All language subtitles for The Patrick Star Show s04e08 Pat Tathlon.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,413 --> 00:00:08,793 Hi! I'm Patrick Star! 2 00:00:08,896 --> 00:00:11,206 And I live with my parents! 3 00:00:11,310 --> 00:00:12,360 Ow! 4 00:00:12,379 --> 00:00:14,344 This is my dad! 5 00:00:14,448 --> 00:00:16,586 ? whimsical music plays ? 6 00:00:16,689 --> 00:00:19,206 This is my mom! [chuckles] 7 00:00:19,310 --> 00:00:22,448 [giggles] This is my sister! She's shy. 8 00:00:22,551 --> 00:00:24,896 This is my grandpa! 9 00:00:25,310 --> 00:00:26,827 This is my room! 10 00:00:27,413 --> 00:00:28,724 And this... 11 00:00:30,689 --> 00:00:34,000 This is my show! 12 00:00:36,413 --> 00:00:39,344 ? 2-bit video game music plays ? 13 00:00:39,931 --> 00:00:43,172 [laughter] 14 00:00:50,137 --> 00:00:53,034 I liked when the green pipe turned left. 15 00:00:53,103 --> 00:00:56,068 [laughs] Then turneth'd upwards! 16 00:00:56,137 --> 00:00:57,758 [guffaws] Yeah! 17 00:00:57,862 --> 00:00:59,827 But it's over now 18 00:00:59,965 --> 00:01:03,793 and one of us has to pick something else to watch. 19 00:01:03,862 --> 00:01:06,000 [all] Yeah. 20 00:01:06,931 --> 00:01:08,517 -[all yell] -[growls] 21 00:01:08,518 --> 00:01:09,999 [Patrick] Let go of it! 22 00:01:10,000 --> 00:01:12,517 I wanna watch Clam Chatter, 23 00:01:12,620 --> 00:01:15,103 where clams discuss important issues! 24 00:01:15,206 --> 00:01:17,310 I wanna watch TV static! 25 00:01:17,413 --> 00:01:21,275 I must watcheth my soap operas! 26 00:01:21,344 --> 00:01:23,827 [indistinct arguing] 27 00:01:23,931 --> 00:01:26,068 Hey, guys. How's the TV party go- 28 00:01:26,172 --> 00:01:28,793 Whoa! What's with the fight cloud? 29 00:01:28,896 --> 00:01:31,689 We wanna watch different TV channels. 30 00:01:31,793 --> 00:01:33,663 There's a better way to decide than- 31 00:01:33,758 --> 00:01:34,827 Hold on. 32 00:01:35,620 --> 00:01:36,827 Are you done yet? 33 00:01:36,931 --> 00:01:38,448 Almost! 34 00:01:38,517 --> 00:01:39,567 Ow. 35 00:01:40,655 --> 00:01:41,896 [dings] 36 00:01:42,000 --> 00:01:43,137 All done! 37 00:01:43,206 --> 00:01:44,793 You were saying? 38 00:01:44,896 --> 00:01:46,310 I was saying 39 00:01:46,379 --> 00:01:49,275 there's a better way to resolve your differences! 40 00:01:49,344 --> 00:01:50,655 Hmm. 41 00:01:50,758 --> 00:01:52,275 More punching! 42 00:01:52,379 --> 00:01:53,724 I meant talking it ou- 43 00:01:53,827 --> 00:01:56,724 What about a big sport contest thing? 44 00:01:56,827 --> 00:02:00,241 And winner gets the remote! 45 00:02:00,344 --> 00:02:01,758 Talking is easier- 46 00:02:01,862 --> 00:02:05,413 We'll call it the Pat-Tathlon! 47 00:02:05,517 --> 00:02:10,068 We can have a cool race, and a jumping contest and-and... 48 00:02:10,172 --> 00:02:11,965 Welp, if you can't beat 'em, 49 00:02:12,068 --> 00:02:14,551 make a live televised event! 50 00:02:15,758 --> 00:02:19,931 [Perch] Welcome one and all to the Pat-Tathlon! 51 00:02:20,034 --> 00:02:22,758 The Star House is abuzz with sporting fans, 52 00:02:22,862 --> 00:02:26,172 who've come to see the best of the best. 53 00:02:26,241 --> 00:02:29,758 To compete in the games takes a dull wit and a buff bod! 54 00:02:29,896 --> 00:02:33,896 Our athletes are warming up to keep in tip-top shape! 55 00:02:34,000 --> 00:02:35,931 From downloading 56 00:02:36,034 --> 00:02:37,724 to protein-loading 57 00:02:37,827 --> 00:02:39,172 to freeloading, 58 00:02:39,241 --> 00:02:41,517 there's no wrong way to get fit! 59 00:02:41,586 --> 00:02:44,620 Who will walk away with the coveted TV remote? 60 00:02:44,724 --> 00:02:48,068 It's anyone's guess, so stay tuned! 