All language subtitles for The Patrick Star Show s03e12 All Out of Idea Bricks.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,206 --> 00:00:08,862 - Hi! I'm Patrick Star! 2 00:00:08,931 --> 00:00:11,827 And I live with my parents! 3 00:00:11,896 --> 00:00:12,946 Ow! 4 00:00:12,965 --> 00:00:14,482 This is my dad. 5 00:00:14,551 --> 00:00:16,758 [zany music] 6 00:00:16,862 --> 00:00:19,448 This is my mom. [laughs] 7 00:00:19,517 --> 00:00:22,620 This is my sister. She's shy. 8 00:00:22,689 --> 00:00:24,827 This is my grandpa. 9 00:00:24,896 --> 00:00:27,758 This is my room! 10 00:00:27,759 --> 00:00:28,895 And this... 11 00:00:28,896 --> 00:00:30,758 ? ? 12 00:00:30,827 --> 00:00:34,000 This is my show! 13 00:00:34,068 --> 00:00:36,413 ? ? 14 00:00:36,448 --> 00:00:37,931 [groans] Ooh! 15 00:00:38,000 --> 00:00:40,241 And what a show it is! 16 00:00:41,379 --> 00:00:42,517 Oh. 17 00:00:42,586 --> 00:00:44,758 We got bits on bits. 18 00:00:44,793 --> 00:00:46,034 We got more jokes than 19 00:00:46,103 --> 00:00:47,931 your eye sockets can handle. 20 00:00:48,034 --> 00:00:49,689 [horn honking] 21 00:00:49,758 --> 00:00:51,655 [bell dings] And we've got... 22 00:00:51,724 --> 00:00:52,862 terror! 23 00:00:52,931 --> 00:00:54,931 [giggles] Just kidding. 24 00:00:54,965 --> 00:00:57,241 [all cheer] 25 00:00:57,310 --> 00:01:01,551 For our first bit, we just need an idea. 26 00:01:01,620 --> 00:01:04,206 And where do ideas come from? 27 00:01:04,275 --> 00:01:07,551 Well, idea bricks, of course. 28 00:01:10,137 --> 00:01:11,344 [accordion rasping] 29 00:01:11,448 --> 00:01:14,000 [groaning] 30 00:01:14,103 --> 00:01:16,413 An idea. 31 00:01:16,482 --> 00:01:18,551 Unicycle juggling! 32 00:01:18,620 --> 00:01:20,379 [carnival music] 33 00:01:20,448 --> 00:01:22,344 all: Ooh. 34 00:01:22,413 --> 00:01:24,827 - [muttering happily] 35 00:01:24,896 --> 00:01:26,896 Time for another idea. 36 00:01:26,965 --> 00:01:28,015 [buzzer blares] 37 00:01:28,103 --> 00:01:29,172 [groans] 38 00:01:29,173 --> 00:01:30,412 [cuckoo clock chiming] 39 00:01:30,413 --> 00:01:32,000 Ice sculpting! 40 00:01:32,103 --> 00:01:33,344 [wind whistles] 41 00:01:35,689 --> 00:01:37,000 Ooh. 42 00:01:37,537 --> 00:01:39,550 [buzzer blares] 43 00:01:39,551 --> 00:01:41,344 Cow milking! 44 00:01:42,137 --> 00:01:44,103 [bagpipes bleating] 45 00:01:44,172 --> 00:01:45,310 [cow moos angrily] 46 00:01:45,413 --> 00:01:47,586 [all cheering] 47 00:01:47,655 --> 00:01:49,965 - Wow! Six lawnies? 48 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 We're doing numbers. 49 00:01:52,068 --> 00:01:54,827 Keep those ideas coming, Patrick. 50 00:01:57,793 --> 00:02:00,620 [bell dinging weakly] 51 00:02:00,689 --> 00:02:01,739 - Huh? 52 00:02:01,827 --> 00:02:03,034 [machine coughs] 53 00:02:04,241 --> 00:02:07,275 [grunting] 54 00:02:09,275 --> 00:02:12,482 How about a disappearing trick? 55 00:02:12,551 --> 00:02:13,896 [muttering nervously] 56 00:02:14,758 --> 00:02:16,068 - What gives, Patrick? 57 00:02:16,172 --> 00:02:17,896 Where's the next segment? 58 00:02:17,931 --> 00:02:20,862 - We're all out of idea bricks! 59 00:02:20,931 --> 00:02:23,620 - We're what? 60 00:02:23,689 --> 00:02:27,724 We need that brain of yours to get an idea, pronto. 61 00:02:27,793 --> 00:02:31,862 - Maybe we got brick-shaped props that can help. 62 00:02:31,931 --> 00:02:33,551 [grunts] No. 63 00:02:33,655 --> 00:02:36,586 [grunts] Still nothing. 64 00:02:36,655 --> 00:02:38,241 [grunts] - Sorry about that. 65 00:02:38,310 --> 00:02:39,517 - [groans nervously] 66 00:02:39,586 --> 00:02:42,551 - We'll just have to make our own idea brick. 67 00:02:42,620 --> 00:02:45,689 But first... 