Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,351 --> 00:00:52,405
In the days before the event,
2
00:00:53,337 --> 00:00:56,554
he had the whole world
wondering if he would show up.
3
00:01:03,331 --> 00:01:06,312
Plane after plane
waited on the runway
4
00:01:06,883 --> 00:01:08,006
while he napped
5
00:01:08,304 --> 00:01:10,483
or took walks
and ate sandwiches.
6
00:01:13,023 --> 00:01:14,280
Henry Kissinger called
7
00:01:14,305 --> 00:01:16,565
and asked him to go
for his country's honor.
8
00:01:19,843 --> 00:01:21,554
Soon after arriving,
9
00:01:21,687 --> 00:01:23,390
he offended the Icelanders
10
00:01:23,655 --> 00:01:25,486
by calling their country
inadequate
11
00:01:25,736 --> 00:01:27,669
because they had
no bowling alleys.
12
00:01:29,423 --> 00:01:31,632
He complained
about the TV cameras,
13
00:01:31,986 --> 00:01:32,986
about the lighting,
14
00:01:33,627 --> 00:01:35,596
about the table and chairs,
15
00:01:35,629 --> 00:01:38,218
and the contrast of
the squares on the board.
16
00:01:39,014 --> 00:01:41,819
His hotel room, he said,
had too nice a view.
17
00:01:43,637 --> 00:01:46,835
None of this had anything
to do with chess, of course...
18
00:01:47,901 --> 00:01:49,444
Or maybe it did.
19
00:01:50,507 --> 00:01:51,648
If he won,
20
00:01:51,812 --> 00:01:54,734
he'd be the first American
world champion in history.
21
00:01:55,503 --> 00:01:56,671
If he lost,
22
00:01:57,124 --> 00:01:59,538
he'd just be another
patzer from Brooklyn.
23
00:02:02,590 --> 00:02:05,693
On the 40th move
of the 21st game,
24
00:02:05,726 --> 00:02:08,226
he countered
spassky's bishop to king-6
25
00:02:08,436 --> 00:02:10,178
with a pawn to rook-4.
26
00:02:11,942 --> 00:02:13,468
And it was all over.
27
00:02:15,727 --> 00:02:17,913
He came home an American hero.
28
00:02:19,198 --> 00:02:22,374
He bragged to the world
he'd beat the Russians.
29
00:02:23,043 --> 00:02:24,429
He delivered.
30
00:02:26,389 --> 00:02:29,956
He can now command the same money
as heavyweight prizefighters.
31
00:02:30,717 --> 00:02:34,128
He was invited to dinner
by statesmen and kings.
32
00:02:36,449 --> 00:02:41,886
Then Bobby Fischer made the most
original, unexpected move of all.
33
00:02:43,331 --> 00:02:45,533
He disappeared.
34
00:02:51,615 --> 00:02:53,417
Where is he?
35
00:02:53,474 --> 00:02:55,443
Maybe he gave up.
36
00:02:55,476 --> 00:02:57,845
Shh.
37
00:02:57,878 --> 00:03:00,614
Do you see anything?
38
00:03:01,127 --> 00:03:03,897
I think we lost him.
39
00:03:04,618 --> 00:03:07,821
It's cold. Let's go home.
40
00:03:07,855 --> 00:03:10,081
If he doesn't find us in two hours,
41
00:03:10,131 --> 00:03:11,464
I say we go.
42
00:03:13,447 --> 00:03:14,482
Hello, boys.
43
00:03:14,507 --> 00:03:15,775
Aah!
Aah!
44
00:03:29,125 --> 00:03:31,327
Theo, what are you doing here?
45
00:03:31,399 --> 00:03:33,339
I thought you wanted to go home.
46
00:03:56,904 --> 00:03:59,340
I have to buckle
my own shoes, right?
47
00:03:59,373 --> 00:04:00,774
You said something
48
00:04:00,808 --> 00:04:03,644
about rolling on your own
side of the board, right?
49
00:04:03,677 --> 00:04:05,012
This is my side.
50
00:04:05,045 --> 00:04:06,013
Remember that?
51
00:04:06,046 --> 00:04:07,777
Roll it on your own side.
52
00:04:09,449 --> 00:04:10,683
You talk too much.
53
00:04:11,286 --> 00:04:12,698
You talk too much.
54
00:04:56,764 --> 00:04:57,931
Josh?
55
00:04:59,767 --> 00:05:01,001
Josh?
56
00:05:07,875 --> 00:05:09,443
Your move.
57
00:05:09,477 --> 00:05:10,878
Josh!