61 00:02:48,862 --> 00:02:50,732 It sounds like the opening ceremony 62 00:02:50,827 --> 00:02:52,517 is about to begin. 63 00:02:52,620 --> 00:02:53,670 Let's watch. 64 00:02:53,671 --> 00:02:55,378 [triumphant trumpet music plays] 65 00:02:55,379 --> 00:02:59,586 [Squidina] And now, the lighting of the Pat-Tathlon Torch! 66 00:03:02,827 --> 00:03:03,965 [Fred] My leg! 67 00:03:04,068 --> 00:03:07,413 [Perch] Oh! Here comes the Dartfish family! 68 00:03:07,517 --> 00:03:11,931 This year, the Pat-Tathlon Torch is being carried by Teensy Tom. 69 00:03:12,034 --> 00:03:14,655 Daddy Dartfish must be so proud. 70 00:03:14,758 --> 00:03:17,137 You're doing fantastic, son! 71 00:03:17,241 --> 00:03:18,965 Just ignore the thousands, 72 00:03:19,068 --> 00:03:22,344 no, millions of eyes judging your every move. 73 00:03:22,482 --> 00:03:23,896 -[crowd gasps] -Oh! 74 00:03:24,000 --> 00:03:25,241 [Perch] Wuh-oh! 75 00:03:25,310 --> 00:03:28,310 Looks like Teensy Tom took a teensy tumble! 76 00:03:28,311 --> 00:03:29,274 [screams] 77 00:03:29,275 --> 00:03:30,827 [crowd screaming] 78 00:03:30,828 --> 00:03:33,240 [Daddy Dartfish] You'll get it next time, slugger! 79 00:03:33,241 --> 00:03:37,517 The torch is lit and my toupee is on fire. 80 00:03:37,620 --> 00:03:40,379 Let the games begin! 81 00:03:41,103 --> 00:03:44,103 Our first event is the Dinette Vault! 82 00:03:44,172 --> 00:03:46,931 Up first is Pat-Tron. 83 00:03:47,000 --> 00:03:48,379 There he goes! 84 00:03:49,034 --> 00:03:50,084 Ow. 85 00:03:50,085 --> 00:03:51,205 Ow! 86 00:03:51,206 --> 00:03:52,256 Ow. 87 00:03:52,275 --> 00:03:53,344 Who are you people?! 88 00:03:53,482 --> 00:03:55,310 And what are ya doin' in my floor?! 89 00:03:55,448 --> 00:03:56,862 I'm your grandson. 90 00:03:56,965 --> 00:03:59,724 -G-grandson? -? tender music plays ? 91 00:04:00,275 --> 00:04:03,241 I'm... a grandpappy? 92 00:04:03,862 --> 00:04:08,275 Well, come on, give ol' grampy a hug! 93 00:04:08,379 --> 00:04:11,172 [straining] 94 00:04:12,172 --> 00:04:14,931 So, Patrick, what was going through your head 95 00:04:15,034 --> 00:04:17,137 as you made that winning leap? 96 00:04:17,241 --> 00:04:19,241 Um, the ceiling. 97 00:04:19,379 --> 00:04:21,206 But wait! I won? 98 00:04:21,344 --> 00:04:25,000 Yep! Looks like your competitors got a little hung up. 99 00:04:25,001 --> 00:04:26,033 How do you feel? 100 00:04:26,034 --> 00:04:27,084 Concussed. 101 00:04:27,103 --> 00:04:28,689 My precious boy! 102 00:04:28,793 --> 00:04:32,896 Concussed or bust, it's time for the next event! 103 00:04:33,000 --> 00:04:35,344 ? gentle, shimmering jingle plays ? 104 00:04:37,034 --> 00:04:39,965 Up next, it's the downstairs slalom. 105 00:04:40,068 --> 00:04:41,758 First to the finish wins! 106 00:04:41,862 --> 00:04:45,724 Are you sure this is about who controls the TV remote? 107 00:04:45,827 --> 00:04:48,551 I think you just wanna play silly games. 108 00:04:48,655 --> 00:04:50,344 Just gimme the pokey things! 109 00:04:50,448 --> 00:04:51,551 Okay. 110 00:04:51,689 --> 00:04:52,862 Three, two, one, go! 111 00:04:52,965 --> 00:04:55,241 [Perch] The Patricks are all neck and neck! 112 00:04:55,344 --> 00:04:57,758 But what's this? Seems Pat the Hapless 113 00:04:57,862 --> 00:05:00,724 has an "edge" on the other racers. 114 00:05:00,793 --> 00:05:02,965 Oh, no! I've been hacked! 115 00:05:03,103 --> 00:05:04,153 [chuckles] 116 00:05:04,206 --> 00:05:06,172 [Perch] Pat the Hapless pulls ahead! 117 00:05:06,275 --> 00:05:09,655 But speed is not everything, folks. 118 00:05:09,758 --> 00:05:12,103 This way to victory! 