68 00:02:45,690 --> 00:02:48,033 Patrick will be right back. [chuckles nervously] 69 00:02:48,034 --> 00:02:51,379 I-in the meantime, please welcome, uh... 70 00:02:51,413 --> 00:02:53,586 Mr. Cymbals! 71 00:02:53,689 --> 00:02:55,931 [chuckles nervously] 72 00:02:56,000 --> 00:02:58,551 [cymbals clanking] 73 00:02:58,655 --> 00:03:01,827 [all cheering] 74 00:03:01,931 --> 00:03:03,689 According to this recipe book, 75 00:03:03,793 --> 00:03:06,448 the main ingredient in bricks is sand. 76 00:03:06,551 --> 00:03:07,758 - Oh, oh, oh! 77 00:03:07,827 --> 00:03:11,000 I think have at least a foot of sand 78 00:03:11,103 --> 00:03:12,379 in my ear. 79 00:03:12,448 --> 00:03:14,965 [playful music] 80 00:03:15,000 --> 00:03:17,689 - Now for the ideas part. 81 00:03:17,758 --> 00:03:22,241 ? ? 82 00:03:22,310 --> 00:03:24,827 - Hey, I was reading that to Tinkle. 83 00:03:25,620 --> 00:03:27,103 [book roars] 84 00:03:28,275 --> 00:03:29,344 [book whimpers] 85 00:03:32,068 --> 00:03:33,118 [mixer whirrs] 86 00:03:34,931 --> 00:03:35,981 [timer dings] 87 00:03:36,000 --> 00:03:37,689 - The brick is ready. 88 00:03:40,310 --> 00:03:42,448 I think we cooked it too long. 89 00:03:42,551 --> 00:03:44,448 It looks bad. 90 00:03:44,517 --> 00:03:47,379 [malevolent laughter] 91 00:03:47,448 --> 00:03:50,620 [ominous music] 92 00:03:50,621 --> 00:03:52,240 We should probably throw this one- 93 00:03:52,241 --> 00:03:53,413 - At my head. 94 00:03:53,482 --> 00:03:55,448 [triumphant music] 95 00:03:55,449 --> 00:03:56,585 - Eh. 96 00:03:56,586 --> 00:03:59,413 ? ? 97 00:03:59,482 --> 00:04:01,206 Uh! 98 00:04:01,275 --> 00:04:02,965 [crashing and shattering] 99 00:04:03,034 --> 00:04:04,862 [playful music] 100 00:04:04,965 --> 00:04:08,000 - [groaning] 101 00:04:09,137 --> 00:04:10,689 - Any ideas? 102 00:04:11,862 --> 00:04:14,034 - I've got an idea, all right. 103 00:04:14,103 --> 00:04:17,310 A bad idea. 104 00:04:17,379 --> 00:04:20,896 [cymbal clanging, lawnies cheering] 105 00:04:21,000 --> 00:04:22,931 - Wait. What's your bad... 106 00:04:23,000 --> 00:04:24,689 [grunts] Idea? 107 00:04:24,724 --> 00:04:26,517 - Just watch. 108 00:04:26,551 --> 00:04:28,000 [giggling sinisterly] 109 00:04:28,034 --> 00:04:30,931 Hey, Tiny, I thought you had to have muscles 110 00:04:31,000 --> 00:04:33,172 to wear a muscle shirt. 111 00:04:33,241 --> 00:04:36,206 - [growling] 112 00:04:37,137 --> 00:04:40,862 Gammy, he hurt my feelings. 113 00:04:40,965 --> 00:04:44,689 [bawling] - Aw, Gammy will fix it, hon. 114 00:04:44,690 --> 00:04:45,895 - [chuckles maliciously] 115 00:04:45,896 --> 00:04:47,103 And as for you- 116 00:04:47,172 --> 00:04:48,344 oh! 117 00:04:48,448 --> 00:04:50,172 [groans] 118 00:04:50,241 --> 00:04:52,655 That wasa bad idea. 119 00:04:52,724 --> 00:04:56,827 - Ah, let's go see if we can fix that idea brick machine. 120 00:04:56,862 --> 00:04:59,586 [cymbals crashing, lawnies cheering] 121 00:04:59,689 --> 00:05:04,620 - We just need one more idea brick! 122 00:05:05,931 --> 00:05:07,827 [gasps] Like that one! 123 00:05:07,896 --> 00:05:11,103 [brick gibbering] 124 00:05:11,206 --> 00:05:12,256 both: Get it! 125 00:05:12,310 --> 00:05:15,344 [grunting] 126 00:05:16,551 --> 00:05:19,448 [bouncy music] 127 00:05:19,551 --> 00:05:25,344 ? ? 128 00:05:25,413 --> 00:05:27,655 [bell dinging] 129 00:05:31,862 --> 00:05:34,000 [horn bellows] 130 00:05:41,068 --> 00:05:42,310 Whoa! 131 00:05:43,931 --> 00:05:46,103 [groaning] 132 00:05:46,206 --> 00:05:47,256 Hm? 133 00:05:47,275 --> 00:05:49,275 Wow. 134 00:05:49,379 --> 00:05:52,413 [chittering and warbling] 135 00:05:56,448 --> 00:05:59,931 - [as Squidina] "Welcome to Randomland"? 