 00:10:55,876 - It's pure selfishness, just wanted to. 186 00:10:57,084 --> 00:10:58,293 Now how about some food? 187 00:11:03,751 --> 00:11:07,168 - Of course you wanted to, and why shouldn't you? 188 00:11:08,251 --> 00:11:09,959 You know, you take your responsibilities 189 00:11:09,959 --> 00:11:11,084 too seriously, darling. 190 00:11:11,084 --> 00:11:11,918 - Do I? 191 00:11:12,876 --> 00:11:14,876 See, where did I put that opener? 192 00:11:14,876 --> 00:11:16,793 - It's a great relief when you just go do something 193 00:11:16,793 --> 00:11:21,584 you want to do, like going out with, what's his name? 194 00:11:21,584 --> 00:11:23,959 - Bob Marriott, quite nice. 195 00:11:23,959 --> 00:11:26,126 The sort of person who wants to hold hands in pictures. 196 00:11:26,126 --> 00:11:29,084 - That's the sort of person we all are, darling. 197 00:11:29,084 --> 00:11:31,626 What a pleasant change for you, to have a hand to hold. 198 00:11:35,168 --> 00:11:37,001 I said, what a pleasant change for you to have 199 00:11:37,001 --> 00:11:39,626 a hand to hold, when I make a joke as good as that, 200 00:11:39,626 --> 00:11:40,918 darling, you might laugh. 201 00:11:40,918 --> 00:11:42,334 - Alan, don't. 202 00:11:42,334 --> 00:11:44,251 - Because, after all, a man who's got two hands, 203 00:11:44,251 --> 00:11:46,418 real hands, can do such a lot of things with them, 204 00:11:46,418 --> 00:11:48,459 besides just holding yours, and you want those things, 205 00:11:48,459 --> 00:11:50,459 don't you, I mean, why not? 206 00:11:50,459 --> 00:11:52,793 Why hang around here, being bored and disgusted? 207 00:11:52,793 --> 00:11:54,209 - When I want to go, I'll tell you. 208 00:11:54,251 --> 00:11:55,543 - That's right, the day you want to get rid 209 00:11:55,543 --> 00:11:57,334 of me, just pack me up, stick a label on me, 210 00:11:57,334 --> 00:11:59,626 and me to an institution, and until then, you stand 211 00:11:59,626 --> 00:12:01,709 by my side, as noble, virtuous, self-sacrificing, 212 00:12:01,709 --> 00:12:04,084 except when you feel like doing something else? 213 00:12:04,084 --> 00:12:05,918 - Come on, food. 214 00:12:05,918 --> 00:12:09,001 - I don't want the bloody stuff. 215 00:12:09,001 --> 00:12:10,584 - Come on, darling. 216 00:12:16,001 --> 00:12:18,251 - Temperature's 90 degrees, they'll do four hours 217 00:12:18,251 --> 00:12:20,668 of a 100 revs, and when he's completely exhausted, 218 00:12:20,668 --> 00:12:22,668 we'll clap on the kato-infected flies, and let them 219 00:12:22,668 --> 00:12:23,918 take a good bite at him. 220 00:12:26,501 --> 00:12:28,126 - Bring the towel over, will you? 221 00:12:29,043 --> 00:12:30,418 It's pouring into my eyes. 222 00:12:31,293 --> 00:12:32,126 - 90. 223 00:12:34,626 --> 00:12:36,626 The towel, here you are. 224 00:12:37,876 --> 00:12:38,876 - Thank you. 225 00:12:40,418 --> 00:12:41,251 Lucy? 226 00:12:41,251 --> 00:12:42,084 - Mm-hmm? 227 00:12:43,168 --> 00:12:47,168 - I don't want to pry, but would you mind tell me a bit more 228 00:12:47,168 --> 00:12:50,209 about your home life? 229 00:12:52,001 --> 00:12:53,376 - What do you want to know? 230 00:12:54,459 --> 00:12:56,293 - Well, I've been trying to work it out. 231 00:12:57,376 --> 00:13:00,834 You're living with a man to whom you were once engaged, 232 00:13:00,834 --> 00:13:04,209 you're no longer engaged, you don't love him anymore, 233 00:13:04,209 --> 00:13:07,084 but you're still living with him, why? 234 00:13:08,418 --> 00:13:11,168 - 'Cause he lost both his arms in Korea, which isn't 235 00:13:11,168 --> 00:13:12,626 much use to someone who's hoping to be 236 00:13:12,626 --> 00:13:13,709 a concert pianist. 237 00:13:15,918 --> 00:13:17,168 We got engaged at Oxford. 238 00:13:18,043 --> 00:13:20,584 I was 19, my mother just died. 239 00:13:20,584 --> 00:13:21,668 I was lonely has hell. 240 00:13:22,959 --> 00:13:25,334 The idea was that I should go on and get my degree, 241 00:13:25,334 --> 00:13:27,418 then when he came back, we'd get married. 242 00:13:28,876 --> 00:13:30,876 I got my degree, he came back. 243 00:13:32,293 --> 00:13:34,209 First of all, they blew his arms off, 244 00:13:35,084 --> 00:13:36,376 then he wouldn't marry me. 245 00:13:37,626 --> 00:13:40,126 Apart from that, physically, he's a complete mess. 246 00:13:41,251 --> 00:13:42,584 He can't live long, anyway. 247 00:13:44,501 --> 00:13:45,418 So there we are. 248 00:13:50,293 --> 00:13:52,459 - It isn't possible for him to go somewhere he'll 249 00:13:52,459 --> 00:13:53,709 be looked after? 250 00:13:53,751 --> 00:13:56,084 - Yes, but he'd hate it. 251 00:13:59,793 --> 00:14:02,918 - It's all wrong, you know. 252 00:14:02,918 --> 00:14:03,876 - Is it? 253 00:14:03,876 --> 00:14:05,584 - You've had a scientific training, you know how 254 00:14:05,584 --> 00:14:08,209 to think straight; it's inexcusable. 255 00:14:09,751 --> 00:14:10,876 - Why? 256 00:14:10,876 --> 00:14:14,834 - Because, a fit, useful member of society is being 257 00:14:14,834 --> 00:14:19,751 sacrificed for a person of well, of no social value. 258 00:14:23,126 --> 00:14:24,626 I know that sounds pretty foul. 259 00:14:26,334 --> 00:14:28,334 - Hadn't you better get on with the job? 260 00:14:30,251 --> 00:14:32,168 Whew, it's hot in here. 261 00:14:36,959 --> 00:14:39,751 - You're indulging your emotions, you know? 262 00:14:39,751 --> 00:14:41,668 It makes you feel good. 263 00:14:41,668 --> 00:14:43,376 You don't realise it, but you are. 264 00:14:44,793 --> 00:14:46,668 Why, you even scamp your work here, to get back to him. 265 00:14:46,668 --> 00:14:49,376 - And can't go to the pictures, when you want me to. 266 00:14:50,584 --> 00:14:51,876 - Is that so? 267 00:14:51,876 --> 00:14:54,543 - I should pedal up if I were you, we're being watched. 268 00:14:58,543 --> 00:15:01,293 - He could catch a real packet, you know. 269 00:15:01,293 --> 00:15:04,334 - Not for chance, he did volunteer. 270 00:15:04,334 --> 00:15:05,959 - Before you told them we were publishing? 271 00:15:05,959 --> 00:15:09,418 - Well, I did mention this was probably the last test 272 00:15:09,418 --> 00:15:11,251 you'd want before we put it out. 273 00:15:11,251 --> 00:15:13,126 - The prospect of authorship might have gone to his head. 274 00:15:13,126 --> 00:15:15,709 - Oh, I'd say it's a reasonable risk, we've tried it 275 00:15:15,751 --> 00:15:17,459 on Philips the chimp, and he only showed slight 276 00:15:17,459 --> 00:15:19,084 inflammation of the eyes. 277 00:15:19,084 --> 00:15:20,334 - Maybe, but did you have the chimpanzee 278 00:15:20,334 --> 00:15:22,209 on a bicycle beforehand? 279 00:15:22,251 --> 00:15:23,543 - His legs were too short. 280 00:15:25,251 --> 00:15:28,084 - Why does he, why does he keep his eyes shut, hmm? 281 00:15:29,418 --> 00:15:32,168 - So that he can't see where he isn't going, I suppose. 282 00:15:33,334 --> 00:15:35,293 - Oh, by the way, I received a summons from the Minister. 283 00:15:35,334 --> 00:15:37,834 What the devil do you think he wants? 284 00:15:37,834 --> 00:15:40,501 Anyhow, I'll be back when the flies have had their lunch. 285 00:15:40,501 --> 00:15:41,334 - Right so. 286 00:15:46,168 --> 00:15:47,709 - Relax, lunch time. 287 00:15:51,709 --> 00:15:54,668 I've never seen so many ravenous-looking flies. 288 00:15:54,668 --> 00:15:55,959 They'll bite like fury. 289 00:15:58,918 --> 00:15:59,959 Here. 290 00:15:59,959 --> 00:16:00,793 - Thanks. 291 00:16:07,418 --> 00:16:08,334 - Left arm, please. 292 00:16:15,043 --> 00:16:16,626 - Ugh. 293 00:16:16,626 --> 00:16:18,043 - Don't like this bit, do you? 294 00:16:18,043 --> 00:16:19,376 - Makes me want to throw up. 295 00:16:19,376 --> 00:16:21,793 You know, during the war, the contras used to volunteer 296 00:16:21,793 --> 00:16:23,751 for this kind of job, sleeping in blankets 297 00:16:23,751 --> 00:16:25,209 infected with scabies, ugh. 298 00:16:26,751 --> 00:16:28,751 I don't don't know how they did it. 299 00:16:28,751 --> 00:16:30,543 It takes real guts. 300 00:16:30,543 --> 00:16:32,334 - If there was any justice, in peacetime, it'd ought 301 00:16:32,334 --> 00:16:34,876 to be the ardent militarists, but I don't 302 00:16:34,876 --> 00:16:36,126 suppose they'd volunteer. 303 00:16:36,959 --> 00:16:37,793 Sit down. 304 00:16:43,209 --> 00:16:45,251 - Ah, everyone quite happy? 305 00:16:45,251 --> 00:16:46,668 - Oh, yes, quite. 306 00:16:48,876 --> 00:16:49,751 - Very nice. 307 00:16:49,751 --> 00:16:52,459 - You sadistic, where's the Prof? 308 00:16:52,459 --> 00:16:54,001 He's usually in at the desk. 309 00:16:54,001 --> 00:16:55,626 - The minister sent for him. 310 00:16:55,626 --> 00:16:56,459 - Oh? 311 00:16:56,459 --> 00:16:57,876 What does that mean? 312 00:16:57,876 --> 00:17:00,626 - It could mean that 20 years devoted research is about 313 00:17:00,626 --> 00:17:03,626 to be rewarded by a grateful country. 314 00:17:05,251 --> 00:17:06,918 Professor Sewell, Minister. 315 00:17:06,918 --> 00:17:08,418 - Right, send him in. 316 00:17:09,418 --> 00:17:11,001 I'll see you afterwards. 317 00:17:16,334 --> 00:17:17,168 - And how do you do? 318 00:17:17,168 --> 00:17:18,376 - Come in, Professor. 319 00:17:18,376 --> 00:17:19,543 Make yourself comfortable. 320 00:17:19,543 --> 00:17:20,376 - Thank you. 321 00:17:20,376 --> 00:17:22,209 - Smoke if you want to, I'm going to. 322 00:17:22,209 --> 00:17:23,334 - Thank you. 323 00:17:23,334 --> 00:17:26,626 - You know, I've always wanted to meet you. 324 00:17:26,626 --> 00:17:28,376 As a kid, I had to educate myself. 325 00:17:28,376 --> 00:17:30,751 And I think the only book I ever read on biology, 326 00:17:30,751 --> 00:17:32,959 was Sewell's Elements, do you remember it? 327 00:17:32,959 --> 00:17:34,584 - Good heavens, that's a long time ago. 328 00:17:34,584 --> 00:17:37,459 - Sewell's Elements for Biological Students, 329 00:17:37,459 --> 00:17:38,751 I remember it well. 330 00:17:38,751 --> 00:17:41,334 - The photographs were really good, I seem to remember. 331 00:17:41,334 --> 00:17:43,626 - I don't think there were any, in my edition. 332 00:17:43,626 --> 00:17:44,459 - Oh? 333 00:17:44,459 --> 00:17:47,751 Oh no, there weren't, I was thinking of another book. 334 00:17:47,751 --> 00:17:49,918 - I really did read it, you know. 335 00:17:49,918 --> 00:17:51,501 - I'm very gratified. 336 00:17:51,501 --> 00:17:53,793 - Well now, I'm told you're just finishing a wonderful 337 00:17:53,793 --> 00:17:55,209 piece of work. 338 00:17:55,209 --> 00:17:57,626 In fact, from our point of view, I'm afraid it's a 339 00:17:57,626 --> 00:18:00,293 damn sight too wonderful, you've scared my people 340 00:18:00,293 --> 00:18:01,126 out of their wits. 341 00:18:01,126 --> 00:18:02,334 - Scared? 342 00:18:02,334 --> 00:18:03,876 Well, I don't understand. 343 00:18:03,876 --> 00:18:06,876 - Then let me put it to you in the language of the layman: 344 00:18:06,876 --> 00:18:09,543 I'm advised that you've developed some particularly 345 00:18:09,543 --> 00:18:12,251 virulent bugs, which you're going to use to stamp out 346 00:18:12,251 --> 00:18:13,751 bubonic and typhus. 347 00:18:13,751 --> 00:18:15,251 Well, that's roughly the idea. 348 00:18:15,251 --> 00:18:16,418 - Wonderful. 349 00:18:16,418 --> 00:18:18,251 But my advisors tell me that the whole thing 350 00:18:18,251 --> 00:18:20,918 could be turned upside down, and that these same bugs 351 00:18:20,918 --> 00:18:23,834 in the hands of say, a hostile power, could be used 352 00:18:23,834 --> 00:18:26,334 to start of any epidemic you seek to prevent. 353 00:18:26,334 --> 00:18:27,793 Do you agree? 354 00:18:27,793 --> 00:18:29,251 - It's just possible, I suppose, but I dispute 355 00:18:29,251 --> 00:18:30,584 whether it's at all likely. 356 00:18:30,584 --> 00:18:32,418 - That of course, is a matter of judgment. 357 00:18:32,418 --> 00:18:34,751 And matters of judgment are our business. 358 00:18:35,751 --> 00:18:38,209 - Hadn't you better tell me why you called me here? 359 00:18:38,251 --> 00:18:40,876 - It's simply this: that while everybody agrees you've 360 00:18:40,876 --> 00:18:43,251 done a magnificent piece of work, they feel that 361 00:18:43,251 --> 00:18:45,793 as things are, it's too dangerous to broadcast. 362 00:18:45,793 --> 00:18:48,501 So I'm afraid, for the time being, we're going to 363 00:18:48,501 --> 00:18:50,293 have to ask you not to publish. 364 00:18:52,084 --> 00:18:54,959 Now, if you have any questions about that decision, 365 00:18:54,959 --> 00:18:55,793 file a hearing. 366 00:19:02,334 --> 00:19:03,709 - By whom was it made? 367 00:19:03,709 --> 00:19:04,793 - By the cabinet. 368 00:19:04,793 --> 00:19:06,126 On your advice? 369 00:19:06,126 --> 00:19:07,418 - Yes. 370 00:19:07,418 --> 00:19:09,293 - Isn't it difficult to advise on something you 371 00:19:09,293 --> 00:19:10,876 know nothing about? 372 00:19:10,876 --> 00:19:13,418 - The government employs a few biologists, you know. 373 00:19:13,418 --> 00:19:16,043 - Ah, so in this case the cabinet has made it a 374 00:19:16,043 --> 00:19:17,959 mouthpiece for a junior in my field. 375 00:19:17,959 --> 00:19:20,543 - Ah, now wait a minute, they don't judge the work, 376 00:19:20,543 --> 00:19:22,918 they merely advise on its use. 377 00:19:22,918 --> 00:19:24,959 - And if I refuse to accept the decision? 