All language subtitles for Shoresy s05e03 A Winning Culture.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,946 --> 00:00:17,449 (Shoresy, in English): You look so good. I'm in danger 2 00:00:17,450 --> 00:00:20,077 of suffering a penile injury in my pants. 3 00:00:20,078 --> 00:00:21,870 - Should I move my foot? - I swear to God, 4 00:00:21,871 --> 00:00:24,623 I would paper cut my own eyelid for a wet willy from ya. 5 00:00:24,624 --> 00:00:26,750 You've got a style all your own, Shoresy. 6 00:00:26,751 --> 00:00:28,710 Well, it got me the hottest girl in Sudbury. 7 00:00:28,711 --> 00:00:30,754 Let's fuckin' go. - But that kinda sweet talk 8 00:00:30,755 --> 00:00:32,589 doesn't work on me anymore. - Why? Huh? 9 00:00:32,590 --> 00:00:34,424 Huh? 'Cause you told Wayne Gretzky 10 00:00:34,425 --> 00:00:36,301 you'd let him close an elevator door on your nuts. 11 00:00:36,302 --> 00:00:38,887 I'd let The Great One sauce pucks into my teeth. 12 00:00:38,888 --> 00:00:41,348 That's fuckin' 99. - Let's get serious. 13 00:00:41,349 --> 00:00:43,642 - I'm super serious. - These are my terms. 14 00:00:43,643 --> 00:00:45,143 Oh my God. 15 00:00:45,144 --> 00:00:46,436 - You can stay over... - Mm-hmm. 16 00:00:46,437 --> 00:00:47,938 ... on nights I don't have my kid. 17 00:00:47,939 --> 00:00:49,940 I already stay over on nights you don't have your kid. 18 00:00:49,941 --> 00:00:52,317 While we work our way up to you staying over on nights 19 00:00:52,318 --> 00:00:53,444 I do have my kid. 20 00:00:53,445 --> 00:00:56,405 So, we're working our way up to me staying over on nights 21 00:00:56,406 --> 00:00:58,323 you don't have your kid and also... 22 00:00:58,324 --> 00:00:59,616 Nights I do have my kid. 23 00:00:59,617 --> 00:01:01,284 So, we're working our way up to... 24 00:01:01,285 --> 00:01:03,078 - Moving in together. - Yeah! 25 00:01:03,079 --> 00:01:05,163 (clapping) Yes! 26 00:01:05,164 --> 00:01:06,873 - Sit down, Shoresy. - Yeah! 27 00:01:06,874 --> 00:01:07,999 Eddie said sit down! 28 00:01:08,000 --> 00:01:10,502 Oh, my God, you've made me the happiest girl alive. 29 00:01:10,503 --> 00:01:12,671 - I'm ready for this. - We're gonna have so much fun. 30 00:01:12,672 --> 00:01:14,297 We're gonna stay up late, we'll drink pop. 31 00:01:14,298 --> 00:01:15,757 - But- - We'll watch wrestling. 32 00:01:15,758 --> 00:01:19,094 I want my kid to let me know when he's ready for this. 33 00:01:19,095 --> 00:01:20,680 Then we wait for the kid. 34 00:01:21,431 --> 00:01:23,807 - So, this is cool? - What? 35 00:01:23,808 --> 00:01:26,268 I don't know, my friends say I'm slow playing you too much. 36 00:01:26,269 --> 00:01:27,602 You talk to your friends about me? 37 00:01:27,603 --> 00:01:29,771 Yeah, and they still can't believe I'm dating a slut. 38 00:01:29,772 --> 00:01:30,605 What do you say? 39 00:01:30,606 --> 00:01:32,441 I say you do nice things for me. 40 00:01:32,442 --> 00:01:33,817 Well, fine, I'll buy ya breakfast, 41 00:01:33,818 --> 00:01:36,653 but it's your turn and that's your rule, not mine. 42 00:01:36,654 --> 00:01:38,697 I think you'd do just about anything for me. 43 00:01:38,698 --> 00:01:40,991 Wanna see if I can swallow that salt shaker? 44 00:01:40,992 --> 00:01:42,492 I say you keep me entertained. 45 00:01:42,493 --> 00:01:43,952 Well I'm crazy about ya 46 00:01:43,953 --> 00:01:45,996 and I don't care who knows it, Eddie! 47 00:01:45,997 --> 00:01:47,956 Okay, Shoresy. 48 00:01:47,957 --> 00:01:49,959 You make my life easier. 49 00:01:52,253 --> 00:01:53,546 What do you say? 50 00:01:56,257 --> 00:01:58,175 - Don't. - Don't what? What do you say? 51 00:01:58,176 --> 00:02:01,553 Just like, how good it feels to like... feel something. 52 00:02:01,554 --> 00:02:02,554 What are you doing? 53 00:02:02,555 --> 00:02:03,638 To feel something like... real. 54 00:02:03,639 --> 00:02:05,140 - Stop that. - I was startin' to think 55 00:02:05,141 --> 00:02:07,059 maybe I never would. - I will kick you in your nuts. 56 00:02:07,060 --> 00:02:09,603 People say manifesting is stupid, it's silly. 57 00:02:09,604 --> 00:02:11,480 Okay, I know you're joking, but this is so dumb, 58 00:02:11,481 --> 00:02:13,398 I won't even joke about it. - But I did it. 59 00:02:13,399 --> 00:02:14,649 Did what, manifested something? 60 00:02:14,650 --> 00:02:16,193 What did you manifest? 61 00:02:16,194 --> 00:02:17,944 (Shoresy laughs) 62 00:02:17,945 --> 00:02:21,115 ("I'll Believe In Anything" by Wolf Parade plays) 63 00:02:26,496 --> 00:02:28,872 {\an8}? So give me your eyes ? 64 00:02:28,873 --> 00:02:31,375 {\an8}? I need sunshine ? 65 00:02:31,376 --> 00:02:33,627 {\an8}? Give me your eyes ? 66 00:02:33,628 --> 00:02:36,338 {\an8}? I need sunshine ? 67 00:02:36,339 --> 00:02:38,006 (Nat): They're unbeatable. 68 00:02:38,007 --> 00:02:39,424 That's the media narrative. 69 00:02:39,425 --> 00:02:40,717 - Okay. - They're seven and O. 70 00:02:40,718 --> 00:02:42,135 - Ex-pro. - Every one of 'em 71 00:02:42,136 --> 00:02:44,429 drafted to the show. - Their average height is 6'5". 72 00:02:44,430 --> 00:02:45,847 (Nat): They're killing everybody. 73 00:02:45,848 --> 00:02:48,016 - Average height. - Their goalie won Olympic gold. 74 00:02:48,017 --> 00:02:49,184 These guys are monsters. 75 00:02:49,185 --> 00:02:50,769 How do you eat an entire elephant? 76 00:02:50,770 --> 00:02:52,813 - I dunno. - One bite at a time. 77 00:02:52,814 --> 00:02:54,523 You think the Bulldogs can beat the EU All-Stars? 