119 00:05:12,104 --> 00:05:15,205 -[Perch] Oh! That's gotta hurt! -[horn honks] 120 00:05:15,206 --> 00:05:17,862 Meanwhile, Pat-Tron is back in contention! 121 00:05:17,965 --> 00:05:19,344 -Oh, no! -[Perch laughs] 122 00:05:19,448 --> 00:05:21,793 Looks like Patrick Star just remembered 123 00:05:21,896 --> 00:05:23,241 he's in the race! 124 00:05:23,344 --> 00:05:24,586 [phone rings] 125 00:05:24,689 --> 00:05:25,896 Yeah, I can talk. 126 00:05:25,965 --> 00:05:27,931 I'm in an elevator so I might lose ya. 127 00:05:28,034 --> 00:05:31,000 -[elevator dings] -[laughs] Yeah. Let's do lunch. 128 00:05:31,103 --> 00:05:32,172 [cheering] 129 00:05:32,275 --> 00:05:34,413 [Pat-Tron] There it is! The finish line! 130 00:05:34,517 --> 00:05:36,586 I'm going to win! 131 00:05:36,689 --> 00:05:40,068 Pat-Tron is running this race unopposed! 132 00:05:40,137 --> 00:05:41,517 But wait, what's this? 133 00:05:42,068 --> 00:05:44,172 Emerging from the wall... 134 00:05:44,173 --> 00:05:45,792 Yes! 135 00:05:45,793 --> 00:05:47,620 It's Pat the Hapless! 136 00:05:47,758 --> 00:05:50,103 For daytime television! 137 00:05:50,206 --> 00:05:54,413 [Perch] But Pat-Tron is not taking this lying down! 138 00:05:54,551 --> 00:05:56,482 Maximum overdrive! 139 00:05:56,586 --> 00:05:59,000 [Perch] Pat The Hapless in full gallop! 140 00:05:59,103 --> 00:06:01,172 It's anyone's race! 141 00:06:01,275 --> 00:06:02,905 It all comes down to this, folks. 142 00:06:02,965 --> 00:06:05,137 Looks like it's gonna be a photo finish. 143 00:06:05,206 --> 00:06:06,466 [camera shutter clicks] 144 00:06:06,965 --> 00:06:09,034 It's Pat the Hapless 145 00:06:09,137 --> 00:06:10,827 by a hair! 146 00:06:11,689 --> 00:06:13,862 Congrats on the win, Mr. The Hapless. 147 00:06:14,000 --> 00:06:15,050 What's your secret? 148 00:06:15,137 --> 00:06:18,827 No secret, Perch, just hard work. 149 00:06:18,931 --> 00:06:21,586 [laughs] Wise words, and- 150 00:06:21,689 --> 00:06:23,724 Yeah, it is a mess here. 151 00:06:23,862 --> 00:06:26,827 They've got this Pat-Tathlon thing or something. 152 00:06:26,931 --> 00:06:28,758 Hmm, I don't know. 153 00:06:30,206 --> 00:06:32,931 Okay, folks, let's keep things moving! 154 00:06:33,482 --> 00:06:36,965 Our next event is fencing, and our athletes are warming up! 155 00:06:36,966 --> 00:06:38,792 -[Patrick grunts] -There's Patrick Star 156 00:06:38,793 --> 00:06:42,103 practicing with a... radio antenna? 157 00:06:42,206 --> 00:06:43,482 Ha! 158 00:06:46,862 --> 00:06:48,172 [horn honks] 159 00:06:49,206 --> 00:06:53,379 Patrick! I need my pasta strainer back now, honey! 160 00:06:54,206 --> 00:06:55,931 Here. Sorry. 161 00:06:57,034 --> 00:07:00,620 [laughs] Looks like spaghetti night in the Star home 162 00:07:00,758 --> 00:07:02,620 is officially canceled! 163 00:07:02,724 --> 00:07:05,448 Anyway, let's check in on Pat the Hapless! 164 00:07:05,586 --> 00:07:07,862 [growling] 165 00:07:07,965 --> 00:07:10,241 [yells, grunts] 166 00:07:12,586 --> 00:07:16,241 FYI, ya can't use an ax in fencing. 167 00:07:16,344 --> 00:07:17,517 Huh?! 168 00:07:17,620 --> 00:07:18,758 Yeah. No good. 169 00:07:18,862 --> 00:07:20,002 [disappointed grunt] 170 00:07:21,724 --> 00:07:23,862 Here. It's called a foil. 171 00:07:23,965 --> 00:07:27,862 Mmm. To foil my enemies. 172 00:07:28,448 --> 00:07:30,482 -[yells] -? ominous music plays 173 00:07:31,896 --> 00:07:33,000 Yikes! 174 00:07:34,482 --> 00:07:36,592 And it looks like our first fencing match 175 00:07:36,689 --> 00:07:37,931 is about to begin! 