58
00:05:35,436 --> 00:05:36,404
That's good.
59
00:05:36,437 --> 00:05:37,517
Well, there you go.
60
00:05:37,542 --> 00:05:40,145
Not too much, but that's good.
61
00:05:40,170 --> 00:05:42,139
A little more.
62
00:05:42,482 --> 00:05:43,850
Yeah. That's good.
63
00:05:43,939 --> 00:05:46,130
You got to be careful
not to use it
64
00:05:46,373 --> 00:05:48,302
too much, but you
want just enough.
65
00:05:48,569 --> 00:05:50,575
A little more. That's great.
O.k.
66
00:05:52,841 --> 00:05:55,630
That looks pretty good.
How's that look to you?
67
00:05:55,935 --> 00:05:57,700
- Pretty good.
- Good.
68
00:05:57,809 --> 00:05:59,474
Now rub that in there.
69
00:06:00,542 --> 00:06:02,700
See how the leather
drinks that up?
70
00:06:03,604 --> 00:06:05,572
That's got a great smell, huh?
71
00:06:05,833 --> 00:06:06,900
Smell that.
72
00:06:08,030 --> 00:06:10,013
Yeah. Great. O.K.
73
00:06:10,715 --> 00:06:11,983
Now...
74
00:06:13,227 --> 00:06:14,778
Ohh.
75
00:06:16,444 --> 00:06:18,145
What's wrong?
76
00:06:18,178 --> 00:06:19,604
I forgot to buy a ball.
77
00:06:19,806 --> 00:06:21,401
Do you believe it?
78
00:06:22,424 --> 00:06:24,643
You got to put a
ball in the pocket.
79
00:06:24,703 --> 00:06:26,070
A hard ball...
80
00:06:26,095 --> 00:06:28,163
To get the shape right.
81
00:06:33,595 --> 00:06:35,263
Yeah.
82
00:06:36,864 --> 00:06:37,831
That'll work.
83
00:06:37,865 --> 00:06:38,865
O.k.
84
00:06:39,317 --> 00:06:41,286
Put that in like that...
85
00:06:41,835 --> 00:06:43,637
Bend that over.
86
00:06:43,671 --> 00:06:45,439
All right.
Get in bed.
87
00:06:45,473 --> 00:06:48,476
Tomorrow I buy a real baseball.
88
00:06:50,103 --> 00:06:51,604
You know what?
89
00:06:52,897 --> 00:06:54,265
I don't believe this.
90
00:06:54,290 --> 00:06:55,951
I can't believe it.
91
00:06:57,196 --> 00:06:58,220
What?
92
00:06:59,206 --> 00:07:00,431
You're 7.
93
00:07:04,124 --> 00:07:06,460
Happy birthday.
94
00:07:09,087 --> 00:07:10,087
Good night, Josh.
95
00:07:10,206 --> 00:07:11,340
Good night.
96
00:07:52,272 --> 00:07:53,240
Josh!
97
00:07:53,273 --> 00:07:54,241
Bye.
98
00:07:54,274 --> 00:07:55,843
How was school?
99
00:07:55,876 --> 00:07:57,244
Good.
100
00:07:57,277 --> 00:07:59,847
O.k. Bye.
101
00:07:59,880 --> 00:08:01,849
Bye. See ya.
How you doing?
102
00:08:01,882 --> 00:08:02,850
Fine. Bye.
103
00:08:02,883 --> 00:08:04,151
Bye-bye. See ya.
104
00:08:05,853 --> 00:08:08,221
Are you in the mood
for some pizza?
105
00:08:08,255 --> 00:08:09,890
I don't know.
Are you?
106
00:08:09,923 --> 00:08:11,992
Are you feeling all right?
107
00:08:12,025 --> 00:08:14,061
Yeah. Why?
108
00:08:14,094 --> 00:08:16,296
Where we going to get pizza?
109
00:08:16,329 --> 00:08:19,800
You want to go watch
the men in the park?
110
00:08:20,868 --> 00:08:22,235
What men in the park?
111
00:08:22,269 --> 00:08:24,972
I'm going to smack
this guy's ass, man.
112
00:08:28,108 --> 00:08:29,910
There's fire in the bush.
113
00:08:29,943 --> 00:08:32,913
It ain't over.
We still got a minute.
114
00:08:32,946 --> 00:08:35,315
When it slaps 12:00,
then it's over.
115
00:08:35,348 --> 00:08:36,850
Then it's over.
116
00:08:41,922 --> 00:08:43,290
We playing chess.
