All language subtitles for The Patrick Star Show s03e07 Something Stupid.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,206 --> 00:00:08,862
- Hi! I'm Patrick Star!
2
00:00:08,931 --> 00:00:11,827
And I live with my parents!
3
00:00:11,896 --> 00:00:12,946
Ow!
4
00:00:12,965 --> 00:00:14,482
This is my dad.
5
00:00:14,551 --> 00:00:16,758
[zany music]
6
00:00:16,862 --> 00:00:19,965
This is my mom.
[laughs]
7
00:00:20,068 --> 00:00:22,620
This is my sister. She's shy.
8
00:00:22,689 --> 00:00:24,827
This is my grandpa.
9
00:00:24,896 --> 00:00:27,758
This is my room!
10
00:00:27,759 --> 00:00:28,895
And this...
11
00:00:28,896 --> 00:00:30,758
? ?
12
00:00:30,827 --> 00:00:34,000
This is my show!
13
00:00:34,068 --> 00:00:35,344
? ?
14
00:00:37,724 --> 00:00:39,758
[upbeat music]
15
00:00:39,793 --> 00:00:41,793
[thunderclaps]
16
00:00:41,896 --> 00:00:43,862
? ?
17
00:00:43,931 --> 00:00:46,379
- There.
All buried.
18
00:00:46,448 --> 00:00:47,517
- Oh!
[giggles]
19
00:00:47,586 --> 00:00:50,344
How I love Halloween
at the beach.
20
00:00:50,413 --> 00:00:51,689
- [chuckles] Same!
21
00:00:51,758 --> 00:00:54,413
One of my favorite
Star family traditions.
22
00:00:54,448 --> 00:00:57,448
- For over 200 years
and counting.
23
00:00:57,551 --> 00:00:59,241
- Yeah, yeah, yeah.
24
00:00:59,275 --> 00:01:02,275
- And now it's my turn
to join in on the fun
25
00:01:02,344 --> 00:01:04,862
and bury myself with sand.
26
00:01:04,931 --> 00:01:06,275
- Oh!
- Ow!
27
00:01:06,344 --> 00:01:08,758
[bell rings]
- Huh?
28
00:01:08,827 --> 00:01:10,827
[disjoined music box music]
29
00:01:10,862 --> 00:01:13,827
- [wheezy laugh]
30
00:01:13,896 --> 00:01:17,448
- Gruesome Goober.
31
00:01:17,517 --> 00:01:19,724
- [clears throat]
32
00:01:19,793 --> 00:01:21,310
What?
33
00:01:21,379 --> 00:01:24,103
Ice cream?
34
00:01:24,172 --> 00:01:26,620
[engine revving]
35
00:01:26,655 --> 00:01:28,172
[cackling laughter]
36
00:01:28,275 --> 00:01:30,827
- Best Halloween ever!
37
00:01:30,896 --> 00:01:33,275
- Ice cream! Ice cream!
I want ice cream!
38
00:01:33,344 --> 00:01:36,551
[wheel squeaking]
39
00:01:36,620 --> 00:01:39,896
[panting]
Mr. Ice Cream Man, wait up!
40
00:01:39,965 --> 00:01:41,758
[panting]
41
00:01:43,448 --> 00:01:45,344
Hello?
42
00:01:45,379 --> 00:01:47,206
[suspenseful music]
43
00:01:47,310 --> 00:01:51,172
[echoing]
Hello?
44
00:01:51,275 --> 00:01:54,275
? ?
45
00:01:54,276 --> 00:01:55,550
[disjoined music box music]
46
00:01:55,551 --> 00:01:56,931
[Patrick shouts]
47
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
[disjoined music box music]
48
00:01:59,068 --> 00:02:02,551
- [wheezy laugh]
49
00:02:02,620 --> 00:02:04,517
- [giggles]
50
00:02:04,551 --> 00:02:07,310
Ice cream!
51
00:02:07,379 --> 00:02:11,241
One quadruple scoop of
mint chocolate chip, please.
52
00:02:11,275 --> 00:02:13,482
[suspenseful music]
53
00:02:13,483 --> 00:02:14,585
What the?
54
00:02:14,586 --> 00:02:15,655
Huh?
55
00:02:15,724 --> 00:02:19,724
- You're not here
for ice cream.
56
00:02:19,827 --> 00:02:25,655
You're here to see your future.
57
00:02:25,724 --> 00:02:29,241
- Whoa.
58
00:02:29,310 --> 00:02:32,275
Is this ball made of ice cream?
59
00:02:32,344 --> 00:02:33,482
- No.
60
00:02:33,483 --> 00:02:34,550
[electricity zaps]
61
00:02:34,551 --> 00:02:36,344
[Patrick screams]
62
00:02:36,413 --> 00:02:39,724
[Patrick babbles]
63
00:02:39,793 --> 00:02:44,103
Now let us look
deep into my crystal,
64
00:02:44,172 --> 00:02:45,965
and certainly not ice cream,
65
00:02:46,034 --> 00:02:50,931
ball and see your fortune.
66
00:02:51,034 --> 00:02:52,827
- ? Oh ?
67
00:02:52,896 --> 00:02:55,448
? You can keep
your stale tacos ?
68
00:02:55,551 --> 00:02:57,344
? I love my space nachos ?
69
00:02:57,413 --> 00:02:58,673
? Listen, you muchachos ?