176 00:07:38,034 --> 00:07:41,103 Cower, vile foe! [grunts] 177 00:07:41,206 --> 00:07:42,275 Ow. Ow. 178 00:07:42,379 --> 00:07:44,586 Pat the Hapless is on the offensive 179 00:07:44,689 --> 00:07:47,310 while it's not clear if Patrick realizes 180 00:07:47,311 --> 00:07:49,102 -the event has even begun! -Ow. Ow. Ow. 181 00:07:49,103 --> 00:07:52,068 The big question is who will win? 182 00:07:52,137 --> 00:07:55,931 And also, where the heck is Pat-Tron? 183 00:07:56,068 --> 00:07:58,655 -[Patrick] Ow. Ow. -[Pat the Hapless grunts] 184 00:07:58,758 --> 00:08:01,551 It's fencing time! 185 00:08:01,655 --> 00:08:03,827 -Ow. -[whirring] 186 00:08:03,931 --> 00:08:05,000 [both] Huh? 187 00:08:05,103 --> 00:08:08,517 Wowie! Patrick Star andPat the Hapless 188 00:08:08,620 --> 00:08:12,482 just got out-fenced by being fenced in! 189 00:08:12,586 --> 00:08:16,793 Which makes them, no offense,losers. 190 00:08:16,896 --> 00:08:18,655 I am triumphant! 191 00:08:18,758 --> 00:08:22,827 Can I watch my television program of choice now? 192 00:08:22,965 --> 00:08:24,586 Nope! 193 00:08:24,655 --> 00:08:26,344 Aw, nuts and bolts. 194 00:08:26,482 --> 00:08:28,344 And here's the reason why, folks. 195 00:08:28,482 --> 00:08:31,793 Patrick Star, Pat the Hapless, and Pat-Tron 196 00:08:31,896 --> 00:08:36,275 are currently locked in a three-way tie! 197 00:08:36,379 --> 00:08:37,896 [all] Aw, nuts! 198 00:08:38,000 --> 00:08:40,275 That means the winner will be decided 199 00:08:40,344 --> 00:08:42,793 by one final competition. 200 00:08:42,862 --> 00:08:43,912 What will it be? 201 00:08:43,965 --> 00:08:45,482 Shot put? 202 00:08:45,586 --> 00:08:46,758 Javelin? 203 00:08:47,448 --> 00:08:50,275 Or... tiddlywinks? 204 00:08:50,379 --> 00:08:52,137 The answer is... 205 00:08:52,206 --> 00:08:53,551 none of these! 206 00:08:53,655 --> 00:08:55,448 Folks, that's because it's time 207 00:08:55,517 --> 00:08:58,965 for the Pat-Tathlon Mega Event! 208 00:08:59,034 --> 00:09:01,827 Now, what is the Mega Event you may ask? 209 00:09:01,931 --> 00:09:04,448 Why, it's a combination of the following: 210 00:09:04,586 --> 00:09:07,275 The Floor Is Lava, Equestrian Dressage, 211 00:09:07,413 --> 00:09:12,000 Rhythmic Gymnastics, Dodgeball, Competitive Eating and more! 212 00:09:12,896 --> 00:09:15,482 When you said the floor is lava, 213 00:09:15,586 --> 00:09:18,344 you meant make-believe lava, right? 214 00:09:18,448 --> 00:09:20,068 Of course not! 215 00:09:23,793 --> 00:09:27,000 ? ominous music plays ? 216 00:09:28,586 --> 00:09:31,034 [whimpering] 217 00:09:31,137 --> 00:09:33,758 Now. Here's a quick Mega Event rundown. 218 00:09:33,896 --> 00:09:36,655 Each of you will ride his own trusty steed... 219 00:09:36,724 --> 00:09:37,827 [whinnies] 220 00:09:37,931 --> 00:09:39,655 ...into the living room 221 00:09:39,758 --> 00:09:41,868 where you'll hop across various objects 222 00:09:41,931 --> 00:09:45,137 while simultaneously waving gymnastic ribbons 223 00:09:45,241 --> 00:09:48,206 and avoiding a barrage of dodgeballs 224 00:09:48,275 --> 00:09:49,689 thrown from down below 225 00:09:49,793 --> 00:09:52,241 by beloved members of the Star family! 226 00:09:52,344 --> 00:09:53,724 Ha! Ya missed me! 227 00:09:53,725 --> 00:09:55,550 Then, you'll head to the top of the stairs 228 00:09:55,551 --> 00:09:58,379 where you'll find a giant pile of hot dogs! 229 00:09:58,448 --> 00:10:01,137 You'll have 20 seconds to eat as many as you can! 230 00:10:03,896 --> 00:10:06,379 After that, validate your parking, 231 00:10:06,517 --> 00:10:07,724 capture the flag, 232 00:10:07,827 --> 00:10:09,034 solve cold fusion, 233 00:10:09,103 --> 00:10:10,482 braid my daughter's hair, 234 00:10:10,586 --> 00:10:12,026 write a best-selling novel, 235 00:10:12,034 --> 00:10:14,068 eat more hot dogs, 236 00:10:14,172 --> 00:10:16,103 play 18 holes of mini golf, 237 00:10:16,206 --> 00:10:17,827 perform Swan Lake, 238 00:10:17,931 --> 00:10:19,310 make some balloon art... 239 00:10:19,311 --> 00:10:20,378 [dolphin chirps] 240 00:10:20,379 --> 00:10:21,429 ...kick the can, 241 00:10:21,517 --> 00:10:24,000 do a podcast, 50 push-ups, 242 00:10:24,068 --> 00:10:26,551 fall in love with your wife all over again, 243 00:10:26,655 --> 00:10:28,448 canoe across the bathtub, 244 00:10:28,551 --> 00:10:29,931 shake your maracas! 