117
00:08:43,323 --> 00:08:45,292
What we playing here?
118
00:08:45,325 --> 00:08:46,960
We playing chess.
119
00:08:48,896 --> 00:08:50,864
Now we playing chess.
120
00:08:50,898 --> 00:08:52,833
Come on, Josh, let's go.
121
00:08:52,866 --> 00:08:54,968
Is that the best you got?
122
00:08:55,002 --> 00:08:56,970
That's the best you got?
123
00:08:57,004 --> 00:08:58,205
You ain't got nothing.
124
00:08:58,238 --> 00:09:00,007
You sure
you've played this game?
125
00:09:00,040 --> 00:09:04,177
You want to go to Chinatown
and play Chinese checkers?
126
00:09:04,211 --> 00:09:05,646
No, that ain't it.
127
00:09:05,679 --> 00:09:07,047
You want that? O.K.
128
00:09:07,080 --> 00:09:08,982
You can have that.
129
00:09:09,016 --> 00:09:12,085
But you can't have that.
That's my baby.
130
00:09:12,119 --> 00:09:13,687
You got to leave with that.
131
00:09:13,721 --> 00:09:15,689
You can't trade queens with me.
132
00:09:15,723 --> 00:09:17,357
I ain't in the trading business.
133
00:09:17,390 --> 00:09:18,892
What you trying to do?
134
00:09:18,926 --> 00:09:21,228
You're going to have
to do better than that.
135
00:09:21,261 --> 00:09:22,663
That's kamran shirazi.
136
00:09:22,696 --> 00:09:23,931
That's Kamran Shirazi.
137
00:09:23,964 --> 00:09:27,567
That's kamran shirazi, man.
138
00:09:30,170 --> 00:09:31,839
Shirazi!
139
00:09:31,872 --> 00:09:33,106
The grandmaster's here.
140
00:09:33,140 --> 00:09:35,108
You come to hustle the hustler.
141
00:09:35,142 --> 00:09:39,212
Don't look at my clock.
My time is fine.
142
00:09:39,246 --> 00:09:41,214
I want to go home.
143
00:09:41,248 --> 00:09:42,683
Come and take my money.
144
00:09:42,716 --> 00:09:44,618
Let's go, Josh.
145
00:09:44,652 --> 00:09:47,020
Come on, grandmaster.
Show me something.
146
00:09:47,054 --> 00:09:50,824
All right.
Check to his majesty.
147
00:09:50,858 --> 00:09:52,626
No, no. Back up.
148
00:09:52,660 --> 00:09:54,628
Check yourself
before you wreck yourself.
149
00:09:54,662 --> 00:09:56,229
You can't have it.
150
00:09:56,263 --> 00:09:57,865
Mmm. Hello?
151
00:09:57,898 --> 00:09:59,700
That's right. Run.
152
00:09:59,733 --> 00:10:00,968
Run.
153
00:10:01,001 --> 00:10:02,870
Run.
154
00:10:02,903 --> 00:10:04,271
Somebody call the police.
155
00:10:04,304 --> 00:10:06,306
The man is loitering.
156
00:11:16,343 --> 00:11:18,078
Excuse me, sir.
157
00:11:22,750 --> 00:11:25,085
I noticed your sign.
158
00:11:25,118 --> 00:11:27,187
Where is your camera?
159
00:11:27,220 --> 00:11:30,891
No. My son would like to play
a game of chess with you.
160
00:12:10,130 --> 00:12:11,464
Check.
161
00:12:32,285 --> 00:12:34,421
Nyet. Nyet.
162
00:12:34,454 --> 00:12:35,422
It's over.
163
00:12:35,455 --> 00:12:37,157
You lose.
164
00:12:41,561 --> 00:12:43,096
Thanks.
165
00:12:44,164 --> 00:12:46,166
What's his name?
166
00:12:46,199 --> 00:12:47,167
Josh.
167
00:12:47,200 --> 00:12:48,201
Josh what?
168
00:12:48,235 --> 00:12:50,070
Don't tell him, Waitzkin.
169
00:12:50,103 --> 00:12:54,041
Josh Waitzkin.
170
00:12:54,074 --> 00:12:57,144
I'm going to watch out
for you, Josh Waitzkin.
171
00:12:57,177 --> 00:12:58,545
Tell these patzers
172
00:12:58,578 --> 00:13:00,280
I watched you play
like Bobby Fischer.
173
00:13:00,313 --> 00:13:01,882
Show them this.
174
00:13:01,915 --> 00:13:06,920
Your boy used pieces in
combination to attack, lady.