378 00:19:25,834 --> 00:19:27,209 - You mean publish? 379 00:19:27,209 --> 00:19:28,376 I do. 380 00:19:28,376 --> 00:19:29,501 - Well, in that case we should just have 381 00:19:29,501 --> 00:19:31,293 to slap you in jail. 382 00:19:31,293 --> 00:19:33,793 But look, Professor, all this is just theory. 383 00:19:33,793 --> 00:19:35,959 You're not the type of man who commits treason, 384 00:19:35,959 --> 00:19:37,209 just to have his own way? 385 00:19:37,209 --> 00:19:38,418 - Treason? 386 00:19:38,418 --> 00:19:41,459 - Well that's what it would amount to, isn't it? 387 00:19:41,459 --> 00:19:43,418 - I'll be quite frank with you, Minister. 388 00:19:43,418 --> 00:19:46,126 Although I know nothing about politics, I've never felt 389 00:19:46,126 --> 00:19:48,626 that because I happened to be born in this country, 390 00:19:48,626 --> 00:19:50,376 it was the only country that mattered. 391 00:19:50,376 --> 00:19:51,876 I've tried to give it a fair return 392 00:19:51,876 --> 00:19:52,709 for what it has given me, 393 00:19:52,709 --> 00:19:54,793 and after that, my loyalty is to the world. 394 00:19:54,793 --> 00:19:57,251 When you tell me it'll be treason to publish my work 395 00:19:57,251 --> 00:19:59,626 because some lunatic might use it to kill Englishmen, 396 00:19:59,626 --> 00:20:02,418 and I know that that stuff properly developed, 397 00:20:02,418 --> 00:20:04,626 could save half a million lives outside this country, 398 00:20:04,626 --> 00:20:07,251 then I say it'll be treason of those half million 399 00:20:07,251 --> 00:20:08,751 if I don't. 400 00:20:08,751 --> 00:20:10,293 - Professor Sewell, do you realise the present 401 00:20:10,293 --> 00:20:11,793 state of the world? 402 00:20:11,793 --> 00:20:13,209 I know that we're told every day that 403 00:20:13,251 --> 00:20:15,001 what's wrong is fear and suspicion and lack 404 00:20:15,001 --> 00:20:17,209 of goodwill, and then you do things like this, 405 00:20:17,209 --> 00:20:18,668 and make sure that everybody's got something 406 00:20:18,668 --> 00:20:20,293 to be frightened and suspicious about. 407 00:20:20,293 --> 00:20:22,501 - If I came and admitted that I knew nothing about biology, 408 00:20:22,501 --> 00:20:25,043 and then lectured you on it, you'd be angry, 409 00:20:25,043 --> 00:20:26,459 that's quite right. 410 00:20:26,459 --> 00:20:28,293 But after 40 years in the laboratory you feel quite 411 00:20:28,293 --> 00:20:30,876 capable of coming here and telling me my business. 412 00:20:30,876 --> 00:20:32,418 - If a scientist has spent 40 years 413 00:20:32,418 --> 00:20:34,168 learning to think properly and logically- 414 00:20:34,168 --> 00:20:35,418 - I know, I know. 415 00:20:35,418 --> 00:20:37,459 Only scientists know how to think, and it's high time 416 00:20:37,459 --> 00:20:39,376 they took over the running of the world. 417 00:20:39,376 --> 00:20:41,293 They could hardly make a bigger mess of it. 418 00:20:41,293 --> 00:20:44,001 - Maybe, although I don't share your confidence. 419 00:20:45,001 --> 00:20:47,376 Now, let me tell you something. 420 00:20:47,376 --> 00:20:49,959 These things that you have been saying, I thought and talked 421 00:20:49,959 --> 00:20:52,793 about on street corners by the time I was 20. 422 00:20:52,793 --> 00:20:54,626 Since then, while you've been studying biology, 423 00:20:54,626 --> 00:20:56,168 I've been studying people. 424 00:20:56,168 --> 00:20:57,959 Shall I tell you what I've learned? 425 00:20:57,959 --> 00:21:00,168 That people want more money for less work. 426 00:21:00,168 --> 00:21:03,084 They want justice without curtailing their liberty. 427 00:21:03,084 --> 00:21:05,418 They want to spend more and reduce taxation. 428 00:21:05,418 --> 00:21:08,043 They want to be strong if there's a war, but not to 429 00:21:08,043 --> 00:21:09,376 prepare for it, mention it, 430 00:21:09,376 --> 00:21:11,501 or even think about it beforehand. 431 00:21:11,501 --> 00:21:14,084 You've talked to me about logical thinking, professor. 432 00:21:14,084 --> 00:21:16,251 - I don't see what this has to do with my work. 433 00:21:16,293 --> 00:21:19,209 - Simply this: you want to take a chance of that this 434 00:21:19,209 --> 00:21:21,668 stuff of yours will not be used against us, 435 00:21:21,668 --> 00:21:23,418 in order to give it to the world. 436 00:21:23,418 --> 00:21:28,418 Fine, so we do that, and feel big, bold, and generous. 437 00:21:28,626 --> 00:21:30,209 Then there's a war, and it I does come back at us, 438 00:21:30,209 --> 00:21:31,459 and it kills us. 439 00:21:31,459 --> 00:21:34,126 Well, that's all right, the gamble didn't come off. 440 00:21:34,126 --> 00:21:36,959 But it also kills Mrs. Jones of Tooting, 441 00:21:36,959 --> 00:21:39,543 and her cousin Harold, and they didn't feel 442 00:21:39,543 --> 00:21:42,209 big, bold, and generous, they just got killed. 443 00:21:42,209 --> 00:21:45,751 They elected me to see that they didn't get killed. 444 00:21:48,876 --> 00:21:50,751 Every man's got a right to his own view of how 445 00:21:50,751 --> 00:21:53,876 to run the world, but nobody's got a right to think himself 446 00:21:53,876 --> 00:21:56,293 so superior that he can do it with one hand, 447 00:21:56,293 --> 00:21:58,251 without knowledge, without experience, 448 00:21:58,251 --> 00:22:01,334 without any damn thing, except plenty of confidence. 449 00:22:01,334 --> 00:22:03,084 - I have no such illusions. 450 00:22:03,084 --> 00:22:05,168 But if you expect me to abandon my own judgment if- 451 00:22:05,168 --> 00:22:07,543 - I'm not talking about your judgment, we're talking 452 00:22:07,543 --> 00:22:08,459 about your actions. 453 00:22:08,459 --> 00:22:11,001 - You tell me to take 10 years of thought and 20 years 454 00:22:11,001 --> 00:22:12,709 of work, and toss them down the drain, and I'm not 455 00:22:12,709 --> 00:22:13,751 to be allowed to disagree? 456 00:22:13,751 --> 00:22:15,126 - Of course you can. 457 00:22:15,126 --> 00:22:17,459 It's a free country, anybody can disagree. 458 00:22:17,501 --> 00:22:19,709 But if you want to do anything... 459 00:22:20,584 --> 00:22:22,543 Now look, professor. 460 00:22:22,543 --> 00:22:24,834 The system's all wrong, the world's all wrong, 461 00:22:24,834 --> 00:22:27,418 the politicians are all wrong, but here they are, 462 00:22:27,418 --> 00:22:30,334 and we've got to do the best that we can with them, now. 463 00:22:30,334 --> 00:22:32,293 Bring your logical mind to bear on that one. 464 00:22:33,126 --> 00:22:33,959 Come in. 465 00:22:36,709 --> 00:22:38,751 - Oh, excuse me, the PM sent word across, Minister. 466 00:22:38,751 --> 00:22:41,543 You're wanted in the house, Larkin's on his feet again. 467 00:22:41,543 --> 00:22:43,668 - Well, there you are, you see. 468 00:22:43,668 --> 00:22:46,251 I wish you had invented bugs that'd silence Larkin. 469 00:22:46,251 --> 00:22:49,751 I'm afraid I must leave you. 470 00:22:49,751 --> 00:22:52,459 Think it over, come see me again if you want to. 471 00:22:52,459 --> 00:22:54,918 - Aren't you taking rather a risk, leaving me at large? 472 00:22:54,918 --> 00:22:55,918 - Risk? 473 00:22:55,918 --> 00:22:58,168 Oh that, oh no. 474 00:22:58,168 --> 00:22:59,501 You couldn't publish. 475 00:22:59,501 --> 00:23:01,251 That's to say, you couldn't get it printed. 476 00:23:01,251 --> 00:23:03,084 We shall see to that. 477 00:23:03,084 --> 00:23:04,376 - I see. 478 00:23:04,376 --> 00:23:05,209 Very well. 479 00:23:13,043 --> 00:23:15,209 - Well, how did he behave? 480 00:23:15,209 --> 00:23:17,793 - He's not convinced, and as long as he's not convinced, 481 00:23:17,793 --> 00:23:19,293 he's a risk. 482 00:23:19,293 --> 00:23:21,334 He doesn't know it, but he's bogus. 483 00:23:21,334 --> 00:23:22,459 - Bogus? 484 00:23:22,459 --> 00:23:24,709 - Couldn't even sit down sincerely, 485 00:23:24,709 --> 00:23:26,543 all that guff about humanity. 486 00:23:26,543 --> 00:23:29,501 Wouldn't know humanity if he met it in the street. 487 00:23:29,501 --> 00:23:31,751 - Shall we put the dogs on him? 488 00:23:31,751 --> 00:23:34,709 - Yes, on him and the laboratory. 489 00:23:36,334 --> 00:23:37,959 - Arthur Parking, nothing known. 490 00:23:38,959 --> 00:23:40,876 Philip Doak, nothing known. 491 00:23:40,876 --> 00:23:42,876 - No, they never know anything about anybody. 492 00:23:42,876 --> 00:23:44,709 They do, it's always wrong. 493 00:23:44,709 --> 00:23:45,668 Slater? 494 00:23:45,668 --> 00:23:46,501 - Sir? 495 00:23:46,501 --> 00:23:47,334 - Did you ever work in here? 496 00:23:47,334 --> 00:23:48,876 - Yes sir, three years, sir. 497 00:23:48,876 --> 00:23:50,418 - Thought you might have. 498 00:23:50,418 --> 00:23:51,543 Have you got Henry Leavers, sir? 499 00:23:51,543 --> 00:23:52,959 Who is that? 500 00:23:52,959 --> 00:23:53,834 Henry Leavers, sir. 501 00:23:53,834 --> 00:23:56,251 - No, and have you got Mrs. Bung the brewer's wife? 502 00:23:56,251 --> 00:23:59,626 Oh, yes I have that, Leavers, member liberal party, 503 00:23:59,626 --> 00:24:02,043 elected John, Labour Party, later still, communist, 504 00:24:02,043 --> 00:24:04,126 then union of fascists. 505 00:24:04,126 --> 00:24:05,918 After that, joined Commonwealth 506 00:24:05,918 --> 00:24:08,709 and campaigned for Scottish nationalists. 507 00:24:08,709 --> 00:24:11,126 Oh, he's had it all except the whooping cough, hasn't he? 508 00:24:11,126 --> 00:24:11,959 - Check on him, sir? 509 00:24:11,959 --> 00:24:12,918 - I suppose so. 510 00:24:12,918 --> 00:24:14,751 Probably a zen Buddhist by now. 511 00:24:14,751 --> 00:24:15,626 Who else have you got? 512 00:24:15,626 --> 00:24:18,459 Robert Phelham Marriott, nothing known. 513 00:24:18,501 --> 00:24:21,293 Dr. Frederick Sewell, ooh, go a lot on him, sir. 514 00:24:21,293 --> 00:24:23,584 - Of course we have, I did that one myself. 515 00:24:23,584 --> 00:24:25,334 - Lucy Byrne. 516 00:24:25,334 --> 00:24:27,918 - Ah, now that's interesting, or could be. 517 00:24:29,793 --> 00:24:33,043 Living with ex-pilot, 100% disability. 518 00:24:33,043 --> 00:24:37,043 Oh yes, I think we'll waste a bit of time on this one. 519 00:24:37,043 --> 00:24:39,376 I never mind the schilling on an outsider. 520 00:24:52,293 --> 00:24:53,126 - Good morning. 521 00:24:53,126 --> 00:24:54,043 - Oh, good morning, sir. 522 00:24:54,043 --> 00:24:56,584 - I'm looking for a Mr. Marriott. 523 00:24:56,584 --> 00:24:58,251 - Marriott, I don't know, sir. 524 00:24:58,251 --> 00:25:00,168 I think he's still in isolation. 525 00:25:00,168 --> 00:25:01,751 Would you like to come and have a look and see with me? 526 00:25:01,751 --> 00:25:03,959 - Thank you. - Come along this way. 527 00:25:06,251 --> 00:25:07,376 Ah, you're in luck, sir. 528 00:25:07,376 --> 00:25:08,418 Here he is. 529 00:25:08,418 --> 00:25:09,376 - Thank you very much. 530 00:25:09,376 --> 00:25:10,251 - Thank you, sir. 531 00:25:15,168 --> 00:25:18,834 - My name's Andrews, Alan Andrews. 532 00:25:20,418 --> 00:25:21,251 - Oh yes. 533 00:25:23,709 --> 00:25:25,001 You're looking for Ms. Byrne? 534 00:25:25,001 --> 00:25:26,043 - No, no, no. 535 00:25:27,251 --> 00:25:28,418 - Oh. 536 00:25:28,418 --> 00:25:29,251 Can I be of any help to you? 537 00:25:29,251 --> 00:25:30,418 - Where is she? 538 00:25:31,251 --> 00:25:33,334 - She's working in the animal room. 539 00:25:33,334 --> 00:25:34,959 - Good, as a matter of fact, I came to see you, 540 00:25:34,959 --> 00:25:37,209 can you spare me a moment? 541 00:25:37,209 --> 00:25:38,959 - Oh yes, of course. 542 00:25:38,959 --> 00:25:40,959 Let's see if I can find you a chair. 543 00:25:40,959 --> 00:25:42,751 - No, no, no, this'll do me. 544 00:25:42,751 --> 00:25:45,084 I'd have rung up for an appointment, only ringing up's 545 00:25:45,084 --> 00:25:45,918 a bit too much. 546 00:25:45,918 --> 00:25:48,751 - That's all right, would you like a cigarette? 547 00:25:48,751 --> 00:25:51,293 - Oh, thank you very much, thank you. 548 00:25:51,293 --> 00:25:55,001 You'll have to light it for me, I'm afraid. 549 00:25:55,001 --> 00:25:57,376 In the corner, thank you. 550 00:25:57,376 --> 00:25:58,209 - All right? 551 00:25:58,209 --> 00:25:59,209 - Thank you. 552 00:26:00,168 --> 00:26:01,501 Has Lucy told you about me? 553 00:26:02,376 --> 00:26:03,334 - Yes. 554 00:26:03,334 --> 00:26:05,626 - An attractive girl, isn't she? 555 00:26:05,626 --> 00:26:06,459 - Yes. 556 00:26:06,459 --> 00:26:08,334 - She'll make somebody a marvelous wife. 557 00:26:09,501 --> 00:26:11,418 She has all the qualities, I think. 558 00:26:13,293 --> 00:26:14,501 - I agree. 559 00:26:14,501 --> 00:26:15,793 - Yes, I thought you would. 560 00:26:16,751 --> 00:26:18,793 Did you have a good time the other night? 561 00:26:20,626 --> 00:26:21,751 - When? 562 00:26:22,834 --> 00:26:25,376 - Ah, you're not sure whether you she told me. 563 00:26:25,376 --> 00:26:26,626 I wasn't trying to trap you, I'm all in 564 00:26:26,626 --> 00:26:27,709 favour of it. 565 00:26:28,543 --> 00:26:30,293 - No question if you're trapping me. 566 00:26:30,293 --> 00:26:32,459 I did take Lucy out, I did enjoy myself, 567 00:26:32,459 --> 00:26:34,959 and I'm glad you're in favour, but I shouldn't 568 00:26:34,959 --> 00:26:36,959 care if you weren't. 569 00:26:37,001 --> 00:26:39,251 - Excellent, excellent. 