Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,413 --> 00:00:08,827
Hi! I'm Patrick Star!
2
00:00:08,931 --> 00:00:12,275
And I live with my parents! Ow!
3
00:00:12,379 --> 00:00:14,620
This is my dad!
4
00:00:16,724 --> 00:00:19,241
This is my mom! [chuckles]
5
00:00:19,344 --> 00:00:22,482
[giggles]
This is my sister! She's shy.
6
00:00:22,586 --> 00:00:24,931
This is my grandpa!
7
00:00:25,344 --> 00:00:26,862
This is my room!
8
00:00:27,448 --> 00:00:28,551
And this...
9
00:00:28,620 --> 00:00:30,103
[cheering]
10
00:00:30,724 --> 00:00:34,034
This is my show!
11
00:00:36,413 --> 00:00:39,379
??
12
00:00:39,380 --> 00:00:41,343
[Quasar] Captain's Diary.
13
00:00:41,344 --> 00:00:43,206
I am commencing
negotiations
14
00:00:43,310 --> 00:00:44,896
with an alien
civilization
15
00:00:45,000 --> 00:00:46,172
whose planet
is rich
16
00:00:46,310 --> 00:00:49,034
in a rare
and valuable fuel source,
17
00:00:49,137 --> 00:00:51,517
pilithium pickles.
18
00:00:51,655 --> 00:00:54,137
The galaxy needs those pickles.
19
00:00:54,241 --> 00:00:56,172
And so does my bank account!
20
00:00:56,275 --> 00:00:58,931
-Initiating first contact now.
-[beeps]
21
00:01:04,206 --> 00:01:05,517
[beeping]
22
00:01:07,034 --> 00:01:10,310
Oh!
Look at the size of that brain!
23
00:01:10,413 --> 00:01:12,655
But can we communicate?
24
00:01:14,689 --> 00:01:15,739
Of course!
25
00:01:15,827 --> 00:01:18,620
Mathematics,
the universal language.
26
00:01:18,724 --> 00:01:22,310
One, two, three, four...
27
00:01:22,827 --> 00:01:24,000
[snorts]
28
00:01:25,206 --> 00:01:26,256
Huh?
29
00:01:26,689 --> 00:01:29,137
Oh! I hope I didn't insult them
30
00:01:29,206 --> 00:01:31,724
using math that was too simple.
31
00:01:32,620 --> 00:01:36,620
10C divided by 10 equals?
32
00:01:36,621 --> 00:01:38,171
C.
33
00:01:38,172 --> 00:01:41,275
Yes! Excellent! C!
34
00:01:42,172 --> 00:01:44,172
C... food!
35
00:01:44,241 --> 00:01:45,896
Ah! [laughs]
36
00:01:46,034 --> 00:01:47,344
[munches]
37
00:01:47,448 --> 00:01:48,689
Hmm.
38
00:01:48,793 --> 00:01:50,233
Clearly these negotiations
39
00:01:50,310 --> 00:01:52,379
need to be done in person.
40
00:01:54,931 --> 00:01:58,275
Alright, Pat-Tron,
go talk to the aliens.
41
00:01:58,379 --> 00:01:59,827
Salutations.
42
00:01:59,931 --> 00:02:02,827
We are honored
to make your acquaintance.
43
00:02:05,034 --> 00:02:06,586
? quirky music plays ?
44
00:02:06,689 --> 00:02:09,241
Tastes like space chicken!
45
00:02:09,310 --> 00:02:11,137
Space chicken?!
46
00:02:11,586 --> 00:02:13,000
[Pat-Tron whimpers]
47
00:02:14,068 --> 00:02:15,896
Chicken! Chicken!
48
00:02:15,965 --> 00:02:17,862
Bawk, bawk, bawk, bawk!
49
00:02:17,931 --> 00:02:20,206
I hate to break it to you,
Captain,
50
00:02:20,275 --> 00:02:23,172
but these guys
don't seem very bright.
51
00:02:23,275 --> 00:02:26,586
I mean,
I'm just spitballin' here but-
52
00:02:26,724 --> 00:02:27,931
[both] Spitballs?!
53
00:02:28,034 --> 00:02:29,275
[both inhale]
54
00:02:29,276 --> 00:02:30,964
-[grunts]
-[alarm blaring]
55
00:02:30,965 --> 00:02:33,015
[automated voice]
Stupidity overload.
56
00:02:34,620 --> 00:02:36,000
So dumb!
57
00:02:36,103 --> 00:02:38,827
Too dumb for my circuits!
58
00:02:39,793 --> 00:02:41,034
[shivering]
59
00:02:41,035 --> 00:02:43,550
[Quasar] We're going to need
another translator.
60
00:02:43,551 --> 00:02:45,172
Who do I know that can talk
61
00:02:45,275 --> 00:02:48,344
to the dumbest aliens
in the galaxy?
62
00:02:48,448 --> 00:02:49,827
[gasps] Hey!
63
00:02:50,931 --> 00:02:53,137
Hi! I'm Patrick Star!
