Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,206 --> 00:00:08,862
- Hi! I'm Patrick Star!
2
00:00:08,931 --> 00:00:11,827
And I live with my parents!
3
00:00:11,896 --> 00:00:12,946
Ow!
4
00:00:12,965 --> 00:00:14,482
This is my dad.
5
00:00:14,551 --> 00:00:16,758
[zany music]
6
00:00:16,862 --> 00:00:19,965
This is my mom.
[laughs]
7
00:00:20,068 --> 00:00:22,620
This is my sister. She's shy.
8
00:00:22,689 --> 00:00:24,827
This is my grandpa.
9
00:00:24,896 --> 00:00:27,758
This is my room!
10
00:00:27,759 --> 00:00:28,895
And this...
11
00:00:28,896 --> 00:00:30,758
? ?
12
00:00:30,827 --> 00:00:34,000
This is my show!
13
00:00:34,068 --> 00:00:36,000
? ?
14
00:00:37,448 --> 00:00:40,379
[suspenseful music]
15
00:00:40,448 --> 00:00:43,620
- [stifled laughter]
16
00:00:43,689 --> 00:00:45,551
[laughter]
17
00:00:45,620 --> 00:00:47,413
Sorry about that, folks.
18
00:00:47,482 --> 00:00:49,206
I'm just excited because
19
00:00:49,275 --> 00:00:53,517
I'm gonna pull
the funniest prank in the world
20
00:00:53,586 --> 00:00:55,206
on our next guest...
21
00:00:55,275 --> 00:00:57,758
a whoopie cushion.
22
00:00:57,862 --> 00:01:00,103
[zany music]
23
00:01:00,206 --> 00:01:02,000
[suspenseful music]
24
00:01:02,103 --> 00:01:04,000
Shh.
25
00:01:04,034 --> 00:01:07,896
- Welcome, Squidward Tentacles!
26
00:01:07,897 --> 00:01:10,274
[scattered applause and booing]
- Paperboy!
27
00:01:10,275 --> 00:01:11,325
- Humph.
28
00:01:11,344 --> 00:01:12,551
- [stifled laughter]
29
00:01:12,620 --> 00:01:15,034
Say, Squidward,
why don't you take a seat?
30
00:01:15,035 --> 00:01:16,171
[giggles]
31
00:01:16,172 --> 00:01:18,517
- Anything
to get this over with.
32
00:01:18,620 --> 00:01:20,034
- [giggles]
33
00:01:20,035 --> 00:01:21,102
[gasps]
34
00:01:21,103 --> 00:01:22,482
[dramatic notes]
35
00:01:22,517 --> 00:01:24,758
[whimpering gasps, sputtering]
36
00:01:24,827 --> 00:01:26,103
[jalopy horn honks]
37
00:01:26,104 --> 00:01:27,171
- So...
38
00:01:27,172 --> 00:01:28,222
- Mama.
39
00:01:28,275 --> 00:01:30,620
- I'm a bit of
a Renaissance man.
40
00:01:30,689 --> 00:01:32,172
And-
- You sat down wrong!
41
00:01:32,241 --> 00:01:33,344
Do it again!
42
00:01:33,379 --> 00:01:35,034
- How can I sit wrong?
43
00:01:35,137 --> 00:01:36,758
Hey!
- Sit right!
44
00:01:36,827 --> 00:01:38,965
[Squidward yelps]
Sit right!
45
00:01:39,000 --> 00:01:40,310
[Squidward shouting]
46
00:01:40,413 --> 00:01:42,758
[Patrick bellows]
47
00:01:42,827 --> 00:01:46,137
My perfect prank is ruined!
48
00:01:46,138 --> 00:01:47,205
- Huh?
49
00:01:47,206 --> 00:01:48,896
[both screaming]
50
00:01:48,965 --> 00:01:50,586
[zany downbeat music]
51
00:01:50,655 --> 00:01:52,155
- What's the matter, Patrick?
52
00:01:52,206 --> 00:01:55,068
- My stupid whoopie cushion
is deflective!
53
00:01:55,137 --> 00:01:59,379
Do you know the hoops I had to
jump through to get that thing?
54
00:02:01,482 --> 00:02:02,827
[upbeat music]
55
00:02:02,896 --> 00:02:05,344
- That'll be 25�.
56
00:02:05,413 --> 00:02:08,241
- Keep the change, my good man.
57
00:02:08,275 --> 00:02:12,448
Oh, a hoop.
58
00:02:12,517 --> 00:02:14,724
- Who made this thing, anyway?
59
00:02:14,793 --> 00:02:17,724
- Comedy K Novelties?
60
00:02:17,827 --> 00:02:20,068
We should do
an undercover piece
61
00:02:20,103 --> 00:02:24,448
and show everyone that
Comedy K are a bunch of crooks.
62
00:02:28,241 --> 00:02:30,172
[suspenseful music]
63
00:02:30,241 --> 00:02:35,034
- We're here outside
the Comedy K Novelty factory
64
00:02:35,103 --> 00:02:38,310
to expose a story
of corruption,
65
00:02:38,379 --> 00:02:41,172
receipt, and lies.
66
00:02:41,241 --> 00:02:42,689
- And cut.
67
00:02:42,724 --> 00:02:44,448
Great job, Patrick.
68
00:02:44,517 --> 00:02:47,517
These crooks would never
let us in with a camera,
69
00:02:47,586 --> 00:02:51,862
but they'll never suspect
a little girl and her dolly.