78 00:02:54,524 --> 00:02:55,524 - No. - No? 79 00:02:55,525 --> 00:02:56,733 - No way. - Bro. 80 00:02:56,734 --> 00:02:58,026 Then what are we fuckin' doing here? 81 00:02:58,027 --> 00:02:59,361 (mocking): Then what are we fuckin' doing here? 82 00:02:59,362 --> 00:03:01,530 Hangin' tight for your good idea, Shoresy. 83 00:03:01,531 --> 00:03:02,906 We form the NOSHO All-Stars. 84 00:03:02,907 --> 00:03:04,950 - That's not gonna do it. - Plus some other guys. 85 00:03:04,951 --> 00:03:06,243 The NOSHO All-Stars? 86 00:03:06,244 --> 00:03:07,577 Plus some other guys, yeah. 87 00:03:07,578 --> 00:03:08,870 We have to market this shit, Shoresy. 88 00:03:08,871 --> 00:03:10,580 You really wanna run with the NOSHO All-Stars 89 00:03:10,581 --> 00:03:12,749 plus some other guys? - No. 90 00:03:12,750 --> 00:03:16,378 - Then what? - The EU All-Stars versus... 91 00:03:16,379 --> 00:03:18,588 - The NOSHO North Stars. - Bingo. 92 00:03:18,589 --> 00:03:20,549 - It's perfect. - What do you think? 93 00:03:20,550 --> 00:03:22,509 - I really don't care. - Who? 94 00:03:22,510 --> 00:03:23,677 What? (Nat): Who? 95 00:03:23,678 --> 00:03:24,928 - Huh? - Oh, my God. 96 00:03:24,929 --> 00:03:26,638 - Who're the other guys? - I'll have your roster 97 00:03:26,639 --> 00:03:28,348 by end of week. - Where they coming in from? 98 00:03:28,349 --> 00:03:29,808 - North America. - Well that narrows it down. 99 00:03:29,809 --> 00:03:32,185 Did you not give it its kibble this morning? 100 00:03:32,186 --> 00:03:33,437 (Ziig): Fuck you, Shoresy. 101 00:03:33,438 --> 00:03:35,147 Like, one of you must keep some extra pellets 102 00:03:35,148 --> 00:03:36,273 in your pocket by now, no? 103 00:03:36,274 --> 00:03:37,983 And you're certain these guys from North America 104 00:03:37,984 --> 00:03:39,526 will get on a plane to Sudbury for this? 105 00:03:39,527 --> 00:03:40,819 To play a team of Euros 106 00:03:40,820 --> 00:03:42,612 they're saying is better at our game than we are? 107 00:03:42,613 --> 00:03:44,657 - Yes. - They'd walk. 108 00:03:44,658 --> 00:03:47,451 - How can we help? - Actually, I'll need to borrow 109 00:03:47,452 --> 00:03:48,994 your service dog for this first call. 110 00:03:48,995 --> 00:03:50,912 (Miig): Fuck you, Shoresy. - Emotional support animal 111 00:03:50,913 --> 00:03:52,581 or whatever. (Nat): Okay, Shoresy. 112 00:03:52,582 --> 00:03:54,499 But first can you give it some fuckin' chow? 113 00:03:54,500 --> 00:03:55,917 Who do you need me to call, slut? 114 00:03:55,918 --> 00:03:57,586 And if you throw some white rice in there, 115 00:03:57,587 --> 00:04:00,923 it won't be so farty. - Who is he talking... oh. 116 00:04:01,716 --> 00:04:03,675 Oh, my God. (video call chimes) 117 00:04:03,676 --> 00:04:05,594 Gorgeous Gord Gallant. 118 00:04:05,595 --> 00:04:07,763 {\an8}- Fancy seeing you here. To what do I owe the pleasure? 119 00:04:07,764 --> 00:04:09,765 {\an8}- It's gonna be a real long road if you wanna talk 120 00:04:09,766 --> 00:04:10,849 {\an8}like a fruit, Gord. 121 00:04:10,850 --> 00:04:12,059 {\an8}- Twice in two days, Ziigwan. 122 00:04:12,060 --> 00:04:12,934 {\an8}How'd I get so lucky? 123 00:04:12,935 --> 00:04:14,644 What does he mean twice in two days? 124 00:04:14,645 --> 00:04:16,521 (mocking): What does he mean- - Huh? 125 00:04:16,522 --> 00:04:18,398 I banged him on Zoom last night. 126 00:04:18,399 --> 00:04:19,399 Ew! 127 00:04:19,400 --> 00:04:20,525 {\an8}- It was a first for me. 128 00:04:20,526 --> 00:04:22,444 {\an8}- Not for me. - On this computer? 129 00:04:22,445 --> 00:04:24,738 {\an8}- We are assembling a team to play the EU All-Stars. 130 00:04:24,739 --> 00:04:26,198 {\an8}- Whoa, those guys are bigger than me. 131 00:04:26,199 --> 00:04:28,575 Can you fly here this week? (Gord): To play on the team? 132 00:04:28,576 --> 00:04:29,618 No, to bake muffins. 133 00:04:29,619 --> 00:04:30,952 {\an8}- I'd walk. - Told ya. 134 00:04:30,953 --> 00:04:32,871 {\an8}- You'd better bring some fuckin' Gatorade, Gord. 135 00:04:32,872 --> 00:04:35,123 {\an8}- Yeah, bring her a pigs ear or two. She loves those. 136 00:04:35,124 --> 00:04:36,333 {\an8}- Fuck you, Shoresy. 137 00:04:36,334 --> 00:04:38,877 {\an8}(Shoresy): Oh hey, can you hang out for the next call here? 138 00:04:38,878 --> 00:04:40,253 {\an8}- Why? - 'Cause you're the only one 139 00:04:40,254 --> 00:04:42,798 {\an8}I've ever seen communicate successfully with them. 140 00:04:42,799 --> 00:04:44,007 {\an8}- Who? (video call chimes) 141 00:04:44,008 --> 00:04:45,550 {\an8}(Ziig): The Freezer Twins. - Yes? 142 00:04:45,551 --> 00:04:47,511 {\an8}- Guys, have you heard of this EU All-Star team 143 00:04:47,512 --> 00:04:49,304 {\an8}that's over here killing everybody? 144 00:04:49,305 --> 00:04:51,390 {\an8}- Yes. - When? 145 00:04:51,391 --> 00:04:52,641 {\an8}- You were at McDonald's. 146 00:04:52,642 --> 00:04:55,232 {\an8}- We're putting together a team to play them. 147 00:04:55,520 --> 00:04:56,978 {\an8}- Where? - Here. 148 00:04:56,979 --> 00:04:59,648 {\an8}- When? - Good question. When? 149 00:04:59,649 --> 00:05:02,359 {\an8}- Matt just asked that. - No, I was asking Ziig. 150 00:05:02,360 --> 00:05:03,568 {\an8}- What? - When we're playing 151 00:05:03,569 --> 00:05:05,153 {\an8}the EU All-Stars? - Why? 152 00:05:05,154 --> 00:05:06,446 {\an8}- Because I don't know the answer. 153 00:05:06,447 --> 00:05:07,656 {\an8}Ziig, when is the game? - Soon. 154 00:05:07,657 --> 00:05:09,825 {\an8}- My cousin Tim's birthday is July 9th. 155 00:05:09,826 --> 00:05:11,618 {\an8}- Oh, my God. - The game'll be before that. 156 00:05:11,619 --> 00:05:13,161 {\an8}- Okay, because I can't play that day. 157 00:05:13,162 --> 00:05:15,539 {\an8}- It'll be in the next couple weeks, right? - I don't know. 158 00:05:15,540 --> 00:05:17,249 {\an8}- No, I was asking Ziig. - Do you know? 159 00:05:17,250 --> 00:05:19,209 {\an8}- Do I know what? - Yes, the game will be 160 00:05:19,210 --> 00:05:20,293 {\an8}within the next couple of weeks. 