136 00:05:59,965 --> 00:06:03,137 Ugh, this place is weird. 137 00:06:03,172 --> 00:06:05,137 - [as Patrick] How do you figure? 138 00:06:05,172 --> 00:06:06,586 both: Huh? 139 00:06:06,655 --> 00:06:07,827 [yelping] 140 00:06:09,034 --> 00:06:11,379 - Now let's go find that brick. 141 00:06:11,482 --> 00:06:14,655 - Patrick, you can't just run around randomly 142 00:06:14,758 --> 00:06:16,655 in Randomland. 143 00:06:16,689 --> 00:06:18,551 What does this sign say? 144 00:06:21,068 --> 00:06:22,551 Of course. 145 00:06:22,620 --> 00:06:23,758 [brick gibbering] 146 00:06:23,827 --> 00:06:25,931 Look, Patrick, it's the brick. 147 00:06:26,000 --> 00:06:27,137 After him! 148 00:06:27,206 --> 00:06:28,448 [both panting] 149 00:06:28,517 --> 00:06:30,827 [both yelling] 150 00:06:30,931 --> 00:06:32,827 [brick panting] 151 00:06:32,896 --> 00:06:35,827 - Hey! Anyone here see a brick? 152 00:06:35,931 --> 00:06:38,344 - No, but maybe my roommate has. 153 00:06:38,413 --> 00:06:40,172 - Are you looking for a brick? 154 00:06:40,275 --> 00:06:41,482 - Ah, yeah. 155 00:06:41,586 --> 00:06:44,172 I heard about bricks once. 156 00:06:44,275 --> 00:06:47,896 - Uh, are you guys talking about bricks in here? 157 00:06:47,897 --> 00:06:49,964 all: Brick, brick, brick... - There's something weird 158 00:06:49,965 --> 00:06:51,448 going on here. 159 00:06:51,517 --> 00:06:54,227 all: Brick, brick, brick... - But I can't figure out what. 160 00:06:54,241 --> 00:06:56,068 - [panting] 161 00:06:56,137 --> 00:06:57,965 [doorbell rings] Hello? 162 00:06:58,034 --> 00:07:00,862 Have you seen a walking brick around here? 163 00:07:00,931 --> 00:07:04,000 - Ooh! Is it rectangular? 164 00:07:04,001 --> 00:07:05,067 - Yes. 165 00:07:05,068 --> 00:07:06,067 - Red? 166 00:07:06,068 --> 00:07:07,102 - Yes. 167 00:07:07,103 --> 00:07:09,413 - And full of ideas? 168 00:07:09,517 --> 00:07:11,689 - Yes! Have you seen it? 169 00:07:11,758 --> 00:07:12,808 - No. 170 00:07:12,862 --> 00:07:15,379 [laughs] 171 00:07:15,448 --> 00:07:17,758 - Whoa! [screams] 172 00:07:17,862 --> 00:07:19,827 - [chuckling] 173 00:07:19,896 --> 00:07:22,620 This place is so much fun. 174 00:07:22,724 --> 00:07:25,931 - Yeah, but we still haven't found that idea brick. 175 00:07:26,000 --> 00:07:27,689 We need some new ideas, like- 176 00:07:27,758 --> 00:07:30,448 [loud clank] - Edible shoes! 177 00:07:30,551 --> 00:07:34,793 - [grunts] With a side of inedible socks! 178 00:07:34,862 --> 00:07:36,931 - [grunts] Musical paint! 179 00:07:37,034 --> 00:07:40,137 [brick gibbering] 180 00:07:41,379 --> 00:07:43,206 - Found you! - [grunts] 181 00:07:43,275 --> 00:07:44,689 - Nothing but net. 182 00:07:44,758 --> 00:07:46,413 [laughs] 183 00:07:46,517 --> 00:07:48,793 [brick gibbering] 184 00:07:49,931 --> 00:07:52,586 The "li-bary"! - Shh! 185 00:07:52,655 --> 00:07:53,896 - Oh, sorry. 186 00:07:53,965 --> 00:07:55,862 [quietly] The "li-bary." 187 00:07:55,931 --> 00:07:58,103 [muttering nervously] 188 00:07:58,206 --> 00:07:59,256 [birds chirping] 189 00:07:59,275 --> 00:08:01,310 Here, bricky, bricky, brick. 190 00:08:01,379 --> 00:08:02,724 [both gasp] 191 00:08:02,793 --> 00:08:05,379 [bird squawking] 192 00:08:05,448 --> 00:08:08,482 [bricks gibbering] 193 00:08:09,448 --> 00:08:13,000 both: Idea bricks have mothers? 194 00:08:13,034 --> 00:08:14,413 [birds chirping] 195 00:08:14,482 --> 00:08:16,862 - What's she doing? 196 00:08:18,172 --> 00:08:19,275 - Whoa! 197 00:08:19,344 --> 00:08:22,034 [whimpering] 198 00:08:22,137 --> 00:08:26,172 - She's consuming knowledge. 199 00:08:26,275 --> 00:08:28,000 [whistle blows] 200 00:08:28,034 --> 00:08:31,103 - And laying idea bricks! 