70
00:02:51,896 --> 00:02:55,241
So are you ready
to expose the truth?
71
00:02:55,310 --> 00:02:57,103
- Yeah.
72
00:02:57,206 --> 00:03:00,172
You know, for a corrupt
multinational company,
73
00:03:00,241 --> 00:03:03,724
they sure do just
let anybody walk right in.
74
00:03:03,725 --> 00:03:04,792
Oof.
75
00:03:04,793 --> 00:03:05,931
- Stop right there.
76
00:03:05,965 --> 00:03:08,413
Where do you think
you're going?
77
00:03:08,482 --> 00:03:10,586
- Inside a corrupt company.
78
00:03:10,655 --> 00:03:11,931
Why?
79
00:03:12,000 --> 00:03:14,413
- Youse best
not be a journalist
80
00:03:14,482 --> 00:03:18,517
looking to expos� any secrets
or nothing.
81
00:03:18,586 --> 00:03:20,344
- Uh, no.
82
00:03:20,413 --> 00:03:22,137
- Definitely not.
83
00:03:22,241 --> 00:03:26,275
- Good. But you've still gotta
go through security.
84
00:03:26,379 --> 00:03:27,551
- Oof.
85
00:03:27,620 --> 00:03:29,482
X-ray specs?
86
00:03:29,551 --> 00:03:32,517
[laughs] Do those things
even do anything?
87
00:03:32,586 --> 00:03:33,965
[screams]
88
00:03:36,620 --> 00:03:40,068
- Excuse me,
Mr. Secuwity Guawd.
89
00:03:40,137 --> 00:03:42,793
Do me and my innocent
widdle dowwy
90
00:03:42,896 --> 00:03:46,034
have to go through
secuwity, too?
91
00:03:46,103 --> 00:03:51,000
- Oh, of course not, sweetie.
Go right on through.
92
00:03:52,137 --> 00:03:54,517
- Whoa.
- Wow.
93
00:03:54,586 --> 00:03:59,241
place is novelty nirvana.
94
00:03:59,310 --> 00:04:03,551
- OK, folks, the 2:00 tour
is right this way.
95
00:04:03,620 --> 00:04:05,586
Follow me for an in-depth look
96
00:04:05,655 --> 00:04:08,206
at everything going on
in this factory.
97
00:04:08,310 --> 00:04:10,896
all: Meep, meep, meep.
98
00:04:10,965 --> 00:04:14,965
- So folks, remember,
no cameras, no touching,
99
00:04:15,034 --> 00:04:17,862
and never leave the tour group.
100
00:04:17,965 --> 00:04:20,172
Or else!
101
00:04:20,241 --> 00:04:21,896
[chuckles]
All righty.
102
00:04:22,000 --> 00:04:23,689
Let's have some fun.
103
00:04:23,758 --> 00:04:26,517
This is Todd.
He's our stress doll tester.
104
00:04:26,620 --> 00:04:27,931
Say hi, Todd.
105
00:04:28,000 --> 00:04:29,689
- Hiya, folks.
106
00:04:29,758 --> 00:04:33,000
- So Todd is just gonna to give
this little fella a squeeze.
107
00:04:33,034 --> 00:04:34,862
- [grunts]
108
00:04:34,931 --> 00:04:36,620
- And it's on to the next one.
109
00:04:36,689 --> 00:04:38,689
- [grunts]
110
00:04:38,793 --> 00:04:40,000
- Tell us, Todd.
111
00:04:40,068 --> 00:04:42,758
How do you like working here
at Comedy K?
112
00:04:42,862 --> 00:04:45,896
- It's a great job,
and I'm treated ethically.
113
00:04:45,965 --> 00:04:47,482
- You heard the man, folks.
114
00:04:47,551 --> 00:04:50,068
Completely normal
business practices.
115
00:04:50,137 --> 00:04:51,724
[chuckles]
116
00:04:51,827 --> 00:04:55,206
Golly, have you ever wondered
where fake vomit comes from?
117
00:04:55,310 --> 00:04:58,896
Well, meet our friend,
the Vomit-Tron 1000.
118
00:04:58,965 --> 00:05:01,137
Simply nauseate the little guy
119
00:05:01,206 --> 00:05:03,827
with a moldy egg sandwich,
and...
120
00:05:03,828 --> 00:05:07,861
[robotic retching]
- Cleanup on aisle three.
121
00:05:07,862 --> 00:05:09,137
[chuckling]
Am I right?
122
00:05:09,241 --> 00:05:11,344
all: Meep, meep, meep,
meep, meep.
123
00:05:11,345 --> 00:05:12,447
- [laughs]
124
00:05:12,448 --> 00:05:15,310
Hey, I said no cameras allowed!
125
00:05:15,379 --> 00:05:16,551
Security!
126
00:05:16,620 --> 00:05:18,000
all: Meep, meep, meep, meep.
127
00:05:18,068 --> 00:05:21,103
- OK, folks,
let's keep it moving.
128
00:05:21,206 --> 00:05:23,965
- This tour is what
they wantus to see,
129
00:05:24,068 --> 00:05:26,275
but where are
they hiding the dirt?
130
00:05:26,310 --> 00:05:27,931
- Maybe behind that door!
131
00:05:28,034 --> 00:05:30,344
[suspenseful music]
132
00:05:30,413 --> 00:05:33,482
- Time for some
real journalism.