70
00:02:58,689 --> 00:03:00,724
? It's the best
in all the cosmos ?
71
00:03:00,793 --> 00:03:02,603
? Computer chips
and space cheese ?
72
00:03:02,655 --> 00:03:04,482
? I always answer
yes, please ?
73
00:03:04,586 --> 00:03:07,379
? Boom chaka-laka,
boom, boom ?
74
00:03:07,380 --> 00:03:08,481
[grunts]
75
00:03:08,482 --> 00:03:10,068
[cheese sputters]
76
00:03:10,137 --> 00:03:13,241
Hey, I think
the microwave's broken.
77
00:03:13,310 --> 00:03:15,000
- We don't have a microwave.
78
00:03:15,068 --> 00:03:18,344
You just fried our emergency
force field subsystem!
79
00:03:18,448 --> 00:03:19,931
- Oops.
My bad.
80
00:03:19,965 --> 00:03:21,862
[alarm blaring]
Huh?
81
00:03:21,931 --> 00:03:23,517
- Oh, now what?
82
00:03:23,620 --> 00:03:26,931
- Spacecraft approaching.
[alarms blaring]
83
00:03:27,000 --> 00:03:29,275
- I'll handle this.
84
00:03:29,310 --> 00:03:32,206
- No, wait!
Pat-Tron, no, no, no, no, no!
85
00:03:32,275 --> 00:03:34,620
[dramatic music]
86
00:03:34,724 --> 00:03:35,774
[groans]
87
00:03:35,793 --> 00:03:38,275
- Problem solved.
88
00:03:38,344 --> 00:03:41,275
- That's the
mail delivery ship!
89
00:03:41,310 --> 00:03:43,724
- Whoopsie again.
90
00:03:43,793 --> 00:03:46,482
- Enjoy your
barbecued space mail!
91
00:03:46,483 --> 00:03:47,792
[grumbles indistinctly]
92
00:03:47,793 --> 00:03:49,413
- Sorry!
93
00:03:49,482 --> 00:03:51,724
Well, let's see
what we got here.
94
00:03:51,793 --> 00:03:54,275
And there you go.
95
00:03:56,068 --> 00:03:58,896
We're being fined
a million space bucks
96
00:03:58,965 --> 00:04:01,793
for attacking a mail ship.
97
00:04:01,862 --> 00:04:05,034
- Well,
I've got somegood news!
98
00:04:05,103 --> 00:04:08,482
My Great Grandroid
permanently malfunctioned
99
00:04:08,551 --> 00:04:10,551
and has been deactivated!
100
00:04:10,620 --> 00:04:12,689
- But that's horrible news.
101
00:04:12,724 --> 00:04:17,137
- He left me 1 million
space bucks in his will.
102
00:04:17,206 --> 00:04:19,103
- Wait.
That's great news.
103
00:04:19,172 --> 00:04:22,068
We'll pay off the fine,
and our problems are over.
104
00:04:22,172 --> 00:04:23,827
- One more thing.
105
00:04:23,896 --> 00:04:27,793
I got to spend one night
in Great Grandroid's old house
106
00:04:27,862 --> 00:04:29,137
to get the money.
107
00:04:29,206 --> 00:04:31,344
[chuckles]
Well, how hard could that be?
108
00:04:31,413 --> 00:04:35,586
[tense dramatic music]
109
00:04:35,689 --> 00:04:41,000
- Are-are you sure
this is the right address?
110
00:04:41,068 --> 00:04:45,551
- Oops. You know what?
It's actually the next house.
111
00:04:45,655 --> 00:04:47,344
- Hey, hey!
112
00:04:47,413 --> 00:04:49,586
both: Hey, guys!
113
00:04:49,655 --> 00:04:53,862
- Maybe we should stay
more than one night.
114
00:04:53,965 --> 00:04:55,586
- Oh, wait a nanosecond.
115
00:04:55,655 --> 00:04:57,862
This isn't it either.
- What?
116
00:04:57,965 --> 00:05:00,310
both: Bye, guys.
117
00:05:00,379 --> 00:05:05,724
- This is Great
Grandroid's house.
118
00:05:05,793 --> 00:05:07,517
- [babbles indistinctly]
119
00:05:07,586 --> 00:05:08,827
- Now let's go.
120
00:05:08,896 --> 00:05:11,793
? ?
121
00:05:11,827 --> 00:05:15,206
1 million space bucks,
here we come!
122
00:05:15,275 --> 00:05:16,896
- [yelps] What the?
123
00:05:16,965 --> 00:05:19,586
Why is this place
booby-trapped?
124
00:05:19,655 --> 00:05:23,206
- Great Grandroid owned
a booby trap factory!
125
00:05:23,207 --> 00:05:24,619
That's how he made
his fortune.
126
00:05:24,620 --> 00:05:25,827
- Oh, yeah?
127
00:05:25,828 --> 00:05:27,930
Well, now explain why
that furniture over there
128
00:05:27,931 --> 00:05:29,862
is moving by itself.
129
00:05:29,931 --> 00:05:32,310
[eerie music]
130
00:05:32,413 --> 00:05:35,344
- We're in outer space, duh.
131
00:05:35,413 --> 00:05:38,827
Now, let's go.
- [yelps]
132
00:05:39,275 --> 00:05:42,034
- Isn't this decor charming?