175
00:13:06,954 --> 00:13:08,288
Shut up, man.
176
00:13:08,321 --> 00:13:10,423
Look what you did.
177
00:13:17,597 --> 00:13:19,132
And here's the pitch.
178
00:13:19,166 --> 00:13:21,434
A short grounder to second base.
179
00:13:21,468 --> 00:13:23,036
Here's the throw.
180
00:13:23,070 --> 00:13:24,271
And he got it.
181
00:13:25,338 --> 00:13:26,306
Hey, babe.
182
00:13:26,339 --> 00:13:27,540
Hi.
183
00:13:30,944 --> 00:13:31,912
Hi.
184
00:13:31,945 --> 00:13:32,913
Where's Josh?
185
00:13:32,946 --> 00:13:34,915
He's over there.
186
00:13:34,948 --> 00:13:36,083
Hey, Josh.
187
00:13:36,116 --> 00:13:37,150
How's it going?
188
00:13:37,184 --> 00:13:38,151
Eddie.
189
00:13:38,185 --> 00:13:39,619
Come here.
190
00:13:39,652 --> 00:13:41,288
Give me a hand.
191
00:13:42,956 --> 00:13:44,324
What did I miss?
192
00:13:44,357 --> 00:13:45,859
No score.
193
00:13:45,893 --> 00:13:48,862
I took Josh to the park today.
194
00:13:48,896 --> 00:13:50,497
He played chess.
195
00:13:52,399 --> 00:13:53,566
Um...
196
00:13:53,600 --> 00:13:56,569
Josh doesn't know
how to play chess.
197
00:13:56,603 --> 00:13:59,606
Don't ask me how, but he does.
198
00:13:59,639 --> 00:14:02,575
You going to write about
sports like your dad,
199
00:14:02,609 --> 00:14:04,044
or you going to play?
200
00:14:04,077 --> 00:14:06,046
I'll play second base
for the yanks.
201
00:14:06,079 --> 00:14:09,482
Make that a four-game streak!
202
00:14:09,516 --> 00:14:11,885
They could use a second baseman.
203
00:14:23,663 --> 00:14:25,198
Careful.
204
00:14:25,232 --> 00:14:26,199
Careful, careful.
205
00:14:26,233 --> 00:14:27,935
Oh, here.
206
00:14:27,968 --> 00:14:29,336
Hey...
207
00:14:29,369 --> 00:14:31,038
Look what I found.
208
00:14:37,377 --> 00:14:39,612
Want to play a game?
209
00:14:41,982 --> 00:14:43,516
Why?
210
00:14:43,550 --> 00:14:45,485
For fun.
211
00:14:47,354 --> 00:14:50,924
Let's go to a dealership instead
and get some brochures.
212
00:14:50,958 --> 00:14:53,660
Well, show him.
213
00:14:53,693 --> 00:14:55,662
Your dad wants to see you play,
214
00:14:55,695 --> 00:14:58,131
like with the men in the park.
215
00:14:58,165 --> 00:14:59,366
Hey, it'll be fun.
216
00:14:59,399 --> 00:15:02,302
Then we'll go to a dealership.
217
00:15:17,050 --> 00:15:18,718
Now go easy on me.
218
00:15:18,751 --> 00:15:21,254
It's been a while
since I've played.
219
00:15:57,790 --> 00:15:59,692
Check.
220
00:16:14,107 --> 00:16:15,308
Oh, uh...
221
00:16:15,342 --> 00:16:17,010
Checkmate.
222
00:16:17,044 --> 00:16:20,313
You see, I've got
you here and here.
223
00:16:20,347 --> 00:16:21,714
See?
224
00:16:21,748 --> 00:16:24,417
Can we go to the dealership now?
225
00:16:26,253 --> 00:16:27,220
Sure.
226
00:16:27,254 --> 00:16:29,356
Pee and get your coat.
227
00:16:32,759 --> 00:16:34,327
Yeah, I know.
228
00:16:34,361 --> 00:16:36,329
I should've let him win one.
229
00:16:36,363 --> 00:16:37,564
I gave him every opportunity.
230
00:16:37,597 --> 00:16:39,599
He wasn't trying to win.
231
00:16:43,167 --> 00:16:44,200
Oh, no?
232
00:16:45,772 --> 00:16:47,340
Come on, Bonnie.
233
00:16:48,005 --> 00:16:49,294
It doesn't matter.
234
00:16:49,420 --> 00:16:51,222
No.
Say what you mean.
235
00:16:52,997 --> 00:16:54,255
You don't get it?