133
00:05:33,551 --> 00:05:36,310
- Cold, hard truth,
here we come!
134
00:05:36,379 --> 00:05:37,517
- Patrick, stop!
135
00:05:37,586 --> 00:05:38,931
- OK!
136
00:05:39,000 --> 00:05:41,586
- We can't just go barging
into restricted areas.
137
00:05:41,620 --> 00:05:43,931
We need to disguise ourselves.
138
00:05:44,034 --> 00:05:47,034
[suspenseful jazz music]
139
00:05:47,103 --> 00:05:49,000
- The coast is clear.
140
00:05:49,068 --> 00:05:51,862
- There should be
something juicy back here.
141
00:05:51,931 --> 00:05:53,000
Hey, look.
142
00:05:53,068 --> 00:05:56,379
It's their entire
novelty chewing gum line.
143
00:05:56,448 --> 00:06:00,275
- Talk about juicy.
144
00:06:00,379 --> 00:06:02,586
- [munching]
- Wait.
145
00:06:02,655 --> 00:06:05,620
Is that Bubble Bass?
146
00:06:05,689 --> 00:06:09,137
- What's he doing here
eating all those burritos?
147
00:06:09,206 --> 00:06:11,655
- [munching]
148
00:06:11,689 --> 00:06:14,482
These bean burritos
are terrible.
149
00:06:14,586 --> 00:06:17,586
Nevertheless, I want more.
150
00:06:17,655 --> 00:06:19,275
[buzzer blares]
151
00:06:19,310 --> 00:06:21,068
[munching]
152
00:06:21,137 --> 00:06:24,965
And now to earn my paycheck.
153
00:06:25,034 --> 00:06:28,000
[flatulence]
154
00:06:31,827 --> 00:06:33,068
- OK, boys.
155
00:06:33,137 --> 00:06:35,896
Another batch of
pre-inflated whoopie cushions
156
00:06:35,965 --> 00:06:39,931
with lethal death stench
are ready to be boxed.
157
00:06:40,000 --> 00:06:43,620
- [sighs]
Life's a gas.
158
00:06:43,689 --> 00:06:47,551
- They're putting real farts
in whoopie cushions?
159
00:06:47,620 --> 00:06:50,103
That's against the law.
160
00:06:50,172 --> 00:06:52,655
- Good thing
I got it all on tape.
161
00:06:52,758 --> 00:06:54,517
Now, come on.
162
00:06:54,620 --> 00:06:55,896
? ?
163
00:06:55,965 --> 00:06:57,015
Dad?
164
00:06:57,103 --> 00:06:59,275
What's he doing here...
165
00:06:59,344 --> 00:07:01,275
in his underwear?
166
00:07:01,310 --> 00:07:03,758
- Looking sharp, I'd say.
167
00:07:03,793 --> 00:07:06,724
- OK, subject number one.
168
00:07:06,793 --> 00:07:11,551
We're gonna test out some
electric shock underwear, OK?
169
00:07:11,620 --> 00:07:14,724
- Oh, you may fire when ready.
170
00:07:14,793 --> 00:07:16,206
[buzzer blares]
171
00:07:16,275 --> 00:07:17,535
[electricity cracking]
172
00:07:17,551 --> 00:07:19,862
- [shouts] They work,
they work, they work!
173
00:07:19,931 --> 00:07:21,620
[shouting]
174
00:07:21,689 --> 00:07:23,655
[chaotic orchestral music]
175
00:07:23,724 --> 00:07:25,379
Ugh.
176
00:07:25,448 --> 00:07:28,103
- Well, that was successful.
177
00:07:28,172 --> 00:07:30,034
What else we got here?
178
00:07:30,103 --> 00:07:34,413
Oh, let's test out
the Pie-O-Matic.
179
00:07:34,517 --> 00:07:38,275
[Herb groaning]
180
00:07:38,379 --> 00:07:41,862
? ?
181
00:07:41,931 --> 00:07:43,793
[Herb yelping and grunting]
182
00:07:43,896 --> 00:07:46,724
? ?
183
00:07:46,758 --> 00:07:48,482
- I've seen enough!
184
00:07:48,551 --> 00:07:50,758
[both shouting]
185
00:07:50,862 --> 00:07:53,413
They're wasting pies!
186
00:07:53,517 --> 00:07:54,620
[Herb groans]
187
00:07:54,724 --> 00:07:58,344
? ?
188
00:07:58,413 --> 00:08:02,000
- What's going on here?
They're not part of the test.
189
00:08:02,034 --> 00:08:03,793
Let's get 'em.
190
00:08:03,862 --> 00:08:08,068
- Guess it's time
for some Explodo-Gum.
191
00:08:08,137 --> 00:08:09,758
[dramatic music]
192
00:08:09,827 --> 00:08:11,413
[both shouting]
193
00:08:11,482 --> 00:08:16,517
? ?
194
00:08:16,620 --> 00:08:18,517
[munching]
195
00:08:18,620 --> 00:08:22,482
? ?
196
00:08:23,310 --> 00:08:25,137
- Aw, man.
197
00:08:25,241 --> 00:08:26,482
- Ugh.
198
00:08:26,551 --> 00:08:29,241
Hey, this was myjob.
199
00:08:29,310 --> 00:08:30,586
- Not anymore.
200
00:08:30,655 --> 00:08:33,586
We're getting you
out of here, Dad.