245 00:10:29,932 --> 00:10:31,930 Whoever crosses the finish line first 246 00:10:31,931 --> 00:10:35,379 will be crowned the winner of the entire Pat-Tathlon 247 00:10:35,448 --> 00:10:37,034 and take full command 248 00:10:37,103 --> 00:10:41,586 of the coveted television remote control! 249 00:10:41,724 --> 00:10:43,241 Batteries not included. 250 00:10:43,344 --> 00:10:44,586 Any questions? 251 00:10:44,689 --> 00:10:46,862 Could thou runneth that by us again? 252 00:10:46,931 --> 00:10:48,068 No! 253 00:10:48,172 --> 00:10:49,413 On your marks! 254 00:10:49,551 --> 00:10:51,000 -Get set! -[drum rolls] 255 00:10:51,620 --> 00:10:53,034 [whinnying] 256 00:10:53,137 --> 00:10:54,551 [all grunt] 257 00:10:55,413 --> 00:10:56,724 [all] Aw, nuts! 258 00:10:56,827 --> 00:11:01,034 Whoa! And this Pat-Tathlon is over! 259 00:11:01,137 --> 00:11:03,827 By default, the winner is... 260 00:11:03,965 --> 00:11:05,586 these three seahorses! 261 00:11:05,689 --> 00:11:07,241 [all whinny] 262 00:11:07,965 --> 00:11:10,482 ? upbeat, triumphant music plays ? 263 00:11:15,137 --> 00:11:18,413 I told you we shoulda watched Clam Chatter. 264 00:11:18,482 --> 00:11:19,965 [yells] 265 00:11:20,068 --> 00:11:21,448 [Patrick] Ow. 266 00:11:21,931 --> 00:11:24,241 [orchestra tuning] 267 00:11:24,310 --> 00:11:26,310 [indistinct chatter] 268 00:11:30,931 --> 00:11:32,965 Ah, the opera! 269 00:11:33,034 --> 00:11:37,034 Finally some culture on this tawdry little show. 270 00:11:44,068 --> 00:11:45,310 [can clatters] 271 00:11:45,413 --> 00:11:49,586 [burping "Toreador Song"] 272 00:11:50,758 --> 00:11:54,137 It's horrid! I am offended! 273 00:11:54,275 --> 00:11:58,827 Regigilled, I must get away from this racket at once! 274 00:11:58,965 --> 00:12:00,137 [burping continues] 275 00:12:00,241 --> 00:12:01,931 Right away, madam. 276 00:12:05,000 --> 00:12:07,551 [gasps] It's getting closer! 277 00:12:08,344 --> 00:12:10,000 Back, you fiend! 278 00:12:10,001 --> 00:12:10,999 [yelps] 279 00:12:11,000 --> 00:12:13,034 -[pants] -[Patrick burping] 280 00:12:13,035 --> 00:12:14,516 -[sigh] -[burping stops] 281 00:12:14,517 --> 00:12:18,206 Regigilled, take me home immediately. 282 00:12:18,344 --> 00:12:19,448 Regigilled? 283 00:12:19,517 --> 00:12:21,034 -[burps] -[screams] 284 00:12:21,137 --> 00:12:24,517 [grunts] How do you work this infernal contraption?! 285 00:12:24,620 --> 00:12:26,482 -[tires screech] -[burps] 286 00:12:26,551 --> 00:12:27,601 Ah! 287 00:12:27,655 --> 00:12:32,413 Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! 288 00:12:33,896 --> 00:12:37,068 There are 47 counts of hit and run here! 289 00:12:37,172 --> 00:12:40,000 I ought to throw the book at you, Miss Upturn! 290 00:12:40,103 --> 00:12:43,689 It's LadyUpturn, you imbecile! 291 00:12:45,206 --> 00:12:48,000 Excellent reflexes, madam. 292 00:12:48,068 --> 00:12:52,482 Just look at how horribly you've disfigured this poor boy! 293 00:12:53,586 --> 00:12:54,862 Ugh! 294 00:12:54,965 --> 00:12:57,379 He'll never be normal again. 295 00:12:57,517 --> 00:13:01,172 Who cares? He doesn't have money. 