64
00:02:53,241 --> 00:02:54,896
[audience cheers and applauds]
65
00:02:55,413 --> 00:02:59,137
And today's
very special guest is...
66
00:03:00,896 --> 00:03:02,137
Huh?
67
00:03:02,206 --> 00:03:05,689
A special guest? Amazing.
68
00:03:05,793 --> 00:03:06,843
Who is it?
69
00:03:06,965 --> 00:03:08,034
Uh...
70
00:03:08,137 --> 00:03:09,586
I think it's you.
71
00:03:10,137 --> 00:03:12,862
Me? [gasps] That is amazing.
72
00:03:13,000 --> 00:03:14,482
But I shouldn't be surprised.
73
00:03:14,551 --> 00:03:16,481
Just look
at what I found this morning.
74
00:03:16,551 --> 00:03:18,344
A lucky penny.
75
00:03:18,448 --> 00:03:19,498
Isn't it amazing?
76
00:03:19,586 --> 00:03:21,517
There's even
a little feller on it.
77
00:03:21,620 --> 00:03:23,931
-A penny'll fit in your hand.
-[snores]
78
00:03:24,034 --> 00:03:25,604
-It'll fit in your pocket.
-Oh!
79
00:03:25,689 --> 00:03:27,655
It'll fit in a coin purse,
or a...
80
00:03:28,724 --> 00:03:29,827
Patrick Star?
81
00:03:29,965 --> 00:03:31,068
Present!
82
00:03:31,172 --> 00:03:33,000
Patrick, I need you
83
00:03:33,103 --> 00:03:35,000
for a very important mission.
84
00:03:35,103 --> 00:03:38,000
Something that requires
your, erm...
85
00:03:38,137 --> 00:03:39,931
unique intellect.
86
00:03:40,034 --> 00:03:42,724
You need a smarty pants, eh?
[chuckles]
87
00:03:42,862 --> 00:03:45,517
Good thing I wore
my smarty shirt too.
88
00:03:45,655 --> 00:03:48,827
But wait, if I'm here,
who's hosting my show?
89
00:03:48,965 --> 00:03:52,655
Don't worry.
I found a suitable replacement.
90
00:03:53,793 --> 00:03:56,758
You know, the only thing better
than a penny...
91
00:03:56,862 --> 00:03:58,517
is two pennies.
92
00:03:58,655 --> 00:04:00,155
There's a fella on this one too.
93
00:04:00,206 --> 00:04:03,517
-And hey, they look alike.
-I like that guy! He's funny!
94
00:04:03,620 --> 00:04:06,103
...could be brothers.
Or cousins. Or uncles.
95
00:04:06,104 --> 00:04:07,930
[Quasar] Captain's Diary.
96
00:04:07,931 --> 00:04:09,895
As we return
to the pickle-rich planet,
97
00:04:09,896 --> 00:04:12,241
I have briefed Patrick
on his mission.
98
00:04:12,344 --> 00:04:15,241
Got it. You want me
to talk to these pickles
99
00:04:15,379 --> 00:04:17,379
so they can give you
their aliens?
100
00:04:17,517 --> 00:04:19,413
Other way around.
101
00:04:19,551 --> 00:04:21,344
-Oh!
-[neck cracks]
102
00:04:21,448 --> 00:04:24,551
You want me to talk
to these pickles so they can-
103
00:04:24,655 --> 00:04:25,705
[groans]
104
00:04:25,758 --> 00:04:28,034
You're right, Captain.
Enough talk.
105
00:04:28,137 --> 00:04:30,724
We're men of action. Let's go!
106
00:04:30,725 --> 00:04:31,895
[strained grunts]
107
00:04:31,896 --> 00:04:33,931
-Hello, aliens!
-[whooshes]
108
00:04:34,517 --> 00:04:37,551
-[screams]
-[sighs deeply]
109
00:04:37,689 --> 00:04:39,310
[Patrick babbles]
110
00:04:39,413 --> 00:04:41,758
? suspenseful music plays ?
111
00:04:41,862 --> 00:04:43,137
[babbles]
112
00:04:43,862 --> 00:04:45,724
[Patrick screams]
113
00:04:48,482 --> 00:04:50,379
You okay there, Patrick?
114
00:04:50,517 --> 00:04:53,379
Fine! How are you?
115
00:04:53,482 --> 00:04:55,034
[coughs, laughs]
116
00:04:55,103 --> 00:04:58,275
-? whimsical music plays
-[aliens laughing]
117
00:05:01,724 --> 00:05:02,793
Alright, Patrick.
118
00:05:02,931 --> 00:05:05,724
I need to negotiate
with these knuckleheads,
119
00:05:05,793 --> 00:05:09,034
so I'll talk and you translate.
120
00:05:09,137 --> 00:05:10,344
Yes, sir!
121
00:05:12,068 --> 00:05:14,034
Ask him where his leader is.
122
00:05:14,137 --> 00:05:18,586
[slowly] Where is your leader?!