201 00:08:32,862 --> 00:08:35,965 So that's where idea bricks come from. 202 00:08:36,034 --> 00:08:37,862 - If we nab that bird, 203 00:08:37,931 --> 00:08:40,482 we'll never run out of idea bricks again. 204 00:08:40,586 --> 00:08:41,724 Come on! 205 00:08:41,793 --> 00:08:43,517 [both mutter excitedly] 206 00:08:44,517 --> 00:08:46,793 - [yelping] 207 00:08:52,862 --> 00:08:55,793 [bird squawking] 208 00:08:55,862 --> 00:08:58,551 - Okay, we got to get this bird home. 209 00:08:58,655 --> 00:09:01,517 Luckily, I came up with a great idea. 210 00:09:01,586 --> 00:09:04,827 We glue a bunch of books together as bait for the bird, 211 00:09:04,896 --> 00:09:07,275 and then we- - [gulps] 212 00:09:07,379 --> 00:09:10,379 - That's okay, 'cause I got a real sneaky plan 213 00:09:10,380 --> 00:09:11,516 where we can- 214 00:09:11,517 --> 00:09:12,827 [screams] 215 00:09:12,896 --> 00:09:15,206 She can eat through thoughts too? 216 00:09:15,275 --> 00:09:20,758 How do you kidnap a giant bird if you can't even think about? 217 00:09:20,827 --> 00:09:24,724 - Don't worry, Squidina, I've got an idea! 218 00:09:24,793 --> 00:09:26,344 - Uh, I don't know, Pat- 219 00:09:26,413 --> 00:09:27,793 - Okay, here it goes. 220 00:09:27,862 --> 00:09:29,344 Uh... 221 00:09:29,413 --> 00:09:31,931 [dial-up modem whirs and cranks] 222 00:09:33,172 --> 00:09:34,793 - [coughs] - Uh... 223 00:09:34,862 --> 00:09:36,758 [static hisses] 224 00:09:36,827 --> 00:09:38,517 [groaning] - [retching] 225 00:09:38,586 --> 00:09:40,241 - Almost there. 226 00:09:40,344 --> 00:09:42,827 [groaning] 227 00:09:48,517 --> 00:09:51,551 Huh? - Your lack of coherent ideas 228 00:09:51,586 --> 00:09:54,000 starved the bird of nutrients. 229 00:09:54,068 --> 00:09:55,517 Good job, Patrick. 230 00:09:55,586 --> 00:09:56,758 - Ha, thanks. 231 00:09:56,862 --> 00:09:59,034 I couldn't have done it without me. 232 00:10:01,241 --> 00:10:03,413 Now let's fly home. 233 00:10:03,517 --> 00:10:06,517 [engine puttering] 234 00:10:08,551 --> 00:10:09,896 - [sighing] 235 00:10:09,965 --> 00:10:12,344 - Alas, poor Yorick. 236 00:10:12,413 --> 00:10:14,172 I knew him, Horatio. 237 00:10:14,241 --> 00:10:17,000 [engine puttering] 238 00:10:17,068 --> 00:10:18,724 [loud crash] 239 00:10:18,827 --> 00:10:20,793 - Now back to the show! 240 00:10:20,862 --> 00:10:23,206 - [grunts] Aah! 241 00:10:23,241 --> 00:10:24,379 - [grunts] 242 00:10:24,482 --> 00:10:27,000 - And we're back! 243 00:10:27,068 --> 00:10:28,896 [all groan] 244 00:10:28,965 --> 00:10:32,551 We got new and improved ideas. 245 00:10:32,655 --> 00:10:34,310 Ready? 246 00:10:34,379 --> 00:10:36,758 Three, two... 247 00:10:44,724 --> 00:10:47,965 [bird squawking] 248 00:10:48,034 --> 00:10:50,034 [all exclaim] 249 00:10:50,103 --> 00:10:51,379 - Friends... 250 00:10:51,413 --> 00:10:53,137 - Romans... 251 00:10:53,206 --> 00:10:54,862 - Countrymen... 252 00:10:54,896 --> 00:10:57,379 - Lend me your ears. 253 00:10:57,413 --> 00:11:01,931 - Hey, Idea Bird, those are my ideas! 254 00:11:01,965 --> 00:11:04,137 [grunting] 255 00:11:04,206 --> 00:11:05,965 [bird squawking] 256 00:11:06,068 --> 00:11:08,586 - Mobile toilets. 257 00:11:08,620 --> 00:11:11,068 - Quantum clowning. 258 00:11:11,137 --> 00:11:15,344 - Come back with my ideas! 259 00:11:15,413 --> 00:11:16,862 - I got an idea. 260 00:11:16,931 --> 00:11:18,310 The end. 261 00:11:20,379 --> 00:11:22,551 [bright music] 262 00:11:22,655 --> 00:11:24,275 - Ah! [grunts] 263 00:11:24,344 --> 00:11:26,655 Welcome back to "The Patrick Show." 264 00:11:26,724 --> 00:11:28,896 Next up, we have a little segment 265 00:11:29,000 --> 00:11:31,482 called You Can't Do That. 266 00:11:31,551 --> 00:11:33,275 [straining] 267 00:11:33,344 --> 00:11:35,034 [loud crash] [all scream] 268 00:11:35,068 --> 00:11:38,689 Today, I'll be jumping from this diving board 269 00:11:38,758 --> 00:11:43,103 into that pitcher of water below. 