296 00:13:01,275 --> 00:13:02,448 [grumbles angrily] 297 00:13:02,551 --> 00:13:05,551 Miss Upturn, clearly you need to be educated 298 00:13:05,620 --> 00:13:08,068 about life in the real world. 299 00:13:08,137 --> 00:13:11,655 I hereby sentence you to imprisonment for one week... 300 00:13:11,758 --> 00:13:13,568 -[horrified gasp] -...with no access 301 00:13:13,569 --> 00:13:14,550 to your money. 302 00:13:14,551 --> 00:13:15,757 [gasps more dramatically] 303 00:13:15,758 --> 00:13:19,379 To be served in the Star family home! 304 00:13:20,137 --> 00:13:24,310 Oh, how lovely! We're going to have a guest! 305 00:13:27,862 --> 00:13:30,103 But what about my jewelry? 306 00:13:30,172 --> 00:13:34,103 [chuckles] Well, the bailiff has a nice ankle bracelet for you. 307 00:13:34,241 --> 00:13:38,758 A GPS monitor to ensure that you stay in the Stars' home 308 00:13:38,862 --> 00:13:41,137 for your entire sentence. 309 00:13:41,241 --> 00:13:43,448 Silver?! But I'm an autumn! 310 00:13:43,551 --> 00:13:45,379 I only wear gold! 311 00:13:45,448 --> 00:13:49,103 No! 312 00:13:49,206 --> 00:13:50,275 [echoes] 313 00:13:51,655 --> 00:13:54,310 ? regal orchestral music plays ? 314 00:13:54,448 --> 00:13:56,448 [ankle monitor beeps] 315 00:13:56,551 --> 00:14:00,206 Ugh! Back to this repulsive hovel. 316 00:14:02,310 --> 00:14:03,551 Come, Regigilled. 317 00:14:03,689 --> 00:14:06,034 Alert the inhabitants of my arrival 318 00:14:06,172 --> 00:14:07,827 and bring my luggage. 319 00:14:07,931 --> 00:14:12,068 Of course, madam. [grunts] 320 00:14:18,344 --> 00:14:20,448 Well, well, well. 321 00:14:20,517 --> 00:14:23,724 If it isn't the cash-rich convict. 322 00:14:23,827 --> 00:14:26,068 What an impertinent butler. 323 00:14:26,172 --> 00:14:28,206 Now, take care of my luggage. 324 00:14:29,034 --> 00:14:31,965 At once, your majesty! 325 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 Yard sale! Everything must go! 326 00:14:37,103 --> 00:14:40,586 -Did somebody say "yard sale"?! -[indistinct chatter] 327 00:14:40,655 --> 00:14:42,482 Uh, hello? 328 00:14:42,551 --> 00:14:43,896 ? tense music builds ? 329 00:14:44,000 --> 00:14:47,000 [all] Welcome to your new home! 330 00:14:47,137 --> 00:14:48,482 ? fanfare music plays ? 331 00:14:48,586 --> 00:14:52,482 Good heavens! This place is like a public restroom! 332 00:14:52,586 --> 00:14:55,000 I can't be expected to live like this! 333 00:14:55,793 --> 00:14:58,000 [ankle monitor] Perimeter breached. 334 00:14:58,620 --> 00:15:00,482 [grunting] 335 00:15:00,551 --> 00:15:02,068 Shocking. 336 00:15:02,206 --> 00:15:03,517 [coughs] 337 00:15:04,172 --> 00:15:07,862 The judge didn't mention this was electrified. 338 00:15:07,965 --> 00:15:11,172 Oh well. [chuckles] Only one way out of this thing. 339 00:15:12,000 --> 00:15:13,068 [chomps, growls] 340 00:15:13,172 --> 00:15:16,413 Poor thing! You must be famished! 341 00:15:17,068 --> 00:15:18,241 Welcome to... 342 00:15:18,344 --> 00:15:20,068 [in French accent] ...Chez Cecil! 343 00:15:20,172 --> 00:15:21,241 [laughs snootily] 344 00:15:21,379 --> 00:15:23,103 Oh, thank Neptune, 345 00:15:23,241 --> 00:15:25,724 this is a French establishment! 346 00:15:25,827 --> 00:15:28,413 I'll have an amphipod cordon bleu, 347 00:15:28,517 --> 00:15:32,931 kelp dauphinoise, and a quiche, s'il vous pla�t! 348 00:15:33,034 --> 00:15:34,620 [in normal voice] Gesundheit! 349 00:15:35,413 --> 00:15:37,724 Here are your breakfast burgers! 350 00:15:37,827 --> 00:15:39,137 Burgers? 351 00:15:39,241 --> 00:15:41,758 Well, I suppose I'll have to get used 352 00:15:41,862 --> 00:15:44,068 to such vulgar repast. 