123
00:05:18,689 --> 00:05:20,448
[alien noises]
124
00:05:21,206 --> 00:05:22,256
Huh?
125
00:05:22,344 --> 00:05:23,758
No, no, no.
126
00:05:23,862 --> 00:05:27,517
Not that type of leader.
I want to see their ruler!
127
00:05:28,241 --> 00:05:31,827
[slowly] Show us your ruler.
128
00:05:33,000 --> 00:05:34,050
Uh?
129
00:05:35,482 --> 00:05:39,655
Grrr! Ask him who is in charge!
130
00:05:40,586 --> 00:05:45,620
Who. Is. In. Charge?
131
00:05:45,724 --> 00:05:47,103
Charge?
132
00:05:47,206 --> 00:05:48,586
Yeah, yeah!
133
00:05:48,630 --> 00:05:52,067
-Charge!
-[electricity buzzes]
134
00:05:52,068 --> 00:05:53,793
No, no! Not that type of...
135
00:05:53,931 --> 00:05:55,482
[Quasar and Patrick scream]
136
00:05:55,965 --> 00:05:57,137
...charge.
137
00:05:58,482 --> 00:06:01,551
I'm done trying to communicate
with these dumb-dumbs!
138
00:06:01,655 --> 00:06:04,068
I'll just take
the pickles myself.
139
00:06:04,206 --> 00:06:06,310
To the pilithium pickle mines!
140
00:06:06,379 --> 00:06:11,310
Okay. How are we gonna find
this platonic piccolo dimes?
141
00:06:11,379 --> 00:06:12,689
Easy-peasy.
142
00:06:12,793 --> 00:06:15,344
With my patented
Pickle-Perceptor!
143
00:06:15,413 --> 00:06:18,034
We'll find that pickle mine
in no time!
144
00:06:18,172 --> 00:06:20,517
? determined music plays ?
145
00:06:21,137 --> 00:06:24,827
-[sonar beeps]
-Oh, the pickles are close.
146
00:06:24,931 --> 00:06:26,413
[dings, beeps]
147
00:06:26,517 --> 00:06:27,655
[party horn blows]
148
00:06:27,758 --> 00:06:28,808
Hmm.
149
00:06:28,827 --> 00:06:30,793
If these readings are correct,
150
00:06:30,862 --> 00:06:34,379
the pickle mine
should be right here.
151
00:06:34,517 --> 00:06:35,862
Maybe it's down there.
152
00:06:35,965 --> 00:06:37,103
Down where? I-
153
00:06:37,862 --> 00:06:39,551
Of course.
154
00:06:39,552 --> 00:06:40,585
[screams]
155
00:06:40,586 --> 00:06:42,034
[Patrick] Piranha-Toes!
156
00:06:43,620 --> 00:06:45,172
[both grunt]
157
00:06:45,275 --> 00:06:47,034
[groans]
158
00:06:47,137 --> 00:06:49,896
-? uplifting music plays
-Great jumping jackpots!
159
00:06:50,034 --> 00:06:52,655
We've hit the pickle mine
mother lode!
160
00:06:52,724 --> 00:06:55,482
Yay!
The thing we're looking for!
161
00:06:55,551 --> 00:06:58,586
-Excavation time!
-[pickax whooshes]
162
00:06:58,724 --> 00:07:00,965
? upbeat montage music plays ?
163
00:07:01,103 --> 00:07:02,827
[clinks]
164
00:07:11,034 --> 00:07:13,137
[clatters]
165
00:07:20,612 --> 00:07:23,826
-[whimpering]
-? music fades ?
166
00:07:23,827 --> 00:07:25,724
-[teeth chatters]
-Bad! Bad!
167
00:07:26,172 --> 00:07:28,448
Hey, little guy,
what's the matter?
168
00:07:28,551 --> 00:07:29,761
-[screams]
-[scoffs]
169
00:07:29,827 --> 00:07:33,862
Don't be afraid.
It's just a pickle. See?
170
00:07:33,965 --> 00:07:35,551
[shudders]
171
00:07:36,586 --> 00:07:38,068
Oh wow!
172
00:07:38,172 --> 00:07:41,000
? ominous music plays ?
173
00:07:41,103 --> 00:07:42,551
[sniffs, slobbers]
174
00:07:42,655 --> 00:07:44,172
Mmm!
175
00:07:45,482 --> 00:07:46,532
Ah.
176
00:07:46,655 --> 00:07:48,896
All these pickles
are gonna make me
177
00:07:48,965 --> 00:07:51,758
the galaxy's first Dillionaire.
178
00:07:51,827 --> 00:07:53,896
[gasps] Leaping lasers!
179
00:07:54,000 --> 00:07:56,896
-? whimsical music plays
-[munches]
180
00:07:58,931 --> 00:08:03,034
Patrick, they've eaten
all my pickles!
181
00:08:03,137 --> 00:08:04,187
[gulps]
182
00:08:04,241 --> 00:08:05,291
Not all of them.
183
00:08:05,344 --> 00:08:07,034
I saved you one.