570 00:26:39,251 --> 00:26:41,501 And so did she enjoy herself, hmm? 571 00:26:41,501 --> 00:26:42,918 - Well, what about it? 572 00:26:43,834 --> 00:26:46,459 - Would you mind throwing this cigarette away for me? 573 00:26:46,459 --> 00:26:47,959 It's a wicked waste, but I can't manage more than 574 00:26:47,959 --> 00:26:49,751 half a smoke, gets in my eyes. 575 00:26:54,376 --> 00:26:56,418 I'm glad you're not worried about me. 576 00:26:56,418 --> 00:26:59,709 People are usually incurably sentimental about the maimed, 577 00:26:59,709 --> 00:27:02,043 it's quite illogical. 578 00:27:02,043 --> 00:27:04,626 Trouble of course, is Lucy, she's my worry. 579 00:27:06,043 --> 00:27:06,876 And yours. 580 00:27:08,751 --> 00:27:10,709 - Meaning just what, exactly? 581 00:27:10,751 --> 00:27:12,793 - Ah, it's been true that she's been trained 582 00:27:12,793 --> 00:27:14,501 as a scientist. 583 00:27:14,501 --> 00:27:15,376 - Well? 584 00:27:15,376 --> 00:27:17,709 - She's still a woman, isn't she? 585 00:27:17,709 --> 00:27:19,126 - I still don't see what you're driving at. 586 00:27:19,126 --> 00:27:21,543 - How do you think she sees it? 587 00:27:21,543 --> 00:27:25,168 You're young and fit and whole, I am as you see me. 588 00:27:25,168 --> 00:27:27,209 If necessary, you can live your life by yourself, 589 00:27:27,209 --> 00:27:29,126 I'm not quite in that position. 590 00:27:29,126 --> 00:27:31,543 I have to be treated like a child, I'm armless, 591 00:27:31,543 --> 00:27:34,043 my food cut up and fed into my mouth, my face washed, 592 00:27:34,043 --> 00:27:36,126 my hair done, and dressed, and undressed. 593 00:27:36,959 --> 00:27:39,626 Sometimes in bed, I can't turn over, and there's 594 00:27:39,626 --> 00:27:40,751 a whole lot more to it. 595 00:27:40,751 --> 00:27:42,418 - Look, don't think I don't realise- 596 00:27:42,418 --> 00:27:44,043 - She does all that, every night, every moment 597 00:27:44,043 --> 00:27:46,334 she isn't actually working here, and in return, 598 00:27:46,334 --> 00:27:47,543 I give her hell. 599 00:27:47,543 --> 00:27:49,668 I can't hurt her physically, but I make her feel 600 00:27:49,668 --> 00:27:52,709 in other ways, by God I do. 601 00:27:52,709 --> 00:27:54,959 So you see, when you take her out and make out, 602 00:27:54,959 --> 00:27:55,793 and make love to her- 603 00:27:55,793 --> 00:27:56,626 - 'Cause one takes a girl to the pictures- 604 00:27:56,626 --> 00:27:59,376 - I'm not an idiot, she wants to be kissed and handled, 605 00:27:59,376 --> 00:28:01,084 and all bloody like, but she'll 606 00:28:01,084 --> 00:28:02,751 hate herself afterwards. 607 00:28:02,751 --> 00:28:04,584 Shall I tell you why she stays and looks after me? 608 00:28:04,584 --> 00:28:06,334 Because it makes her feel good, virtuous. 609 00:28:06,334 --> 00:28:08,709 That's what I can do, you can only make her feel a bitch. 610 00:28:08,709 --> 00:28:11,168 It's ludicrous, you can't compete, because you can't 611 00:28:11,168 --> 00:28:12,334 make her feel good. 612 00:28:19,959 --> 00:28:21,168 You can't, come on now. 613 00:28:21,168 --> 00:28:22,251 Take it easy. 614 00:28:24,376 --> 00:28:26,126 - Would you leave this to me, Bob? 615 00:28:26,126 --> 00:28:27,418 - Are you sure? 616 00:28:27,418 --> 00:28:28,376 - Ask for the taxi. 617 00:28:30,001 --> 00:28:31,043 - Yes, of course. 618 00:28:31,043 --> 00:28:31,876 - All right, darling. 619 00:28:31,876 --> 00:28:33,376 It's all right, I've got you. 620 00:28:33,376 --> 00:28:34,459 I've got you. 621 00:28:37,626 --> 00:28:38,918 - Arthur? - Yes, sir? 622 00:28:38,918 --> 00:28:41,543 - Arthur, quick, ring the rank and get a taxi, would you? 623 00:28:41,543 --> 00:28:42,376 - What, now? 624 00:28:42,376 --> 00:28:43,626 - Yeah, now. 625 00:28:43,626 --> 00:28:44,459 - Oh, gee. 626 00:28:46,251 --> 00:28:48,418 - Bob, Prof wants a word with all of us, 627 00:28:48,418 --> 00:28:49,793 right away, where's Lucy? 628 00:28:49,793 --> 00:28:50,626 - She's in there. 629 00:28:50,626 --> 00:28:51,918 Wait, don't bother, Doc. 630 00:28:51,918 --> 00:28:52,751 I'll get her. 631 00:28:52,751 --> 00:28:53,584 - Oh, thanks. 632 00:28:58,293 --> 00:29:00,626 - Sorry, Lucy, but the Prof wants us all 633 00:29:00,626 --> 00:29:01,959 in his office, right away. 634 00:29:01,959 --> 00:29:02,793 - Oh, damn. 635 00:29:02,793 --> 00:29:04,959 - Don't worry, I can manage. 636 00:29:04,959 --> 00:29:06,459 - Arthur is getting a taxi. 637 00:29:06,459 --> 00:29:07,834 - Thank you. 638 00:29:07,834 --> 00:29:10,834 You run along, go on, I'm all right. 639 00:29:10,834 --> 00:29:11,668 - Quite sure? 640 00:29:11,668 --> 00:29:13,168 - Hmm, quite sure. 641 00:29:15,126 --> 00:29:16,126 - Take care. 642 00:29:19,126 --> 00:29:19,959 - I, I, 643 00:29:23,501 --> 00:29:25,876 I hope you'll let me apologise for that 644 00:29:25,876 --> 00:29:28,126 deplorable exhibition, I can't imagine what 645 00:29:28,126 --> 00:29:28,959 came over me. 646 00:29:29,918 --> 00:29:30,751 - Forget it. 647 00:29:30,751 --> 00:29:34,209 - No, but I'd hate you to think I was always like that. 648 00:29:34,209 --> 00:29:37,001 Would you come have a drink with us one evening? 649 00:29:37,001 --> 00:29:38,793 - Yes, yes, thanks, I'd like that. 650 00:29:38,793 --> 00:29:40,293 - Tomorrow night? 651 00:29:40,293 --> 00:29:41,876 - Well, I don't know about tomorrow night. 652 00:29:41,876 --> 00:29:44,043 - Oh, please, I'd like Lucy to feel that I hadn't 653 00:29:44,043 --> 00:29:46,084 completely blotted my copybook, with you. 654 00:29:47,001 --> 00:29:48,959 - Yes, all right, thank you. 655 00:29:48,959 --> 00:29:49,834 - Okay. 656 00:29:51,334 --> 00:29:53,084 6:30, then. 657 00:29:53,084 --> 00:29:56,084 Four Feathers, Lucy'll show you the way. 658 00:29:56,084 --> 00:29:57,751 - All right. 659 00:29:57,751 --> 00:29:59,418 - Goodbye. 660 00:30:06,751 --> 00:30:08,084 - But what's it got to do with defense? 661 00:30:08,084 --> 00:30:09,626 This is a Ministry of Health matter. 662 00:30:09,626 --> 00:30:11,293 - Just the trouble, in their view, everything has to 663 00:30:11,293 --> 00:30:12,209 do with defense. 664 00:30:12,209 --> 00:30:13,251 Come in, Bob. 665 00:30:13,251 --> 00:30:15,418 I've just been telling the others, we can't publish. 666 00:30:15,418 --> 00:30:17,418 Our work’s been put on the official secrets list. 667 00:30:17,418 --> 00:30:18,251 Sit down. 668 00:30:19,418 --> 00:30:20,584 - Can't publish? 669 00:30:22,501 --> 00:30:23,626 Well why not? 670 00:30:23,626 --> 00:30:25,084 They must be crazy. 671 00:30:26,543 --> 00:30:28,876 - Now wait a moment, what's gonna happen 672 00:30:28,876 --> 00:30:29,709 to the work, sir? 673 00:30:29,709 --> 00:30:30,876 - I have no idea. 674 00:30:30,876 --> 00:30:31,959 - But don't we go on? 675 00:30:31,959 --> 00:30:33,334 - They want us to. 676 00:30:33,334 --> 00:30:35,251 Whether we’ll want to is another matter. 677 00:30:35,251 --> 00:30:36,543 But in the meantime, all of us here 678 00:30:36,543 --> 00:30:37,751 are subject to security. 679 00:30:37,751 --> 00:30:40,168 - Back to the good old top secret racket, eh? 680 00:30:40,168 --> 00:30:42,626 Carrying passes, bobbies on the door, scramble the phones, 681 00:30:42,626 --> 00:30:44,418 each taking turns at night duty, 682 00:30:44,418 --> 00:30:46,543 and never take sweets from a stranger. 683 00:30:46,543 --> 00:30:48,126 - It's so utterly ridiculous. 684 00:30:48,126 --> 00:30:49,209 If we hadn't heard enough of that already. 685 00:30:49,209 --> 00:30:50,584 - All right, all right, I know exactly how you feel. 686 00:30:50,584 --> 00:30:53,043 Personally, I've never felt more angry or more frustrated 687 00:30:53,043 --> 00:30:55,251 in my life, or more ashamed of the crowd that was 688 00:30:55,251 --> 00:30:56,918 supposed to govern us. 689 00:30:56,918 --> 00:30:59,959 But what to do about it, I just don't know. 690 00:31:00,918 --> 00:31:02,959 Very dismal, sorry everyone. 691 00:31:04,168 --> 00:31:05,751 Doc, you carry on, and tell them what's got to 692 00:31:05,751 --> 00:31:07,251 be done, will you? 693 00:31:13,126 --> 00:31:15,793 - Brilliant young scientist seeks post in comparatively sane 694 00:31:15,793 --> 00:31:20,084 and civilized society, hot and tots preferred. 695 00:31:20,084 --> 00:31:21,834 - Well, I'd say the only thing is to be fairly 696 00:31:21,834 --> 00:31:24,709 grown up, to take it seriously. 697 00:31:24,751 --> 00:31:26,793 - Oh, I take it seriously, Doc. 698 00:31:26,793 --> 00:31:28,084 In fact, it terrifies me. 699 00:31:28,084 --> 00:31:30,043 - We don't know all the facts, they do. 700 00:31:30,043 --> 00:31:31,668 In the meantime, it's up to us to 701 00:31:31,668 --> 00:31:33,376 show a little responsibility. 702 00:31:33,376 --> 00:31:34,709 - Responsibility? 703 00:31:34,709 --> 00:31:35,793 - Well, not you, Bob. 704 00:31:35,793 --> 00:31:38,376 You know it all, but the rest of us who aren't so gifted. 705 00:31:38,376 --> 00:31:40,876 Let's keep calm about it, shall we? 706 00:31:40,876 --> 00:31:43,251 Until we see how it's all going to work out. 707 00:31:47,418 --> 00:31:48,751 - It's an absolute scandal. 708 00:31:49,709 --> 00:31:50,834 If I'd been Professor Sewell, I'd have told them 709 00:31:50,834 --> 00:31:52,376 to go to the devil. 710 00:31:52,376 --> 00:31:54,168 How can a scientist work with the government interfering 711 00:31:54,168 --> 00:31:55,168 all the time? 712 00:31:55,168 --> 00:31:57,293 - Mention the word scientist again, and I'll scream. 713 00:31:57,293 --> 00:31:59,168 Come on, Bob, we are off-duty. 714 00:31:59,168 --> 00:32:00,668 - Oh, shut up Lucy, it's darned interesting. 715 00:32:00,668 --> 00:32:02,543 Shows how's me what a Joe muggins I was, getting blown 716 00:32:02,543 --> 00:32:04,376 to bits for this kind of brave new world. 717 00:32:04,376 --> 00:32:05,209 - Sick. 718 00:32:05,209 --> 00:32:06,168 - You don't the half of it. 719 00:32:06,168 --> 00:32:07,626 You know how I got this lot? 720 00:32:07,626 --> 00:32:08,959 Wasn't the enemy, you know. 721 00:32:09,001 --> 00:32:10,876 No, a slight mistake over the target area. 722 00:32:10,876 --> 00:32:12,501 And how do they compensate the gallant 723 00:32:12,501 --> 00:32:13,334 acting squadron leader? 724 00:32:13,334 --> 00:32:15,418 With a pilot officer's pension. 725 00:32:15,418 --> 00:32:17,376 Ah, jubilation in the treasury, when they 726 00:32:17,376 --> 00:32:18,834 found out they could do that. 727 00:32:18,834 --> 00:32:21,918 Ah, I have every reason to be grateful to my county. 728 00:32:21,918 --> 00:32:23,084 Come on, Phil. 729 00:32:23,084 --> 00:32:24,293 More drinks. 730 00:32:24,293 --> 00:32:26,084 - Oh, I think I owe you one now. 731 00:32:26,084 --> 00:32:26,918 - Nonsense. 732 00:32:26,918 --> 00:32:27,751 - There we go. 733 00:32:27,751 --> 00:32:29,709 - Yeah, will this cover it? 734 00:32:29,709 --> 00:32:30,543 - Yeah. 735 00:32:30,543 --> 00:32:31,876 Mr. Brown's here, that'll more to than triple. 736 00:32:31,876 --> 00:32:32,709 - Oh, hello Bill. 737 00:32:32,709 --> 00:32:34,043 Lucy, you know Bill Bowen, don't you? 738 00:32:34,043 --> 00:32:35,209 - Yes, hello. 739 00:32:35,209 --> 00:32:37,376 - Meet Bob Marriott, the distinguished scientist. 740 00:32:37,376 --> 00:32:39,501 At least he tries to be, but they won't let him. 741 00:32:39,501 --> 00:32:41,001 Meet Bill Brown, the well-known drunk. 742 00:32:41,834 --> 00:32:42,668 - How do you do, Bill, sit down Bill, 743 00:32:42,668 --> 00:32:43,501 grab a seat. 744 00:32:43,501 --> 00:32:44,334 - Who won't let him, I thought this was supposed 745 00:32:44,334 --> 00:32:45,793 to be the age of science? 746 00:32:45,793 --> 00:32:47,584 - Ah, that's the laugh, it's the age of ignorance. 747 00:32:47,584 --> 00:32:48,793 Look, it's nearly 7:15. 748 00:32:48,793 --> 00:32:50,584 - If you're hungry, get a sausage roll. 749 00:32:50,584 --> 00:32:51,584 - Tell him, Bob. 750 00:32:51,584 --> 00:32:53,376 - There's not much to tell, really. 751 00:32:53,376 --> 00:32:56,251 Just years of research down the drain, that's all. 752 00:32:56,251 --> 00:32:57,376 - How come? 753 00:32:57,376 --> 00:32:58,584 - They put us on the secret list- 754 00:32:58,584 --> 00:32:59,418 - Bob. 755 00:32:59,418 --> 00:33:01,376 - It's a damn scandal, thousands of Chinese and Indians 756 00:33:01,376 --> 00:33:03,709 dying like flies, and what we're doing might save them, 757 00:33:03,709 --> 00:33:04,751 but oh, no. 758 00:33:04,751 --> 00:33:06,168 - Look, let's drop it. 759 00:33:06,168 --> 00:33:07,751 - I'd like to see somebody stop me publishing, 760 00:33:07,751 --> 00:33:08,668 if I knew it was the right thing to do, eh? 761 00:33:08,668 --> 00:33:10,168 - Well sort of work is it? 762 00:33:10,168 --> 00:33:12,709 - Just work, look, we really must be moving. 763 00:33:12,709 --> 00:33:14,459 - Why has it been stopped? 764 00:33:14,459 --> 00:33:15,626 - Defense. 765 00:33:15,626 --> 00:33:17,584 But really, it's lunacy and high places. 766 00:33:17,584 --> 00:33:21,709 - Ah, I see, it's their old hush, hush, atoms and all that. 767 00:33:21,709 --> 00:33:23,793 - It's fantastic to treat stuff like this a secret. 768 00:33:23,793 --> 00:33:25,751 - Well, it's secret enough not to be talked about 769 00:33:25,751 --> 00:33:27,418 in pubs, come on. 770 00:33:27,418 --> 00:33:29,668 - Don't bully, Lucy, let him finish his drink. 