236
00:16:56,007 --> 00:16:58,610
He doesn't want
to beat his daddy.
237
00:17:05,075 --> 00:17:06,476
Dad.
238
00:17:07,199 --> 00:17:08,728
She thinks you're
throwing the game.
239
00:17:08,769 --> 00:17:11,434
You know what that means,
throwing the game?
240
00:17:12,732 --> 00:17:13,700
No.
241
00:17:13,733 --> 00:17:16,246
Well, this time, really try.
242
00:17:17,085 --> 00:17:18,504
I was trying.
243
00:17:18,745 --> 00:17:20,246
Well, I know you were,
244
00:17:20,374 --> 00:17:24,090
but we're going to play one
more just for fun, o.K.?
245
00:17:25,046 --> 00:17:26,340
Josh...
246
00:17:27,338 --> 00:17:30,098
It's o.K. To beat him. You
won't hurt his feelings.
247
00:17:52,919 --> 00:17:54,660
It's your move.
248
00:18:15,331 --> 00:18:16,871
Your move, Josh!
249
00:18:37,550 --> 00:18:38,550
I can't.
250
00:18:38,578 --> 00:18:40,402
I'm playing chess with my dad.
251
00:18:41,371 --> 00:18:43,730
Chess. It's a game,
like monopoly.
252
00:18:44,171 --> 00:18:45,171
Josh!
253
00:18:45,296 --> 00:18:47,132
Don't hang up.
254
00:19:00,208 --> 00:19:01,276
Hi.
255
00:19:15,455 --> 00:19:17,222
Your move, Josh!
256
00:19:17,649 --> 00:19:19,457
Did you move that pawn?
257
00:19:19,840 --> 00:19:21,876
I moved a pawn, yeah.
258
00:19:21,908 --> 00:19:23,109
Yeah, that one.
259
00:19:23,134 --> 00:19:25,121
Move my horse
in front of my king.
260
00:19:26,123 --> 00:19:27,624
You mean your knight.
261
00:19:27,767 --> 00:19:28,767
Yeah.
262
00:19:34,240 --> 00:19:35,949
O.k.
263
00:19:37,433 --> 00:19:39,395
He's going to lose his queen.
264
00:19:40,012 --> 00:19:41,387
Oh, really?
265
00:19:41,687 --> 00:19:43,055
Did you do it?
266
00:19:43,516 --> 00:19:44,516
Yeah.
267
00:19:44,784 --> 00:19:46,723
Can we go out now?
268
00:19:47,770 --> 00:19:50,730
Well, the game's
not over yet, Josh.
269
00:19:50,883 --> 00:19:52,652
Yes, it is.
270
00:20:04,337 --> 00:20:06,020
Bobby Fischer was 6
271
00:20:06,158 --> 00:20:07,988
when his mother moved the family
272
00:20:08,013 --> 00:20:10,682
to a small apartment
near ebbets field.
273
00:20:12,279 --> 00:20:12,960
At night,
274
00:20:13,011 --> 00:20:15,213
when the traffic noise
died down,
275
00:20:15,238 --> 00:20:18,624
you could hear the roar of
the crowd from the stadium.
276
00:20:21,044 --> 00:20:23,346
His sister brought home
games to amuse him
277
00:20:23,371 --> 00:20:25,907
while their mother was at work.
278
00:20:27,211 --> 00:20:28,553
Monopoly...
279
00:20:28,714 --> 00:20:30,257
Parcheesi...
280
00:20:31,179 --> 00:20:32,397
Chess.
281
00:20:34,155 --> 00:20:36,382
Even though
she was five years older,
282
00:20:36,946 --> 00:20:39,046
she was soon no match for him.
283
00:20:40,373 --> 00:20:41,708
It became more interesting
284
00:20:41,741 --> 00:20:43,639
for him to play against himself.
285
00:20:44,999 --> 00:20:48,163
He'd play both sides
of the board equally hard,
286
00:20:48,468 --> 00:20:50,053
careful to be fair...
287
00:20:51,384 --> 00:20:53,186
And he always won.
288
00:20:55,555 --> 00:20:57,424
And up...
289
00:20:57,457 --> 00:20:58,425
3...
290
00:20:58,458 --> 00:21:00,293
4.
291
00:21:00,327 --> 00:21:01,027
Now over.
292
00:21:01,060 --> 00:21:02,629
Arms long, girls,
293
00:21:02,662 --> 00:21:03,763
and down.
294
00:21:03,796 --> 00:21:06,265
Let's go to the other side.