184
00:08:07,137 --> 00:08:08,724
? tense music plays ?
185
00:08:08,862 --> 00:08:10,413
Gadzooks, Patrick Star!
186
00:08:10,517 --> 00:08:12,413
Those pickles aren't for eating!
187
00:08:12,517 --> 00:08:14,000
They're for making merich!
188
00:08:14,103 --> 00:08:17,379
I searched the galaxy
for those priceless pickles
189
00:08:17,482 --> 00:08:21,310
and youturned them
into radioactive appetizers!
190
00:08:21,379 --> 00:08:23,137
Buh-buh-behind-
191
00:08:23,206 --> 00:08:25,655
No, I won't put this behind us!
192
00:08:25,724 --> 00:08:28,758
You have half the processing
power of Pat-Tron,
193
00:08:28,862 --> 00:08:30,862
and furthermore-
194
00:08:30,965 --> 00:08:32,344
Not now. [inhales]
195
00:08:32,413 --> 00:08:34,206
[forcefully] I said not...
196
00:08:34,310 --> 00:08:36,034
[meekly] ...now?
197
00:08:36,172 --> 00:08:39,793
[chuckles nervously]
Who are you fine folks?
198
00:08:40,379 --> 00:08:43,551
We are the potentates
of this planet
199
00:08:43,689 --> 00:08:46,310
that you have plundered.
200
00:08:46,379 --> 00:08:49,724
And we couldn't be further
from fine!
201
00:08:49,862 --> 00:08:51,689
We leave
for a quick space errand
202
00:08:51,827 --> 00:08:53,758
and return to find
all our pickles
203
00:08:53,862 --> 00:08:55,482
have become crumbs!
204
00:08:55,586 --> 00:08:56,793
Your pickles?
205
00:08:56,896 --> 00:08:58,206
Yes.
206
00:08:58,310 --> 00:09:00,931
It took us eons
to train our pets
207
00:09:01,068 --> 00:09:02,620
notto eat them!
208
00:09:02,724 --> 00:09:05,275
Now we must send
the entire planet
209
00:09:05,413 --> 00:09:07,413
back to obedience school.
210
00:09:07,517 --> 00:09:08,620
Pets?
211
00:09:08,724 --> 00:09:09,827
-Ah!
-[laughs]
212
00:09:09,828 --> 00:09:12,412
[laughs nervously]
How embarrassing.
213
00:09:12,413 --> 00:09:15,758
I thought these creatures
were the dominant life form
214
00:09:15,827 --> 00:09:19,931
on this planet
because of their massivebrains.
215
00:09:20,034 --> 00:09:21,413
[gasp]
216
00:09:21,482 --> 00:09:24,931
You thought that
was a massive brain?!
217
00:09:25,034 --> 00:09:28,206
Well yes, what else could it be?
[chuckles]
218
00:09:28,275 --> 00:09:30,413
-[farts]
-Ugh!
219
00:09:30,551 --> 00:09:31,620
Enough!
220
00:09:31,724 --> 00:09:33,344
You must pay for your crimes
221
00:09:33,448 --> 00:09:35,413
of pickle pilfering!
222
00:09:35,862 --> 00:09:37,482
Oh, of course.
223
00:09:37,620 --> 00:09:39,482
You know, I seem to have left
224
00:09:39,586 --> 00:09:41,793
my space wallet in the ship.
225
00:09:41,896 --> 00:09:43,655
-I'll be right back!
-[beeps]
226
00:09:46,896 --> 00:09:48,620
[growls]
227
00:09:49,206 --> 00:09:52,689
Some people'll tell you that
a nickel is worth five pennies,
228
00:09:52,793 --> 00:09:55,586
but I'd pay a dozen nickels
for a good penny.
229
00:09:55,587 --> 00:09:58,723
-Heck, I'd pay two dozen dimes.
-[groans] Wake up, Pat-Tron.
230
00:09:58,724 --> 00:10:01,854
We gotta reach the farthest edge
of the galaxy, tout de suite!
231
00:10:01,931 --> 00:10:03,068
[rumbles]
232
00:10:03,172 --> 00:10:05,793
-Halt!
-Holy smokes!
233
00:10:05,931 --> 00:10:07,241
How did they find me?!
234
00:10:07,310 --> 00:10:10,034
-You can thank your pet!
-? tense music plays ?
235
00:10:10,035 --> 00:10:11,102
Hi!
236
00:10:11,103 --> 00:10:12,793
? music stops ?
237
00:10:12,931 --> 00:10:14,689
A pet tag?!
238
00:10:14,690 --> 00:10:16,102
-[Patrick grunts]
-Oh yeah!
239
00:10:16,103 --> 00:10:17,243
I make Patrick wear one
240
00:10:17,244 --> 00:10:19,309
since he's always getting lost.
[giggles]
241
00:10:19,310 --> 00:10:20,758
Thanks, aliens!
242
00:10:20,896 --> 00:10:24,241
Deploy the prisoner cube!