771 00:33:29,668 --> 00:33:33,459 - No, it's all right, I'm coming. 772 00:33:33,459 --> 00:33:34,918 - Change your minds, eh? 773 00:33:34,918 --> 00:33:35,751 - Yes sir. 774 00:33:35,751 --> 00:33:37,043 - Another time, Phil, another time. 775 00:33:37,043 --> 00:33:40,209 - Well, I hope it all turns out all right for you. 776 00:33:40,209 --> 00:33:42,209 - Thank you very much, good night. 777 00:33:42,209 --> 00:33:43,043 - Good night. 778 00:33:43,043 --> 00:33:43,876 - Good night, all. 779 00:33:43,876 --> 00:33:45,626 - So long. - So long. 780 00:33:47,626 --> 00:33:49,751 Oh Phil, give me a large scotch now. 781 00:33:49,751 --> 00:33:50,709 Coming up. 782 00:34:06,626 --> 00:34:07,459 - Excuse me, sir. 783 00:34:08,334 --> 00:34:09,168 - Yes? 784 00:34:09,168 --> 00:34:10,251 - It is Doctor Shole, it's it? 785 00:34:10,251 --> 00:34:11,251 - Yes. 786 00:34:11,251 --> 00:34:13,084 - Professor Sewell has been called to the Ministry, 787 00:34:13,084 --> 00:34:14,959 he hadn't time to let you know, but he wants you there, 788 00:34:14,959 --> 00:34:16,418 and I've been sent to collect you. 789 00:34:16,418 --> 00:34:17,251 - Really? 790 00:34:17,251 --> 00:34:18,876 Well could we call at the lab first? 791 00:34:18,876 --> 00:34:20,209 - It's really very urgent, sir. 792 00:34:20,209 --> 00:34:21,584 Perhaps you could phone when we get there. 793 00:34:21,584 --> 00:34:22,459 - Oh, very well. 794 00:34:30,751 --> 00:34:33,168 - Haven't forgotten it's my duty dinner with Doc Shole 795 00:34:33,168 --> 00:34:34,584 and his wife tonight, have you? 796 00:34:35,418 --> 00:34:37,501 - My Lord, has that come around again already? 797 00:34:37,501 --> 00:34:38,459 - Yes. 798 00:34:38,459 --> 00:34:40,459 Who should I get in for you, Sam? 799 00:34:40,459 --> 00:34:41,376 - I suppose so. 800 00:34:42,418 --> 00:34:44,043 - No, how about Bob? 801 00:34:44,043 --> 00:34:44,876 - Marriott? 802 00:34:44,876 --> 00:34:45,709 - Yes. 803 00:34:45,709 --> 00:34:46,668 - Why? 804 00:34:46,668 --> 00:34:47,501 - Why not? 805 00:34:47,501 --> 00:34:49,501 I'd like to meet him again, I daresay he'd like to meet me. 806 00:34:49,501 --> 00:34:51,334 Would you ask him this evening? 807 00:34:51,334 --> 00:34:52,459 - I certainly shan't. 808 00:34:52,459 --> 00:34:53,959 - What's the objection to my liking somebody 809 00:34:53,959 --> 00:34:55,584 who happens to like you? 810 00:34:55,584 --> 00:34:58,126 - Sam's used to doing things for you. 811 00:34:58,126 --> 00:34:59,501 - Even a scientist can be taught to give 812 00:34:59,501 --> 00:35:01,626 a man his food, then. 813 00:35:01,626 --> 00:35:02,876 - Forget it, Allen. 814 00:35:02,876 --> 00:35:03,709 You just enjoy leading him on. 815 00:35:03,709 --> 00:35:05,834 You'll encourage him in a lot of silly talk, 816 00:35:05,834 --> 00:35:07,293 and it's bad for both of you. 817 00:35:07,334 --> 00:35:11,043 - Darling, he must have something apart from two arms, 818 00:35:11,043 --> 00:35:12,668 I'd like to find out what it is. 819 00:35:12,668 --> 00:35:15,459 A man can't help being interested in his rival, darling. 820 00:35:15,459 --> 00:35:17,251 - Stop fooling, who's it to be? 821 00:35:17,251 --> 00:35:19,293 - I told you, I want Bob. 822 00:35:19,293 --> 00:35:21,543 - Well you can't have him. 823 00:35:21,543 --> 00:35:23,168 - If I had the use of my arms, you'd think twice before 824 00:35:23,168 --> 00:35:24,376 talking to me like that. 825 00:35:29,168 --> 00:35:30,668 All right, darling. 826 00:35:30,668 --> 00:35:31,793 You win. 827 00:35:31,793 --> 00:35:32,626 - Well, who? 828 00:35:32,626 --> 00:35:34,834 You can't stay here alone. 829 00:35:34,834 --> 00:35:35,751 - I shan't. 830 00:35:49,043 --> 00:35:50,334 - Not in here? 831 00:35:50,334 --> 00:35:51,459 - Yes, that's right, sir. 832 00:35:51,459 --> 00:35:52,918 - But you said the Ministry. 833 00:35:52,918 --> 00:35:56,793 - Well you could call it a sort of branch of the Ministry. 834 00:35:56,793 --> 00:35:58,834 - Look, I don't know what your game is. 835 00:35:58,834 --> 00:36:00,293 Officer? 836 00:36:08,584 --> 00:36:10,251 Would you let me go? 837 00:36:11,584 --> 00:36:12,418 How dare you? 838 00:36:12,418 --> 00:36:13,626 - No offense intended, sir. 839 00:36:13,626 --> 00:36:15,751 - Oh, Slater, you haven't been rough again? 840 00:36:15,751 --> 00:36:17,418 - Not exactly rough, sir, but the Doc- 841 00:36:17,418 --> 00:36:19,001 - All right, all right, get out. 842 00:36:24,126 --> 00:36:24,959 - Awful chap, isn't he? 843 00:36:24,959 --> 00:36:26,793 Makes my job practically impossible, you know. 844 00:36:26,793 --> 00:36:27,918 Have a seat, Doctor. 845 00:36:28,918 --> 00:36:30,918 - Before that, I'd like to know where I am, 846 00:36:30,918 --> 00:36:32,668 where Professor Sewell is, and you are? 847 00:36:32,668 --> 00:36:34,709 - Well, my name is Prince, not that that matters. 848 00:36:34,709 --> 00:36:35,668 I'm sorry about the cloak and dagger stuff, 849 00:36:35,668 --> 00:36:38,918 Slater loves it, he reads too many thrillers, you know. 850 00:36:38,918 --> 00:36:40,168 Always upsets people. 851 00:36:41,834 --> 00:36:44,209 Now then, where the devil are my notes? 852 00:36:44,209 --> 00:36:45,918 - Will you please tell me where I am 853 00:36:45,918 --> 00:36:47,043 and why you brought me here? 854 00:36:47,043 --> 00:36:50,043 - Well, I suppose you could call us a small cog 855 00:36:50,043 --> 00:36:51,376 in the security machine. 856 00:36:53,084 --> 00:36:55,376 Ah, yeah, here we are. 857 00:36:55,376 --> 00:36:56,293 Sit down, Doctor. 858 00:36:58,251 --> 00:37:01,959 Now then, it's about this fellow you look after. 859 00:37:01,959 --> 00:37:04,334 What's his name, Sewell. 860 00:37:04,334 --> 00:37:06,668 - I'm Professor Sewell's assistant, not his nurse. 861 00:37:06,668 --> 00:37:08,793 - Yes, yes, that's right. 862 00:37:08,793 --> 00:37:11,293 Well, but we're supposed to stop him making 863 00:37:11,293 --> 00:37:12,293 a fool of himself. 864 00:37:12,293 --> 00:37:13,959 - I don't know what on earth you're talking about. 865 00:37:13,959 --> 00:37:16,126 - Well, we don't know much either, you know. 866 00:37:16,126 --> 00:37:18,293 We didn't come into this until the Minister told him 867 00:37:18,293 --> 00:37:19,793 he couldn't publish. 868 00:37:19,793 --> 00:37:21,668 After that, he must have written to the President 869 00:37:21,668 --> 00:37:25,209 of The Royal Society, who replies, "You give no details, 870 00:37:25,209 --> 00:37:28,251 but I don't think the society could possibly intervene," 871 00:37:28,251 --> 00:37:29,209 and so on, and so on. 872 00:37:30,043 --> 00:37:31,126 Very naughty, you know. 873 00:37:31,126 --> 00:37:33,043 - He was simply consulting the head of his profession 874 00:37:33,043 --> 00:37:34,876 on a question of principals. 875 00:37:34,876 --> 00:37:36,626 - Ah, but he'd been told to keep his trap shut. 876 00:37:38,084 --> 00:37:39,751 Then he tromps off to his lawyers, and they tell him 877 00:37:39,751 --> 00:37:41,084 not to be a fool. 878 00:37:41,084 --> 00:37:42,751 - Hmm, I suppose your Mr. Slater was hiding 879 00:37:42,751 --> 00:37:44,293 behind the desk. 880 00:37:44,293 --> 00:37:45,793 - Yes, probably disguised as a window cleaner. 881 00:37:47,584 --> 00:37:48,418 Damn fool. 882 00:37:50,084 --> 00:37:52,168 Apart from that, you Professor's been shooting 883 00:37:52,168 --> 00:37:54,043 his mouth off in his club, you know. 884 00:37:54,043 --> 00:37:56,751 Nothing much, mark you, just dirty cracks about 885 00:37:56,751 --> 00:37:58,918 bureaucratic interference with science, 886 00:37:58,918 --> 00:38:01,376 when's it gonna stop? 887 00:38:01,376 --> 00:38:03,834 And he's talked to his staff. 888 00:38:06,168 --> 00:38:08,043 That is right, isn't it? 889 00:38:08,043 --> 00:38:08,918 - Look here, if you brought me here 890 00:38:08,918 --> 00:38:10,959 because you imagine I'm going to inform 891 00:38:10,959 --> 00:38:12,251 on Professor Sewell- 892 00:38:12,251 --> 00:38:14,084 - Oh dear, oh dear, Doctor. 893 00:38:14,084 --> 00:38:16,376 Now don't you go up in the air. 894 00:38:16,376 --> 00:38:18,501 You're getting it all wrong. 895 00:38:18,501 --> 00:38:20,751 I'll tell you why we brought you here. 896 00:38:20,751 --> 00:38:22,043 Now where did I put that? 897 00:38:22,043 --> 00:38:22,876 Oh yes. 898 00:38:28,876 --> 00:38:29,918 Yes, here we are now. 899 00:38:30,834 --> 00:38:33,334 Now then, you left school, Cardiff Tech, 900 00:38:33,334 --> 00:38:35,959 and you became the professor's lab boy. 901 00:38:35,959 --> 00:38:37,001 Under him you've learned enough 902 00:38:37,001 --> 00:38:38,959 to become his principal assistant. 903 00:38:38,959 --> 00:38:40,876 In Evans Reed, in the Franklin Evans wing 904 00:38:40,876 --> 00:38:43,126 of the Haughton Lab. 905 00:38:43,126 --> 00:38:45,501 Well, in other words, we know you're devoted to him. 906 00:38:45,501 --> 00:38:47,126 It's exactly why we want you to help us 907 00:38:47,126 --> 00:38:47,959 to help him. 908 00:38:50,168 --> 00:38:51,584 - Very well, how? 909 00:38:53,084 --> 00:38:56,168 - Well, now, let's get back to where we were. 910 00:38:56,168 --> 00:38:58,959 He has told his staff. - Yes. 911 00:38:58,959 --> 00:39:00,459 - And told them he disagreed? 912 00:39:01,709 --> 00:39:03,626 - Yes, but he's done nothing illegal. 913 00:39:03,626 --> 00:39:05,751 - Well, if he has, I don't see how I'm supposed to know. 914 00:39:05,751 --> 00:39:07,959 No, they expect you to stop a man from doing something, 915 00:39:08,001 --> 00:39:10,209 but they won't let you touch him till he does. 916 00:39:10,209 --> 00:39:11,918 Then they say you're slow. 917 00:39:11,918 --> 00:39:13,418 Does he get drunk? 918 00:39:13,418 --> 00:39:16,084 - No, and he doesn't go about in a false beard, either. 919 00:39:16,084 --> 00:39:17,126 - Oh, he doesn't? 920 00:39:17,126 --> 00:39:19,459 In that case, he might be all right. 921 00:39:19,501 --> 00:39:21,293 - What exactly do you expect me to do? 922 00:39:21,293 --> 00:39:22,793 - You tell him not to be a fool, or you'll 923 00:39:22,793 --> 00:39:24,876 smack his backside. 924 00:39:24,876 --> 00:39:26,793 - We're not quite on those terms. 925 00:39:30,334 --> 00:39:31,251 - Morning, Arthur. 926 00:39:31,251 --> 00:39:33,709 - Top of the morning to you, Mr. Marriott. 927 00:39:33,709 --> 00:39:35,959 Oh, Mr. Marriott, have you got your pass? 928 00:39:35,959 --> 00:39:36,834 - Yes. 929 00:39:36,834 --> 00:39:38,668 - Good, good, good. 930 00:39:38,668 --> 00:39:42,418 Here, pass it over, I'm supposed to look at it. 931 00:39:42,418 --> 00:39:44,084 - Arthur, you're getting fanatical. 932 00:39:44,084 --> 00:39:45,793 - No, I'm not, but I'm just doing a job of work, 933 00:39:45,793 --> 00:39:47,251 sir, that's all I'm doing. 934 00:39:47,251 --> 00:39:48,084 - Okay? 935 00:39:48,084 --> 00:39:49,043 - Fine, sir. 936 00:39:49,043 --> 00:39:49,876 - Arthur? 937 00:39:51,543 --> 00:39:53,501 - Have they given Philips a pass, do you know? 938 00:39:53,501 --> 00:39:55,084 - Philips the chimpanzee? 939 00:39:55,084 --> 00:39:56,209 - Oh, I don't think so, Mr. Marriot. 940 00:39:56,209 --> 00:39:59,584 - Well you better check, he's a secret agent. 941 00:40:03,418 --> 00:40:04,251 - Oh, Bob. 942 00:40:06,168 --> 00:40:08,709 Just the man, have you got a key for this damn thing? 943 00:40:08,709 --> 00:40:09,543 - What's that, sir? 944 00:40:09,543 --> 00:40:12,168 - Our so-called top secret cabinet. 945 00:40:12,168 --> 00:40:13,876 - No, I haven't got one, but I think I know 946 00:40:13,876 --> 00:40:15,501 where Mary keeps the office one. 947 00:40:16,334 --> 00:40:17,168 - There you are, Doc. 948 00:40:17,168 --> 00:40:19,043 Shows how much all this security nonsense is worth. 949 00:40:19,043 --> 00:40:20,959 Whenever I want anything, I the damn thing's locked, 950 00:40:20,959 --> 00:40:23,209 and everybody knows where the key is, except me. 951 00:40:23,209 --> 00:40:24,876 - Thanks, might as well leave it open. 952 00:40:24,876 --> 00:40:26,168 Hear, hear. 953 00:40:26,168 --> 00:40:27,334 Have you lost your key? 954 00:40:27,334 --> 00:40:29,126 - I think it's gone to the cleaner's. 955 00:40:29,126 --> 00:40:30,626 Anyhow, it's the same with with passes. 956 00:40:30,626 --> 00:40:33,209 Haven't had mine for days, but Arthur never stops me. 957 00:40:33,209 --> 00:40:34,959 - Well I can arrange for him to keep you out 958 00:40:34,959 --> 00:40:36,376 when you haven't go it, if you like. 959 00:40:36,376 --> 00:40:38,293 - The day I'm kept out of my own laboratory because 960 00:40:38,293 --> 00:40:40,293 of this nonsense, I shall resign my chair, 961 00:40:40,293 --> 00:40:41,293 right, thanks, Bob. 962 00:40:43,834 --> 00:40:46,126 And by the way, this infection test you did, 963 00:40:46,126 --> 00:40:47,418 good job of work. 964 00:40:47,418 --> 00:40:50,126 But why you or any other should waste our time trying 965 00:40:50,126 --> 00:40:51,543 to do good work, I really don't know. 966 00:40:51,543 --> 00:40:54,251 Anybody with two pennies of guts would. 967 00:41:00,126 --> 00:41:02,959 - Well, if we've two pennies of guts with what? 968 00:41:02,959 --> 00:41:04,376 - They'd shut the place down. 969 00:41:05,668 --> 00:41:08,084 - But until then, the team's got to go on working 970 00:41:08,084 --> 00:41:10,293 and wouldn't it be better not to discourage 971 00:41:10,293 --> 00:41:11,709 them too much? 972 00:41:14,584 --> 00:41:16,584 - You're quite right, Doctor, as always. 