133
00:05:42,103 --> 00:05:43,551
- [screams]
134
00:05:43,620 --> 00:05:47,448
[chuckles uncomfortably]
Yeah. Early Transylvania.
135
00:05:47,551 --> 00:05:49,034
[electronic glitching]
136
00:05:49,103 --> 00:05:50,153
[screams]
137
00:05:51,206 --> 00:05:52,256
[gasps]
138
00:05:52,965 --> 00:05:54,586
[electronic beeping]
139
00:05:56,275 --> 00:05:57,413
[moose roars]
140
00:05:57,517 --> 00:05:58,724
[screaming]
141
00:05:58,758 --> 00:06:00,000
[groaning]
142
00:06:00,068 --> 00:06:02,241
- You look beat.
143
00:06:02,310 --> 00:06:03,862
Let's get you to bed.
144
00:06:03,965 --> 00:06:05,448
Come on.
145
00:06:05,517 --> 00:06:08,448
Well,
here are the guest rooms.
146
00:06:08,517 --> 00:06:10,068
See you in the a.m.
147
00:06:10,137 --> 00:06:13,586
- G-good night.
148
00:06:13,931 --> 00:06:17,275
- [sighs]
Now to recharge my battery.
149
00:06:17,344 --> 00:06:19,689
[metallic clank]
Cozy.
150
00:06:19,690 --> 00:06:21,688
[electronic whirring]
[Pat-Tron sighs]
151
00:06:21,689 --> 00:06:23,724
- Just brush your teeth
and go to bed.
152
00:06:23,827 --> 00:06:25,577
Just brush your teeth
and go to bed.
153
00:06:25,586 --> 00:06:27,275
[electricity buzzing]
154
00:06:27,344 --> 00:06:29,241
Just brush your teeth
and go to bed.
155
00:06:29,310 --> 00:06:32,241
[whimpers]
156
00:06:32,310 --> 00:06:34,931
[alarm buzzing]
157
00:06:35,000 --> 00:06:36,482
- Ha, ha, ha.
158
00:06:36,586 --> 00:06:39,310
- [whimpers] What the?
159
00:06:41,793 --> 00:06:43,793
Oh.
160
00:06:43,827 --> 00:06:44,896
- Oh.
161
00:06:44,965 --> 00:06:47,206
[dramatic music]
162
00:06:48,103 --> 00:06:50,862
- [screaming]
163
00:06:50,931 --> 00:06:52,551
- Ha, ha, ha.
164
00:06:52,620 --> 00:06:54,724
? ?
165
00:06:54,793 --> 00:06:57,862
- [panting]
Is it cool if I crash in here?
166
00:06:57,896 --> 00:07:00,034
The AC is out in my room.
167
00:07:00,137 --> 00:07:03,620
- Of course, buddy.
Well, good night.
168
00:07:03,689 --> 00:07:05,344
[snores]
169
00:07:05,413 --> 00:07:07,689
- Ha, ha, ha.
170
00:07:07,758 --> 00:07:09,172
Ha, ha, ha.
171
00:07:09,241 --> 00:07:13,275
? ?
172
00:07:13,379 --> 00:07:14,758
[bell rings]
173
00:07:14,862 --> 00:07:18,379
- Uh, Pat-Tron?
174
00:07:18,448 --> 00:07:21,241
- [Pat-Tron's voice]
Ha, ha, ha!
175
00:07:21,310 --> 00:07:23,931
Your time is up.
176
00:07:24,034 --> 00:07:25,931
- Great Caesar's ghost!
177
00:07:26,034 --> 00:07:29,034
[screaming]
178
00:07:29,103 --> 00:07:32,103
? ?
179
00:07:32,137 --> 00:07:35,275
Pat-Tron, don't you know me?
I'm your pal!
180
00:07:35,344 --> 00:07:37,655
- Your time is up.
181
00:07:37,724 --> 00:07:39,827
Your time is up.
182
00:07:39,896 --> 00:07:44,758
[voice slowing]
Your time is up.
183
00:07:46,965 --> 00:07:49,034
- You OK there, buddy?
184
00:07:49,103 --> 00:07:50,896
- Never felt better.
185
00:07:50,965 --> 00:07:54,862
But why is my emergency
death ray activated?
186
00:07:54,931 --> 00:07:58,103
- You got possessed
by an evil robot glitch.
187
00:07:58,172 --> 00:07:59,448
It's out of you now,
188
00:07:59,551 --> 00:08:02,000
but it's back inside
the circuitry of the house.
189
00:08:02,103 --> 00:08:04,206
- Sounds implausible.
190
00:08:04,275 --> 00:08:05,724
- Ha, ha, ha.
191
00:08:08,758 --> 00:08:10,448
Ha, ha, ha.
192
00:08:10,517 --> 00:08:12,310
- Eh, you're seeing things.
193
00:08:12,379 --> 00:08:13,586
I'm going back to bed.
194
00:08:13,655 --> 00:08:14,793
- Oh, no, you're not.
195
00:08:14,862 --> 00:08:16,620
We've got
to purge this house's
196
00:08:16,689 --> 00:08:20,103
corrupted operating system
before we get killed!
197
00:08:20,172 --> 00:08:22,758
The mainframe should
be in the basement.
198
00:08:22,827 --> 00:08:25,068
I'll lead the way.