243
00:10:24,344 --> 00:10:27,206
-? ominous music plays
-[pants] Whoa!
244
00:10:27,275 --> 00:10:30,241
Pat-Tron!
245
00:10:30,758 --> 00:10:32,689
[Pat-Tron] Pat-Tron's Diary.
246
00:10:32,793 --> 00:10:35,620
Big mean aliens
have taken the captain.
247
00:10:35,724 --> 00:10:37,310
Now I'm all alone.
248
00:10:37,448 --> 00:10:39,275
I don't know what to do.
249
00:10:39,379 --> 00:10:40,448
Captain?!
250
00:10:40,551 --> 00:10:42,310
Is it really you?
251
00:10:42,448 --> 00:10:43,793
In your underpants?!
252
00:10:43,931 --> 00:10:46,551
Of course
it's me in my underpants!
253
00:10:46,620 --> 00:10:49,344
I escaped using the teleporter.
254
00:10:49,448 --> 00:10:53,103
But wait. Won't the aliens
notice you're gone?
255
00:10:53,206 --> 00:10:56,241
I've found
a suitable replacement.
256
00:10:56,310 --> 00:10:59,103
? tense music plays ?
257
00:10:59,206 --> 00:11:02,965
Captain Quasar, are you ready
for your punishment?
258
00:11:03,034 --> 00:11:04,689
-Hey!
-? upbeat music plays ?
259
00:11:04,793 --> 00:11:08,965
Are you aliens?
Am I being abducted?
260
00:11:09,034 --> 00:11:10,896
Uh... Sure.
261
00:11:11,000 --> 00:11:13,724
Golly! And is this a spaceship?
262
00:11:13,827 --> 00:11:17,689
And your heads?
Are they ever big and blocky!
263
00:11:17,827 --> 00:11:19,827
I had a friend
with a big blocky head.
264
00:11:19,931 --> 00:11:21,275
Tommy Trotter.
265
00:11:21,551 --> 00:11:22,965
??
266
00:11:23,068 --> 00:11:24,965
[Bunny humming happily]
267
00:11:29,034 --> 00:11:30,482
Mmm!
268
00:11:36,241 --> 00:11:37,655
[grunts]
269
00:11:38,172 --> 00:11:40,551
Cupcakes are in the oven!
270
00:11:40,655 --> 00:11:44,137
Who wants to lick the spoon?
[echoes]
271
00:11:44,206 --> 00:11:47,689
-? angelic music plays
-I wanna lick the spoon!
272
00:11:47,827 --> 00:11:49,724
I do! I do!
273
00:11:51,344 --> 00:11:54,413
I do! I do! I do!
I do! I do! I do!
274
00:11:55,172 --> 00:11:58,034
[sheepishly]
I wanna lick the spoon, Mama.
275
00:11:58,172 --> 00:11:59,758
Here you go, sweetie.
276
00:12:02,586 --> 00:12:04,551
I was gonna lick that!
277
00:12:04,620 --> 00:12:07,551
I believe Igrabbed it first!
278
00:12:07,655 --> 00:12:10,413
Well, I believe it was...
279
00:12:10,517 --> 00:12:12,724
mewho grabbed it first.
280
00:12:12,793 --> 00:12:15,793
-? tense music plays
-[sniffs, clears throat]
281
00:12:19,413 --> 00:12:22,379
How do we settle this?
282
00:12:22,448 --> 00:12:26,551
Same way Stars have settled
disputes for centuries.
283
00:12:27,103 --> 00:12:29,724
Starin' contest.
284
00:12:29,725 --> 00:12:31,205
-[gasps]
-[bowl shatters]
285
00:12:31,206 --> 00:12:34,206
The last time two Stars
had a staring contest...
286
00:12:34,275 --> 00:12:36,827
there were no survivors.
287
00:12:36,896 --> 00:12:39,724
If that's the way it's gotta be,
288
00:12:39,827 --> 00:12:43,758
then that's the way
it's gotta be.
289
00:12:43,862 --> 00:12:46,137
Oh, look! There's some batter
left in the-
290
00:12:46,241 --> 00:12:48,103
Tomorrow. High noon.
291
00:12:48,241 --> 00:12:50,827
We settle this fair and square.
292
00:12:50,896 --> 00:12:54,689
Or... I could just make
more cupcakes.
293
00:12:54,758 --> 00:12:58,172
Cue training montage.
294
00:12:58,275 --> 00:13:01,206
-? motivational music plays
-One! Two! Three!
295
00:13:01,310 --> 00:13:04,379
-[grunts]
-Four! Gawk for glory!
296
00:13:04,448 --> 00:13:06,793
Five! Six! Seven!
297
00:13:06,862 --> 00:13:09,689
-[grunts]
-Ogle those goggles! [laughs]
298
00:13:09,793 --> 00:13:13,620
Come on!
There is no "I" in eyeball!
299
00:13:13,724 --> 00:13:17,620
Yes! Press those peepers!
300
00:13:17,724 --> 00:13:20,344
Keep your eyes on the road!