295
00:21:07,800 --> 00:21:09,536
Long neck.
296
00:21:11,638 --> 00:21:12,905
And plié.
297
00:21:12,939 --> 00:21:14,707
And down.
298
00:21:20,613 --> 00:21:21,581
3...
299
00:21:21,614 --> 00:21:23,450
4. Very nice.
300
00:21:23,913 --> 00:21:24,651
J'adoube.
301
00:21:24,684 --> 00:21:25,725
What are you doing?
302
00:21:25,750 --> 00:21:26,538
J'adoube.
303
00:21:26,617 --> 00:21:28,335
J'adoube?
You moved the piece.
304
00:21:28,369 --> 00:21:29,938
No, I adjusted the piece.
305
00:21:30,448 --> 00:21:31,218
J'adoube.
306
00:21:31,243 --> 00:21:33,444
No, you moved it,
then took it back.
307
00:21:33,615 --> 00:21:34,683
No, I adjusted...
308
00:21:34,708 --> 00:21:36,358
Who are you with again?
309
00:21:36,929 --> 00:21:38,094
No, you picked up the piece...
310
00:21:38,118 --> 00:21:40,421
The Hadassah chapter
on Staten island.
311
00:21:43,038 --> 00:21:44,725
What did you have in mind?
312
00:21:45,085 --> 00:21:46,585
Lecture? Exhibition?
313
00:21:46,610 --> 00:21:48,608
I'm looking for
Bruce Pandolfini.
314
00:21:49,077 --> 00:21:50,960
What are you prepared to pay?
315
00:21:52,670 --> 00:21:53,905
$30.
316
00:21:55,209 --> 00:21:58,669
Do you know how much I'm accustomed
to getting for a lecture?
317
00:22:17,140 --> 00:22:18,663
Want to play?
318
00:22:24,906 --> 00:22:26,608
Can I have one of those?
319
00:22:45,490 --> 00:22:47,092
Yes, I'll be there.
320
00:22:47,140 --> 00:22:50,397
Yes, I... I'm agreeing to the $30.
321
00:22:52,178 --> 00:22:53,475
Yes, I have it.
322
00:22:54,362 --> 00:22:55,563
Bye.
323
00:23:10,189 --> 00:23:12,792
I work for a newspaper.
I wanted.
324
00:23:12,825 --> 00:23:14,846
I don't know
where Bobby Fischer is.
325
00:23:18,998 --> 00:23:22,621
I was talking to the guy who
writes the chess column.
326
00:23:23,145 --> 00:23:26,199
He told me I could find
Bruce pandolfini here.
327
00:23:26,839 --> 00:23:29,887
- I'm looking for a teacher for my son.
- I don't teach anymore.
328
00:23:31,391 --> 00:23:33,098
He was sure that you did.
329
00:23:35,426 --> 00:23:36,777
I don't.
330
00:23:53,866 --> 00:23:54,973
Come on, Josh.
331
00:23:55,040 --> 00:23:56,645
Just a second.
332
00:25:18,008 --> 00:25:19,184
Thanks.
333
00:25:23,055 --> 00:25:24,624
What was the score?
334
00:25:24,657 --> 00:25:25,825
33 to 8.
335
00:25:25,858 --> 00:25:28,227
33 to 8?
What did you do?
336
00:25:28,260 --> 00:25:31,798
3 home runs, 3 triples,
and 2 singles.
337
00:25:31,831 --> 00:25:34,634
I almost had 4 home runs,
338
00:25:34,667 --> 00:25:36,335
but I slipped coming
home from third.
339
00:25:36,368 --> 00:25:38,064
I ain't playing this game.
340
00:25:40,272 --> 00:25:42,048
Oh, caught you looking.
341
00:25:42,742 --> 00:25:43,976
You want some smoke?
342
00:25:44,010 --> 00:25:45,845
Never play defensive.
Always attack.
343
00:25:45,878 --> 00:25:49,193
- Even when you retreat, you attack. You understand?
- Yeah.
344
00:25:49,218 --> 00:25:51,377
There you go.
Now you're playing chess.
345
00:25:51,402 --> 00:25:53,658
That's what I'm talking about.
Make him run.
346
00:25:53,720 --> 00:25:55,517
Got me in trouble.
I'm on the run.
347
00:25:55,542 --> 00:25:57,642
What can I do?
Where can I go?
348
00:25:57,805 --> 00:25:58,805
Young Fischer.
349
00:25:58,838 --> 00:26:00,005
Come after me.
350
00:26:01,391 --> 00:26:02,758
There you go.