199
00:08:25,137 --> 00:08:27,172
From behind you.
200
00:08:27,275 --> 00:08:30,586
- You are so brave.
201
00:08:30,655 --> 00:08:33,482
[suspenseful music]
202
00:08:33,551 --> 00:08:35,689
- [screams]
203
00:08:35,793 --> 00:08:37,896
? ?
204
00:08:37,965 --> 00:08:41,344
It sure is dark down here.
205
00:08:41,379 --> 00:08:44,000
- I can help with that.
206
00:08:44,103 --> 00:08:46,793
Ha, ha, ha.
207
00:08:46,827 --> 00:08:49,275
- Maybe we should
call an electrician.
208
00:08:49,344 --> 00:08:51,137
My cousin knows a guy who-
209
00:08:51,206 --> 00:08:52,482
- Ha, ha, ha.
210
00:08:52,586 --> 00:08:54,206
- Pat-Tron!
211
00:08:54,275 --> 00:08:56,241
Help!
Hit the switch!
212
00:08:56,310 --> 00:08:58,310
Hit the switch!
213
00:08:58,413 --> 00:09:00,724
- Oh, all right.
214
00:09:00,827 --> 00:09:02,206
- [screams]
215
00:09:03,689 --> 00:09:05,103
[wailing grunt]
216
00:09:05,206 --> 00:09:08,379
You know, some days I'm glad
I didn't have you recycled.
217
00:09:08,413 --> 00:09:10,172
Turn on the lights.
218
00:09:10,241 --> 00:09:12,241
- And reboot!
219
00:09:13,482 --> 00:09:16,586
There!
The house is back to normal.
220
00:09:16,689 --> 00:09:18,517
- [growls]
221
00:09:18,586 --> 00:09:19,862
[both scream]
222
00:09:19,931 --> 00:09:21,931
It's our old buddy, Al.
223
00:09:22,034 --> 00:09:24,206
- What are youdoing here?
224
00:09:24,241 --> 00:09:25,344
- Believe it or not,
225
00:09:25,413 --> 00:09:28,482
I'm in your Great Grandroid's
will too.
226
00:09:28,551 --> 00:09:29,862
- Awesome!
227
00:09:29,931 --> 00:09:32,896
- Hey, is it cool if
I crash in youse guys' room?
228
00:09:32,965 --> 00:09:34,724
This place is creepy.
229
00:09:34,758 --> 00:09:36,310
Gives me the willies.
230
00:09:38,034 --> 00:09:40,137
[snoring]
231
00:09:40,206 --> 00:09:42,862
[peaceful music]
232
00:09:42,896 --> 00:09:45,000
[all yawn]
233
00:09:46,413 --> 00:09:48,379
- Great Grandroid?
234
00:09:48,448 --> 00:09:50,586
- Nice going, kiddos.
235
00:09:50,689 --> 00:09:52,189
You made it through the night,
236
00:09:52,241 --> 00:09:55,344
and you cleared
that evil glitch.
237
00:09:55,413 --> 00:10:00,965
As promised in my space will,
here's your space inheritance.
238
00:10:02,068 --> 00:10:03,896
- Great!
239
00:10:04,379 --> 00:10:07,896
- Well, it was quite a night,
but we made it.
240
00:10:08,000 --> 00:10:09,241
Ooh.
241
00:10:09,344 --> 00:10:12,172
Say, Pat-Tron,
when you rebooted the house,
242
00:10:12,241 --> 00:10:15,793
did you reset
our artificial orbit?
243
00:10:15,862 --> 00:10:17,172
- I hope so.
244
00:10:17,241 --> 00:10:20,689
Otherwise, we'd probably
crash into the sun.
245
00:10:20,724 --> 00:10:23,586
- [gasps] Pat-Tron!
246
00:10:23,689 --> 00:10:27,655
You idiot!
247
00:10:27,656 --> 00:10:28,688
- Oopsie.
248
00:10:28,689 --> 00:10:31,241
[peaceful music]
249
00:10:32,448 --> 00:10:35,413
- There was no ice cream
in that future.
250
00:10:35,482 --> 00:10:37,517
- There were nachos.
251
00:10:37,586 --> 00:10:40,793
- Yeah, but it wasn't
even about me.
252
00:10:40,794 --> 00:10:41,861
- Hmm.
253
00:10:41,862 --> 00:10:43,413
You're right.
254
00:10:44,586 --> 00:10:48,724
[glass shatters]
Let's try a different method.
255
00:10:51,310 --> 00:10:54,482
Tarot cards.
256
00:10:54,551 --> 00:10:56,620
- [whimpers]
257
00:10:56,689 --> 00:10:59,034
- Card number one.
258
00:10:59,068 --> 00:11:01,206
The hungry stomach.
259
00:11:01,275 --> 00:11:03,137
Card number two...
260
00:11:03,241 --> 00:11:05,758
the empty fridge.
261
00:11:05,827 --> 00:11:08,379
And card number three...
262
00:11:08,448 --> 00:11:11,000
what have we here?
263
00:11:11,068 --> 00:11:13,172
- Ooh!
Ice cream cone!
264
00:11:13,275 --> 00:11:14,551
Oh, ho, ho!
265
00:11:14,620 --> 00:11:17,000
- [laughs]
266
00:11:17,103 --> 00:11:20,896
Or is it?