973 00:41:18,501 --> 00:41:21,959 - Aha, that's fine, I shall look forward to seeing you. 974 00:41:23,293 --> 00:41:24,126 Goodbye. 975 00:41:26,418 --> 00:41:28,168 That was very kind, thank you very much. 976 00:41:28,168 --> 00:41:29,084 - Quite all right, mate. 977 00:41:29,084 --> 00:41:30,751 Here, half a minute. 978 00:41:36,959 --> 00:41:38,709 Have it on the house, chum. 979 00:41:38,709 --> 00:41:39,543 So long. 980 00:41:42,043 --> 00:41:43,334 - It was Allan. 981 00:41:43,334 --> 00:41:44,334 - Oh? 982 00:41:44,334 --> 00:41:46,459 - Wants me to spend the evening with him. 983 00:41:46,459 --> 00:41:47,293 - Are you going? 984 00:41:47,293 --> 00:41:48,334 - Yup. 985 00:41:48,334 --> 00:41:50,584 - Why do you want to see Allan again? 986 00:41:50,584 --> 00:41:52,626 - I suppose because I admire him. 987 00:41:52,626 --> 00:41:53,834 - Why? 988 00:41:53,834 --> 00:41:55,709 - Oh, I don't know, the other day when he came here, 989 00:41:55,709 --> 00:41:58,168 the he talked about you and himself. 990 00:41:58,168 --> 00:42:01,209 He tried to be fairer than any man could be in his position. 991 00:42:01,209 --> 00:42:02,501 Probably the effort was a bit too much for him 992 00:42:02,501 --> 00:42:03,334 in the end. 993 00:42:03,334 --> 00:42:04,584 It was a fine effort, just the same. 994 00:42:04,584 --> 00:42:06,459 - But Bob, surely you realise? 995 00:42:06,459 --> 00:42:07,293 - What? 996 00:42:07,293 --> 00:42:08,751 - Well, they blew his arms off, but his brains 997 00:42:08,751 --> 00:42:10,293 weren't blown out. 998 00:42:10,293 --> 00:42:11,626 - I don't see what you're getting at. 999 00:42:11,626 --> 00:42:13,918 - Look, I want to tell you something. 1000 00:42:13,918 --> 00:42:16,001 Everything Alan does is done deliberately. 1001 00:42:16,001 --> 00:42:18,543 It's an act, sometimes to somebody else's benefit, 1002 00:42:18,543 --> 00:42:20,543 but more often for his own. 1003 00:42:20,543 --> 00:42:21,543 - Meaning he's insincere? 1004 00:42:21,543 --> 00:42:22,459 - No. 1005 00:42:22,459 --> 00:42:24,459 Insincerity's saying what you don't mean it. 1006 00:42:24,459 --> 00:42:26,251 He does mean it, at the time. 1007 00:42:26,251 --> 00:42:28,959 And he knows the effect it's gonna have. 1008 00:42:28,959 --> 00:42:31,084 - Well, the other day was no act, I can assure you. 1009 00:42:31,084 --> 00:42:32,876 - But of course there was. 1010 00:42:32,876 --> 00:42:34,668 - My dear girl, as you weren't here, I don't 1011 00:42:34,668 --> 00:42:35,501 see how you could- 1012 00:42:35,501 --> 00:42:36,751 - All right, all right. 1013 00:42:36,751 --> 00:42:38,584 Have it your own way. 1014 00:42:40,584 --> 00:42:43,084 - And the scientists just accept it, that's what beats me. 1015 00:42:43,084 --> 00:42:45,376 They don't accept it, at least I don't. 1016 00:42:45,376 --> 00:42:46,543 Nor do plenty of others. 1017 00:42:46,543 --> 00:42:47,959 - Then why hasn't someone had the guts to tell 1018 00:42:47,959 --> 00:42:48,834 the government to go to hell, then? 1019 00:42:48,834 --> 00:42:49,918 - What would be the use? 1020 00:42:49,918 --> 00:42:51,626 It would never get printed or distributed. 1021 00:42:51,626 --> 00:42:53,918 - Laddie, I'm in the publishing business. 1022 00:42:53,918 --> 00:42:57,209 And I can't tell you, there isn't a damn thing you can't. 1023 00:42:57,209 --> 00:42:59,834 Look, let's go around the corner to my place, 1024 00:42:59,834 --> 00:43:02,459 it's only a few yards, have a bite to eat. 1025 00:43:02,459 --> 00:43:04,209 - That's very kind of you, I'm not hungry, 1026 00:43:04,209 --> 00:43:05,043 but I don't want to stop you. 1027 00:43:05,043 --> 00:43:06,334 - I'm quite happy. 1028 00:43:06,334 --> 00:43:08,126 I could listen to Bob all night. 1029 00:43:17,834 --> 00:43:19,584 Try to imagine what sort of appetite you'd have, 1030 00:43:19,584 --> 00:43:21,543 if you had the lives of half a million people in your hands. 1031 00:43:21,543 --> 00:43:22,709 - They're not in my hands. 1032 00:43:22,709 --> 00:43:24,459 I only wish to heaven they were. 1033 00:43:24,459 --> 00:43:26,168 - You sound to me as if you would publish, 1034 00:43:26,168 --> 00:43:27,751 given half the chance. 1035 00:43:27,751 --> 00:43:29,793 - Of course I would, if I were in Sewell's place. 1036 00:43:29,793 --> 00:43:31,793 - Suppose if I were to tell you this could be put in 1037 00:43:31,793 --> 00:43:34,043 the hands of research workers in every country 1038 00:43:34,043 --> 00:43:36,334 in the world, would you be interested? 1039 00:43:36,334 --> 00:43:37,251 - Yes, but- 1040 00:43:38,376 --> 00:43:39,293 - But what? 1041 00:43:40,168 --> 00:43:41,209 - Well, how? 1042 00:43:41,209 --> 00:43:42,834 - Well, this isn't line of country, of course, 1043 00:43:42,834 --> 00:43:47,043 but I do happen to know that some sort of organization 1044 00:43:47,043 --> 00:43:49,584 does exist, for coping with your particular problem. 1045 00:43:49,584 --> 00:43:51,418 - What sort of organization, Bill? 1046 00:43:51,418 --> 00:43:54,793 - Some name like the International Scientific Exchange, 1047 00:43:54,793 --> 00:43:56,209 something like that. 1048 00:43:57,126 --> 00:43:58,084 - I've never heard of it. 1049 00:43:58,084 --> 00:44:00,043 - Nor have a lot of other people. 1050 00:44:00,043 --> 00:44:01,584 - You know, Bill, this is one of the most cheering things 1051 00:44:01,584 --> 00:44:03,084 I've heard for a long time. 1052 00:44:03,084 --> 00:44:05,543 Scientific boys are just refusing to be muddled, eh? 1053 00:44:05,543 --> 00:44:07,126 - Something like that. 1054 00:44:07,126 --> 00:44:08,709 - But how the devil do they get away with it? 1055 00:44:08,709 --> 00:44:11,584 - Oh, stuff isn't signed, there's no printer's name 1056 00:44:11,584 --> 00:44:13,251 on it, it's just information. 1057 00:44:13,251 --> 00:44:15,959 - Thank heaven for a few sane people in the world 1058 00:44:15,959 --> 00:44:17,918 of insane regulations, eh? 1059 00:44:17,918 --> 00:44:20,376 - I thought you'd know all about it. 1060 00:44:21,626 --> 00:44:23,959 - No, I haven't heard of it. 1061 00:44:28,918 --> 00:44:31,793 - This statue, then, honors the memory 1062 00:44:31,793 --> 00:44:36,168 of the research workers of this and other laboratories, 1063 00:44:36,168 --> 00:44:38,251 who in 50 years, 1064 00:44:38,251 --> 00:44:42,293 have given their lives that others may live. 1065 00:44:42,293 --> 00:44:45,959 For peace too, has its battlefields, and the armies 1066 00:44:45,959 --> 00:44:48,876 of progress are ever on the march. 1067 00:44:48,876 --> 00:44:50,459 - When he doesn't stop 'em. 1068 00:44:50,459 --> 00:44:54,876 - How proudly today, we acknowledge a sacrifice 1069 00:44:54,876 --> 00:44:57,751 that has been offered not merely for ourselves, 1070 00:44:57,751 --> 00:44:59,251 but for all humanity. 1071 00:44:59,251 --> 00:45:00,459 - What a humbug. 1072 00:45:00,459 --> 00:45:03,626 - What an example, for those of us to whom they 1073 00:45:03,626 --> 00:45:05,543 have bequeathed the torch. 1074 00:45:05,543 --> 00:45:06,959 - That's you, chum. 1075 00:45:07,001 --> 00:45:09,834 - An example that to each and every one of you, 1076 00:45:09,834 --> 00:45:14,418 must represent a most sacred trust. 1077 00:45:14,418 --> 00:45:19,418 Here inspiration is now your duty to build a better, 1078 00:45:19,501 --> 00:45:23,001 a healthier, and a happier world. 1079 00:45:43,834 --> 00:45:45,334 Very pleasant luncheon. 1080 00:45:45,334 --> 00:45:47,709 - This is the Franklin Evans wing. 1081 00:45:47,709 --> 00:45:49,543 - Can I see your passes, please gentlemen? 1082 00:45:49,543 --> 00:45:51,459 - Oh, that's all right, I'm the director of Haughton, 1083 00:45:51,459 --> 00:45:52,293 this is the Minister. 1084 00:45:52,293 --> 00:45:53,584 - But I don't know nothing about that, sir. 1085 00:45:53,584 --> 00:45:55,334 I got to see all passes. 1086 00:45:55,334 --> 00:45:56,709 - Mister, but you were at the stand at the ceremony, 1087 00:45:56,709 --> 00:45:58,084 you saw us outside. 1088 00:45:58,084 --> 00:46:00,209 - Ha, but this is inside, sir. 1089 00:46:00,209 --> 00:46:01,376 - Well done, quite right. 1090 00:46:01,376 --> 00:46:03,293 But I'm the man who made this rule, you know? 1091 00:46:03,293 --> 00:46:04,459 - Well I did know it, sir, but if you made it, 1092 00:46:04,459 --> 00:46:06,126 you ought to stick to it. 1093 00:46:06,126 --> 00:46:08,084 - Sewell, what is all this damn nonsense? 1094 00:46:08,084 --> 00:46:09,084 - Wasn't my idea, you know. 1095 00:46:09,084 --> 00:46:09,918 All right, Arthur. 1096 00:46:09,918 --> 00:46:11,751 - This is the head of our wing, Minister. 1097 00:46:11,751 --> 00:46:14,168 - Oh, Professor and I are old friends, how are you, Sewell? 1098 00:46:14,168 --> 00:46:16,043 - Still recovering from the impact of those few 1099 00:46:16,043 --> 00:46:17,209 well-chosen words. 1100 00:46:17,209 --> 00:46:20,668 - You have to lay it on a bit on these occasions, you know. 1101 00:46:20,668 --> 00:46:22,418 Childs, I promised you should meet the greatest man 1102 00:46:22,418 --> 00:46:23,251 in your field. 1103 00:46:23,251 --> 00:46:24,543 Professor Sewell, Doctor Childs. 1104 00:46:24,543 --> 00:46:25,376 - How do you do? - How do you do? 1105 00:46:25,376 --> 00:46:26,251 - Well I'll leave you in Sewell's hands. 1106 00:46:26,251 --> 00:46:28,376 - Splendid, I'll see you later. 1107 00:46:29,376 --> 00:46:30,709 Thought this might be an opportunity to meet 1108 00:46:30,709 --> 00:46:33,709 your little team, and thank them for what they've done. 1109 00:46:33,709 --> 00:46:34,668 - That's very good of you. 1110 00:46:34,668 --> 00:46:35,668 If you'll follow me? 1111 00:46:42,084 --> 00:46:44,876 This is the backbone of the little team. 1112 00:46:44,876 --> 00:46:47,126 Dr. Shole, the Evans leader. 1113 00:46:47,126 --> 00:46:47,959 - How do you do? 1114 00:46:47,959 --> 00:46:50,043 - And his assistants, Mr. Marriott and Ms. Byrne. 1115 00:46:50,043 --> 00:46:51,251 - How do you do? 1116 00:46:51,251 --> 00:46:52,626 - The Minister, and Doctor Childs. 1117 00:46:52,626 --> 00:46:54,126 - How do you do? 1118 00:46:54,126 --> 00:46:57,209 Ah, now I see the attraction of laboratory work. 1119 00:46:57,209 --> 00:46:59,168 Childs, why can't we collar a few pretty girls 1120 00:46:59,168 --> 00:47:00,459 for the Ministry, eh? 1121 00:47:08,501 --> 00:47:11,543 I asked to meet you so that I could thank you personally, 1122 00:47:11,543 --> 00:47:13,918 for the magnificent job you've been doing 1123 00:47:13,918 --> 00:47:15,918 under your great team here. 1124 00:47:15,918 --> 00:47:19,043 I'm well aware there's been some disappointment, 1125 00:47:19,043 --> 00:47:22,126 but it occurred to me on here, didn't it Childs, 1126 00:47:22,126 --> 00:47:24,793 that we might be able to make some amends. 1127 00:47:24,793 --> 00:47:28,168 Sewell, now that you're more or less at a standstill here, 1128 00:47:28,168 --> 00:47:30,001 would you be murdering me if I wanted to 1129 00:47:30,001 --> 00:47:33,293 borrow these three and put them at Dr. Childs a short while? 1130 00:47:33,293 --> 00:47:35,376 He has a little group doing similar work to your own, 1131 00:47:35,376 --> 00:47:37,751 breeding super virulence and so forth. 1132 00:47:37,751 --> 00:47:39,334 - That would be entirely up to them. 1133 00:47:39,334 --> 00:47:40,959 - But you'd keep their jobs open? 1134 00:47:40,959 --> 00:47:42,626 - Of course. 1135 00:47:42,626 --> 00:47:43,834 - You'd be advising some of the best scientists 1136 00:47:43,834 --> 00:47:45,293 in the country, you know? 1137 00:47:45,293 --> 00:47:46,876 Isn't that right, Childs? 1138 00:47:46,876 --> 00:47:47,709 - Yes sir. 1139 00:47:47,709 --> 00:47:49,543 You're a long way ahead, you could show us 1140 00:47:49,543 --> 00:47:50,959 how the strain should be handled. 1141 00:47:51,001 --> 00:47:53,668 - Could you tell us what your group is 1142 00:47:53,668 --> 00:47:55,126 breeding bacteria for? 1143 00:47:56,959 --> 00:47:59,043 - Defense. 1144 00:47:59,043 --> 00:48:02,501 Yes, well, military work isn't much in my line, I'm afraid. 1145 00:48:02,501 --> 00:48:05,251 - You, young people have all got a bee in your bonnet. 1146 00:48:05,251 --> 00:48:07,959 It's all science, nothing wrong with a scientist 1147 00:48:08,001 --> 00:48:11,293 thinking about the defense of his country, is there? 1148 00:48:11,293 --> 00:48:12,543 - Well, what do you say? 1149 00:48:13,959 --> 00:48:16,668 - I'd say it requires some careful thought, sir. 1150 00:48:16,668 --> 00:48:18,626 - Of course, there'll be very little difficulty 1151 00:48:18,626 --> 00:48:21,834 about moving, your homes I mean, we'd take care of that. 1152 00:48:21,834 --> 00:48:23,918 Money, that sort of thing. 1153 00:48:23,918 --> 00:48:27,084 Which reminds me, you've not discussed salary yet. 1154 00:48:27,084 --> 00:48:31,043 Now, if Mr. Marriott, for example, were to be teaching 1155 00:48:31,043 --> 00:48:33,959 your people, Childs, I suppose you'd want to grade 1156 00:48:34,001 --> 00:48:36,584 him up to senior scientific officer, wouldn't you? 1157 00:48:36,584 --> 00:48:38,126 - Certainly, only fair. 1158 00:48:38,126 --> 00:48:40,668 - And that would mean another 10 pounds a week, wouldn't it? 1159 00:48:40,668 --> 00:48:41,501 - At least. 