301
00:13:20,448 --> 00:13:22,655
-Uh...
-[eyeballs screech]
302
00:13:22,758 --> 00:13:23,965
Nice save!
303
00:13:24,103 --> 00:13:26,586
[grunts]
304
00:13:26,689 --> 00:13:28,448
Look at you go!
305
00:13:28,449 --> 00:13:30,378
-[GrandPat] Woo-hoo!
-[Squidina] Oh yeah!
306
00:13:30,379 --> 00:13:32,103
Eye of the tiger shark!
307
00:13:32,172 --> 00:13:35,172
-[grunts]
-Yes! You're learning!
308
00:13:35,275 --> 00:13:37,586
[grunting]
309
00:13:37,689 --> 00:13:39,620
[battle cry]
310
00:13:39,621 --> 00:13:41,171
-? music stops
-[bell tolls]
311
00:13:41,172 --> 00:13:42,896
[bird screeches]
312
00:13:43,000 --> 00:13:45,620
-? Western music plays
-[laughter]
313
00:13:45,724 --> 00:13:47,827
-[gulps]
-[sneers]
314
00:13:48,862 --> 00:13:50,482
[both whimper]
315
00:13:58,137 --> 00:13:59,827
Okay, boys, I want to see
316
00:13:59,931 --> 00:14:02,172
a good, old-fashioned
staring contest.
317
00:14:02,275 --> 00:14:05,482
First one to blink
or look away loses.
318
00:14:05,586 --> 00:14:07,344
Winner takes the spoon!
319
00:14:09,206 --> 00:14:11,310
Oh! [chuckles nervously]
320
00:14:11,379 --> 00:14:13,793
And I want a clean stare-down.
321
00:14:13,896 --> 00:14:16,551
That means no eyes
tattooed on eyelids
322
00:14:16,655 --> 00:14:20,172
and no eyeballs
painted on glass.
323
00:14:20,241 --> 00:14:22,068
-Hmph!
-Ready?
324
00:14:22,172 --> 00:14:26,206
-? tense music plays
-That spoon is as good as mine!
325
00:14:26,310 --> 00:14:27,827
[Bunny] Step.
326
00:14:28,482 --> 00:14:32,517
Don't count your spoons
before they're licked.
327
00:14:32,620 --> 00:14:34,172
Stare!
328
00:14:40,793 --> 00:14:43,241
Why waste a good show idea?
329
00:14:43,379 --> 00:14:44,429
? fun music plays ?
330
00:14:44,482 --> 00:14:46,206
[cheering]
331
00:14:48,310 --> 00:14:50,344
[French Narrator]
Five minutes later...
332
00:14:51,068 --> 00:14:52,689
[audience member coughs]
333
00:14:53,896 --> 00:14:55,551
Mom, I'm bored.
334
00:14:55,655 --> 00:14:58,172
Can we go home and do chores?
335
00:14:58,241 --> 00:15:00,689
Yeah, let's go, kids.
336
00:15:03,000 --> 00:15:04,344
Ha! I knew it!
337
00:15:04,448 --> 00:15:06,068
Someone's already
338
00:15:06,137 --> 00:15:08,551
getting sleepy-weepy.
339
00:15:08,655 --> 00:15:09,862
No, I'm not.
340
00:15:09,931 --> 00:15:12,758
My eyes are just boredsy-woredsy
341
00:15:12,896 --> 00:15:15,724
'cause this is so... [yawns]
342
00:15:15,827 --> 00:15:17,586
...easy-weazy.
343
00:15:17,724 --> 00:15:19,206
-[banging on door]
-Gah!
344
00:15:19,207 --> 00:15:20,240
Dagnabbit!
345
00:15:20,241 --> 00:15:21,965
This better be good!
346
00:15:22,103 --> 00:15:23,448
Who's there?
347
00:15:24,241 --> 00:15:26,413
It's me!
348
00:15:26,517 --> 00:15:29,448
I said, "Who's there?!"
349
00:15:29,551 --> 00:15:32,103
Granny Tentacles,
for kelp's sake!
350
00:15:32,241 --> 00:15:35,206
I'm here for our big date.
351
00:15:35,275 --> 00:15:39,793
Oooh! GrandPat's got a big date!
352
00:15:39,896 --> 00:15:42,275
So sorry you can't stick around.
353
00:15:42,379 --> 00:15:45,655
Looks like I win
the staring contest.
354
00:15:45,758 --> 00:15:46,808
Nonsense!
355
00:15:46,896 --> 00:15:48,241
I'm going on this date!
356
00:15:48,310 --> 00:15:50,068
And so are you!
357
00:15:50,137 --> 00:15:51,586
Oh yeah?
358
00:15:51,689 --> 00:15:53,000
Yeah!
359
00:15:53,103 --> 00:15:56,172
You're bringing Patrick
on our date?!
360
00:15:56,275 --> 00:15:57,325
Grr!
361
00:15:57,344 --> 00:15:58,724
That's terrible!
362
00:15:58,827 --> 00:16:02,413
Don't worry, it will be
just like our regular dates.