201
00:08:33,655 --> 00:08:36,379
- Dad?
Who do you think you are?
202
00:08:38,448 --> 00:08:40,965
Oh, sorry, kids.
I'll go with you.
203
00:08:41,034 --> 00:08:43,931
But first, I've got
a major case of Dad breath.
204
00:08:44,000 --> 00:08:48,379
Nothing this minty ice gum
won't fix.
205
00:08:48,448 --> 00:08:50,275
- [sighs] Dad-
206
00:08:51,655 --> 00:08:52,793
Gummit.
207
00:08:52,827 --> 00:08:54,655
- You three, freeze.
208
00:08:54,724 --> 00:08:56,172
Oh, you're good.
209
00:08:56,241 --> 00:08:58,793
Now you two, freeze!
210
00:08:58,827 --> 00:09:00,896
both: Run!
211
00:09:00,931 --> 00:09:02,413
- [panting]
212
00:09:02,517 --> 00:09:06,034
? ?
213
00:09:06,103 --> 00:09:08,551
- There's only one way
out of this jam...
214
00:09:08,655 --> 00:09:10,413
oil slick gum.
215
00:09:10,517 --> 00:09:14,793
? ?
216
00:09:14,862 --> 00:09:17,551
- Whoa!
217
00:09:17,620 --> 00:09:20,241
- [laughs] Got him.
218
00:09:20,275 --> 00:09:22,448
[both yelp]
219
00:09:22,517 --> 00:09:26,896
- Oh, just in time for the
finalpart of our tour.
220
00:09:27,000 --> 00:09:28,206
- Uh-
221
00:09:28,241 --> 00:09:30,724
- We're actually on
our way out. [chuckles]
222
00:09:30,758 --> 00:09:32,689
- Oh, no, you're not.
223
00:09:32,758 --> 00:09:35,931
I've got something special
to show you.
224
00:09:36,034 --> 00:09:39,379
? ?
225
00:09:39,413 --> 00:09:43,379
Behold, the world's
biggest propeller beanie.
226
00:09:43,482 --> 00:09:45,172
[beanie whirring]
227
00:09:45,241 --> 00:09:47,862
Pretty neat, huh?
228
00:09:47,931 --> 00:09:50,241
- It ispretty neat.
229
00:09:50,344 --> 00:09:51,551
? ?
230
00:09:51,655 --> 00:09:55,241
- And now, a closer look.
231
00:09:55,344 --> 00:09:58,000
? ?
232
00:09:58,068 --> 00:10:00,620
[laughs evilly]
233
00:10:00,689 --> 00:10:03,448
- This breeze feels good.
234
00:10:03,517 --> 00:10:04,655
- Run!
235
00:10:04,724 --> 00:10:06,620
[both yelping and panting]
236
00:10:06,689 --> 00:10:09,241
No, the other way!
237
00:10:09,344 --> 00:10:12,448
- When you go sneaking around
Comedy K Novelties,
238
00:10:12,517 --> 00:10:14,068
the joke's on you.
239
00:10:14,172 --> 00:10:16,724
[laughs evilly]
240
00:10:16,793 --> 00:10:19,655
- Did somebody say joke?
241
00:10:19,656 --> 00:10:20,723
- What the?
242
00:10:20,724 --> 00:10:22,172
both: Dad!
243
00:10:22,241 --> 00:10:27,068
- Now, what do you say we
test out some disappearing ink?
244
00:10:27,172 --> 00:10:28,896
- No!
245
00:10:29,000 --> 00:10:31,482
[quirky upbeat music]
246
00:10:31,551 --> 00:10:33,206
- [laughs]
247
00:10:33,275 --> 00:10:35,172
both: Dad, hurry!
248
00:10:35,241 --> 00:10:37,551
- Oh, right.
Sorry.
249
00:10:37,655 --> 00:10:39,379
[buzzer blares]
250
00:10:39,448 --> 00:10:42,000
Oops.
Wrong button.
251
00:10:42,068 --> 00:10:43,655
[mechanical whirring stops]
252
00:10:43,656 --> 00:10:44,757
both: Phew.
253
00:10:44,758 --> 00:10:48,103
- Let's get out of here.
254
00:10:48,172 --> 00:10:51,103
[mechanical buzzing]
255
00:10:51,206 --> 00:10:54,172
? ?
256
00:10:54,241 --> 00:10:58,137
- This videotape is gonna
blow the lid off this place.
257
00:10:58,138 --> 00:10:59,205
[yelps]
258
00:10:59,206 --> 00:11:01,137
- [laughs] Gotcha!
259
00:11:01,206 --> 00:11:03,034
- Are you kidding me, Patrick?
260
00:11:03,103 --> 00:11:04,344
With no videotape,
261
00:11:04,448 --> 00:11:06,931
we'll never be able
to take this company down!
262
00:11:07,000 --> 00:11:09,310
- That's what you think.
263
00:11:10,068 --> 00:11:13,344
[air hissing]
264
00:11:14,137 --> 00:11:15,793
- Now, that's what I call...
265
00:11:15,896 --> 00:11:17,965
Komedy with a K.
266
00:11:18,068 --> 00:11:19,118
[horn honks]
267
00:11:20,758 --> 00:11:23,103
[upbeat jazz music]
268
00:11:23,172 --> 00:11:27,068
- Good evening,
Lonnies and Lonnettes.