1160 00:48:41,501 --> 00:48:43,126 - Which'd be all right, you know. 1161 00:48:50,251 --> 00:48:53,751 - That was the bribe he offered, 10 lousy pounds. 1162 00:48:53,751 --> 00:48:55,043 Why, Judas was paid more. 1163 00:48:55,043 --> 00:48:58,251 And they stood grinning, quite sure that I'd jump at it. 1164 00:49:03,126 --> 00:49:04,793 - Perhaps I should try and stop you for your own sake, 1165 00:49:04,793 --> 00:49:06,376 but when a man has the courage to do what he 1166 00:49:06,376 --> 00:49:07,709 believes to be right instead of following the herd- 1167 00:49:07,709 --> 00:49:09,209 - Hello. 1168 00:49:09,209 --> 00:49:10,168 - Oh, hello, Bill. 1169 00:49:10,168 --> 00:49:11,293 - Oh, hello. 1170 00:49:11,293 --> 00:49:12,209 - It's yours. 1171 00:49:14,293 --> 00:49:15,126 - Thanks. 1172 00:49:17,793 --> 00:49:21,043 Well, here I am, what's it all about? 1173 00:49:21,043 --> 00:49:23,084 - Something you said the other night. 1174 00:49:23,084 --> 00:49:24,626 - Yeah? 1175 00:49:24,626 --> 00:49:29,001 - About this International Scientific Exchange. 1176 00:49:30,918 --> 00:49:32,876 - Look, I've got to get home. 1177 00:49:36,084 --> 00:49:37,751 You can walk with me if you like. 1178 00:49:37,751 --> 00:49:38,584 - All right. 1179 00:49:38,584 --> 00:49:39,959 - Ciao. - Ciao. 1180 00:49:39,959 --> 00:49:40,918 - Well, thanks Alan. 1181 00:49:40,918 --> 00:49:42,459 - No need to thank me for. 1182 00:49:46,668 --> 00:49:48,501 - Don't say anything to Lucy about this, will you? 1183 00:49:48,501 --> 00:49:51,834 - Oh devil no, don't worry, don't worry. 1184 00:49:57,418 --> 00:49:58,918 - Look, you're asking a bit much, aren't you? 1185 00:49:58,918 --> 00:50:01,168 After all, it's nothing to do with me. 1186 00:50:01,168 --> 00:50:03,376 - The other night, you asked me if I was interested. 1187 00:50:03,376 --> 00:50:04,293 Well, I am. 1188 00:50:05,209 --> 00:50:07,918 - Ah, it's a bit difficult, I'd have to think about it. 1189 00:50:07,918 --> 00:50:09,501 - Then why did you suggest it? 1190 00:50:09,501 --> 00:50:11,793 - I didn't suggest anything, I just happened to mention it. 1191 00:50:11,793 --> 00:50:13,793 - Look here, I don't know what your game is, 1192 00:50:13,793 --> 00:50:16,126 can you or can't you put me in touch with them? 1193 00:50:16,126 --> 00:50:17,584 - I might, you'd have to keep me out of it. 1194 00:50:17,584 --> 00:50:19,459 - Oh yes, we'll keep you out if it- 1195 00:50:19,459 --> 00:50:20,959 - That's a thing where we've all got to be pretty careful. 1196 00:50:21,001 --> 00:50:22,584 - When can you fix it? 1197 00:50:22,626 --> 00:50:24,126 - It might take a bit of time. 1198 00:50:25,459 --> 00:50:28,668 Ring me at this number tomorrow, lunch time. 1199 00:50:35,168 --> 00:50:36,001 Okay? 1200 00:50:37,751 --> 00:50:38,668 Good night. 1201 00:50:51,293 --> 00:50:52,959 - Dr. Shole. 1202 00:50:52,959 --> 00:50:55,959 - Oh, I shan't keep you a moment, make yourself comfortable. 1203 00:51:05,418 --> 00:51:06,834 Now then, let me see now. 1204 00:51:06,834 --> 00:51:07,709 Who sent you? 1205 00:51:10,501 --> 00:51:11,709 - No one. 1206 00:51:11,709 --> 00:51:12,709 - Huh? 1207 00:51:12,709 --> 00:51:13,751 - The name's Shole. 1208 00:51:16,001 --> 00:51:17,209 - Oh yes, of course it is. 1209 00:51:17,209 --> 00:51:19,709 Hah, yes, you look after our keen Professor, don't you? 1210 00:51:19,709 --> 00:51:21,751 Now, I tell you why we asked you to call. 1211 00:51:21,751 --> 00:51:23,918 I'm afraid he's been a bit naughty, you know. 1212 00:51:23,918 --> 00:51:26,376 Nothing much, mark you, but he wrote the President 1213 00:51:26,376 --> 00:51:28,043 of the Royal Society. 1214 00:51:28,043 --> 00:51:29,876 - Wait a moment, this is where I came in. 1215 00:51:29,876 --> 00:51:31,209 - Came in, when? 1216 00:51:31,209 --> 00:51:33,209 - You told me about it last time. 1217 00:51:33,209 --> 00:51:34,543 - I did? 1218 00:51:34,543 --> 00:51:36,709 Oh, must been something else, then. 1219 00:51:36,709 --> 00:51:37,543 I remember. 1220 00:51:45,209 --> 00:51:47,334 Yes, you've got a girl named Byrne. 1221 00:51:47,334 --> 00:51:49,418 Do you know her friend, Andrews? 1222 00:51:49,418 --> 00:51:50,668 - No. 1223 00:51:50,668 --> 00:51:52,709 - You've got a boy named Marriott. 1224 00:51:52,709 --> 00:51:53,793 - Yes. 1225 00:51:53,793 --> 00:51:55,043 - How'd you rate him? 1226 00:51:55,043 --> 00:51:56,626 - As a scientist, first class. 1227 00:51:56,626 --> 00:51:58,209 - As a man? 1228 00:51:58,251 --> 00:52:00,168 - Perhaps slightly immature. 1229 00:52:00,168 --> 00:52:00,959 - But honest? 1230 00:52:00,959 --> 00:52:02,001 - Absolutely, I should say. 1231 00:52:02,001 --> 00:52:03,168 - Oh, 1232 00:52:03,959 --> 00:52:05,043 don't like the sound of that. 1233 00:52:05,043 --> 00:52:06,793 The slippery ones are easy, but these honest chaps 1234 00:52:06,793 --> 00:52:07,626 turn you Grey. 1235 00:52:09,209 --> 00:52:10,876 Sewell and he pretty close? 1236 00:52:10,876 --> 00:52:12,418 - He's one of the team. 1237 00:52:12,418 --> 00:52:13,793 - Do they get on all right together? 1238 00:52:13,793 --> 00:52:15,918 - Certainly, he's been with us since he was a student. 1239 00:52:15,918 --> 00:52:17,459 - How about Marriott and the girl? 1240 00:52:17,459 --> 00:52:19,376 Any hanky panky there? 1241 00:52:19,376 --> 00:52:21,918 - They only work at the lab, I really don't know. 1242 00:52:21,918 --> 00:52:22,751 - Ah, no. 1243 00:52:22,751 --> 00:52:24,793 It's the devil of these jobs. 1244 00:52:25,626 --> 00:52:26,959 No one ever knows anything, you know. 1245 00:52:28,209 --> 00:52:30,334 Oh well, thanks for coming in. 1246 00:52:31,793 --> 00:52:34,209 - Is everything all right so far? 1247 00:52:34,209 --> 00:52:37,209 - Oh, so-so, if you have to say so. 1248 00:52:37,209 --> 00:52:39,459 - More so-so than it was? 1249 00:52:39,459 --> 00:52:40,959 - Oh, I'd be the last to know. 1250 00:52:40,959 --> 00:52:42,584 Oh yes, there was another fellow. 1251 00:52:44,293 --> 00:52:45,626 Now what's his name, Shole. 1252 00:52:47,376 --> 00:52:48,626 What's he like? 1253 00:52:51,334 --> 00:52:53,709 - That's hardly for me to say. 1254 00:52:53,709 --> 00:52:55,168 - Oh, of course, you are Shole. 1255 00:52:56,001 --> 00:52:56,834 Oh yes. 1256 00:52:56,834 --> 00:52:58,834 Oh, something else I wanted to ask you. 1257 00:52:58,834 --> 00:52:59,959 Just go on, a moment. 1258 00:53:00,001 --> 00:53:01,543 Oh never mind, some other time. 1259 00:53:03,918 --> 00:53:05,293 Oh, yes, I remember. 1260 00:53:05,293 --> 00:53:07,084 Don't shut the outer door, the lock sticks. 1261 00:53:07,084 --> 00:53:09,626 Yesterday, we couldn't get out for three hours. 1262 00:53:09,626 --> 00:53:11,043 - I'll try to remember. 1263 00:53:20,293 --> 00:53:22,418 Thank you, driver. 1264 00:53:22,418 --> 00:53:23,459 Hello, Bob, where you off to? 1265 00:53:23,501 --> 00:53:24,793 - I need a spot of fresh air. 1266 00:53:24,793 --> 00:53:26,043 - Shall I tell them to keep something hot? 1267 00:53:26,043 --> 00:53:27,001 - No thanks, Doc, don't bother. 1268 00:53:27,001 --> 00:53:28,001 I'll get a sandwich. 1269 00:53:45,959 --> 00:53:46,793 Hello? 1270 00:53:47,793 --> 00:53:49,501 I'm ringing as arranged. 1271 00:53:49,501 --> 00:53:52,709 - Oh yes, I've spoken to my client, and they're interested, 1272 00:53:52,709 --> 00:53:55,168 and could view the property tomorrow night. 1273 00:53:55,168 --> 00:53:58,251 - Oh, well what should I do? 1274 00:53:58,251 --> 00:54:01,168 - Could you bring the plans along at nine p.m.? 1275 00:54:01,168 --> 00:54:03,876 - Yes, but I'd have to get them back 1276 00:54:03,876 --> 00:54:05,376 before tomorrow morning. 1277 00:54:05,376 --> 00:54:06,918 It would take rather a long time to copy them, won't it? 1278 00:54:06,918 --> 00:54:09,126 - That's all right. 1279 00:54:09,126 --> 00:54:11,251 I suppose I'll just take a few snap shots. 1280 00:54:11,251 --> 00:54:13,501 - Oh yes, yes, of course. 1281 00:54:15,501 --> 00:54:16,459 Where should I go? 1282 00:54:17,834 --> 00:54:18,918 Take this down. 1283 00:54:28,376 --> 00:54:29,876 - Oh really, not again. 1284 00:54:29,876 --> 00:54:31,376 - Mr. Prince would like to see you, sir. 1285 00:54:31,376 --> 00:54:32,959 - Well he can't, I have my work to do. 1286 00:54:32,959 --> 00:54:33,793 - It's very urgent, sir. 1287 00:54:33,793 --> 00:54:35,751 - It's always urgent, and he never knows me 1288 00:54:35,751 --> 00:54:36,959 when he sees me. 1289 00:54:37,001 --> 00:54:38,001 Anyway, I'm sick of that letter, 1290 00:54:38,001 --> 00:54:39,043 I've heard it twice already. 1291 00:54:39,043 --> 00:54:40,626 - It's not that this time, sir. 1292 00:54:40,626 --> 00:54:42,043 Could be serious. 1293 00:54:43,126 --> 00:54:45,209 - All right, but if it isn't, I promise you, 1294 00:54:45,209 --> 00:54:46,834 it's going to be serious for your Mr. Prince. 1295 00:54:46,834 --> 00:54:47,959 - Yes, sir. 1296 00:54:58,501 --> 00:55:00,418 - Just time to tidy up. 1297 00:55:07,251 --> 00:55:10,084 - I wish I'd learned to write with my toes. 1298 00:55:10,084 --> 00:55:12,501 They offered to teach me, and I wouldn't let them. 1299 00:55:12,501 --> 00:55:13,584 - What do you want to write, darling? 1300 00:55:13,584 --> 00:55:14,959 - A letter. 1301 00:55:14,959 --> 00:55:16,168 I'll write it for you. 1302 00:55:16,168 --> 00:55:17,418 - It's to you. 1303 00:55:17,418 --> 00:55:19,501 - A nice letter, one I'd like to get? 1304 00:55:19,501 --> 00:55:21,959 - I don't know, you might like it, you might not. 1305 00:55:22,959 --> 00:55:24,626 - There. 1306 00:55:24,626 --> 00:55:25,793 - You know, I don't think you've ever really 1307 00:55:25,793 --> 00:55:27,626 understood our relationship. 1308 00:55:27,626 --> 00:55:29,251 - Is that what you want to write to me about? 1309 00:55:29,251 --> 00:55:31,209 - Partly, you think I'm grateful for all you've 1310 00:55:31,209 --> 00:55:33,584 done for me, but that I don't love you. 1311 00:55:34,459 --> 00:55:36,168 Both wrong, as it happens. 1312 00:55:36,168 --> 00:55:38,626 I'm not grateful, and I do love you. 1313 00:55:38,626 --> 00:55:41,084 - I may understand more than you think. 1314 00:55:41,084 --> 00:55:42,584 - Anyhow, kiss me. 1315 00:55:44,084 --> 00:55:45,251 - No, not like that. 1316 00:55:45,251 --> 00:55:47,584 Properly, with your arms around my neck. 1317 00:55:55,834 --> 00:55:56,959 Thank you. 1318 00:55:56,959 --> 00:55:59,334 Oh God, won't this spoil things for you, 1319 00:55:59,334 --> 00:56:01,834 they'll spoil them good and proper. 1320 00:56:01,834 --> 00:56:04,668 It's not fair, not being able to write that letter to you. 1321 00:56:05,751 --> 00:56:07,376 - You tell me sometime. 1322 00:56:07,376 --> 00:56:09,376 All you'll hear you'll know, and the rest 1323 00:56:09,376 --> 00:56:10,959 you'll have to guess. 1324 00:56:10,959 --> 00:56:12,084 There's no need to fetch me tonight, 1325 00:56:12,084 --> 00:56:15,126 just come straight home, somebody's coming my way. 1326 00:56:24,793 --> 00:56:26,334 - It's all right, darling. 1327 00:56:26,334 --> 00:56:28,293 Be all right once you get inside. 1328 00:56:28,293 --> 00:56:29,293 - That's right. 1329 00:56:29,293 --> 00:56:31,793 It'll be all right once I'm inside. 1330 00:56:57,751 --> 00:57:00,084 - Now, Dr. Shole, you're a scientist, 1331 00:57:00,084 --> 00:57:01,918 so I'd hate going and jumping to conclusions, 1332 00:57:01,918 --> 00:57:03,501 and having you laughing at me. 1333 00:57:03,501 --> 00:57:05,168 So let's take this step by step, shall we, 1334 00:57:05,168 --> 00:57:07,751 and you tell me where I go wrong, hmm? 1335 00:57:07,751 --> 00:57:08,584 - Go ahead. 1336 00:57:08,584 --> 00:57:09,418 - Fine. 1337 00:57:09,418 --> 00:57:11,334 Now, it all starts with your Professor 1338 00:57:11,334 --> 00:57:12,459 being rather naughty, you know. 1339 00:57:12,459 --> 00:57:13,293 - Now, we had this once already- 1340 00:57:13,293 --> 00:57:14,584 - No, no, no, not this time. 1341 00:57:14,584 --> 00:57:17,084 As a result, we agreed to keep an eye 1342 00:57:17,084 --> 00:57:19,126 on the Franklin Evans wing of the lab. 1343 00:57:19,126 --> 00:57:20,251 Nothing must be allowed to escape from the place 1344 00:57:20,251 --> 00:57:22,334 that isn't under proper security control, 1345 00:57:22,334 --> 00:57:24,418 is part of another building, and is properly opened, 1346 00:57:24,418 --> 00:57:26,251 or after day or night. 1347 00:57:26,251 --> 00:57:28,084 And where, just between ourselves, 1348 00:57:28,084 --> 00:57:29,293 any chance of cooperation 1349 00:57:29,293 --> 00:57:31,001 for the inmates is blown to smithereens 1350 00:57:31,001 --> 00:57:33,459 by a little speech the Minister sees fit to toss 1351 00:57:33,459 --> 00:57:35,043 at them at the unveiling. 1352 00:57:35,043 --> 00:57:36,876 There's been no trouble of course, then we are to 1353 00:57:36,876 --> 00:57:38,626 do absolutely nothing. 1354 00:57:38,626 --> 00:57:39,918 Well, it's just one of those jobs that makes us want 1355 00:57:39,918 --> 00:57:41,834 to go away and shoot ourselves. 