363
00:16:02,517 --> 00:16:04,862
Yeah. Terrible.
364
00:16:04,965 --> 00:16:06,225
[classical music plays]
365
00:16:06,310 --> 00:16:09,000
This wig powder
is like our love.
366
00:16:09,103 --> 00:16:11,413
-Dry and dusty.
-[dramatic music stinger]
367
00:16:11,517 --> 00:16:14,896
See? Told you it would be fine.
368
00:16:15,793 --> 00:16:17,034
[sighs]
369
00:16:17,172 --> 00:16:19,620
Can I have some popcorn?
370
00:16:19,689 --> 00:16:21,000
Help yourself!
371
00:16:21,137 --> 00:16:24,724
Excuse me?!
I paid for that popcorn!
372
00:16:24,827 --> 00:16:26,241
[screams]
373
00:16:32,172 --> 00:16:34,068
No! He ate my keys!
374
00:16:34,069 --> 00:16:35,481
-[SpongeBob laughs]
-Whoa!
375
00:16:35,482 --> 00:16:37,310
What in Neptune's name?!
376
00:16:37,413 --> 00:16:38,862
[laughs]
377
00:16:39,000 --> 00:16:42,068
It's sponge o'clock![laughs]
378
00:16:42,172 --> 00:16:43,965
[gasps] I forgot!
379
00:16:44,068 --> 00:16:47,413
I'm supposed to meet SpongeBob
at Glove World today!
380
00:16:47,482 --> 00:16:49,068
Oh, don't mind me.
381
00:16:49,206 --> 00:16:53,689
Go to your little play date
and forfeit the staring contest.
382
00:16:53,793 --> 00:16:56,517
No way! I went on your date,
383
00:16:56,655 --> 00:16:58,517
now you're gonna go on my date!
384
00:16:58,655 --> 00:17:01,379
Alright, I will then!
385
00:17:01,482 --> 00:17:02,724
Fine!
386
00:17:03,344 --> 00:17:06,896
Eh. All told, one of our
better dates actually.
387
00:17:08,068 --> 00:17:10,448
? suspenseful music plays ?
388
00:17:11,068 --> 00:17:13,034
Patrick! Over here!
389
00:17:13,137 --> 00:17:14,482
Hey, SpongeBob!
390
00:17:14,586 --> 00:17:16,551
Ready for Glove World?
391
00:17:16,689 --> 00:17:18,758
But of course, my dear man.
392
00:17:18,862 --> 00:17:20,241
Let's go!
393
00:17:20,344 --> 00:17:22,275
[gasps] Wait up, Patrick!
394
00:17:22,413 --> 00:17:24,793
Three passes please!
395
00:17:24,896 --> 00:17:27,275
Free pass? Alright!
396
00:17:27,379 --> 00:17:28,620
Patrick! That's not me!
397
00:17:28,758 --> 00:17:31,689
Whoa there. Just where do
you think you're going?
398
00:17:31,793 --> 00:17:34,379
Oh, uh, well, I'm kinda low
on funds at the moment.
399
00:17:34,380 --> 00:17:37,274
[laughs nervously] My friend
was supposed to pay my way.
400
00:17:37,275 --> 00:17:40,206
Hey, enough
with the pity party, okay?
401
00:17:40,207 --> 00:17:41,343
Relax!
402
00:17:41,344 --> 00:17:42,378
I stopped you
403
00:17:42,379 --> 00:17:43,827
so you could give your friend
404
00:17:43,931 --> 00:17:45,068
his money back!
405
00:17:45,172 --> 00:17:48,172
Today is Free Friday
at Glove World!
406
00:17:48,275 --> 00:17:50,551
-Free Friday?!
-Yep!
407
00:17:50,655 --> 00:17:53,448
Alright! Wait up, Patrick!
408
00:17:53,551 --> 00:17:56,034
Don't forget your friend's...
money?
409
00:17:56,137 --> 00:17:59,103
? cheeky music plays ?
410
00:17:59,206 --> 00:18:02,482
Ready for some big-time
roller coaster action,
411
00:18:02,586 --> 00:18:03,636
SpongeBob?
412
00:18:03,689 --> 00:18:05,310
Oh, you betcha, Patrick!
413
00:18:05,448 --> 00:18:08,275
-Uh, this way, buddy.
-Hold on.
414
00:18:08,344 --> 00:18:11,103
You have to sit this one out,
old-timer.
415
00:18:11,206 --> 00:18:12,310
Outrageous!
416
00:18:12,413 --> 00:18:15,137
This ticker is as strong
as a whale!
417
00:18:15,275 --> 00:18:16,965
With all due respect, sir,
418
00:18:17,103 --> 00:18:18,793
Sea Stars don't have hearts.
419
00:18:18,896 --> 00:18:21,066
I can't let you
on this high-velocity ride
420
00:18:21,137 --> 00:18:23,586
due to excessively flappy skin.
421
00:18:23,689 --> 00:18:25,896
Oh, looks like
you can't keep up.