267
00:11:22,413 --> 00:11:24,862
[dramatic music]
268
00:11:24,931 --> 00:11:26,620
- [yells]
269
00:11:26,655 --> 00:11:28,551
[snarling and grunting]
270
00:11:28,620 --> 00:11:30,724
? ?
271
00:11:30,793 --> 00:11:31,843
- [snarls]
272
00:11:31,844 --> 00:11:32,895
Oh!
273
00:11:32,896 --> 00:11:33,930
[all snarling]
274
00:11:33,931 --> 00:11:35,241
all: Hmm?
275
00:11:35,310 --> 00:11:37,310
- [grunts]
276
00:11:37,344 --> 00:11:40,344
[all groaning]
277
00:11:41,758 --> 00:11:43,310
- [humming to self]
278
00:11:43,379 --> 00:11:48,275
- Pat the Hapless, thank you
so much for saving our village.
279
00:11:48,344 --> 00:11:49,862
How can we ever repay-
280
00:11:50,931 --> 00:11:52,068
You?
281
00:11:52,137 --> 00:11:55,517
- Oops.
Looks like I got carried away.
282
00:11:56,758 --> 00:11:59,310
- No problem.
We know thy style.
283
00:11:59,379 --> 00:12:01,241
And now we must away!
284
00:12:01,310 --> 00:12:02,448
Toodles!
285
00:12:02,517 --> 00:12:04,793
[stately orchestral music]
286
00:12:04,862 --> 00:12:08,862
- [sighs]
It's quittin' time.
287
00:12:08,965 --> 00:12:11,413
[cheerful music]
288
00:12:11,482 --> 00:12:13,172
? ?
289
00:12:13,241 --> 00:12:14,448
- Huh?
290
00:12:14,517 --> 00:12:17,206
[tense music]
291
00:12:17,310 --> 00:12:18,413
Jeez, Louise.
292
00:12:18,517 --> 00:12:21,724
Is there anyone
I haven't beheaded?
293
00:12:21,827 --> 00:12:23,413
? ?
294
00:12:23,482 --> 00:12:26,517
Home sweet home.
295
00:12:26,586 --> 00:12:30,103
A great place
to lay down your heads.
296
00:12:30,172 --> 00:12:32,517
Now, let's see, let's see.
297
00:12:32,586 --> 00:12:34,344
Hmm, ooh, can he go over-
298
00:12:34,448 --> 00:12:35,758
huh.
299
00:12:35,759 --> 00:12:37,516
- You think you got enough
trophies there, pal?
300
00:12:37,517 --> 00:12:40,241
- Well, we'll find
somewhere for you.
301
00:12:40,344 --> 00:12:43,931
But for now, I'll just
put you in the closet.
302
00:12:43,932 --> 00:12:45,033
OK, good night.
303
00:12:45,034 --> 00:12:45,999
- [grunts]
304
00:12:46,000 --> 00:12:47,206
[peaceful music]
305
00:12:47,241 --> 00:12:50,689
[sighs] Nighty night.
306
00:12:50,793 --> 00:12:52,758
- Psst, psst.
307
00:12:52,827 --> 00:12:54,241
[tense music]
308
00:12:54,310 --> 00:12:56,000
- What?
- I'm hungry.
309
00:12:56,068 --> 00:12:58,862
You got any snacks?
- [growls]
310
00:12:58,965 --> 00:13:00,862
- [screams]
311
00:13:01,551 --> 00:13:02,965
- [sighs]
312
00:13:03,034 --> 00:13:05,724
[indistinct chatter]
313
00:13:06,862 --> 00:13:08,206
What do you want?
314
00:13:08,275 --> 00:13:10,586
I'm trying to get
my ugly sleep.
315
00:13:10,620 --> 00:13:15,620
- Us heads were talking,
and, well, we want to hang out.
316
00:13:15,689 --> 00:13:17,965
- Yeah, we're bored.
317
00:13:18,034 --> 00:13:20,448
We want to do something fun
for a change.
318
00:13:20,551 --> 00:13:22,896
Right, gang?
all: Yeah!
319
00:13:22,965 --> 00:13:26,758
- You know, like playing
a board game or bowling.
320
00:13:26,793 --> 00:13:28,896
[overlapping chatter]
321
00:13:28,931 --> 00:13:32,000
- So you're not going
to let me sleep?
322
00:13:32,068 --> 00:13:33,724
all: No!
323
00:13:33,793 --> 00:13:37,482
- But if I do stuff with you,
you'll let me sleep?
324
00:13:37,551 --> 00:13:39,310
all: Yes!
325
00:13:39,379 --> 00:13:40,482
- OK.
326
00:13:40,551 --> 00:13:42,448
[cheerful music]
327
00:13:42,551 --> 00:13:44,482
all: ? We were sailing along ?
328
00:13:44,551 --> 00:13:46,137
- ? Bum, bum, bum, bum ?
329
00:13:46,241 --> 00:13:47,862
all: ? The moonlight bay ?
330
00:13:47,931 --> 00:13:49,724
- ? Bum, bum, bum, bum, bum ?
331
00:13:49,793 --> 00:13:51,068
- ? We could hear the- ?
332
00:13:51,069 --> 00:13:52,102
- Meep!
- Meep, meep!
333
00:13:52,103 --> 00:13:53,102
- Meep!
- Meep!