1356 00:57:41,834 --> 00:57:46,043 Of course, don't shoot ourselves, so what do we do? 1357 00:57:46,043 --> 00:57:48,376 We make a little check of the staff, now, 1358 00:57:48,376 --> 00:57:50,043 let's be fair, there's nothing wrong there, 1359 00:57:50,043 --> 00:57:53,709 everything ship-shape, except one small point, 1360 00:57:53,709 --> 00:57:54,751 your Miss Byrne. 1361 00:57:55,584 --> 00:57:56,668 - Lucy Byrne? 1362 00:57:57,543 --> 00:57:59,709 - Now, she's with a fellow named Andrews, 1363 00:57:59,709 --> 00:58:01,084 that's her own business. 1364 00:58:01,084 --> 00:58:02,751 But Andrews is on some sort of terms with a man 1365 00:58:02,751 --> 00:58:05,168 named Evans, who sometimes is Evans, sometimes he's Brown, 1366 00:58:05,168 --> 00:58:06,334 his real name may be Parsons. 1367 00:58:06,334 --> 00:58:07,168 At the moment, he calls himself Brown, 1368 00:58:07,168 --> 00:58:08,751 so we'll stick to that. 1369 00:58:08,751 --> 00:58:12,459 Now, we don't like Brown, we don't like him at all. 1370 00:58:12,459 --> 00:58:13,293 - Does Lucy know him? 1371 00:58:13,293 --> 00:58:15,251 - Maybe yes, maybe no. 1372 00:58:15,251 --> 00:58:16,918 She's certainly met him. 1373 00:58:16,918 --> 00:58:19,959 And that brings us to your Mr. Marriott. 1374 00:58:19,959 --> 00:58:22,126 Last week, this girl takes him to a pub, 1375 00:58:22,126 --> 00:58:23,626 where they meet Andrews. 1376 00:58:23,626 --> 00:58:26,543 And who turns up and joins them, but our Mr. Brown. 1377 00:58:26,543 --> 00:58:28,459 Now, let's be fair, a likely affair 1378 00:58:28,459 --> 00:58:30,293 that could be pure chance. 1379 00:58:30,293 --> 00:58:31,793 But now what happens? 1380 00:58:31,793 --> 00:58:35,126 A night or two later, Marriott drops off to see Andrews 1381 00:58:35,126 --> 00:58:37,876 again, and again, Brown turns up. 1382 00:58:37,876 --> 00:58:40,751 This time, Marriott and Brown leave Andrews 1383 00:58:40,751 --> 00:58:43,668 in a nice cosy pub, and go an converse in a biting 1384 00:58:43,668 --> 00:58:44,709 northeast wind outside. 1385 00:58:44,709 --> 00:58:48,334 Before they part, Brown hands Marriott a slip of paper, 1386 00:58:48,334 --> 00:58:49,876 on which he's written something. 1387 00:58:49,876 --> 00:58:52,376 Now, let me ask you a question. 1388 00:58:52,376 --> 00:58:53,209 - Yes? 1389 00:58:53,209 --> 00:58:55,584 - Does Marriott follow the judies? 1390 00:58:55,584 --> 00:58:56,959 - No, not the slightest interest. 1391 00:58:56,959 --> 00:58:59,084 - Ah, then we can dismiss the possibility 1392 00:58:59,084 --> 00:59:01,001 of it being a tip for the selling plate 1393 00:59:01,001 --> 00:59:02,543 for the following day. 1394 00:59:02,543 --> 00:59:04,501 It could of course, be the phone number of one of those 1395 00:59:04,501 --> 00:59:06,751 young ladies who specialize in artistic poses 1396 00:59:06,751 --> 00:59:09,209 for old gentlemen with box brownies. 1397 00:59:09,209 --> 00:59:11,501 On the other hand, it may well be something more 1398 00:59:11,501 --> 00:59:12,626 interesting to us. 1399 00:59:13,501 --> 00:59:16,668 Or would that, in your opinion, be going to far? 1400 00:59:16,668 --> 00:59:18,251 - Well, if Brown is the man you say he is, 1401 00:59:18,251 --> 00:59:19,501 not a bit too far. 1402 00:59:19,501 --> 00:59:20,626 - Thank you, doctor. 1403 00:59:20,626 --> 00:59:23,251 Now, let's still be fair, all this could have a 1404 00:59:23,251 --> 00:59:25,626 perfectly normal explanation. 1405 00:59:25,626 --> 00:59:27,543 In fact I thought there probably wasn't anything 1406 00:59:27,543 --> 00:59:31,209 in it until this morning, when we go this. 1407 00:59:31,251 --> 00:59:33,418 It's something quite outside the Houghton job. 1408 00:59:33,418 --> 00:59:36,084 It tells us that certain people we are very interested in 1409 00:59:36,084 --> 00:59:39,376 expect to receive some information, scientific information, 1410 00:59:39,376 --> 00:59:41,918 within the next 24 hours. 1411 00:59:41,918 --> 00:59:45,376 These people know Brown, Brown knows two of your staff, 1412 00:59:45,376 --> 00:59:48,043 and at that point, I begin to wonder whether one 1413 00:59:48,043 --> 00:59:50,084 can be just a little bit too fair. 1414 00:59:51,584 --> 00:59:52,501 What do you think? 1415 00:59:53,376 --> 00:59:54,459 - It's most alarming. 1416 00:59:55,668 --> 00:59:58,126 But I find it hard to believe that Lucy and Marriott- 1417 00:59:58,126 --> 00:59:59,501 - You can't shed any light upon it? 1418 00:59:59,501 --> 01:00:00,918 - Sorry, none at all. 1419 01:00:01,751 --> 01:00:02,584 - Oh dear, no dear. 1420 01:00:02,584 --> 01:00:04,709 Then I shall have to start asking questions. 1421 01:00:04,709 --> 01:00:06,418 Don't like it, you know. 1422 01:00:06,418 --> 01:00:07,918 But then we don't like Brown, do we? 1423 01:00:07,918 --> 01:00:10,293 We don't like him at all. 1424 01:00:10,293 --> 01:00:13,043 Get me the Houghton Lab for Dr. Shole, please. 1425 01:00:14,626 --> 01:00:16,918 - Yes, what's the address? 1426 01:00:20,918 --> 01:00:23,209 It's the Doc, he wants me to take round our stuff 1427 01:00:23,209 --> 01:00:24,043 on the growth checks. 1428 01:00:24,043 --> 01:00:25,876 Can you spare me for an hour or two? 1429 01:00:25,876 --> 01:00:29,126 - Yes, yes, you go on. 1430 01:00:29,126 --> 01:00:31,751 - All right Doc, be with you as soon as I can, okay. 1431 01:00:33,876 --> 01:00:35,584 What do you want those for? 1432 01:00:35,584 --> 01:00:38,043 And who are Harmony General Holdings? 1433 01:00:38,043 --> 01:00:38,876 - Oh Lucy? 1434 01:00:38,876 --> 01:00:39,959 - Hmmm? 1435 01:00:39,959 --> 01:00:42,126 - I shouldn't bother to come back if I were you. 1436 01:00:42,126 --> 01:00:43,834 There's not much point. 1437 01:00:43,834 --> 01:00:45,376 And I'll see you in the morning, hmm? 1438 01:00:45,376 --> 01:00:46,209 - Okay. 1439 01:00:53,543 --> 01:00:54,459 Bye. 1440 01:00:54,459 --> 01:00:55,293 - Bye. 1441 01:02:49,793 --> 01:02:54,793 - Dear Lucy, not my dear Lucy, or darling, 1442 01:02:55,543 --> 01:02:56,709 just dear Lucy. 1443 01:02:58,418 --> 01:03:00,543 They say sounds go on, so maybe you'll catch 1444 01:03:00,543 --> 01:03:02,418 some of this hanging about the place. 1445 01:03:03,751 --> 01:03:05,043 If not, it doesn't matter. 1446 01:03:07,293 --> 01:03:09,501 I want to thank you for looking after me. 1447 01:03:09,501 --> 01:03:11,418 For dressing me, and opening the doors, 1448 01:03:11,418 --> 01:03:15,876 and buying the tickets, hope you made a profit out of it. 1449 01:03:15,876 --> 01:03:19,293 You can go now, go on, go on, get married, 1450 01:03:19,293 --> 01:03:20,793 you think I don't know? 1451 01:03:23,418 --> 01:03:27,126 I've scuppered him, scuppered your pink and white boy, 1452 01:03:27,126 --> 01:03:28,834 and you put him right in my lap. 1453 01:03:28,834 --> 01:03:30,834 No need to tip the police off, he's such a fool, 1454 01:03:30,834 --> 01:03:33,876 he's bound to give himself away, but why did you do it? 1455 01:03:35,459 --> 01:03:37,626 Oh, you just been denser than usual. 1456 01:03:41,709 --> 01:03:44,043 What do I care about this country? 1457 01:03:44,043 --> 01:03:45,959 What's it done for me? 1458 01:03:45,959 --> 01:03:48,876 Look at me, look at me, look at me. 1459 01:03:55,043 --> 01:03:57,168 It's bloody unfair, I wanted to write to you, 1460 01:03:57,168 --> 01:03:59,376 I wanted to tell you, but it wasn't possible, 1461 01:03:59,376 --> 01:04:01,584 it wasn't decent, and you knew it. 1462 01:04:01,584 --> 01:04:04,376 If you want a pick, keep a dog and his lubber over that. 1463 01:04:06,834 --> 01:04:09,251 Why haven't you come back early? 1464 01:04:09,251 --> 01:04:10,959 You're never here when you're wanted. 1465 01:04:13,459 --> 01:04:15,376 I've scuppered him. 1466 01:04:20,959 --> 01:04:22,376 Goodbye, darling. 1467 01:04:28,043 --> 01:04:31,834 Dictated, but not signed, by Mister Andrews. 1468 01:04:39,543 --> 01:04:41,459 - Look, if only you'll tell me what this is all about, 1469 01:04:41,459 --> 01:04:42,459 what it is you want to know about, 1470 01:04:42,459 --> 01:04:44,001 perhaps I can be more help. 1471 01:04:44,001 --> 01:04:44,959 - May I? 1472 01:04:44,959 --> 01:04:47,084 - Yes, go ahead, Doc. 1473 01:04:47,084 --> 01:04:50,709 - Lucy, there's some question of a security leak. 1474 01:04:51,709 --> 01:04:53,209 - Oh, on the work? 1475 01:04:54,168 --> 01:04:54,959 - Yes. 1476 01:04:56,418 --> 01:04:57,376 - I see. 1477 01:04:57,376 --> 01:05:00,334 - Now Ms. Byrne, have you ever said or done anything 1478 01:05:00,334 --> 01:05:01,251 that could lead to a leak? 1479 01:05:01,251 --> 01:05:03,334 - No, of course not. 1480 01:05:03,334 --> 01:05:04,668 How about Marriott? 1481 01:05:04,668 --> 01:05:07,418 Ever heard him talking out of turn? 1482 01:05:07,418 --> 01:05:08,418 - No. 1483 01:05:08,418 --> 01:05:10,001 You're quite sure? 1484 01:05:10,001 --> 01:05:10,834 - Yes. 1485 01:05:10,834 --> 01:05:12,918 - Lucy, don't get this wrong, the leak hasn't 1486 01:05:12,918 --> 01:05:14,668 happened yet; if we know where to look, 1487 01:05:14,668 --> 01:05:17,084 we may be able to stop it, and nobody gets hurt. 1488 01:05:17,959 --> 01:05:19,876 Now, can you help us? 1489 01:05:21,043 --> 01:05:22,459 - No. 1490 01:05:22,459 --> 01:05:24,376 - All right, never mind it then. 1491 01:05:24,376 --> 01:05:25,959 I think we better toddle along and have a word 1492 01:05:25,959 --> 01:05:27,709 with our friend Andrews. 1493 01:05:27,751 --> 01:05:29,293 You stay here, and have a nice cup of tea. 1494 01:05:29,293 --> 01:05:30,959 - Oh no, please, can I come? 1495 01:05:30,959 --> 01:05:32,834 He's not well, it might upset him. 1496 01:05:34,251 --> 01:05:35,584 - All right, come along then. 1497 01:05:41,126 --> 01:05:42,376 There's an awful smell of gas coming 1498 01:05:42,376 --> 01:05:43,709 from somewhere down there. 1499 01:05:45,084 --> 01:05:46,418 - Wait a minute'. 1500 01:05:53,501 --> 01:05:54,543 Get that window open'. 1501 01:05:59,168 --> 01:06:00,001 Smash it, man'. 1502 01:06:00,001 --> 01:06:00,834 Smash it'. 1503 01:06:10,793 --> 01:06:12,626 - He's dead, isn't he? 1504 01:06:21,418 --> 01:06:24,668 I always knew it would happen. 1505 01:06:24,668 --> 01:06:26,751 Turn it on with his foot. 1506 01:06:29,209 --> 01:06:31,293 He could turn it on with his foot. 1507 01:06:31,293 --> 01:06:32,709 Let me have a look at him. 1508 01:06:37,334 --> 01:06:38,168 - Any brandy? 1509 01:06:42,418 --> 01:06:43,251 - No. 1510 01:06:44,251 --> 01:06:45,834 - Better get some, just in case. 1511 01:06:45,834 --> 01:06:47,084 - No, I'll go. 1512 01:06:47,084 --> 01:06:47,918 I know where. 1513 01:06:54,418 --> 01:06:55,418 - Well, Doc? 1514 01:06:57,543 --> 01:06:59,251 - Oh for sake, where's that girl gone? 1515 01:06:59,251 --> 01:07:01,084 Slater, better get after her and see. 1516 01:07:05,418 --> 01:07:06,251 Night, Arthur. 1517 01:07:06,251 --> 01:07:07,084 Goodnight, Arthur. 1518 01:07:07,084 --> 01:07:07,918 - Good night, sir. 1519 01:07:14,876 --> 01:07:16,668 Ah, I thought perhaps you'd be working late 1520 01:07:16,668 --> 01:07:17,501 tonight, sir. 1521 01:07:17,501 --> 01:07:18,626 - No thanks. 1522 01:07:18,626 --> 01:07:19,459 Goodnight, Arthur. 1523 01:07:19,459 --> 01:07:20,626 Goodnight, Mr. Marriott. 1524 01:07:44,584 --> 01:07:45,418 - Some brandy, please. 1525 01:07:45,418 --> 01:07:46,668 Philip, can I use your phone real quick? 1526 01:07:46,668 --> 01:07:48,168 - Sure, help yourself. 1527 01:07:48,168 --> 01:07:48,959 Is there anything I can do? 1528 01:07:48,959 --> 01:07:50,084 - No, just the brandy. 1529 01:08:02,751 --> 01:08:03,584 Hello? 1530 01:08:03,584 --> 01:08:04,959 - Mr. Marriott, please. 1531 01:08:05,876 --> 01:08:08,501 - I'm afraid Mr. - Marriott hasn't come in yet. 1532 01:08:08,501 --> 01:08:10,626 - What time does he usually get in? 1533 01:08:10,626 --> 01:08:12,418 Well, he's normally in before now, 1534 01:08:12,418 --> 01:08:15,418 but he's probably been out. 1535 01:08:15,418 --> 01:08:16,251 - Thank you. 1536 01:08:16,251 --> 01:08:17,751 Goodbye. 1537 01:09:49,001 --> 01:09:51,001 - Looking for something? 1538 01:10:04,501 --> 01:10:07,292 Hello? 1539 01:10:25,043 --> 01:10:26,668 We better talk about this, Bob. 1540 01:10:31,793 --> 01:10:32,626 Bob. 1541 01:10:38,959 --> 01:10:40,418 - C.O.D inquest. 1542 01:10:40,418 --> 01:10:41,376 - Yes, yes, goodnight. 1543 01:10:41,376 --> 01:10:42,376 - Goodnight. 1544 01:10:51,501 --> 01:10:52,709 - Now, Ms. Byrne. 1545 01:10:52,709 --> 01:10:54,751 You're playing games with us, aren't you? 1546 01:10:55,584 --> 01:10:57,668 When you left here, who did you phone? 1547 01:10:57,668 --> 01:10:58,501 - It never got through. 1548 01:10:58,501 --> 01:11:00,251 - But who were you trying to phone? 1549 01:11:01,418 --> 01:11:02,251 - Bob Marriott. 1550 01:11:02,251 --> 01:11:03,751 - Why, what's Marriott to you? 1551 01:11:03,751 --> 01:11:04,584 - He's the man I work with. 1552 01:11:04,584 --> 01:11:05,876 - Well then, why phone him? 1553 01:11:05,876 --> 01:11:10,168 - I thought perhaps he should know about this. 1554 01:11:10,168 --> 01:11:12,334 - Why, were they close friends? 1555 01:11:12,334 --> 01:11:13,168 - Yes. 1556 01:11:13,168 --> 01:11:14,418 - Well, you forget they only met two or three times. 