270 00:11:43,206 --> 00:11:44,256 [all gasp] 271 00:11:44,275 --> 00:11:47,000 all: You can't do that! 272 00:11:47,068 --> 00:11:49,310 - I'm gonna do it. 273 00:11:50,068 --> 00:11:52,413 - Patrick, stop. We never rehearsed this. 274 00:11:52,517 --> 00:11:53,931 There are protocols. 275 00:11:54,000 --> 00:11:55,896 You can't do that! 276 00:11:56,000 --> 00:11:58,103 all: You can't do that! 277 00:11:58,206 --> 00:12:00,068 - We don't have the right insurance. 278 00:12:00,137 --> 00:12:02,655 The pitcher is too small! 279 00:12:02,724 --> 00:12:05,103 - Everything looks smaller from up here. 280 00:12:05,137 --> 00:12:06,620 It's fine. 281 00:12:06,655 --> 00:12:08,345 - I'm gonna cancel this segment! 282 00:12:08,413 --> 00:12:10,620 all: You can't do that! 283 00:12:10,724 --> 00:12:12,758 - Oh, yes, I can. 284 00:12:12,793 --> 00:12:14,172 - [grunts] 285 00:12:14,275 --> 00:12:15,896 Yah! [laughing] 286 00:12:15,897 --> 00:12:16,964 - [screams] 287 00:12:16,965 --> 00:12:18,379 - Whee! 288 00:12:18,448 --> 00:12:19,586 [all gasp] 289 00:12:20,620 --> 00:12:21,965 - [whimpers] 290 00:12:22,000 --> 00:12:23,517 Huh? 291 00:12:23,586 --> 00:12:25,793 - I guess he cando that. 292 00:12:25,896 --> 00:12:27,620 [all cheer] 293 00:12:27,689 --> 00:12:29,793 - Please don't encourage this. 294 00:12:29,827 --> 00:12:31,586 - [groaning] 295 00:12:31,655 --> 00:12:34,965 - All right. Our next segment is safer. 296 00:12:35,068 --> 00:12:36,896 Viewer Mail! 297 00:12:36,965 --> 00:12:38,896 [all cheering] - Viewer Mail! 298 00:12:38,965 --> 00:12:42,241 - And we only got one letter. [chuckles nervously] 299 00:12:42,310 --> 00:12:44,965 - [muffled straining] - So let's hope it's good. 300 00:12:45,034 --> 00:12:49,344 It's from the Bikini Bottom Bureau of Education. 301 00:12:49,413 --> 00:12:51,689 all: Ooh. 302 00:12:51,793 --> 00:12:54,310 - "Dear Patrick Star, this is to inform you 303 00:12:54,413 --> 00:12:57,068 "that you never passed behavioral skills 304 00:12:57,137 --> 00:12:58,758 "in kindergarten. 305 00:12:58,827 --> 00:13:01,793 "We suggest you complete your education right away 306 00:13:01,862 --> 00:13:04,931 "and desist from any current professional activity 307 00:13:05,000 --> 00:13:07,206 "such as surgery, emergency rescue, 308 00:13:07,275 --> 00:13:08,862 and TV hosting." 309 00:13:08,896 --> 00:13:10,379 TV hosting? 310 00:13:10,413 --> 00:13:12,551 all: They can't do that! 311 00:13:12,655 --> 00:13:14,655 - It says here they can. 312 00:13:14,656 --> 00:13:17,171 "Since you're older than the average kindergartener, 313 00:13:17,172 --> 00:13:19,689 we recommend that you be homeschooled." 314 00:13:19,793 --> 00:13:21,793 lawnies: Ooh. 315 00:13:21,862 --> 00:13:23,827 - [straining] Doo! 316 00:13:26,379 --> 00:13:28,517 What's homeschooled? 317 00:13:29,586 --> 00:13:31,517 - Folks, don't touch that dial. 318 00:13:31,518 --> 00:13:33,654 We'll be right back after Patrick passes 319 00:13:33,655 --> 00:13:35,862 behavioral skills classes. 320 00:13:35,896 --> 00:13:37,689 Please stand by. [tone blares] 321 00:13:37,793 --> 00:13:41,344 [bell ringing] 322 00:13:41,448 --> 00:13:43,620 - Wha? 323 00:13:43,689 --> 00:13:45,689 - Good morning, young student. 324 00:13:45,758 --> 00:13:47,793 Class is now in session. 325 00:13:47,862 --> 00:13:49,586 Have a seat. 326 00:13:49,655 --> 00:13:50,705 Wait! 327 00:13:50,793 --> 00:13:54,103 We almost forgot to say the pledge! 