269
00:11:27,137 --> 00:11:31,000
Get ready for
the stand-up comedy stylings
270
00:11:31,068 --> 00:11:35,034
of Patrick Star!
271
00:11:35,137 --> 00:11:37,000
[cheers and applause]
- What the?
272
00:11:37,068 --> 00:11:41,068
How'd that get in there?
273
00:11:41,137 --> 00:11:43,275
Uh...
274
00:11:43,344 --> 00:11:44,827
[clam trills]
275
00:11:44,862 --> 00:11:46,206
Hey, folks!
276
00:11:46,275 --> 00:11:51,482
So shouldn't we call Krabby
patties "grabby" patties?
277
00:11:51,517 --> 00:11:54,689
Because I just wanna
reach out and grab 'em!
278
00:11:54,690 --> 00:11:55,999
[upbeat jazz music stops]
279
00:11:56,000 --> 00:11:59,517
- [cackles wildly]
280
00:11:59,551 --> 00:12:02,172
Oh, it's like he is in my mind.
281
00:12:02,241 --> 00:12:04,689
And I welcome him.
282
00:12:04,758 --> 00:12:07,586
- You know,
I live with my parents.
283
00:12:07,689 --> 00:12:09,206
People keep asking me,
284
00:12:09,241 --> 00:12:12,206
"Patrick, when
are you gonna move out?"
285
00:12:12,275 --> 00:12:15,896
But I tell them
I move out all the time.
286
00:12:16,000 --> 00:12:18,344
I move out of my bedroom
287
00:12:18,413 --> 00:12:20,344
into the living room
to watch TV,
288
00:12:20,413 --> 00:12:23,379
and then I move out of there
289
00:12:23,413 --> 00:12:25,793
into the kitchen when
I'm hungry.
290
00:12:25,896 --> 00:12:29,275
And then I move out
into the bathroom when I-
291
00:12:29,344 --> 00:12:32,724
- Oi!
When does the comedy start?
292
00:12:32,758 --> 00:12:35,137
[laughter and murmuring]
293
00:12:35,206 --> 00:12:37,862
- Well, the show started
a few minutes ago.
294
00:12:37,931 --> 00:12:42,344
- You could have fooled me!
It feels like hours!
295
00:12:42,379 --> 00:12:44,206
[laughter]
296
00:12:44,275 --> 00:12:47,896
- Humph.
Mess with my Patrick, will you?
297
00:12:48,000 --> 00:12:52,275
- Is this a comedy routine
or a root canal?
298
00:12:52,344 --> 00:12:53,758
'Cause I've had root canals
299
00:12:53,862 --> 00:12:57,965
that were less painful
and funnier, too!
300
00:12:58,034 --> 00:12:59,655
I demand a re-
301
00:12:59,724 --> 00:13:01,689
[sputters]
- What?
302
00:13:01,758 --> 00:13:02,965
Where'd he go?
303
00:13:03,034 --> 00:13:04,724
[muffled speech]
304
00:13:04,793 --> 00:13:06,482
- Beats me.
305
00:13:06,586 --> 00:13:07,965
- A-ha.
[bell rings]
306
00:13:08,344 --> 00:13:09,793
Patrick, I think I know
307
00:13:09,827 --> 00:13:13,551
what kind of comedy
this crowd wants.
308
00:13:13,620 --> 00:13:16,000
announcer:
"The Patrick Show" presents...
309
00:13:16,068 --> 00:13:18,172
the roast of Patrick Star!
310
00:13:18,275 --> 00:13:19,325
[upbeat jazz music]
311
00:13:20,448 --> 00:13:22,413
- Who, me?
312
00:13:22,482 --> 00:13:24,310
Ow.
313
00:13:24,413 --> 00:13:26,172
- Good evening, everybody!
314
00:13:26,275 --> 00:13:31,689
Let's give it up for the host
we love to roast the most,
315
00:13:31,758 --> 00:13:34,068
Patrick-
316
00:13:34,137 --> 00:13:36,275
wait, where is he?
317
00:13:36,344 --> 00:13:38,896
[steam hissing]
318
00:13:38,897 --> 00:13:39,964
[sniffs]
319
00:13:39,965 --> 00:13:41,015
[laughs nervously]
320
00:13:41,103 --> 00:13:43,655
It's not that kind of roast,
Patrick.
321
00:13:43,656 --> 00:13:44,757
[laughter]
322
00:13:44,758 --> 00:13:45,826
- [mouth full]
It's not?
323
00:13:45,827 --> 00:13:47,172
- It's the kind where
324
00:13:47,275 --> 00:13:50,620
guests come up
and make jokes at your expense.
325
00:13:50,724 --> 00:13:52,517
- My expense?
326
00:13:52,586 --> 00:13:55,620
Well, I hope they take an IOU.
327
00:13:55,689 --> 00:14:00,034
- First up, some familiar faces
from outer spaces,
328
00:14:00,103 --> 00:14:03,862
Captain Quasar and Pat-Tron.
329
00:14:03,965 --> 00:14:05,758
[cheers and applause]
330
00:14:05,827 --> 00:14:09,034
- Thank you, Bikini Bottom.
You're too kind.
331
00:14:09,068 --> 00:14:12,172
Say, Pat-Tron,
what's big, gassy,
332
00:14:12,206 --> 00:14:15,413
and gobbles up anything
that comes near it?
333
00:14:15,517 --> 00:14:18,206
- Uh, is it Patrick Star?