161 00:05:20,294 --> 00:05:21,461 {\an8}- Do I know if I'm going 162 00:05:21,462 --> 00:05:22,504 {\an8}to Tim's birthday? Yes. 163 00:05:22,505 --> 00:05:23,714 {\an8}- Guys, let's focus here. 164 00:05:23,715 --> 00:05:24,923 {\an8}- It's glow in the dark bowling. 165 00:05:24,924 --> 00:05:26,633 {\an8}- Nat is going to fly you guys to Sudbury 166 00:05:26,634 --> 00:05:28,677 {\an8}to play in a hockey game against the EU All-Stars. 167 00:05:28,678 --> 00:05:30,012 {\an8}- Soon? - Yes. 168 00:05:30,013 --> 00:05:32,014 {\an8}- How soon? Because Survivor's almost on. 169 00:05:32,015 --> 00:05:32,848 {\an8}(sighs) 170 00:05:32,849 --> 00:05:34,349 {\an8}- Gord, can we lock this up? 171 00:05:34,350 --> 00:05:35,225 {\an8}- I'm doing my best. 172 00:05:35,226 --> 00:05:36,226 {\an8}- Gonna be here 'til fuckin' 173 00:05:36,227 --> 00:05:37,394 {\an8}summer with these guys. 174 00:05:37,395 --> 00:05:38,770 {\an8}- But Tim's birthday is July 9th. 175 00:05:38,771 --> 00:05:41,732 {\an8}- Holy! - I don't think they understand. 176 00:05:41,733 --> 00:05:43,984 {\an8}- Is there any reason all these have to be on Zoom? 177 00:05:43,985 --> 00:05:45,861 {\an8}- No. - Divide and conquer? 178 00:05:45,862 --> 00:05:47,404 {\an8}- Yes. 179 00:05:47,405 --> 00:05:50,116 ("Let It Go" by Kotier playing) 180 00:05:57,373 --> 00:05:58,833 (Dolo): Delaney. 181 00:06:01,711 --> 00:06:03,462 ? They don't wanna let it go ? 182 00:06:03,463 --> 00:06:05,340 (phone ringing) 183 00:06:07,342 --> 00:06:08,801 Schnurr. 184 00:06:09,385 --> 00:06:10,594 In. 185 00:06:10,595 --> 00:06:12,805 (phone rings) 186 00:06:13,556 --> 00:06:14,931 Hello? 187 00:06:14,932 --> 00:06:17,393 We're playing those guys? Yep. 188 00:06:19,395 --> 00:06:22,690 (upbeat electronic music continues) 189 00:06:23,274 --> 00:06:24,900 (Schnurr): Palmer! 190 00:06:24,901 --> 00:06:26,985 Playing that European All-Star team. 191 00:06:26,986 --> 00:06:28,070 (Palmer): Where? 192 00:06:28,071 --> 00:06:30,155 In a town that just got their strip club back. 193 00:06:30,156 --> 00:06:31,741 Let's go! 194 00:06:35,369 --> 00:06:38,206 (electronic music continues) 195 00:06:49,092 --> 00:06:51,177 ? They don't wanna let it go ? 196 00:07:04,774 --> 00:07:06,441 ? They don't wanna let it go ? 197 00:07:06,442 --> 00:07:08,026 (music stops abruptly) 198 00:07:08,027 --> 00:07:10,445 - Why are we sitting out here? - It's nice out here. 199 00:07:10,446 --> 00:07:11,613 As opposed to where, Delaney? 200 00:07:11,614 --> 00:07:12,906 The furthest bathroom stall from the door? 201 00:07:12,907 --> 00:07:14,783 - The dressing room. - Shut up, ya fuckin' coke head. 202 00:07:14,784 --> 00:07:16,284 I'd rather be out here, personally. 203 00:07:16,285 --> 00:07:17,953 (in French): Everyone just be quiet and listen to Shoresy. 204 00:07:17,954 --> 00:07:19,955 (in English): Dressing room's dank. It's dry. 205 00:07:19,956 --> 00:07:21,957 I don't think something can be both dank and dry. 206 00:07:21,958 --> 00:07:23,500 It can't. (Michaels): It's terrible for your skin. 207 00:07:23,501 --> 00:07:24,710 Any French guys here? 208 00:07:24,711 --> 00:07:26,128 (in French): I'm not French, bro. I'm Qu�b�cois. 209 00:07:26,129 --> 00:07:27,838 (in English): Why? - I don't like fuckin' French guys. 210 00:07:27,839 --> 00:07:29,047 Well, I don't like fuckin' 'em either, 211 00:07:29,048 --> 00:07:30,632 but there's no reason to be disruptive, old man. 212 00:07:30,633 --> 00:07:31,842 We should get a humidifier. 213 00:07:31,843 --> 00:07:33,468 - Don't be so aggressive. - Don't be such a pussy. 214 00:07:33,469 --> 00:07:35,512 - Let's just go to the room. - We don't have a room. 215 00:07:35,513 --> 00:07:37,806 - Shut the fuck up, Michaels. - We don't have a dressing room? 216 00:07:37,807 --> 00:07:39,141 Not at this... juncture. 217 00:07:39,142 --> 00:07:41,226 - Schnurr got his hand up. Look. - What a fuckin' nerd. 218 00:07:41,227 --> 00:07:42,978 - Schnurr! - Rather than all of us 219 00:07:42,979 --> 00:07:45,480 clashing over trivial matters en route to coming together 220 00:07:45,481 --> 00:07:46,565 in the pursuit of a common goal- 221 00:07:46,566 --> 00:07:47,983 Ah, fuck you Schnurr, you old fuck. 222 00:07:47,984 --> 00:07:49,860 - Let him finish. - Why don't we just connect 223 00:07:49,861 --> 00:07:51,069 on that common goal now, 224 00:07:51,070 --> 00:07:52,821 focus on what really matters here, 225 00:07:52,822 --> 00:07:53,905 beating the EU. 226 00:07:53,906 --> 00:07:55,115 That's what I'm trying to do! 227 00:07:55,116 --> 00:07:56,491 (Goody): Settle down. - So dumb. 228 00:07:56,492 --> 00:07:58,326 (in French): Everyone just shut up and listen to Shoresy. 229 00:07:58,327 --> 00:08:00,454 (in English): Oh, my God. - Let's get on the go, b'y. 230 00:08:00,455 --> 00:08:01,505 Yeah, fine. 231 00:08:02,332 --> 00:08:03,832 Say, 232 00:08:03,833 --> 00:08:06,710 you guys happen to know anyone with a cereal, 233 00:08:06,711 --> 00:08:08,795 a winery, and... 234 00:08:08,796 --> 00:08:11,424 2,857 NHL points? 235 00:08:14,719 --> 00:08:17,137 Are you fuckin' serious? - Wayne Gretzky? 236 00:08:17,138 --> 00:08:18,889 - Yeah, Wayne Gretzky. - We don't know him. 237 00:08:18,890 --> 00:08:21,308 - Oh, my God. - We know of him. - Don't be a smart ass. 238 00:08:21,309 --> 00:08:23,560 - Well, he asked if we knew him. - Well, I didn't mean literally. 