328 00:13:54,172 --> 00:13:57,413 [stately music] 329 00:13:57,482 --> 00:13:59,310 ? ? 330 00:13:59,379 --> 00:14:02,724 Please join me in the Pledge of Aggrievance. 331 00:14:04,448 --> 00:14:07,344 I pledge aggrievance to the gag, 332 00:14:07,413 --> 00:14:10,275 and to the lopsided plate of "hysterica," 333 00:14:10,379 --> 00:14:14,172 and to the cowlick, which I can't stand, 334 00:14:14,241 --> 00:14:16,103 once shaven... - Shave! 335 00:14:16,206 --> 00:14:18,068 - Extra odd... - Log! 336 00:14:18,103 --> 00:14:22,448 - With publicity and injustice for all. 337 00:14:22,551 --> 00:14:25,413 ? ? 338 00:14:25,517 --> 00:14:26,827 Please be seated. 339 00:14:28,482 --> 00:14:30,275 Eh, no, in your chair. 340 00:14:30,276 --> 00:14:31,757 [buzzer blares] Not like that. 341 00:14:31,758 --> 00:14:32,908 [buzzer blares] Nope. 342 00:14:32,931 --> 00:14:34,206 [buzzer blares] Nuh-uh. 343 00:14:34,207 --> 00:14:35,654 [buzzer blares] Try again. 344 00:14:35,655 --> 00:14:37,482 [bell dinging] There we go. 345 00:14:37,586 --> 00:14:40,724 So we're here to learn good behavior skills. 346 00:14:40,793 --> 00:14:42,965 Let's see what you already know. 347 00:14:43,068 --> 00:14:46,310 What do we do when we have to sneeze? 348 00:14:46,379 --> 00:14:48,689 - We take a tissue, 349 00:14:48,758 --> 00:14:51,482 we sneeze... [sneezes] 350 00:14:51,551 --> 00:14:53,758 And then we wipe. 351 00:14:55,206 --> 00:14:58,413 - Uh, okay, we'll circle back to that one. 352 00:14:59,620 --> 00:15:02,000 How do you use one of these? 353 00:15:03,379 --> 00:15:05,551 - Oh, I know this one! 354 00:15:05,620 --> 00:15:09,137 [gulping] 355 00:15:10,344 --> 00:15:11,862 [stomach rumbles] 356 00:15:13,482 --> 00:15:14,655 - [groans] 357 00:15:14,758 --> 00:15:15,896 - I don't get it. 358 00:15:15,965 --> 00:15:18,620 It works when SpongeBob does it. 359 00:15:18,689 --> 00:15:21,103 [flute ditty] 360 00:15:21,172 --> 00:15:22,275 - All right, then. 361 00:15:22,344 --> 00:15:25,551 Next, show me how you brush your teeth. 362 00:15:25,620 --> 00:15:26,965 - You got it! 363 00:15:28,275 --> 00:15:29,758 Brush-a, brush-a, brush-a. 364 00:15:29,827 --> 00:15:32,551 I brush my teeth every night. 365 00:15:32,620 --> 00:15:34,344 [gulps, snickers] 366 00:15:34,448 --> 00:15:37,000 [dramatic musical sting] 367 00:15:38,310 --> 00:15:40,000 - Oh, boy. 368 00:15:40,034 --> 00:15:42,206 [bell ringing] 369 00:15:43,448 --> 00:15:45,000 - Huh? 370 00:15:45,103 --> 00:15:49,310 - Our next lesson is lunchroom etiquette. 371 00:15:49,413 --> 00:15:50,862 - Lunch? 372 00:15:52,310 --> 00:15:56,172 - Granny Tentacles was nice enough to volunteer. 373 00:15:56,275 --> 00:15:58,413 - For 20 bucks! 374 00:15:58,482 --> 00:15:59,827 Hmm. 375 00:15:59,931 --> 00:16:01,310 [sniffs] 376 00:16:03,379 --> 00:16:06,241 All right, big boy, what'll it be? 377 00:16:06,344 --> 00:16:08,379 - I'll take everything! 378 00:16:08,413 --> 00:16:11,931 - Uh, uh, uh. You forgot the magic words. 379 00:16:12,034 --> 00:16:13,551 - [gasps] Oh, yeah. 380 00:16:13,586 --> 00:16:15,862 With cheese. 381 00:16:15,896 --> 00:16:17,206 - Ah, close enough. 382 00:16:17,310 --> 00:16:19,413 [grunts] 383 00:16:19,517 --> 00:16:21,793 - [muttering excitedly] 384 00:16:21,862 --> 00:16:23,620 [munching noisily] 385 00:16:23,689 --> 00:16:25,000 - Ahem. 386 00:16:25,068 --> 00:16:27,827 Don't forget your utensils. 