334
00:14:18,275 --> 00:14:19,413
- [laughing] No.
335
00:14:19,482 --> 00:14:21,689
I'm talking about
the planet Jupiter,
336
00:14:21,724 --> 00:14:25,931
but Patrick is our
second favorite gas giant.
337
00:14:26,000 --> 00:14:27,137
- Aw.
338
00:14:27,206 --> 00:14:28,275
[giggles]
339
00:14:28,276 --> 00:14:29,343
[belches]
340
00:14:29,344 --> 00:14:30,827
[laughter]
341
00:14:30,896 --> 00:14:31,946
- That's my-
342
00:14:31,965 --> 00:14:34,689
[belches]
Boy.
343
00:14:34,758 --> 00:14:37,034
- Hey, boss.
Why are we here?
344
00:14:37,137 --> 00:14:38,517
- For Patrick.
345
00:14:38,586 --> 00:14:40,026
- Right, but I thought we were
346
00:14:40,068 --> 00:14:43,137
supposed to be looking
for intelligent life.
347
00:14:43,206 --> 00:14:45,379
[laughter]
348
00:14:45,827 --> 00:14:49,689
- They say Patrick has a face
only a mother could love.
349
00:14:49,724 --> 00:14:52,137
[chuckling] Well,
let's put that to the test.
350
00:14:52,206 --> 00:14:55,103
Here's Bunny Star.
[cheers and applause]
351
00:14:55,172 --> 00:14:56,517
[vacuum whirring]
352
00:14:56,551 --> 00:14:59,034
all: Roast, roast, roast!
353
00:14:59,137 --> 00:15:00,241
- Roast?
354
00:15:00,344 --> 00:15:03,931
I wouldn't roast
my precious baby boy.
355
00:15:04,034 --> 00:15:07,206
Instead,
I'm gonna celebrate him
356
00:15:07,275 --> 00:15:11,448
with some adorable
family photos.
357
00:15:11,517 --> 00:15:14,724
This is Patrick potty training.
358
00:15:14,793 --> 00:15:18,517
And this is the potty
training Patrick.
359
00:15:18,586 --> 00:15:21,586
[laughter]
360
00:15:22,758 --> 00:15:24,310
- Oh, man.
361
00:15:24,413 --> 00:15:28,206
That kid must have grown up
to be a real doofus.
362
00:15:28,275 --> 00:15:32,655
- And here's Patrick figuring
out how underwear works.
363
00:15:32,656 --> 00:15:33,757
[giggles]
364
00:15:33,758 --> 00:15:35,758
- [chuckles]
I remember that.
365
00:15:35,827 --> 00:15:37,448
- Huh?
Who said that?
366
00:15:37,517 --> 00:15:38,586
[yelps]
367
00:15:38,655 --> 00:15:40,034
- 'Scuse me, Patrick.
368
00:15:40,103 --> 00:15:42,206
- [laughs]
Ladies and gentlemen,
369
00:15:42,275 --> 00:15:46,379
it's Patrick's underwear!
[cheers and applause]
370
00:15:46,448 --> 00:15:48,793
- I promise I'll be briefs,
folks.
371
00:15:48,794 --> 00:15:49,895
[chuckles]
372
00:15:49,896 --> 00:15:51,448
[laughter]
373
00:15:51,551 --> 00:15:54,344
You know,
they say change is good,
374
00:15:54,413 --> 00:15:56,310
but Patrick here
begs to differ.
375
00:15:56,413 --> 00:15:59,551
I've been riding his rump
for three weeks straight.
376
00:15:59,620 --> 00:16:02,758
At least turn me inside out.
377
00:16:02,827 --> 00:16:04,793
[laughter]
378
00:16:04,862 --> 00:16:07,689
I know you folks didn't
come here for dirty laundry,
379
00:16:07,758 --> 00:16:11,379
but here I am, anyway.
[laughter]
380
00:16:11,380 --> 00:16:13,240
Thank you, folks.
You've been great.
381
00:16:13,241 --> 00:16:16,482
Now, I'm gonna turn it over to
another wrinkled old specimen,
382
00:16:16,586 --> 00:16:18,206
GrandPat Star!
383
00:16:18,207 --> 00:16:19,274
Whoa!
384
00:16:19,275 --> 00:16:21,689
[tires squealing]
385
00:16:23,482 --> 00:16:26,137
- I hope
you brought eyeball diapers,
386
00:16:26,206 --> 00:16:30,655
'cause these jokes are
gonna make you wet your face!
387
00:16:30,724 --> 00:16:33,827
As you all know,
Patrick is my grandson,
388
00:16:33,931 --> 00:16:35,965
or, as I call him, my...
389
00:16:36,000 --> 00:16:37,206
[dolphin squeaking]
390
00:16:37,310 --> 00:16:38,620
[all gasp]
391
00:16:38,655 --> 00:16:40,344
[dolphin squeaking continuing]
392
00:16:40,413 --> 00:16:44,379
- OK, give it up for GrandPat,
everybody.
393
00:16:44,482 --> 00:16:47,034
Let's get a more
family-friendly roaster
394
00:16:47,137 --> 00:16:48,724
up on the stage, 'K?
395
00:16:48,793 --> 00:16:50,827
Give a big hand
396
00:16:50,896 --> 00:16:55,620
or a big Hans
for SpongeBob SquarePants.