334
00:13:53,103 --> 00:13:54,206
- Meep!
335
00:13:54,275 --> 00:13:56,689
[triumphant orchestral music]
336
00:13:56,758 --> 00:13:59,517
[bowling pins crash]
all: Meep!
337
00:13:59,586 --> 00:14:03,172
[soft upbeat music]
338
00:14:03,275 --> 00:14:04,655
[camera shutter clicks]
339
00:14:04,724 --> 00:14:06,620
- [babbles]
340
00:14:06,655 --> 00:14:09,241
[laughter]
341
00:14:09,310 --> 00:14:10,827
[all screaming]
342
00:14:10,931 --> 00:14:12,206
[camera shutter clicks]
343
00:14:12,275 --> 00:14:19,241
? ?
344
00:14:19,310 --> 00:14:21,034
[camera shutter clicks]
345
00:14:21,137 --> 00:14:22,241
? ?
346
00:14:22,310 --> 00:14:25,103
[rooster crows]
347
00:14:25,172 --> 00:14:27,379
- Can it!
[rooster squawks]
348
00:14:29,068 --> 00:14:30,206
[rooster squawking]
349
00:14:30,275 --> 00:14:32,689
- Hey, wait!
It was my turn next!
350
00:14:32,793 --> 00:14:34,233
- We were going to go kayaking.
351
00:14:34,275 --> 00:14:36,793
- You were gonna help me
with my master's degree.
352
00:14:36,862 --> 00:14:40,965
- I gotta get their heads
back on their bodies.
353
00:14:41,034 --> 00:14:45,172
There's only one wizard
who can help.
354
00:14:45,206 --> 00:14:47,448
Beelzebass.
355
00:14:47,517 --> 00:14:51,344
- Is our next adventure
in that spooky castle?
356
00:14:51,379 --> 00:14:52,586
[overlapping chatter]
357
00:14:52,655 --> 00:14:53,705
- No!
358
00:14:53,793 --> 00:14:55,275
Now, pipe down or I'll-
359
00:14:55,344 --> 00:14:58,413
- Or you'll what?
Cut our heads off?
360
00:14:58,482 --> 00:15:00,482
[laughter]
361
00:15:00,517 --> 00:15:04,448
- You'll never get rid of us,
Pat the Hapless!
362
00:15:04,517 --> 00:15:07,172
[thunderclap]
363
00:15:07,241 --> 00:15:08,291
- Presto.
364
00:15:08,344 --> 00:15:11,103
Pizza magika-la!
365
00:15:11,206 --> 00:15:12,758
- Hey, that's mine!
366
00:15:12,862 --> 00:15:15,172
- Beelzebass!
[loud banging]
367
00:15:15,241 --> 00:15:18,206
Open up!
368
00:15:18,275 --> 00:15:19,793
[dramatic music]
369
00:15:19,862 --> 00:15:21,379
[Pat the Hapless snarling]
370
00:15:21,448 --> 00:15:25,620
- Oh, no!
It's Pat the Hapless!
371
00:15:25,689 --> 00:15:27,793
[screams]
372
00:15:27,862 --> 00:15:28,931
- Hey!
373
00:15:29,034 --> 00:15:31,620
? ?
374
00:15:31,689 --> 00:15:33,172
- Please!
No!
375
00:15:33,241 --> 00:15:34,291
Stop!
376
00:15:34,310 --> 00:15:35,827
Take pity on me!
377
00:15:35,896 --> 00:15:37,068
Mercy!
378
00:15:37,172 --> 00:15:38,724
Why are you doing this?
379
00:15:38,725 --> 00:15:39,792
Why?
380
00:15:39,793 --> 00:15:43,551
- I need your help.
381
00:15:43,655 --> 00:15:44,862
- Huh?
382
00:15:44,863 --> 00:15:46,171
- I need your help
to put everyone's heads
383
00:15:46,172 --> 00:15:47,724
back on their bodies.
384
00:15:47,758 --> 00:15:51,586
- Did you say you need my help?
385
00:15:51,655 --> 00:15:54,344
[chuckles]
Say please.
386
00:15:54,379 --> 00:15:55,655
- [growls]
387
00:15:55,724 --> 00:15:58,034
Please.
388
00:15:58,068 --> 00:16:00,724
- Say pretty please.
389
00:16:00,793 --> 00:16:02,379
- [growls]
390
00:16:02,448 --> 00:16:05,310
[growling]
Pretty please.
391
00:16:05,413 --> 00:16:08,034
- Say pretty please
with a cherry on top
392
00:16:08,103 --> 00:16:09,862
and then do a little twirl.
393
00:16:10,724 --> 00:16:13,758
I see I've asked too much.
394
00:16:13,827 --> 00:16:15,758
Well, Pat the Hopeless,
395
00:16:15,827 --> 00:16:18,965
I was going to help you,
but now you're on your own.
396
00:16:19,068 --> 00:16:21,241
Good luck, chump.
397
00:16:21,310 --> 00:16:22,570
[babbles indistinctly]
398
00:16:22,586 --> 00:16:25,310
Alakazoo!
399
00:16:25,344 --> 00:16:27,758
- Hey, there you are!
400
00:16:27,827 --> 00:16:29,655
- Hang with us!
401
00:16:29,724 --> 00:16:32,310
- We're best friends forever!