239 00:08:23,561 --> 00:08:25,520 (in French): Doesn't matter. (in English): Yeah, it doesn't matter. 240 00:08:25,521 --> 00:08:26,521 Just... I was talking 241 00:08:26,522 --> 00:08:28,440 to Wayne the other day. Gretzky. 242 00:08:28,441 --> 00:08:29,691 Really? (Shoresy): Yeah, really. 243 00:08:29,692 --> 00:08:31,526 - You serious, Shoresy? - Why, you heard of him? 244 00:08:31,527 --> 00:08:33,320 - Yeah. - What did you talk about? 245 00:08:33,321 --> 00:08:34,946 Me and Gretzky? Oh, man. 246 00:08:34,947 --> 00:08:36,740 Well, he's like, How's it goin'? 247 00:08:36,741 --> 00:08:38,909 And already I'm thinking, this is crazy. 248 00:08:38,910 --> 00:08:41,078 - That's so crazy. - What else did you talk about? 249 00:08:41,079 --> 00:08:42,871 He's just like, what's new? 250 00:08:42,872 --> 00:08:44,748 Just like, really easy to talk to 251 00:08:44,749 --> 00:08:46,041 when you might not think he would be. 252 00:08:46,042 --> 00:08:48,126 - That's so cool. - And anyway, we get chattin' 253 00:08:48,127 --> 00:08:51,880 a little bit more, and he says that he watched us on TV. 254 00:08:51,881 --> 00:08:53,256 - Whoa. - Wayner? 255 00:08:53,257 --> 00:08:55,967 Yeah. National Senior Tournament on BROdude. 256 00:08:55,968 --> 00:08:57,594 (indistinct excited chatter) - The Great One. 257 00:08:57,595 --> 00:08:58,887 Says he loves how we play. 258 00:08:58,888 --> 00:09:00,305 - Whoa! - What! 259 00:09:00,306 --> 00:09:01,056 - Woo! - Wayner. 260 00:09:01,057 --> 00:09:02,599 - 99. - Fuckin' eh, boys. 261 00:09:02,600 --> 00:09:03,892 Yeah, I'm just standin' there, 262 00:09:03,893 --> 00:09:05,727 minding my own business. The Great One walks over, 263 00:09:05,728 --> 00:09:06,978 says, you're gonna give me somethin' to watch 264 00:09:06,979 --> 00:09:08,063 next year, right? - Yeah. 265 00:09:08,064 --> 00:09:09,439 - Yeah. - What'd you say? 266 00:09:09,440 --> 00:09:12,192 Ask and you shall receive, Mr. Gretzky. 267 00:09:12,193 --> 00:09:14,945 - You really said that? - Well, no. I fuckin' wish 268 00:09:14,946 --> 00:09:16,571 I could be that cool in front of The Great One. 269 00:09:16,572 --> 00:09:18,657 Probably said something like... (mocking): Fer sure! 270 00:09:18,658 --> 00:09:19,908 (laughing) - We are gonna give him 271 00:09:19,909 --> 00:09:21,785 something to watch this year. 272 00:09:21,786 --> 00:09:23,662 Called the NOSHO North Stars. - Yep. 273 00:09:23,663 --> 00:09:25,580 We're gonna be playing the EU All-Stars. 274 00:09:25,581 --> 00:09:26,748 - Yep. - And boys, 275 00:09:26,749 --> 00:09:28,250 we're gonna do some real bad shit 276 00:09:28,251 --> 00:09:29,835 to those guys. (together): Oh, yeah! 277 00:09:29,836 --> 00:09:31,294 But first things first. 278 00:09:31,295 --> 00:09:32,796 Starting a new team. 279 00:09:32,797 --> 00:09:34,798 What do you need when you start a new team? 280 00:09:34,799 --> 00:09:37,259 Culture. Need to build a winning culture. 281 00:09:37,260 --> 00:09:39,052 And how do you build a winning culture? 282 00:09:39,053 --> 00:09:41,930 Two things. First thing: names. 283 00:09:41,931 --> 00:09:44,266 Take care of the people that take care of us. 284 00:09:44,267 --> 00:09:47,185 Know their names, chat 'em up, be good to 'em. 285 00:09:47,186 --> 00:09:48,979 (in French): Hasn't always been your style, Shoresy. 286 00:09:48,980 --> 00:09:50,772 (in English): Yeah, I know it's not always been my style, 287 00:09:50,773 --> 00:09:51,857 but it's important. 288 00:09:51,858 --> 00:09:53,275 Yeah, so... 289 00:09:53,276 --> 00:09:55,527 we don't have, like, a trainer or equipment guy 290 00:09:55,528 --> 00:09:57,362 or anything like that. - It's senior whale shit hockey. 291 00:09:57,363 --> 00:10:00,407 Yeah, we're kinda pov, so we don't have nice things. 292 00:10:00,408 --> 00:10:01,616 But we do have... 293 00:10:01,617 --> 00:10:02,784 Emily. 294 00:10:02,785 --> 00:10:04,119 She works the ticket window, 295 00:10:04,120 --> 00:10:06,371 runs the 50/50 and one time, 296 00:10:06,372 --> 00:10:08,999 she put her hand on my leg at a Christmas party. 297 00:10:09,000 --> 00:10:10,959 Now, sometimes Emily's got her granddaughter 298 00:10:10,960 --> 00:10:12,961 Ethel with her. And I know it's kinda weird 299 00:10:12,962 --> 00:10:15,964 'cause like, Emily's old with a young person name, 300 00:10:15,965 --> 00:10:19,134 but Ethel's young with an old person name, 301 00:10:19,135 --> 00:10:20,969 but that's, just like, an example of the type of thing 302 00:10:20,970 --> 00:10:22,804 you can chat to her about when you stop by 303 00:10:22,805 --> 00:10:25,349 to see how she's doing. What's her name? 304 00:10:25,350 --> 00:10:26,266 (all): Emily. 305 00:10:26,267 --> 00:10:27,350 This is Kev. 306 00:10:27,351 --> 00:10:29,603 Drives the Zamboni. Keeps the ice clean for us. 307 00:10:29,604 --> 00:10:32,230 He's here every night past 11 with the beer leaguers 308 00:10:32,231 --> 00:10:35,567 and back every morning at 6 a.m. for the Timbits kids. 309 00:10:35,568 --> 00:10:39,029 He's one of the greatest community members Sudbury's got. 310 00:10:39,030 --> 00:10:42,157 He might even be a bigger beauty than Emily. Figuratively. 311 00:10:42,158 --> 00:10:45,160 And literally, I guess. What's his name? 312 00:10:45,161 --> 00:10:47,245 (all): Kev. - This is Santiago and "George" (Jorge). 313 00:10:47,246 --> 00:10:49,456 Jorge spelled with a J, which I think is a pretty 314 00:10:49,457 --> 00:10:52,751 cool way to spell it. They don't even speak English. 