351
00:26:02,783 --> 00:26:04,361
Outstanding. Outstanding.
352
00:26:05,397 --> 00:26:06,814
Nothing I can do.
353
00:26:07,029 --> 00:26:08,916
I'm in major trouble,
major trouble.
354
00:26:09,019 --> 00:26:10,728
I got big problems now.
355
00:26:12,363 --> 00:26:13,086
What's this?
356
00:26:13,155 --> 00:26:14,337
This goes like this.
357
00:26:15,225 --> 00:26:16,998
- And this goes like this.
- Yes.
358
00:26:17,023 --> 00:26:18,900
And this can go over pieces.
359
00:26:19,053 --> 00:26:21,022
That piece should go over here.
360
00:26:21,047 --> 00:26:22,353
And the pawn go.
361
00:26:24,684 --> 00:26:25,885
And the pawns.
362
00:26:25,918 --> 00:26:27,887
The pawns can take like this.
363
00:26:27,920 --> 00:26:29,288
This is a pawn...
364
00:26:29,321 --> 00:26:31,617
- You sneak in here again, Katya?
- Yeah.
365
00:26:31,941 --> 00:26:34,132
Come on. It's way past your bedtime.
366
00:26:36,024 --> 00:26:37,664
Say good night to your brother.
367
00:26:37,724 --> 00:26:38,781
Good night.
368
00:26:41,450 --> 00:26:42,618
There.
369
00:26:45,299 --> 00:26:46,233
Mom?
370
00:26:46,261 --> 00:26:47,261
Yeah?
371
00:26:48,405 --> 00:26:50,093
Does Vinnie sleep in the park?
372
00:26:53,245 --> 00:26:56,140
To be honest with you.
I have no idea where he lives.
373
00:26:56,783 --> 00:26:58,084
Well, I was thinking...
374
00:26:58,117 --> 00:27:00,788
Maybe he could sleep
in my top bunk instead.
375
00:27:01,111 --> 00:27:04,913
Then when I get old enough to sleep
in it, he could sleep down here.
376
00:27:07,827 --> 00:27:09,702
You have a good heart.
377
00:27:12,474 --> 00:27:15,476
And that's the most important
thing in the world.
378
00:27:22,231 --> 00:27:22,966
Good night.
379
00:27:23,053 --> 00:27:24,362
Good night, mom.
380
00:27:57,065 --> 00:27:59,134
Glad you could make it.
381
00:28:05,367 --> 00:28:06,849
So how's it going?
382
00:28:07,603 --> 00:28:08,603
All right.
383
00:28:08,986 --> 00:28:09,986
Great.
384
00:28:10,801 --> 00:28:12,234
That's great.
385
00:28:13,225 --> 00:28:14,812
So what do you think?
386
00:28:15,596 --> 00:28:17,931
Have you ever been
to a tournament before?
387
00:28:18,043 --> 00:28:18,656
No.
388
00:28:18,848 --> 00:28:20,550
Ah. You're
in luck then.
389
00:28:20,677 --> 00:28:22,695
This is one of the
most prestigious.
390
00:28:22,758 --> 00:28:26,531
The talent gathered here's the strongest
in the country. Everybody's here.
391
00:28:26,712 --> 00:28:29,281
Joel Benjamin...
Former U.S. champion,
392
00:28:30,094 --> 00:28:33,835
among the six highest-rated
players in the country.
393
00:28:36,357 --> 00:28:40,594
The man in the corner's
Roman Dzindzichashvili.
394
00:28:41,253 --> 00:28:42,822
Two-time U.S. champion.
395
00:28:42,855 --> 00:28:46,570
A few years ago, he was ranked among
the top 10 players of the world.
396
00:28:53,529 --> 00:28:55,364
Asa Hoffman.
397
00:28:56,034 --> 00:28:57,613
He's the son of two lawyers.
398
00:28:57,643 --> 00:28:59,199
He grew up on park Avenue,
399
00:28:59,224 --> 00:29:01,034
went to Columbia and Horace Mann
400
00:29:01,059 --> 00:29:03,294
before dropping out
to play chess full-time.
401
00:29:03,811 --> 00:29:06,425
He plays about 200 chess
tournaments a year.
402
00:29:06,664 --> 00:29:07,664
Asa.
403
00:29:08,276 --> 00:29:09,343
Asa.
404
00:29:13,485 --> 00:29:16,255
How much do you make at the
tournaments altogether...
405
00:29:16,288 --> 00:29:17,675
About $2,000 a year?