353 00:15:44,931 --> 00:15:46,241 Here we go. 354 00:15:49,103 --> 00:15:51,275 What is this?! 355 00:15:51,413 --> 00:15:54,758 It's my secret ingredient: old boot. 356 00:15:54,862 --> 00:15:58,758 Want some more? It adds a rich, earthy umami. 357 00:15:58,759 --> 00:16:00,619 [gasps] 358 00:16:00,620 --> 00:16:04,137 -I can't live like this! -Wait! 359 00:16:04,241 --> 00:16:07,448 -[electricity zapping] -[Lady Upturn screams] 360 00:16:08,620 --> 00:16:09,965 [vacuum whooshes] 361 00:16:10,068 --> 00:16:11,482 Alright, Mildred. 362 00:16:11,586 --> 00:16:13,517 Uh, can I call you Mildred? 363 00:16:14,000 --> 00:16:15,050 Certainly not! 364 00:16:15,137 --> 00:16:17,689 Okay. Milly it is, then! 365 00:16:21,068 --> 00:16:23,379 It's time to do some chores! 366 00:16:23,482 --> 00:16:27,103 Chores?! What do I look like, the help?! 367 00:16:27,206 --> 00:16:31,310 Yes, because in this house, we all help! 368 00:16:31,413 --> 00:16:32,862 You take out the garbage, 369 00:16:32,965 --> 00:16:35,482 and I'll vacuum the ceiling! 370 00:16:36,896 --> 00:16:39,586 -Now hop to it! -[vacuum whooshing] 371 00:16:39,655 --> 00:16:41,689 Garbage, eh? 372 00:16:42,965 --> 00:16:44,206 [hums] 373 00:16:44,310 --> 00:16:46,300 -[Lady Upturn] You there! -[screams] 374 00:16:47,000 --> 00:16:49,724 I have finished my wretched chore. 375 00:16:49,793 --> 00:16:51,423 -[gasps] -? tense music plays ? 376 00:16:51,448 --> 00:16:53,482 Where's all our furniture?! 377 00:16:53,586 --> 00:16:57,034 Well, you did ask me to take out the garbage. 378 00:16:57,137 --> 00:16:59,275 ? whimsical music plays ? 379 00:16:59,344 --> 00:17:03,896 Look at me, Mom! I'm king of the mountain! 380 00:17:04,000 --> 00:17:05,689 Patrick?! [grumbles] 381 00:17:05,793 --> 00:17:08,344 Thanks for your help, Milly! 382 00:17:08,448 --> 00:17:13,000 Let's see if anyone else needs help around the house. 383 00:17:13,068 --> 00:17:14,517 [Patrick] Wah! 384 00:17:15,344 --> 00:17:16,758 I'm okay! 385 00:17:18,103 --> 00:17:21,655 Alright, Dartfish family, gimme the usual! 386 00:17:21,758 --> 00:17:23,172 [all] Okay! 387 00:17:23,275 --> 00:17:25,034 ? upbeat music plays ? 388 00:17:41,586 --> 00:17:44,034 -Okay, go help GrandPat! -? music stops ? 389 00:17:44,035 --> 00:17:45,136 Buh-bye. 390 00:17:45,137 --> 00:17:48,379 What on earth is a GrandPat? 391 00:17:49,068 --> 00:17:50,268 ? ominous music builds ? 392 00:17:50,310 --> 00:17:51,965 ? tense musical stinger ? 393 00:17:52,068 --> 00:17:55,689 [screams] Infestation! 394 00:17:59,586 --> 00:18:00,965 [wheezing cough] 395 00:18:01,068 --> 00:18:02,931 [screams] 396 00:18:03,068 --> 00:18:04,931 [groans] 397 00:18:05,068 --> 00:18:07,862 Takes me back to the trench wars. 398 00:18:07,931 --> 00:18:10,103 [coughing] 399 00:18:10,206 --> 00:18:12,482 Dartfish, dart! 400 00:18:15,448 --> 00:18:18,448 Great! Now who's gonna cut my hair!? 401 00:18:19,310 --> 00:18:22,103 Care to try your hand at the old scissors 402 00:18:22,206 --> 00:18:23,896 and mustache wax? 403 00:18:24,965 --> 00:18:26,655 [coughs] 404 00:18:27,413 --> 00:18:29,724 Kinda fragile for a felon. 405 00:18:29,827 --> 00:18:34,137 When the Stars are attacked, we have their back! 406 00:18:34,241 --> 00:18:35,620 Charge! 407 00:18:35,758 --> 00:18:39,241 Hut! Hut! Hut! Hut! Hut! Hut! Hut! Hut! Hut! Hut! 408 00:18:39,758 --> 00:18:41,896 Unhand me, you vermin! 409 00:18:41,965 --> 00:18:43,965 Do you not know who I am?! 410 00:18:44,103 --> 00:18:47,517 I am the fourth duchess twice removed! 411 00:18:47,620 --> 00:18:50,034 Now you're three times removed! 