397
00:16:55,689 --> 00:16:58,379
[SpongeBob laughs]
[cheers and applause]
398
00:16:58,482 --> 00:17:00,724
[thunderous clapping]
399
00:17:00,827 --> 00:17:02,896
- Hey, just 'cause
we're best friends
400
00:17:02,931 --> 00:17:05,551
doesn't mean I'm gonna
go easy on you, Patrick.
401
00:17:05,655 --> 00:17:07,172
Better buckle up.
402
00:17:07,241 --> 00:17:09,068
[oohs and laughter]
403
00:17:09,103 --> 00:17:11,689
- Oh, don't start yet!
404
00:17:11,724 --> 00:17:13,206
I've almost got it!
405
00:17:13,207 --> 00:17:14,343
[grunts]
406
00:17:14,344 --> 00:17:15,827
Do your worst.
407
00:17:15,896 --> 00:17:18,965
- Do you know why
they call him Pa-trick?
408
00:17:19,034 --> 00:17:20,517
all: Why?
409
00:17:20,586 --> 00:17:23,172
- Because he's been known to-
[giggles]
410
00:17:23,241 --> 00:17:25,379
Play a trick or two.
411
00:17:25,482 --> 00:17:27,413
[laughs]
412
00:17:27,517 --> 00:17:29,344
That merry prankster.
413
00:17:29,413 --> 00:17:31,689
[cricket chirping]
414
00:17:31,758 --> 00:17:34,517
Darn it, SpongeBob.
I knew that one was too mean.
415
00:17:34,586 --> 00:17:36,310
I'd better lighten things up.
416
00:17:36,311 --> 00:17:38,481
[chuckles uncomfortably]
Hey, uh, did do you know
417
00:17:38,482 --> 00:17:40,793
also call him Pat-rick
418
00:17:40,862 --> 00:17:44,862
because Patrick's always good
for a pat on the back?
419
00:17:44,863 --> 00:17:45,895
Huh?
420
00:17:45,896 --> 00:17:46,965
[cricket chirping]
421
00:17:47,034 --> 00:17:51,103
- Hey, my cricket
is not amused.
422
00:17:51,206 --> 00:17:53,241
- Oh, they still think
I'm too mean.
423
00:17:53,242 --> 00:17:55,033
Oh, uh-
[chuckles uncomfortably]
424
00:17:55,034 --> 00:17:57,379
Did I say
Patrick's my best friend?
425
00:17:57,448 --> 00:17:59,344
Patrick is actually my
426
00:17:59,413 --> 00:18:02,793
super-extra-double
best friend supreme!
427
00:18:02,827 --> 00:18:04,827
[audience booing]
428
00:18:04,931 --> 00:18:06,620
I'm sorry!
429
00:18:06,655 --> 00:18:08,551
What do you want from me?
430
00:18:08,620 --> 00:18:11,103
The shirt off my back?
431
00:18:11,172 --> 00:18:13,758
[SpongeBob sobs]
432
00:18:13,793 --> 00:18:17,068
[laughter]
433
00:18:17,137 --> 00:18:18,931
- Strong finish.
434
00:18:19,000 --> 00:18:21,931
- Comedy,
thy name is SpongeBob.
435
00:18:21,965 --> 00:18:23,015
[chuckles]
436
00:18:23,103 --> 00:18:25,137
- [laughs] He said name!
437
00:18:25,241 --> 00:18:26,291
[laughs]
438
00:18:26,310 --> 00:18:27,655
- At long last,
439
00:18:27,724 --> 00:18:31,137
we've reached the best part
of the show, the end.
440
00:18:31,172 --> 00:18:32,551
Good night.
441
00:18:32,620 --> 00:18:34,172
- Wait!
442
00:18:34,241 --> 00:18:37,965
We didn't get to hear from the
most important roaster of all.
443
00:18:38,068 --> 00:18:39,241
Me.
444
00:18:39,310 --> 00:18:41,931
You'd know Patrick
if you watched his show.
445
00:18:41,965 --> 00:18:43,620
Wait, never mind.
446
00:18:43,655 --> 00:18:46,103
No one watches his show!
447
00:18:46,137 --> 00:18:48,586
[laughter]
448
00:18:48,620 --> 00:18:50,310
- I watch your show.
449
00:18:50,413 --> 00:18:52,758
Aren't I someone?
450
00:18:52,827 --> 00:18:54,689
[sad violin music playing]
451
00:18:54,793 --> 00:18:58,724
- How could a guy with,
uh, one, two, three,
452
00:18:58,793 --> 00:19:02,655
four, five points be so dull?
453
00:19:02,689 --> 00:19:03,793
[laughter]
454
00:19:03,862 --> 00:19:05,482
Who said that?
455
00:19:05,517 --> 00:19:06,862
Over here.
456
00:19:06,863 --> 00:19:07,964
Huh?
457
00:19:07,965 --> 00:19:09,015
Yoo-hoo.
458
00:19:09,016 --> 00:19:10,067
Huh?
459
00:19:10,068 --> 00:19:11,275
[Patrick growls]
460
00:19:11,344 --> 00:19:13,034
A-ha! You!
461
00:19:13,103 --> 00:19:14,689
My points aren't dull.
462
00:19:14,793 --> 00:19:16,931
They're sharper
than your jokes.
463
00:19:16,932 --> 00:19:18,033
Ow.
464
00:19:18,034 --> 00:19:20,724
Pfft, you call these jokes?