315 00:10:52,752 --> 00:10:54,711 Now, these guys clean the rink. 316 00:10:54,712 --> 00:10:57,297 Which means that every time some asshole spits their gum 317 00:10:57,298 --> 00:10:59,174 into the urinal, they gotta fish it out. 318 00:10:59,175 --> 00:11:02,677 And every time some drunk hurls a sidewalk pizza in the stands, 319 00:11:02,678 --> 00:11:04,179 they gotta mop it up. 320 00:11:04,180 --> 00:11:06,723 Now, they won't say much, but they love donuts. 321 00:11:06,724 --> 00:11:09,685 So, if you're stopping by Tim's on the way to the rink, 322 00:11:09,686 --> 00:11:11,353 it's a honey cruller for Santiago 323 00:11:11,354 --> 00:11:13,523 and a Boston cream for Jorge. 324 00:11:13,524 --> 00:11:17,025 And if you grab a maple dip for Kev, I doubt he'd complain. 325 00:11:17,026 --> 00:11:18,276 What's their names? 326 00:11:18,277 --> 00:11:19,778 (all): Santiago and Jorge. 327 00:11:19,779 --> 00:11:21,154 What's his name? (all): Kev. 328 00:11:21,155 --> 00:11:23,240 What's her name? (all): Emily. 329 00:11:23,241 --> 00:11:24,866 Hell yeah, fuck yeah. 330 00:11:24,867 --> 00:11:26,952 First practice as a team here, boys. 331 00:11:26,953 --> 00:11:28,829 Big practice on deck here now. 332 00:11:28,830 --> 00:11:30,831 I want hard passes, calling for pucks, 333 00:11:30,832 --> 00:11:32,207 practice how you play. 334 00:11:32,208 --> 00:11:33,291 What do you say Old Gorgeous? 335 00:11:33,292 --> 00:11:34,918 What's second? (Shoresy): Huh? 336 00:11:34,919 --> 00:11:36,503 - The second thing? - What do you mean the sec- 337 00:11:36,504 --> 00:11:38,714 To building a winning culture. You said it takes two things. 338 00:11:38,715 --> 00:11:40,507 First thing, names. Second thing? 339 00:11:40,508 --> 00:11:42,051 Beers. 340 00:11:42,385 --> 00:11:46,180 ("The Music Began To Play" by Mark Knight, Armand Van Helden playing) 341 00:11:49,559 --> 00:11:51,436 (upbeat electronic music) 342 00:11:54,230 --> 00:11:57,358 ? And the music began to play ? 343 00:11:58,401 --> 00:12:01,696 ? And the music began to play ? 344 00:12:02,113 --> 00:12:05,450 ? And the music began to play ? 345 00:12:05,950 --> 00:12:09,037 ? And the music began to play ? 346 00:12:09,787 --> 00:12:12,707 ? And the music began to play ? 347 00:12:13,624 --> 00:12:16,377 ? And the music began to play ? 348 00:12:17,253 --> 00:12:20,214 ? And the music began to play ? 349 00:12:21,090 --> 00:12:23,968 ? And the music began to play ? 350 00:12:24,802 --> 00:12:28,139 ? And the music began to play ? 351 00:12:35,980 --> 00:12:37,647 (Nat): Shoresy? - What? 352 00:12:37,648 --> 00:12:38,648 Come here. 353 00:12:38,649 --> 00:12:40,734 - Fer what? - You do a head count? 354 00:12:40,735 --> 00:12:42,611 Do I look like a fuckin' scout master? 355 00:12:42,612 --> 00:12:44,071 One is missing. Where is he? 356 00:12:44,072 --> 00:12:45,489 Probably gettin' his dick sucked. 357 00:12:45,490 --> 00:12:47,366 - It's Delaney. - Fuckin' coke head. 358 00:12:47,367 --> 00:12:49,284 He's our best scorer. Where is he? 359 00:12:49,285 --> 00:12:51,703 On the strip club side of the bar, for sure. 360 00:12:51,704 --> 00:12:53,372 This is a team mixer, Shoresy. 361 00:12:53,373 --> 00:12:55,082 Well, you brought 'em to a bar 362 00:12:55,083 --> 00:12:56,375 where half of it is a strip club. 363 00:12:56,376 --> 00:12:58,627 - So? - So, bring a kid to playland, 364 00:12:58,628 --> 00:12:59,878 he's gonna go ball pittin'. 365 00:12:59,879 --> 00:13:01,713 We are here to get to know each other. 366 00:13:01,714 --> 00:13:03,006 - I know. - We're here to build 367 00:13:03,007 --> 00:13:04,174 a winning culture. - You're right. 368 00:13:04,175 --> 00:13:05,967 - We need total buy-in. - I'm with ya. 369 00:13:05,968 --> 00:13:08,178 So, what's he doing over there?! 370 00:13:08,179 --> 00:13:10,514 Ziig, hold my beer. (Ziig): Fuck you, Shoresy. 371 00:13:10,515 --> 00:13:11,473 Fine. I'll go get him. 372 00:13:11,474 --> 00:13:13,350 - Go get him. - Yeah, I'm gonna go get him. 373 00:13:13,351 --> 00:13:15,435 - Go get him! - Fuckin' Delaney! 374 00:13:15,436 --> 00:13:17,688 (upbeat electronic music continues) 375 00:13:17,689 --> 00:13:19,356 Oh, you're an idiot 376 00:13:19,357 --> 00:13:20,899 if you think you can get her, Michaels. 377 00:13:20,900 --> 00:13:22,984 - I know, Shoresy. - Look at you compared to Sanguinet. 378 00:13:22,985 --> 00:13:24,403 He's tall with long hair and a long dick. 379 00:13:24,404 --> 00:13:25,612 - Okay, Shoresy. - You're short 380 00:13:25,613 --> 00:13:27,197 with a weird face. (Michaels): Okay, wow! 381 00:13:27,198 --> 00:13:28,907 Pretty good dick though, I'll give you that. 382 00:13:28,908 --> 00:13:30,200 (Michaels): Thanks! - Delaney. 383 00:13:30,201 --> 00:13:31,660 Half of this bar is a strip club! 384 00:13:31,661 --> 00:13:34,121 - This is a team mixer. - Yeah, but half of this bar- 385 00:13:34,122 --> 00:13:35,455 We're here to get to know each other. 386 00:13:35,456 --> 00:13:36,998 At a strip club? That's kinda weird. 387 00:13:36,999 --> 00:13:38,792 No, only half of this bar is a strip club. 388 00:13:38,793 --> 00:13:40,961 - Uh-huh. Wanna come back in 10? - We're here to build 389 00:13:40,962 --> 00:13:42,879 a winning culture, Delaney. - Okay, five. 390 00:13:42,880 --> 00:13:43,964 You can't build a winning culture 391 00:13:43,965 --> 00:13:45,215 unless every guy buys in. 392 00:13:45,216 --> 00:13:46,550 - I know. - Every single guy. 393 00:13:46,551 --> 00:13:48,093 - Absolutely. - So then what are you doing 394 00:13:48,094 --> 00:13:49,803 on the strip club side of the bar when there's 395 00:13:49,804 --> 00:13:51,471 a team mixer on the club side of the bar? 396 00:13:51,472 --> 00:13:53,348 You brought me to a bar where half of it- 397 00:13:53,349 --> 00:13:55,267 - Not buying in. - All right, man! I'll buy in. 398 00:13:55,268 --> 00:13:56,810 - No, you won't. - I'm buying in. 399 00:13:56,811 --> 00:13:58,103 - No you fuckin' aren't. - I'm in. 400 00:13:58,104 --> 00:13:59,396 Now let's fuck these Euros up. 401 00:13:59,397 --> 00:14:00,772 Yeah, unless we're playing at a rink 402 00:14:00,773 --> 00:14:02,816 where half of it's a strip club? - Now we're talkin'. 