412 00:18:50,137 --> 00:18:52,103 Bombs away! 413 00:18:53,000 --> 00:18:55,620 [grunts, wails] 414 00:18:55,758 --> 00:18:58,758 [Lady Upturn screams] 415 00:18:58,759 --> 00:18:59,861 [grunts] 416 00:18:59,862 --> 00:19:01,206 Are you okay? 417 00:19:01,344 --> 00:19:04,551 Speak to me, Lady Upturn! Speak to me! 418 00:19:04,655 --> 00:19:05,705 [gurgling] 419 00:19:05,793 --> 00:19:09,310 ? suspenseful music plays ? 420 00:19:10,517 --> 00:19:13,068 Why, you half-witted- 421 00:19:13,172 --> 00:19:14,222 [gurgles] 422 00:19:14,275 --> 00:19:15,931 [belches] 423 00:19:16,586 --> 00:19:19,379 [raucous laughter] 424 00:19:21,517 --> 00:19:24,586 ? "Toreador Song" playing ? 425 00:19:24,689 --> 00:19:26,241 What is this feeling? 426 00:19:26,344 --> 00:19:29,344 Approval? From the hoi polloi? 427 00:19:29,482 --> 00:19:31,793 Oh. It is oddly gratifying. 428 00:19:31,896 --> 00:19:35,206 [laughs] Well, if you liked that, 429 00:19:35,310 --> 00:19:38,689 then you're going to love this. 430 00:19:45,137 --> 00:19:46,620 [belches] 431 00:19:46,689 --> 00:19:49,379 This is awesome! 432 00:19:53,172 --> 00:19:54,793 [screams] 433 00:19:54,896 --> 00:19:57,206 [all laughing] 434 00:19:59,000 --> 00:20:02,206 [rumbling explosions] 435 00:20:07,137 --> 00:20:10,344 [cheering] 436 00:20:10,862 --> 00:20:13,482 [inhales deeply, sighs] 437 00:20:14,689 --> 00:20:17,931 I feel so alive! 438 00:20:19,655 --> 00:20:23,137 -[Patrick screams] -? "Toreador Song" ends ? 439 00:20:23,241 --> 00:20:24,482 What did I miss? 440 00:20:24,551 --> 00:20:26,689 [French Narrator] Two weeks later... 441 00:20:26,827 --> 00:20:31,206 [hums "Toreador Song"] 442 00:20:31,310 --> 00:20:34,586 ? peaceful music playing ? 443 00:20:40,275 --> 00:20:42,758 Hey! That's mydinner! 444 00:20:42,862 --> 00:20:45,758 [Barb] And those are mycurlers! 445 00:20:45,862 --> 00:20:48,275 [GrandPat] And that's mymuumuu! 446 00:20:48,379 --> 00:20:50,862 [belches] 447 00:20:51,000 --> 00:20:53,068 And that's myburp! 448 00:20:53,586 --> 00:20:54,862 [contented sigh] 449 00:20:55,689 --> 00:20:57,689 Hey, wait a minute. 450 00:20:57,827 --> 00:20:59,931 Where's your ankle bracelet? 451 00:21:00,034 --> 00:21:01,551 Oh, that? 452 00:21:01,620 --> 00:21:04,241 My sentence ended days ago. 453 00:21:04,310 --> 00:21:06,379 Living like you poor slobs 454 00:21:06,448 --> 00:21:09,793 makes my spirit feel so free. 455 00:21:09,896 --> 00:21:11,586 Well, if you're gonna stay... 456 00:21:11,689 --> 00:21:13,551 ...then we're gonna leave! 457 00:21:15,137 --> 00:21:17,034 [huffing and puffing] 458 00:21:17,103 --> 00:21:18,448 ? whimsical music plays ? 459 00:21:18,449 --> 00:21:20,826 How do you work this infernal contraption?! 460 00:21:20,827 --> 00:21:23,448 Wait! Where are you go- 461 00:21:25,206 --> 00:21:26,758 Uh-oh... 462 00:21:26,896 --> 00:21:28,689 Huh. Well, would you look at that? 463 00:21:28,758 --> 00:21:30,103 I had it in reverse. 464 00:21:30,206 --> 00:21:31,862 [gavel slamming] 465 00:21:32,620 --> 00:21:35,103 For the crime of vehicular assault, 466 00:21:35,206 --> 00:21:38,068 I sentence you to 12 months in... 467 00:21:38,172 --> 00:21:40,482 the big house. 468 00:21:41,000 --> 00:21:42,379 The big house? 469 00:21:42,482 --> 00:21:45,275 Looks like we're moving in with you, Milly! 470 00:21:46,206 --> 00:21:47,931 [slurps] 471 00:21:48,448 --> 00:21:52,000 [both] Big house, here we come! 472 00:21:52,931 --> 00:21:56,724 Oh. That's what he meant by "big house." 473 00:21:56,827 --> 00:22:00,931 All we did was run over some rich lady with a boat. 474 00:22:01,000 --> 00:22:05,793 You did what? Ugh! I am offended. 475 00:22:06,068 --> 00:22:08,827 ?? 476 00:22:08,877 --> 00:22:13,427 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.