402
00:16:32,344 --> 00:16:35,655
[overlapping chatter]
403
00:16:38,172 --> 00:16:40,275
[Pat the Hapless screams]
404
00:16:40,310 --> 00:16:42,172
- Freedom!
405
00:16:42,275 --> 00:16:45,689
Well, at least now
I'll get some peace and quiet.
406
00:16:46,310 --> 00:16:48,000
[explosion]
407
00:16:48,103 --> 00:16:51,172
- Hey, fellas,
it's Pat the Hapless.
408
00:16:51,275 --> 00:16:54,000
- Just in time
to hang out with us.
409
00:16:54,068 --> 00:16:57,793
- We got the whole month
all planned out.
410
00:16:57,827 --> 00:16:59,689
- [screams]
411
00:17:01,931 --> 00:17:05,310
- Again, no ice cream!
412
00:17:05,379 --> 00:17:11,034
And this time the fortune was
about a gosh darn caveman!
413
00:17:11,068 --> 00:17:12,724
- Barbarian, actually.
414
00:17:12,827 --> 00:17:14,241
But I see your point.
415
00:17:14,310 --> 00:17:16,482
Oh, enough
with the stupid cards.
416
00:17:16,551 --> 00:17:19,862
We'll try palm reading,
all righty?
417
00:17:19,896 --> 00:17:22,137
Now show me your palm.
418
00:17:22,206 --> 00:17:23,310
- Here.
419
00:17:23,379 --> 00:17:25,689
- I meant
the palm of your hand.
420
00:17:25,793 --> 00:17:27,241
- Oh.
421
00:17:27,310 --> 00:17:30,000
Here.
422
00:17:30,068 --> 00:17:34,137
- Hmm, let us look deep
into the tiny,
423
00:17:34,206 --> 00:17:37,482
twisting pathways of your soul.
424
00:17:37,551 --> 00:17:39,448
[eerie music]
425
00:17:39,517 --> 00:17:40,724
- [snoring]
426
00:17:40,793 --> 00:17:43,137
- Once upon
a midnight rumbling...
427
00:17:43,206 --> 00:17:44,620
[stomach gurgling]
428
00:17:44,689 --> 00:17:47,344
Tremors from
a tummy grumbling.
429
00:17:47,448 --> 00:17:49,275
[ricochet sounds]
430
00:17:49,344 --> 00:17:51,655
? ?
431
00:17:51,724 --> 00:17:55,655
Outside,
the sky is dark and black,
432
00:17:55,724 --> 00:17:58,862
perfect for
a late-night snack.
433
00:17:58,965 --> 00:18:02,275
Though he had dinner
mere hours before,
434
00:18:02,344 --> 00:18:05,103
Patgor yearns
to eat some more.
435
00:18:05,206 --> 00:18:08,034
- I got a fast metabolism.
436
00:18:08,103 --> 00:18:10,965
- To the fridge
Patgor does tread,
437
00:18:11,068 --> 00:18:13,241
where he empties the contents
438
00:18:13,310 --> 00:18:14,896
onto bread.
439
00:18:14,965 --> 00:18:17,655
[eerie music]
440
00:18:17,758 --> 00:18:20,448
It is not yet time
for him to eat.
441
00:18:20,551 --> 00:18:21,965
- It's not?
442
00:18:22,034 --> 00:18:25,172
- This monstrous sandwich
requires some heat.
443
00:18:25,241 --> 00:18:26,896
- Oh.
444
00:18:26,965 --> 00:18:29,793
- A toaster
lacks sufficient volts.
445
00:18:29,896 --> 00:18:31,413
So Patgor will cook...
446
00:18:31,517 --> 00:18:32,862
[Patgor grunts]
447
00:18:32,931 --> 00:18:34,655
With lightning bolts.
448
00:18:34,724 --> 00:18:36,758
[thunderclap]
449
00:18:36,793 --> 00:18:39,068
Flicking a switch
in the doctor's lab,
450
00:18:39,137 --> 00:18:41,724
the sandwich lives!
451
00:18:41,793 --> 00:18:44,206
And it is mad.
452
00:18:44,275 --> 00:18:45,862
[sandwich growls]
453
00:18:45,931 --> 00:18:48,931
As Patgor reaches
for his meal,
454
00:18:48,965 --> 00:18:51,551
the sandwich bites him.
455
00:18:51,620 --> 00:18:53,758
And Patgor squeals.
456
00:18:53,827 --> 00:18:56,275
[Patgor screams]
457
00:18:56,310 --> 00:19:00,551
Letting loose a mighty roar,
this sandwich yearns to...
458
00:19:03,655 --> 00:19:06,103
- Patgor is hungry,
but he's not crazy.
459
00:19:06,172 --> 00:19:09,551
He knows it's time
to run away-zy.
460
00:19:09,620 --> 00:19:10,862
[Patgor screaming]
461
00:19:10,896 --> 00:19:13,172
Chasing Patgor through
hall and door...
462
00:19:13,206 --> 00:19:15,482
[sandwich roars]
463
00:19:15,551 --> 00:19:17,275
The sandwich vows to...
464
00:19:17,344 --> 00:19:19,310
- Eat some more!
465
00:19:19,379 --> 00:19:22,379
- The chaotic pursuit
makes the castle shake.
466
00:19:22,448 --> 00:19:23,965
- What the dickens?