403 00:14:02,817 --> 00:14:04,359 Oh, you fuck... 404 00:14:04,360 --> 00:14:05,485 You're cut. - Fuck off! 405 00:14:05,486 --> 00:14:07,237 No, we don't need ya. Get outta here. 406 00:14:07,238 --> 00:14:09,239 - Aw, come on, man. It's the first night! - Beat it. 407 00:14:09,240 --> 00:14:11,575 - What do I have to do? - We're gonna do some real bad 408 00:14:11,576 --> 00:14:12,993 shit to these guys, Delaney, 409 00:14:12,994 --> 00:14:15,203 and we can't do it unless every guy buys in. 410 00:14:15,204 --> 00:14:17,247 - I'll do it. - The Euro's are seven and O. 411 00:14:17,248 --> 00:14:19,333 I have to be on this team, Shoresy. I'll do anything. 412 00:14:19,334 --> 00:14:21,793 - I don't believe ya. - How do I prove it? 413 00:14:21,794 --> 00:14:23,254 Let me prove it. 414 00:14:24,797 --> 00:14:27,175 (indistinct chatter) 415 00:14:27,904 --> 00:14:32,596 - We don't have a dressing room. - That's a real thing? 416 00:14:32,597 --> 00:14:34,806 - We lost it. - How do you lose a dressing room? 417 00:14:34,807 --> 00:14:36,601 Those guys have it now. 418 00:14:42,356 --> 00:14:43,940 Wanna be on this team? - Yes. 419 00:14:43,941 --> 00:14:45,692 - Huh? - Yes. 420 00:14:45,693 --> 00:14:46,777 Go get it back. 421 00:14:46,778 --> 00:14:49,364 (scoffs) - Are you serious? 422 00:14:49,947 --> 00:14:51,615 Buy in. 423 00:14:51,616 --> 00:14:55,870 ("Freedom (Body Ocean Remix)" by Steve Angello playing) 424 00:15:04,253 --> 00:15:05,796 (glass shatters) 425 00:15:05,797 --> 00:15:08,757 ? O-M-G no O-N-E ? 426 00:15:08,758 --> 00:15:10,384 (men shouting indistinctly) 427 00:15:10,385 --> 00:15:12,386 ? Ain't what they seem not bold as me ? 428 00:15:12,387 --> 00:15:14,721 ? Ain't lived a life as low as me ? 429 00:15:14,722 --> 00:15:18,226 (glass shatters) 430 00:15:18,559 --> 00:15:20,352 (shouting) 431 00:15:20,353 --> 00:15:22,145 ? Valet parking, Rolls please ? 432 00:15:22,146 --> 00:15:23,313 (glass shattering) 433 00:15:23,314 --> 00:15:24,940 (men shouting indistinctly) 434 00:15:24,941 --> 00:15:26,651 (thudding) 435 00:15:27,026 --> 00:15:28,235 ? Freedom devour ? 436 00:15:28,236 --> 00:15:29,861 ? This is not choice this is ours ? 437 00:15:29,862 --> 00:15:31,571 ? America's ours ? 438 00:15:31,572 --> 00:15:32,989 ? Runs like the towers ? 439 00:15:32,990 --> 00:15:34,282 ? We back and we better ? 440 00:15:34,283 --> 00:15:35,700 ? We rain like the showers ? 441 00:15:35,701 --> 00:15:37,786 ? We watching the cowards All of you cowards ? 442 00:15:37,787 --> 00:15:39,830 (men shouting indistinctly) 443 00:15:39,831 --> 00:15:41,582 (electronic music continues) 444 00:15:44,210 --> 00:15:45,961 (thudding) 445 00:15:45,962 --> 00:15:48,172 (glass shattering) 446 00:15:49,716 --> 00:15:51,676 (shouting) 447 00:15:52,552 --> 00:15:54,262 (thudding) 448 00:16:06,107 --> 00:16:07,816 ? Fuck with a boy ain't cold as he ? 449 00:16:07,817 --> 00:16:10,194 (electronic music continues) 450 00:16:23,041 --> 00:16:25,083 (group cheering) 451 00:16:25,084 --> 00:16:26,626 ? Fuck with a boy ain't cold as he ? 452 00:16:26,627 --> 00:16:28,545 ? Ain't what they seem not bold as me ? 453 00:16:28,546 --> 00:16:31,215 ? Ain't lived a life as low as me ? 454 00:16:33,217 --> 00:16:34,885 ? I don't do the nose bleeds ? 455 00:16:34,886 --> 00:16:36,470 ? I just pass 'em those keys ? 456 00:16:36,471 --> 00:16:39,014 ? Valet parking, Rolls please ? 457 00:16:39,015 --> 00:16:40,265 ? Money is power ? 458 00:16:40,266 --> 00:16:41,558 ? Look at the people in power ? 459 00:16:41,559 --> 00:16:44,269 ? Funeral flowers Freedom devour ? 460 00:16:44,270 --> 00:16:46,188 ? This is not choice this is ours ? 461 00:16:46,189 --> 00:16:47,439 ? America's ours ? 462 00:16:47,440 --> 00:16:48,899 ? Runs like the towers ? 463 00:16:48,900 --> 00:16:50,275 ? We back and we better ? 464 00:16:50,276 --> 00:16:51,777 ? We rain like the showers ? 465 00:16:51,778 --> 00:16:54,071 ? We watching the cowards All of you cowards ? 466 00:16:54,072 --> 00:16:55,155 (music stops abruptly) 467 00:16:55,156 --> 00:16:57,199 That's how you build a winning culture. 468 00:16:57,200 --> 00:16:59,118 Everybody buys in. 469 00:16:59,869 --> 00:17:01,828 - Who you gonna do this with? - Do what? 470 00:17:01,829 --> 00:17:03,080 - Coach. - Huh? 471 00:17:03,081 --> 00:17:04,498 Every coach needs an assistant. 472 00:17:04,499 --> 00:17:06,166 Yeah, little good cop, bad cop. 473 00:17:06,167 --> 00:17:07,751 - Sanger? - What, so he can see 474 00:17:07,752 --> 00:17:09,628 Michaels try to wheel his girl? - Try? 475 00:17:09,629 --> 00:17:12,339 - She's way too hot for him. - You think? 476 00:17:12,340 --> 00:17:14,341 She's such a little sweetie. She's just such a... 477 00:17:14,342 --> 00:17:15,675 She's just such a little cutie. 478 00:17:15,676 --> 00:17:17,135 I saw her and Michaels making out 479 00:17:17,136 --> 00:17:18,678 on the security cameras. - Really? 480 00:17:18,679 --> 00:17:21,056 - I saw them making out tonight. - Really?! 481 00:17:21,057 --> 00:17:22,600 And her and Sanger split. 482 00:17:22,761 --> 00:17:24,768 Really?! 483 00:17:24,769 --> 00:17:26,686 Does she look like the type to step out? 484 00:17:26,687 --> 00:17:27,896 No. 485 00:17:27,897 --> 00:17:29,231 No, she's such a little sweetie. 