387 00:16:27,896 --> 00:16:29,241 - Yes, Ma. 388 00:16:30,482 --> 00:16:32,000 [munching noisily] 389 00:16:32,068 --> 00:16:33,827 [vacuum whirring] 390 00:16:33,896 --> 00:16:36,034 [gagging] 391 00:16:37,586 --> 00:16:39,896 - Eat with your mouth closed, dear. 392 00:16:39,931 --> 00:16:41,689 - Um, okay. 393 00:16:41,758 --> 00:16:42,808 Hm. 394 00:16:49,448 --> 00:16:52,379 - And what do we do with the tray and silverware 395 00:16:52,448 --> 00:16:54,000 when we're done? 396 00:16:55,551 --> 00:16:57,724 - [munches] 397 00:16:57,793 --> 00:16:59,068 - Oh, dear. 398 00:16:59,172 --> 00:17:01,310 [bell ringing] 399 00:17:01,413 --> 00:17:04,551 [martial music] 400 00:17:04,620 --> 00:17:06,413 - On your feet, worm! 401 00:17:06,482 --> 00:17:09,103 This is social etiquette training! 402 00:17:09,172 --> 00:17:12,310 I will teach you how to speak to adults! 403 00:17:12,413 --> 00:17:15,448 And you will address me as "Sir," got it? 404 00:17:15,517 --> 00:17:18,310 - Aye, aye, Sir Got It. 405 00:17:18,413 --> 00:17:19,724 ? ? 406 00:17:19,793 --> 00:17:21,448 - Now enter the room again, 407 00:17:21,517 --> 00:17:23,551 but this time, knock! 408 00:17:24,793 --> 00:17:26,137 - Wait, Sir Got It! 409 00:17:26,241 --> 00:17:28,620 How many times do I knock? 410 00:17:28,724 --> 00:17:30,000 - [weakly] Twice. 411 00:17:30,068 --> 00:17:31,206 - Okay. 412 00:17:31,275 --> 00:17:32,965 One, two. 413 00:17:34,137 --> 00:17:36,275 - [grunts] 414 00:17:36,344 --> 00:17:40,482 Now, what is the appropriate way to greet an elder? 415 00:17:40,551 --> 00:17:42,310 - Um... 416 00:17:42,413 --> 00:17:45,482 what's shaking, old timer? 417 00:17:45,586 --> 00:17:47,103 - [chomps] Wrong! 418 00:17:47,137 --> 00:17:51,275 Now show me how you give someone a compliment. 419 00:17:51,344 --> 00:17:54,620 - I can't believe you're not dead. 420 00:17:54,724 --> 00:17:56,103 - Final lesson! 421 00:17:56,172 --> 00:17:59,000 What do you say before I slam the door in your face 422 00:17:59,103 --> 00:18:01,413 so I can get me some shut-eye? 423 00:18:01,482 --> 00:18:02,965 - Uh... 424 00:18:03,034 --> 00:18:04,172 - [grunts] 425 00:18:05,379 --> 00:18:07,965 - Oh, I got it! 426 00:18:08,034 --> 00:18:10,827 Rest in peace. 427 00:18:10,828 --> 00:18:12,033 [indistinct chatter and laughter] 428 00:18:12,034 --> 00:18:14,241 - Okay, Patrick, the lawnies have agreed 429 00:18:14,310 --> 00:18:16,344 to join you in your final class, 430 00:18:16,448 --> 00:18:18,241 recess skills. 431 00:18:18,310 --> 00:18:21,862 Remember, it's important to play nice with others. 432 00:18:21,896 --> 00:18:23,620 Okay. Ready? 433 00:18:23,689 --> 00:18:25,139 Go! - [laughing excitedly] 434 00:18:25,206 --> 00:18:26,620 - One, two- 435 00:18:26,621 --> 00:18:27,654 aah! - [laughing] 436 00:18:27,655 --> 00:18:28,705 I win! 437 00:18:28,706 --> 00:18:29,792 [laughing] 438 00:18:29,793 --> 00:18:31,344 both: Ah! - I win. 439 00:18:33,034 --> 00:18:34,206 - Oh, hey, Patrick. 440 00:18:34,207 --> 00:18:35,309 A little help? 441 00:18:35,310 --> 00:18:38,206 [suspenseful music] 442 00:18:38,310 --> 00:18:39,551 ? ? 443 00:18:39,620 --> 00:18:42,137 Over here. Kick it back. 444 00:18:44,310 --> 00:18:45,551 - [laughs] 445 00:18:50,103 --> 00:18:52,000 [explosion reverberates] 446 00:18:52,034 --> 00:18:53,103 - [grunts] 447 00:18:55,137 --> 00:18:57,517 - Anyone else want to play? 448 00:18:57,551 --> 00:18:59,103 [all whimpering] 449 00:18:59,104 --> 00:19:00,205 [all screaming] 450 00:19:00,206 --> 00:19:01,310 You're it! 451 00:19:01,379 --> 00:19:02,429 - Ow! 452 00:19:03,482 --> 00:19:04,793 - You're it! 453 00:19:04,896 --> 00:19:06,103 - [grunts] 454 00:19:06,104 --> 00:19:07,240 - Huh? 455 00:19:07,241 --> 00:19:08,896 - [laughs] 456 00:19:08,965 --> 00:19:10,045 [bowling pins crash] 457 00:19:10,046 --> 00:19:11,102 You're it! 458 00:19:11,103 --> 00:19:12,241 [laughing] 459 00:19:12,310 --> 00:19:15,344 - Okay, let's see here. 460 00:19:15,413 --> 00:19:18,448 [all groaning] 461 00:19:20,068 --> 00:19:23,068 - It is I, Patrick, 462 00:19:23,103 --> 00:19:25,413 ravager of playtime, 463 00:19:25,448 --> 00:19:28,034 conqueror of recess! 