467
00:19:24,034 --> 00:19:25,103
[groans]
468
00:19:25,172 --> 00:19:27,206
- The monster and doctor
do awake.
469
00:19:27,275 --> 00:19:28,325
- Huh?
470
00:19:28,379 --> 00:19:29,517
[Doctor screams]
471
00:19:29,586 --> 00:19:32,172
- They try to stop
this beast on rye.
472
00:19:32,275 --> 00:19:34,758
- I'll cut your crust off!
473
00:19:34,827 --> 00:19:38,103
- But the sandwich
eats them both.
474
00:19:38,172 --> 00:19:39,413
Goodbye.
475
00:19:39,482 --> 00:19:42,793
For Patgor,
this is the living end...
476
00:19:42,862 --> 00:19:47,689
'cause no one eats
his two best friends.
477
00:19:47,758 --> 00:19:52,379
Using all his hungry wiles,
Patgor traps the sandwich...
478
00:19:52,482 --> 00:19:55,275
[Patgor grunts]
[sandwich shrieks]
479
00:19:55,344 --> 00:19:58,172
- And feasts inside.
480
00:19:58,241 --> 00:19:59,482
[sandwich shrieking]
481
00:19:59,586 --> 00:20:00,931
[Patgor burps]
482
00:20:01,000 --> 00:20:03,241
- Total disaster
Patgor did avert,
483
00:20:03,310 --> 00:20:06,068
but before he can
contemplate dessert...
484
00:20:06,137 --> 00:20:07,517
- Oh!
485
00:20:07,518 --> 00:20:09,309
- Protest comes
from Patgor's tummy.
486
00:20:09,310 --> 00:20:12,413
- 'Cause we're still in here,
you overfed dummy.
487
00:20:12,414 --> 00:20:13,447
[yelps]
488
00:20:13,448 --> 00:20:14,498
Bleh!
489
00:20:14,517 --> 00:20:17,068
- Patgor, get us outta here!
490
00:20:17,137 --> 00:20:20,310
- Patgor heaves forth
a mighty upchuck.
491
00:20:20,379 --> 00:20:25,448
- [sighs] Whatever you want,
narrator person.
492
00:20:25,517 --> 00:20:31,000
- Releasing his chums
from his sickly gut.
493
00:20:31,001 --> 00:20:31,999
[SpongeMonster grunts]
494
00:20:32,000 --> 00:20:34,517
Once again, they are free.
495
00:20:34,586 --> 00:20:37,068
Patgor and his friends
make three.
496
00:20:37,137 --> 00:20:41,586
- Sorry about
partially digesting you guys.
497
00:20:41,655 --> 00:20:44,206
- Now the doctor
will lock the fridge door.
498
00:20:44,310 --> 00:20:46,931
- Darn tootin' I will.
499
00:20:47,000 --> 00:20:49,655
- Lest Patgor should e'er...
500
00:20:49,689 --> 00:20:53,827
- Eat some more!
501
00:20:53,896 --> 00:20:57,068
[suspenseful music]
502
00:20:57,137 --> 00:21:01,241
- If there's no ice cream
in my palm,
503
00:21:01,275 --> 00:21:05,655
then there's no ice cream
in my future at all.
504
00:21:05,724 --> 00:21:07,413
Is that what you're saying?
505
00:21:07,482 --> 00:21:10,241
[Patrick whimpers]
- Uh, well, I, uh-
506
00:21:10,310 --> 00:21:13,310
[Patrick bawling]
507
00:21:13,379 --> 00:21:17,655
- Uh, excuse me for a moment.
508
00:21:17,724 --> 00:21:21,000
? ?
509
00:21:21,068 --> 00:21:23,551
Hap, you're up.
510
00:21:23,620 --> 00:21:26,275
Four scoops and make it funny.
511
00:21:26,379 --> 00:21:27,758
[Pat the Hapless grunts]
512
00:21:27,862 --> 00:21:29,827
[Patrick sobbing]
513
00:21:29,896 --> 00:21:34,241
- I stepped outside.
I gazed into the heavens.
514
00:21:34,242 --> 00:21:36,619
Yadda, yadda, yadda.
You're getting what you want.
515
00:21:36,620 --> 00:21:37,826
[peaceful music box music]
516
00:21:37,827 --> 00:21:39,413
- Ice cream!
517
00:21:39,482 --> 00:21:41,206
[triumphant music]
518
00:21:41,207 --> 00:21:42,516
[Patrick laughs deliriously]
519
00:21:42,517 --> 00:21:43,620
Ice cream! Ice cream!
520
00:21:43,655 --> 00:21:45,689
Ice cream! Ice cream!
Ice cream!
521
00:21:45,758 --> 00:21:49,275
One quadruple scoop cone,
please.
522
00:21:49,379 --> 00:21:51,103
[excited hyperventilating]
523
00:21:51,206 --> 00:21:52,256
- Hey!
524
00:21:52,344 --> 00:21:53,413
- Trick!
525
00:21:53,517 --> 00:21:54,655
- And!
526
00:21:54,724 --> 00:21:57,758
- Treat!
527
00:21:57,862 --> 00:22:01,206
- Totally worth the wait.
528
00:22:01,275 --> 00:22:04,310
all:
Happy Halloween, everybody!
529
00:22:04,379 --> 00:22:06,172
[upbeat music]
530
00:22:06,222 --> 00:22:10,772
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33365