1557 01:11:14,418 --> 01:11:16,293 They were bad for each other, you said so. 1558 01:11:16,293 --> 01:11:18,168 Now what's Marriott to do with Andrews's death, 1559 01:11:18,168 --> 01:11:19,334 where does Brown come into this? 1560 01:11:19,334 --> 01:11:20,543 - Please, what do you want me to answer? 1561 01:11:20,543 --> 01:11:21,918 - Just the truth, Ms. Byrne, and we haven't 1562 01:11:21,918 --> 01:11:22,751 much time now. 1563 01:11:22,751 --> 01:11:24,876 Now come along, now, why did you try to phone Marriott? 1564 01:11:24,876 --> 01:11:28,251 - I thought, I thought if I could speak to him, 1565 01:11:28,251 --> 01:11:32,084 I could prevent him from doing something silly. 1566 01:11:33,126 --> 01:11:37,293 - Ah, well that wasn't very fair, was it? 1567 01:11:37,293 --> 01:11:39,459 You'll have put him on his guard. 1568 01:11:39,459 --> 01:11:40,959 Then when we get there, the cupboard is bare, 1569 01:11:41,793 --> 01:11:42,626 very naughty. 1570 01:11:42,626 --> 01:11:43,959 But you didn't get through, so the cupboard may 1571 01:11:43,959 --> 01:11:45,334 still be locked. 1572 01:11:45,334 --> 01:11:46,751 We better go and see. 1573 01:11:46,751 --> 01:11:47,834 Come on. 1574 01:11:47,834 --> 01:11:48,668 My hat. 1575 01:11:52,876 --> 01:11:55,709 - Were you taking it, or bringing it back? 1576 01:11:55,709 --> 01:11:56,709 - Taking it. 1577 01:11:56,709 --> 01:11:58,501 - You swear that no one has seen it? 1578 01:12:00,001 --> 01:12:01,334 - Yes. 1579 01:12:01,334 --> 01:12:02,751 - Who were you taking it to? 1580 01:12:04,876 --> 01:12:06,084 - I was meeting someone. 1581 01:12:06,959 --> 01:12:08,084 - When? 1582 01:12:08,084 --> 01:12:08,918 - Tonight. 1583 01:12:10,834 --> 01:12:11,668 - Why? 1584 01:12:12,959 --> 01:12:15,084 Whatever persists you to do a thing like that? 1585 01:12:15,084 --> 01:12:17,168 - Somebody had to do something about it, haven't they? 1586 01:12:17,168 --> 01:12:19,251 Whose responsibility is it, if it isn't ours? 1587 01:12:19,251 --> 01:12:21,959 Or do we just let them go on, dying? 1588 01:12:21,959 --> 01:12:23,751 It was you yourself, who said that you'd never 1589 01:12:23,751 --> 01:12:26,418 felt so ashamed or frustrated. 1590 01:12:26,418 --> 01:12:28,209 It was you who said that if we got two pennies 1591 01:12:28,209 --> 01:12:29,459 of guts, we'd do something about it. 1592 01:12:29,459 --> 01:12:31,459 Well, what did you do about it? 1593 01:12:31,459 --> 01:12:33,209 Or Dr. Shole, nothing. 1594 01:12:34,168 --> 01:12:35,751 Well, all right, you can't be bothered, 1595 01:12:35,751 --> 01:12:36,918 you settle for comfort. 1596 01:12:36,918 --> 01:12:38,084 Well I haven't. 1597 01:12:38,084 --> 01:12:39,918 I'm still young enough to care what happens. 1598 01:12:39,918 --> 01:12:41,793 - You're young enough, Bobby, to be sure you're right. 1599 01:12:41,793 --> 01:12:43,626 I'm old enough to be sure of only one thing, 1600 01:12:43,626 --> 01:12:44,668 that I can be wrong. 1601 01:12:44,668 --> 01:12:46,376 - So because you don't know, you let them snatch 1602 01:12:46,376 --> 01:12:47,459 it out of your hands? 1603 01:12:47,501 --> 01:12:48,876 And what you meant to be a help to people, 1604 01:12:48,876 --> 01:12:49,709 becomes a threat. 1605 01:12:49,709 --> 01:12:51,293 - And can you guarantee that these people you want 1606 01:12:51,293 --> 01:12:52,709 to give it to won't use it as a threat? 1607 01:12:52,709 --> 01:12:54,043 And as a threat to us? 1608 01:12:57,626 --> 01:12:58,793 - No, I can't. 1609 01:13:02,584 --> 01:13:03,418 You know I can't. 1610 01:13:03,418 --> 01:13:04,501 - Don't you see, Bob? 1611 01:13:04,501 --> 01:13:07,084 Without that guarantee, you can't do a thing like this. 1612 01:13:07,084 --> 01:13:09,834 You can't place yourself above the law. 1613 01:13:12,584 --> 01:13:13,418 Oh, God. 1614 01:13:15,418 --> 01:13:16,293 What a mess. 1615 01:13:22,168 --> 01:13:24,751 - See now, what happens next? 1616 01:13:24,751 --> 01:13:26,334 I ring Shole, he isn't there. 1617 01:13:26,334 --> 01:13:29,751 So I leave message his wife to ring me, directly he gets in. 1618 01:13:30,668 --> 01:13:32,084 - I only hope they're going to believe all this. 1619 01:13:32,084 --> 01:13:33,626 - They'll have to, won't they. 1620 01:13:33,626 --> 01:13:35,293 - Not necessarily. 1621 01:13:35,293 --> 01:13:37,918 Oh dear, Professor Sewell, you're back in it again. 1622 01:13:37,918 --> 01:13:38,751 - Who the blazes are you? 1623 01:13:38,751 --> 01:13:40,251 Shole, who is this man? 1624 01:13:40,251 --> 01:13:42,418 - Mr. Prince is our chief security officer. 1625 01:13:42,418 --> 01:13:43,584 - Lucy. 1626 01:13:43,584 --> 01:13:44,418 - Bob. 1627 01:13:44,418 --> 01:13:45,293 - No, at the moment, Ms. Byrne. 1628 01:13:46,209 --> 01:13:48,043 - Well, I don't know why you're all here, 1629 01:13:48,043 --> 01:13:50,501 but as it happens, you've come at just the right moment. 1630 01:13:50,501 --> 01:13:51,959 - Oh, I hoped it might be. 1631 01:13:51,959 --> 01:13:54,084 - As a matter of fact, we've been trying to get you. 1632 01:13:54,084 --> 01:13:54,918 Oh yes? 1633 01:13:54,918 --> 01:13:56,293 - I wanted to tell you that one of my staff, 1634 01:13:56,293 --> 01:13:59,168 Bob Marriott here, was recently approached by someone 1635 01:13:59,168 --> 01:14:01,293 from outside the lab. 1636 01:14:01,293 --> 01:14:02,543 - His name is Brown? 1637 01:14:02,584 --> 01:14:04,793 Oh, oh you know all about Brown? 1638 01:14:04,793 --> 01:14:06,584 - Well not all, perhaps. 1639 01:14:06,584 --> 01:14:09,709 - Suppose you tell me what you know about him. 1640 01:14:09,709 --> 01:14:11,459 - Nothing, personally. 1641 01:14:11,459 --> 01:14:12,459 It's Marriott, here. 1642 01:14:13,501 --> 01:14:18,501 Let's see now, quite by chance, he met him in a pub. 1643 01:14:18,793 --> 01:14:20,626 Brown started to pump him about his work here, 1644 01:14:20,626 --> 01:14:23,043 but fortunately, Bob saw through him right away, 1645 01:14:23,043 --> 01:14:25,168 but just to make sure he wasn't on the wrong track, 1646 01:14:25,168 --> 01:14:27,459 he arranged to meet him again. 1647 01:14:27,459 --> 01:14:28,793 This right, Bob? 1648 01:14:28,793 --> 01:14:29,626 - Yes. 1649 01:14:29,626 --> 01:14:31,168 - This time, Brown pitched him some yarn 1650 01:14:31,168 --> 01:14:33,251 about a international scientific exchange, 1651 01:14:33,251 --> 01:14:36,126 then this afternoon over the phone, he asked Bob 1652 01:14:36,126 --> 01:14:38,751 to meet him tonight, and to bring the secret report 1653 01:14:38,751 --> 01:14:39,584 on our work here. 1654 01:14:40,459 --> 01:14:42,418 Bob, having got him to commit himself, 1655 01:14:42,418 --> 01:14:44,084 immediately reported the matter to me. 1656 01:14:44,084 --> 01:14:44,918 - Ah. 1657 01:14:44,918 --> 01:14:46,793 - It was clearly a matter for you people. 1658 01:14:46,793 --> 01:14:47,959 I didn't know where to get a hold of you, 1659 01:14:48,001 --> 01:14:49,126 so I rang Shole. 1660 01:14:49,959 --> 01:14:53,084 He wasn't there, so I left a message with his wife. 1661 01:14:53,084 --> 01:14:54,584 Asking him to ring directly came in, and that of course, 1662 01:14:54,584 --> 01:14:55,959 is where I came in? 1663 01:14:57,084 --> 01:14:58,168 - Oh well, fair enough. 1664 01:14:58,168 --> 01:14:59,918 In fact, absolutely water-tight. 1665 01:15:01,001 --> 01:15:02,751 And there we were, scaring ourselves to death, 1666 01:15:02,751 --> 01:15:05,334 thinking you had half a mind to publish, Professor. 1667 01:15:05,334 --> 01:15:08,168 And Mr. Marriott had decided to go the whole hog. 1668 01:15:08,168 --> 01:15:11,001 Oh well, really does how how completely mistaken 1669 01:15:11,001 --> 01:15:11,959 one can be. 1670 01:15:11,959 --> 01:15:12,834 You see, Slater? 1671 01:15:13,709 --> 01:15:15,209 Never trust your intuition. 1672 01:15:16,168 --> 01:15:19,084 Oh, and talk about not trusting things, Brown, 1673 01:15:19,084 --> 01:15:20,543 we don't like him, do we? 1674 01:15:20,543 --> 01:15:22,251 Don't like him at all. 1675 01:15:22,251 --> 01:15:24,668 Now, what time did you say you were meeting him? 1676 01:15:25,834 --> 01:15:27,626 - Nine o'clock. 1677 01:15:43,668 --> 01:15:45,501 - Thank you, driver. 1678 01:15:45,501 --> 01:15:46,626 - Bang on time, eh? 1679 01:15:46,626 --> 01:15:48,126 - Yes, yes I just made it. 1680 01:15:49,293 --> 01:15:50,834 - All right? 1681 01:15:50,834 --> 01:15:51,959 - Yes. 1682 01:15:51,959 --> 01:15:54,251 - Let me have it, have it back here before midnight. 1683 01:15:55,334 --> 01:15:57,668 - No, I don't let it out of my hands. 1684 01:15:57,668 --> 01:16:00,459 It's got to be back in the lab before anybody gets there. 1685 01:16:00,459 --> 01:16:01,501 - You'll get it back. 1686 01:16:02,376 --> 01:16:04,459 - No, I'm sorry, I can't take the chance. 1687 01:16:06,709 --> 01:16:08,959 - All right, come on. 1688 01:16:51,418 --> 01:16:52,251 - Oh. 1689 01:17:03,584 --> 01:17:04,418 - Hello. 1690 01:17:04,418 --> 01:17:05,251 Who is this? 1691 01:17:05,251 --> 01:17:06,418 - I had to bring him with me, he can't let 1692 01:17:06,418 --> 01:17:07,751 the stuff out of his hands. 1693 01:17:09,168 --> 01:17:12,876 - Right, you can't be too careful, I suppose. 1694 01:17:12,876 --> 01:17:14,126 Let's have 'em. 1695 01:17:16,418 --> 01:17:17,959 Good. 1696 01:17:17,959 --> 01:17:19,501 Well, make yourselves comfortable. 1697 01:17:19,501 --> 01:17:20,793 I'll be as quick as I can. 1698 01:17:22,418 --> 01:17:23,584 I'm sorry about the mess, 1699 01:17:23,584 --> 01:17:26,043 but there isn't much money in this job, you know. 1700 01:17:28,251 --> 01:17:30,043 Sorry, no smoking. 1701 01:17:30,043 --> 01:17:31,959 Got to keep the air clear. 1702 01:17:31,959 --> 01:17:33,543 You'll find a bottle of whiskey, if you look 1703 01:17:33,543 --> 01:17:34,793 in the sideboard. 1704 01:17:34,793 --> 01:17:37,084 Think you could do with a drink. 1705 01:17:37,084 --> 01:17:38,209 - No thanks, I'm fine. 1706 01:18:05,668 --> 01:18:06,918 - Good evening. 1707 01:18:08,376 --> 01:18:09,709 How does it go? 1708 01:18:09,709 --> 01:18:10,543 - Shan't be long. 1709 01:18:10,543 --> 01:18:11,376 - Good, good. 1710 01:18:26,668 --> 01:18:27,501 Stop. 1711 01:18:31,334 --> 01:18:32,251 - What is it, Dr.? 1712 01:18:36,293 --> 01:18:38,168 - What have you brought, my friend? 1713 01:18:38,168 --> 01:18:39,209 - What you asked for. 1714 01:18:40,459 --> 01:18:41,293 - Watch him. 1715 01:18:43,293 --> 01:18:44,918 Stay where you are. 1716 01:18:49,543 --> 01:18:50,959 - Whose idea is this? 1717 01:18:50,959 --> 01:18:51,793 - What? 1718 01:18:51,793 --> 01:18:52,626 - Quick, whose idea? 1719 01:18:53,501 --> 01:18:54,334 - I don't know what you mean. 1720 01:18:54,334 --> 01:18:55,168 - It's rubbish. 1721 01:19:04,209 --> 01:19:05,043 Sewell. 1722 01:19:06,418 --> 01:19:07,876 - It's nothing to do with me. 1723 01:19:08,959 --> 01:19:10,126 Getting out. 1724 01:19:10,126 --> 01:19:11,293 - Stand still. 1725 01:19:15,251 --> 01:19:16,626 This one's locked, sir. 1726 01:19:16,626 --> 01:19:18,584 Open up, it's the police. 1727 01:19:19,876 --> 01:19:21,834 Come along now, we know you're there. 1728 01:19:21,834 --> 01:19:22,668 You're completely surrounded. 1729 01:19:22,668 --> 01:19:24,918 There's no point in making trouble, we'd rather not 1730 01:19:24,918 --> 01:19:25,876 have any trouble. 1731 01:19:29,168 --> 01:19:32,501 Can't you persuade your friends to open the door, Mr. Brown? 1732 01:19:38,251 --> 01:19:39,709 Break it up, in there'. 1733 01:19:39,709 --> 01:19:40,959 Open this door'. 1734 01:19:58,209 --> 01:19:59,043 - Get 'em. 1735 01:20:02,918 --> 01:20:04,084 Ah, Mr. Brown. 1736 01:20:04,959 --> 01:20:07,126 I always wanted to meet you. 1737 01:20:07,126 --> 01:20:09,418 And looking exactly as I pictured you. 1738 01:20:12,543 --> 01:20:15,043 - 152 colonies. 1739 01:20:15,043 --> 01:20:17,251 - How many more does the Prof want? 1740 01:20:17,251 --> 01:20:18,501 - Another 3,000. 1741 01:20:18,501 --> 01:20:20,626 - And 24, now. 1742 01:20:20,626 --> 01:20:21,459 Well, if that's what the Prof wants, 1743 01:20:21,459 --> 01:20:23,126 that's what the Prof's gonna get. 1744 01:20:24,959 --> 01:20:25,959 - He certainly is. 1745 01:20:31,418 --> 01:20:32,959 - Lucy, quick, you're wanted. 1746 01:20:32,959 --> 01:20:33,793 - What happened? 1747 01:20:33,793 --> 01:20:36,084 - It's Philips, he's got Arthur at last, in the cage. 1748 01:20:36,084 --> 01:20:38,959 - But he mustn't he's on a diet. 1749 01:20:38,959 --> 01:20:39,834 - Ms. Byrne'. 1750 01:20:41,126 --> 01:20:43,084 Look here, Philips, if don't give me the key, 1751 01:20:43,084 --> 01:20:45,043 I'll be forced to report you to Professor Sewell. 1752 01:20:45,043 --> 01:20:46,209 That'll mean the same. 1753 01:20:46,209 --> 01:20:47,043 Come on, now. 1754 01:20:47,043 --> 01:20:49,251 Be a good Catholic chimpanzee, and give me the key. 1755 01:20:49,251 --> 01:20:50,543 Here, Philips. 1756 01:20:50,543 --> 01:20:53,043 Philips, listen, the key, man. 1757 01:20:54,834 --> 01:20:57,084 Look here, if you wanna stay in this place, 1758 01:20:57,084 --> 01:20:59,293 you've got to give me the key to get out of this place. 1759 01:20:59,293 --> 01:21:02,751 Oh, it's over here, look, over here, come on, then. 1760 01:21:02,751 --> 01:21:05,084 Come on, come on, lad. 1761 01:21:05,084 --> 01:21:05,918 That's it. 128755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.