422
00:18:26,000 --> 00:18:27,482
Sorry, old man.
423
00:18:27,586 --> 00:18:29,620
You think I'm giving up
that easy?
424
00:18:29,758 --> 00:18:32,275
I'm prepared for anything!
425
00:18:34,275 --> 00:18:37,310
Huh. Nothing here against
wheelie boots on the tracks.
426
00:18:37,413 --> 00:18:39,758
-Just give up!
-[grunts]
427
00:18:39,827 --> 00:18:41,275
Never!
428
00:18:41,379 --> 00:18:42,896
[GrandPat pants]
429
00:18:42,965 --> 00:18:45,206
-Gotcha!
-Ooh!
430
00:18:46,000 --> 00:18:47,103
Wah!
431
00:18:47,172 --> 00:18:48,689
[laughs]
432
00:18:53,724 --> 00:18:57,103
It's over, Gramps! Let go!
433
00:18:57,206 --> 00:18:59,275
Not on my watch!
434
00:19:01,517 --> 00:19:04,896
Um. Okay, Patrick,
I think I'm gonna go now.
435
00:19:05,000 --> 00:19:07,793
Let's do this again once
your staring contest is over.
436
00:19:07,896 --> 00:19:11,724
You mean once I win
this staring contest.
437
00:19:11,862 --> 00:19:14,689
Oh right. Anyway, see ya, buddy.
438
00:19:14,793 --> 00:19:16,758
-[inhales]
-Bye, SpongeBob!
439
00:19:18,034 --> 00:19:21,793
This will be over
in no time at all.
440
00:19:23,379 --> 00:19:24,586
[crickets chirp]
441
00:19:26,551 --> 00:19:29,586
Isn't it past your bedtime,
old man?
442
00:19:29,689 --> 00:19:32,241
I ain't goin' down that easy.
443
00:19:32,344 --> 00:19:36,034
I'll stay up for a hundred years
if I have to.
444
00:19:36,137 --> 00:19:37,206
Oh yeah?
445
00:19:37,310 --> 00:19:40,068
Well,
I'll stay up for 200 years!
446
00:19:40,172 --> 00:19:42,724
I'll stay up for a million!
447
00:19:42,827 --> 00:19:44,896
[Patrick]
I'll stay up for infinity!
448
00:19:45,000 --> 00:19:48,896
[GrandPat] I'll stay up
for infinity plus one!
449
00:19:49,000 --> 00:19:53,275
? classical music plays ?
450
00:20:22,172 --> 00:20:23,827
[leaves rustling]
451
00:20:23,931 --> 00:20:25,482
[birds chirping]
452
00:20:25,586 --> 00:20:27,448
[wind whistling]
453
00:20:33,655 --> 00:20:38,689
Looks like all life
on the planet has gone extinct.
454
00:20:38,793 --> 00:20:40,517
? Western music plays ?
455
00:20:40,620 --> 00:20:42,310
Looks like it has.
456
00:20:42,379 --> 00:20:44,793
Maybe we should call a truce?
457
00:20:44,862 --> 00:20:47,344
[spits] I ain't backing down.
458
00:20:47,448 --> 00:20:51,413
Not as long
as I got ground to stand on.
459
00:20:52,206 --> 00:20:54,241
[rumbling]
460
00:21:02,137 --> 00:21:05,482
Looks like we're out
of ground to stand on,
461
00:21:05,586 --> 00:21:09,586
on account of the whole planet
just blew up.
462
00:21:09,689 --> 00:21:12,137
So it did, so it did.
463
00:21:12,275 --> 00:21:14,862
Maybe now
we should call a truce.
464
00:21:15,448 --> 00:21:16,793
S'pose we should.
465
00:21:17,310 --> 00:21:20,965
That spoon's probably
long gone by now. [echoes]
466
00:21:21,586 --> 00:21:25,137
[Patrick] Along with everything
we ever loved.
467
00:21:26,034 --> 00:21:27,758
[GrandPat] Yep.
468
00:21:27,827 --> 00:21:30,000
So... truce?
469
00:21:30,137 --> 00:21:32,655
-? majestic music builds up
-Truce.
470
00:21:38,310 --> 00:21:39,620
[both sigh in relief]
471
00:21:39,724 --> 00:21:41,448
-? music fades
-[whooshes]
472
00:21:41,449 --> 00:21:44,102
-It's mine! It's mine!
-Mine! Mine!
473
00:21:44,103 --> 00:21:45,343
-It's mine, mine!
-Mine!
474
00:21:45,344 --> 00:21:46,482
[both] Mine.
475
00:21:47,931 --> 00:21:49,482
Mine.
476
00:21:49,620 --> 00:21:52,758
Well, y'know
what thiscalls for.
477
00:21:52,827 --> 00:21:55,482
Starin' contest.
478
00:21:59,620 --> 00:22:02,000
[both] Eh, you can have it.
479
00:22:06,862 --> 00:22:09,620
??
480
00:22:09,670 --> 00:22:14,220
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.