465
00:19:20,827 --> 00:19:24,586
I saw funnier stars
in my last concussion!
466
00:19:25,689 --> 00:19:28,310
You not nice guy!
467
00:19:28,379 --> 00:19:29,965
[tense music]
468
00:19:30,034 --> 00:19:31,517
- Patrick.
469
00:19:31,586 --> 00:19:34,416
all: Fight, fight, fight,
fight, fight, fight, fight!
470
00:19:34,482 --> 00:19:37,965
- [gasps] Well, gotta
give the people what they want.
471
00:19:38,034 --> 00:19:40,172
announcer:
Tonight on Pat-Per-View,
472
00:19:40,241 --> 00:19:42,793
it's the self-fight
of the century.
473
00:19:42,862 --> 00:19:44,310
[heavy metal music]
474
00:19:44,379 --> 00:19:49,344
- In this corner,
weighing in at 102 grams,
475
00:19:49,379 --> 00:19:54,620
the sea star slugger,
Patrick Star!
476
00:19:54,689 --> 00:19:56,448
- [growls]
477
00:19:56,517 --> 00:19:58,896
- And in the other corner,
478
00:19:59,000 --> 00:20:05,586
weighing in
at 0.22487151 pounds,
479
00:20:05,689 --> 00:20:10,620
the pig pulverizer
and best show host around,
480
00:20:10,689 --> 00:20:13,137
also Patrick Star!
481
00:20:13,206 --> 00:20:15,310
- Never heard of him.
482
00:20:15,311 --> 00:20:16,343
[bell rings]
483
00:20:16,344 --> 00:20:17,793
[both shouting]
484
00:20:17,862 --> 00:20:20,827
Let me at me!
Let me at me!
485
00:20:20,862 --> 00:20:22,655
Ooh.
- He goes for the left hook!
486
00:20:22,724 --> 00:20:25,965
Oh, right in the back
of the noggin!
487
00:20:26,034 --> 00:20:28,206
[Patrick grunts]
An uppercut!
488
00:20:28,310 --> 00:20:29,689
[Patrick groans]
489
00:20:30,586 --> 00:20:32,758
Whoa, the double-whammy!
490
00:20:32,827 --> 00:20:34,310
[gasps]
What's this?
491
00:20:34,344 --> 00:20:37,827
?
492
00:20:37,896 --> 00:20:40,068
[Patrick screams]
493
00:20:40,172 --> 00:20:43,206
? ?
494
00:20:43,207 --> 00:20:44,309
[audience gasps]
495
00:20:44,310 --> 00:20:45,360
- No!
496
00:20:45,379 --> 00:20:47,931
impending bloodshed.
497
00:20:48,000 --> 00:20:49,620
[pants]
498
00:20:49,621 --> 00:20:50,688
- [snarls]
499
00:20:50,689 --> 00:20:52,034
[whimpers]
500
00:20:52,758 --> 00:20:54,689
Hey, what gives?
501
00:20:54,758 --> 00:20:55,896
- Oi!
502
00:20:56,000 --> 00:20:57,241
[grunts]
503
00:20:57,275 --> 00:20:59,172
He's so dull in the head,
504
00:20:59,241 --> 00:21:02,379
he's using
the dull end of the sword!
505
00:21:02,448 --> 00:21:04,448
[laughter]
506
00:21:04,517 --> 00:21:08,241
- Oh, you didn't mean
my points were dull?
507
00:21:08,310 --> 00:21:11,137
You meant that our head is dull
508
00:21:11,241 --> 00:21:13,620
because I'm dumb!
509
00:21:13,724 --> 00:21:16,862
[laughs]
Oh, I get it.
510
00:21:16,931 --> 00:21:18,310
[laughs]
511
00:21:18,379 --> 00:21:20,758
[sheepish laughter]
- I stilldon't get it.
512
00:21:20,793 --> 00:21:23,000
- [laughs]
513
00:21:23,103 --> 00:21:26,241
That was a real good one.
[chuckles]
514
00:21:26,310 --> 00:21:28,310
You really get me.
515
00:21:28,379 --> 00:21:29,965
Sorry we fought.
516
00:21:30,034 --> 00:21:31,448
No worries.
517
00:21:31,551 --> 00:21:33,931
I love you, man.
518
00:21:34,000 --> 00:21:36,206
I love you too, Patrick.
519
00:21:36,275 --> 00:21:38,620
all: Aww.
520
00:21:38,621 --> 00:21:40,067
[soft dramatic piano music]
521
00:21:40,068 --> 00:21:41,448
- [smooching]
522
00:21:41,517 --> 00:21:43,620
[all groan]
523
00:21:43,724 --> 00:21:46,068
[jazzy saxophone note]
524
00:21:46,137 --> 00:21:47,931
[Slappy hyperventilating]
525
00:21:48,000 --> 00:21:49,517
- Show's over, Slappy.
526
00:21:49,620 --> 00:21:51,896
Let's give these two
their privacy.
527
00:21:51,965 --> 00:21:53,275
[Patrick smooching]
528
00:21:53,344 --> 00:21:55,793
[zany music]
529
00:21:55,862 --> 00:21:59,103
- Ugh, I think I like
being buried alive better.
530
00:21:59,206 --> 00:22:00,256
Ugh.
531
00:22:00,275 --> 00:22:01,965
? ?
532
00:22:02,015 --> 00:22:06,565
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.