486 00:17:29,232 --> 00:17:30,273 She's just such a little... 487 00:17:30,274 --> 00:17:31,358 She's such a little cutie. 488 00:17:31,359 --> 00:17:33,289 So then, who is your assistant coach? 489 00:17:36,239 --> 00:17:37,573 You. 490 00:17:39,826 --> 00:17:41,035 Me? 491 00:17:46,249 --> 00:17:47,625 Are you serious? 492 00:17:49,127 --> 00:17:50,544 - No. - Oh, my God! 493 00:17:50,545 --> 00:17:52,629 - What the fuck are you gonna do? - Oh, fuck you, Shoresy. 494 00:17:52,630 --> 00:17:54,256 You never skated a day in your life. 495 00:17:54,257 --> 00:17:56,049 - I skated for years! - Not on men's skates. 496 00:17:56,050 --> 00:17:58,593 (scoffs) - You are such an idiot. 497 00:17:58,594 --> 00:18:00,345 You gonna fuckin' teach 'em how to toe pick? 498 00:18:00,346 --> 00:18:02,473 - Then who? - My brother. 499 00:18:03,182 --> 00:18:04,642 - Really? - Yeah. 500 00:18:05,476 --> 00:18:08,103 - Why? - Oh, don't ask me that. 501 00:18:08,104 --> 00:18:09,855 - Why not? - 'Cause it gets bad when 502 00:18:09,856 --> 00:18:10,814 I have to talk about him. 503 00:18:10,815 --> 00:18:12,816 - What do you mean? - Trust me, it gets bad. 504 00:18:12,817 --> 00:18:15,277 Well, you're gonna have to talk about him. 505 00:18:15,278 --> 00:18:17,195 We're announcing it and I promised someone 506 00:18:17,196 --> 00:18:18,406 the exclusive. 507 00:18:18,990 --> 00:18:20,323 Aw, no fuckin'- 508 00:18:20,324 --> 00:18:21,992 I'm Jory Jordan and this is a Sudbury 509 00:18:21,993 --> 00:18:23,326 Kids Sport Report exclusive. 510 00:18:23,327 --> 00:18:25,245 A respected coach, feared player, 511 00:18:25,246 --> 00:18:27,748 beloved boyfriend and over-all stand-up guy. 512 00:18:27,749 --> 00:18:29,416 That guest was unable to make it today, 513 00:18:29,417 --> 00:18:31,626 so instead we've got formerly #69 Shore. 514 00:18:31,627 --> 00:18:33,795 Shoresy, the growing sentiment around town and on socials 515 00:18:33,796 --> 00:18:35,797 is that the NOSHO North Stars is full of irrelevant, 516 00:18:35,798 --> 00:18:37,841 washed-up losers who couldn't get a win if it was listed 517 00:18:37,842 --> 00:18:39,510 for free on Kijiji. 518 00:18:39,511 --> 00:18:41,595 - What's the question? - No question. 519 00:18:41,596 --> 00:18:43,722 More to that, for years now, you've surfed the line between 520 00:18:43,723 --> 00:18:46,558 sinfully ugly and eye-wateringly stupid. Period. 521 00:18:46,559 --> 00:18:49,019 With Shoresy today is his newly appointed assistant coach 522 00:18:49,020 --> 00:18:51,271 and brother... Morris. 523 00:18:51,272 --> 00:18:53,690 - Call me Mo. - That's the OG right there. 524 00:18:53,691 --> 00:18:55,984 'Sup, big homie? That's what it do. 525 00:18:55,985 --> 00:18:58,028 Shoresy, last time I checked, white people can't call 526 00:18:58,029 --> 00:18:59,988 black people brother like black people can call 527 00:18:59,989 --> 00:19:01,823 black people brother. What makes you think 528 00:19:01,824 --> 00:19:03,492 you're somehow above convention here? 529 00:19:03,493 --> 00:19:04,868 He's actually my brother. 530 00:19:04,869 --> 00:19:07,370 Ah, mixed race parents. You know what it is. 531 00:19:07,371 --> 00:19:09,039 - No. - No? 532 00:19:09,040 --> 00:19:10,957 Our dad is white. 533 00:19:10,958 --> 00:19:12,250 Are you sure? 534 00:19:12,251 --> 00:19:13,668 We don't know our moms. 535 00:19:13,669 --> 00:19:15,420 Well, I'll bet yours is not Nordic. 536 00:19:15,421 --> 00:19:17,172 - We're adopted. - You're adopted brothers? 537 00:19:17,173 --> 00:19:18,632 - Yes. - I was gonna say, 538 00:19:18,633 --> 00:19:20,467 mixed race parents all day, but it is rare to see 539 00:19:20,468 --> 00:19:23,553 someone that white procreate with someone that black. 540 00:19:23,554 --> 00:19:24,888 Shoresy, you've never had an original thought 541 00:19:24,889 --> 00:19:27,224 in your life. Tell me, how did you land on my boy here 542 00:19:27,225 --> 00:19:28,851 as your assistant coach? 543 00:19:30,269 --> 00:19:32,021 Oh, man, just... 544 00:19:32,855 --> 00:19:35,900 'Cause there's no one in the world I respect more. 545 00:19:36,859 --> 00:19:39,945 And just 'cause I respect him so much, and... 546 00:19:39,946 --> 00:19:41,906 Trust him so much, and... 547 00:19:43,533 --> 00:19:44,783 Since I love him so much. 548 00:19:44,784 --> 00:19:46,786 Can you elaborate on that, Shoresy? 549 00:19:47,620 --> 00:19:50,872 Just for everything he did for me growing up. 550 00:19:50,873 --> 00:19:52,041 He... 551 00:19:52,709 --> 00:19:54,918 He was always looking out for me, and... 552 00:19:54,919 --> 00:19:57,212 (tearfully): And just making sure nothing bad 553 00:19:57,213 --> 00:19:58,756 ever happened to me, and... 554 00:20:00,758 --> 00:20:02,010 Sorry. 555 00:20:05,221 --> 00:20:06,346 Yeah it gets bad, eh? 556 00:20:06,347 --> 00:20:08,014 Well, you didn't sob or anything. 557 00:20:08,015 --> 00:20:09,808 It gets bad when I have to talk about him. 558 00:20:09,809 --> 00:20:12,227 - Bit of a spectacle. - I know it gets bad, eh? 559 00:20:12,228 --> 00:20:13,770 What are his strengths as a coach? 560 00:20:13,771 --> 00:20:16,107 He keeps it simple. What are you doing? 561 00:20:16,774 --> 00:20:19,151 - I want to see the room. - I want to see the room. 562 00:20:19,152 --> 00:20:20,402 Well, it's not our room anymore. 563 00:20:20,403 --> 00:20:22,154 - Saw that. - Is it nice? 564 00:20:22,155 --> 00:20:23,530 - You haven't seen it? - No. 565 00:20:23,531 --> 00:20:25,657 - Come see it. - How did you get in there? 566 00:20:25,658 --> 00:20:27,617 - It's unlocked. - And nobody's around? 