464 00:19:28,103 --> 00:19:29,206 - Meep. 465 00:19:29,275 --> 00:19:32,896 - Patrick, how can anyone fail recess? 466 00:19:32,965 --> 00:19:35,655 - Ugh. So I got one F. 467 00:19:35,724 --> 00:19:37,827 What about the rest of my grades? 468 00:19:37,931 --> 00:19:41,517 - Well, the F was actually your highest grade. 469 00:19:41,586 --> 00:19:43,034 The rest were Z's. 470 00:19:43,103 --> 00:19:44,965 You're basically a wild animal. 471 00:19:45,068 --> 00:19:48,310 - [gnawing] 472 00:19:50,551 --> 00:19:51,793 - [sighs] 473 00:19:51,862 --> 00:19:54,793 [despondent music] 474 00:19:54,896 --> 00:19:57,517 ? ? 475 00:19:57,586 --> 00:19:59,827 - Hey, where are we going? 476 00:19:59,931 --> 00:20:02,517 - D-d-don't worry, son. We're almost there. 477 00:20:02,586 --> 00:20:04,103 - I'm sorry, Patrick. 478 00:20:04,206 --> 00:20:05,931 We just can't keep you. 479 00:20:05,965 --> 00:20:08,241 You're not domesticated. 480 00:20:11,137 --> 00:20:13,620 - This is your natural habitat. 481 00:20:13,724 --> 00:20:15,275 You'll be free here. 482 00:20:15,379 --> 00:20:17,103 You'll love it. 483 00:20:17,104 --> 00:20:18,792 [all choking up] - I'm sorry, son. 484 00:20:18,793 --> 00:20:22,931 Y-you're just not fit to live amongst us civilized folk. 485 00:20:23,965 --> 00:20:25,275 - [whimpers] 486 00:20:25,379 --> 00:20:26,965 - Just go! 487 00:20:27,620 --> 00:20:30,275 - Okay! [laughing wildly] 488 00:20:30,344 --> 00:20:31,413 [car engine starts] 489 00:20:31,482 --> 00:20:33,275 - [whimpers] 490 00:20:33,310 --> 00:20:34,360 - [chuckles] 491 00:20:35,896 --> 00:20:38,413 [creatures snarling] Hm? 492 00:20:38,482 --> 00:20:40,275 [whimpering] 493 00:20:44,689 --> 00:20:46,827 - Huh? What the- 494 00:20:46,896 --> 00:20:48,413 Patrick? 495 00:20:48,448 --> 00:20:49,862 But how did you- 496 00:20:49,931 --> 00:20:50,981 when did you- 497 00:20:51,034 --> 00:20:52,275 [stately music] 498 00:20:52,379 --> 00:20:53,551 [gibbering] 499 00:20:53,620 --> 00:21:00,448 ? ? 500 00:21:00,517 --> 00:21:02,344 - Wow. Thank you. 501 00:21:02,448 --> 00:21:04,206 What a gentleman. 502 00:21:04,310 --> 00:21:07,206 And handsome too. 503 00:21:07,310 --> 00:21:08,827 [all exclaim] 504 00:21:10,689 --> 00:21:14,896 [gasps] You cleaned the whole house! 505 00:21:15,000 --> 00:21:17,758 - Well, in light of these recent developments, 506 00:21:17,827 --> 00:21:20,172 a new grade is in order- 507 00:21:20,241 --> 00:21:23,689 if you can pass the final test. 508 00:21:25,137 --> 00:21:27,206 He's housebroken! 509 00:21:27,275 --> 00:21:28,689 A-plus. 510 00:21:28,758 --> 00:21:30,896 [toilet flushes] 511 00:21:31,000 --> 00:21:33,620 - Oh, congratulations, big brother. 512 00:21:33,689 --> 00:21:36,137 Now we can do your show again! 513 00:21:36,206 --> 00:21:39,344 - But how did you learn to behave so quickly? 514 00:21:39,413 --> 00:21:41,137 [somber music] 515 00:21:41,206 --> 00:21:43,689 - Oh, do you think he'll be all right? 516 00:21:43,758 --> 00:21:46,379 He was pretty wild when we got him. 517 00:21:46,448 --> 00:21:47,655 - We taught him well. 518 00:21:47,724 --> 00:21:50,103 He needs to be with his own kind now. 519 00:21:50,172 --> 00:21:51,551 ? ? 520 00:21:51,620 --> 00:21:54,034 - Time for bed. Good night, everyone. 521 00:21:54,137 --> 00:21:56,379 all: Good night. 522 00:21:59,655 --> 00:22:02,206 - [howls] 523 00:22:02,275 --> 00:22:04,137 - Ah, shut up! - [yelps] 524 00:22:04,187 --> 00:22:08,737 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.