567 00:20:27,618 --> 00:20:29,995 - No. - And they just left the room unlocked? 568 00:20:29,996 --> 00:20:31,329 - Who cares? - Well... 569 00:20:31,330 --> 00:20:33,165 Hey, you said you wanted to see the room. 570 00:20:33,166 --> 00:20:35,710 - Yeah. - So, come see it. 571 00:20:36,169 --> 00:20:37,711 Keeps it simple. 572 00:20:37,712 --> 00:20:39,463 All the Bulldogs should see it. 573 00:20:39,464 --> 00:20:42,050 (Nat): Shoresy. (Shoresy): Who cares? 574 00:20:44,552 --> 00:20:46,471 (Nat): Is there a TV in there? 575 00:20:46,721 --> 00:20:48,639 (in French): Holy fuck, boys! 576 00:20:48,640 --> 00:20:51,016 (in English): Been gone five fuckin' minutes. 577 00:20:51,017 --> 00:20:52,893 (in French): Good is not good if better is expected? 578 00:20:52,894 --> 00:20:54,604 What the fuck is this? 579 00:20:54,605 --> 00:20:56,938 (in English): I prefer "For the community, by the community." 580 00:20:56,939 --> 00:20:58,648 (Shoresy): Wee bit of an upgrade, eh? 581 00:20:58,649 --> 00:20:59,900 What do you think, Big Mo? 582 00:20:59,901 --> 00:21:01,903 (Morris): Like you were never here. 583 00:21:04,355 --> 00:21:08,367 (crowd cheering on TV) (announcer 1): A 4-0 lead 584 00:21:08,368 --> 00:21:09,993 for the EU in Edmonton after one, 585 00:21:09,994 --> 00:21:12,704 with the visiting team scoring four unanswered 586 00:21:12,705 --> 00:21:14,414 in a dominant first period, 587 00:21:14,415 --> 00:21:15,916 both physically and on the scoreboard. 588 00:21:15,917 --> 00:21:17,751 (hard hit) Ooh! Another thundering check 589 00:21:17,752 --> 00:21:20,504 from Hakohrju and another Edmonton player on the ice. 590 00:21:20,505 --> 00:21:22,172 (announcer 2): Boy, I bet these guys wish 591 00:21:22,173 --> 00:21:23,507 they were somewhere else. 592 00:21:23,508 --> 00:21:25,008 (announcer 1): Five to nothing for the Europeans. 593 00:21:25,009 --> 00:21:27,302 Not an inch of room for Edmonton out there 594 00:21:27,303 --> 00:21:29,471 and the shots reflect that, 27-7 595 00:21:29,472 --> 00:21:31,056 midway through the second period 596 00:21:31,057 --> 00:21:32,933 and the Europeans are up six to nothing. 597 00:21:32,934 --> 00:21:35,769 We've got Anik Archambault with EU coach Teppo Maki. Anik... 598 00:21:35,770 --> 00:21:38,772 Teppo, some crease crashing from Edmonton this period, 599 00:21:38,773 --> 00:21:42,109 but Cederstrom has stood tall. He's a brick wall out there. 600 00:21:42,110 --> 00:21:44,736 It's just nice to finally see a bit of push back 601 00:21:44,737 --> 00:21:47,823 from Edmonton here. Nice to see some fight 602 00:21:47,824 --> 00:21:50,575 from anyone on this side of the pond. 603 00:21:50,576 --> 00:21:52,202 You're garnering quite the reputation 604 00:21:52,203 --> 00:21:53,578 for your spicy quotes, coach. 605 00:21:53,579 --> 00:21:55,956 We are all watching the same game. Yeah? 606 00:21:55,957 --> 00:21:58,667 The reputation for tough hockey here 607 00:21:58,668 --> 00:22:01,586 has expired. Undeserving. 608 00:22:01,587 --> 00:22:03,171 (announcer 1): Look at the size of Ruzicka. 609 00:22:03,172 --> 00:22:05,006 (announcer 2): That might be the biggest man 610 00:22:05,007 --> 00:22:07,092 I've seen on skates. - Absolutely rag-dollin' 'em. 611 00:22:07,093 --> 00:22:08,760 Edmonton could sure use some guys from that banned 612 00:22:08,761 --> 00:22:10,762 Sudbury church league right about now. 613 00:22:10,763 --> 00:22:12,764 I heard those guys play like psychos! 614 00:22:12,765 --> 00:22:15,100 (announcer 1): Seven to nothing EU. 615 00:22:15,101 --> 00:22:17,728 We'll go to commercial, eight to nothing EU. 616 00:22:17,729 --> 00:22:19,229 Nine to nothing, EU. 617 00:22:19,230 --> 00:22:20,772 Ten to nothing, EU. 618 00:22:20,773 --> 00:22:24,067 Double digits. And now 11-0 for the Europeans. 619 00:22:24,068 --> 00:22:26,194 (announcer 2): You really have to see it to believe it, folks. 620 00:22:26,195 --> 00:22:28,196 This EU team is spectacular. 621 00:22:28,197 --> 00:22:29,948 (announcer 1): They're unbeatable, old friend. 622 00:22:29,949 --> 00:22:31,408 Unbeatable. 623 00:22:31,409 --> 00:22:34,745 ("MIA" by Bishu & Vexx playing) 624 00:22:34,746 --> 00:22:37,998 ? Don't, don't move it around ? 625 00:22:37,999 --> 00:22:41,085 ? Don't, don't, don't don't, don�t ? 626 00:22:42,253 --> 00:22:45,172 ? Move it around Don't, don't, move it around ? 627 00:22:45,173 --> 00:22:46,673 ? Don't, don't, move it around ? 628 00:22:46,674 --> 00:22:48,550 ? Don't, don't, move it a- ? 629 00:22:48,551 --> 00:22:49,468 ? Bunny ? 630 00:22:49,469 --> 00:22:50,427 ? Move it around ? 631 00:22:50,428 --> 00:22:51,762 ? Don't, don't, move it around ? 632 00:22:51,763 --> 00:22:55,016 ? Don't, don't, don't, don't don't, don't, don't ? 633 00:22:55,933 --> 00:22:58,643 ? Move it around Don't, don't, move it around ? 634 00:22:58,644 --> 00:23:02,147 ? Don't, don't, move it around ? 635 00:23:02,148 --> 00:23:03,231 ? Bunny ? 636 00:23:03,232 --> 00:23:04,191 ? Move it around ? 637 00:23:04,192 --> 00:23:05,692 ? Don't, don't, move it around ? 638 00:23:05,693 --> 00:23:08,820 ? Don't, don't, don't, don't don't, don't, don't ? 639 00:23:08,821 --> 00:23:12,532 ? Round, round, round, round, round, round ? 640 00:23:12,533 --> 00:23:15,994 ? Don't, don't, move it around ? 641 00:23:15,995 --> 00:23:19,206 ? Round, round, round, round, round, round ? 642 00:23:19,207 --> 00:23:32,928 ? Don't, don't, move it around ? 643 00:23:32,929 --> 00:23:36,224 ? Don't, don't, don't, don't don't, don't, don't ? 644 00:23:40,478 --> 00:23:42,730 Subtitling: difuze 645 00:23:42,780 --> 00:23:47,330 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.