406
00:29:17,700 --> 00:29:20,670
Look at that. I got him thinking.
I got him thinking.
407
00:29:20,993 --> 00:29:22,855
Maybe I can win a pawn.
408
00:29:31,956 --> 00:29:34,213
Clearly, you had me come here
409
00:29:34,841 --> 00:29:36,550
so I could see all this.
410
00:29:37,988 --> 00:29:40,152
But if you really
wanted me to say no
411
00:29:40,254 --> 00:29:41,745
to letting my son play,
412
00:29:41,907 --> 00:29:43,374
you wouldn't have bothered.
413
00:29:45,448 --> 00:29:48,818
You want me to think
you want me to say no,
414
00:29:49,726 --> 00:29:51,597
but you actually...
415
00:29:52,063 --> 00:29:53,894
Want me to say yes.
416
00:29:56,495 --> 00:29:58,784
You have no idea what I want.
417
00:30:01,399 --> 00:30:03,331
What is chess, do you think?
418
00:30:05,149 --> 00:30:07,393
Those who play for fun
or not at all,
419
00:30:07,821 --> 00:30:09,545
dismiss it as a game.
420
00:30:10,074 --> 00:30:12,902
The ones who devote their lives to it,
for the most part,
421
00:30:12,927 --> 00:30:14,495
insist it is a science.
It's neither.
422
00:30:17,105 --> 00:30:18,821
Bobby Fischer got underneath it
423
00:30:18,846 --> 00:30:21,253
like no one before him and
found at its center...
424
00:30:21,990 --> 00:30:22,990
Art.
425
00:30:24,633 --> 00:30:27,003
I've spent my life
trying to play like him.
426
00:30:27,613 --> 00:30:29,251
Most of these guys have.
427
00:30:30,028 --> 00:30:31,691
But we're like forgers.
428
00:30:32,994 --> 00:30:34,796
We're competent fakes.
429
00:30:38,077 --> 00:30:40,279
His successor
wasn't here tonight.
430
00:30:43,135 --> 00:30:44,602
He wasn't here.
431
00:30:47,069 --> 00:30:49,509
He's asleep in his room
in your house.
432
00:30:51,933 --> 00:30:54,169
Your son creates like Fischer.
433
00:30:55,591 --> 00:30:57,181
He sees like him...
434
00:30:58,151 --> 00:30:59,392
Inside.
435
00:31:00,236 --> 00:31:01,293
You can tell that
436
00:31:01,327 --> 00:31:03,392
by watching him play
some drunks in the park?
437
00:31:03,417 --> 00:31:04,951
Yes!
438
00:31:08,736 --> 00:31:10,853
You want to know what I want?
439
00:31:11,492 --> 00:31:13,087
I'll tell you what I want.
440
00:31:13,583 --> 00:31:14,816
I want back
441
00:31:15,558 --> 00:31:18,657
what Bobby Fischer took with
him when he disappeared.
442
00:31:24,388 --> 00:31:25,814
Yeah, look at that.
443
00:31:29,205 --> 00:31:30,260
Oh!
444
00:31:35,061 --> 00:31:37,063
You're his father.
It's your decision.
445
00:31:54,580 --> 00:31:55,580
Josh.
446
00:31:56,550 --> 00:31:58,508
I... I'd like you to meet
a friend of mine.
447
00:31:58,650 --> 00:31:59,650
Hi, Josh.
448
00:31:59,824 --> 00:32:01,292
This is Bruce.
449
00:32:01,528 --> 00:32:02,528
Hi.
450
00:32:05,230 --> 00:32:07,027
Well, I'll let you two, um...
451
00:32:07,848 --> 00:32:09,516
I'll be downstairs.
452
00:32:52,114 --> 00:32:53,745
I love water basketball.
453
00:32:54,354 --> 00:32:57,354
Well, supposedly, he used to,
uh, really be someone.
454
00:32:57,500 --> 00:33:00,237
Some sort of, uh...
Master level...
455
00:33:01,454 --> 00:33:02,721
Something or other.
456
00:33:03,130 --> 00:33:04,464
Used to.
457
00:33:04,940 --> 00:33:07,456
Well, yeah. Well,
he doesn't play anymore...
458
00:33:07,600 --> 00:33:09,201
On the circuit...
459
00:33:10,874 --> 00:33:12,964
Or... or whatever, um...
They call it.
460
00:33:15,219 --> 00:33:16,888
Well, he's interesting.
461
00:33:31,922 --> 00:33:33,374
All right, this is it.
462
00:33:37,342 --> 00:33:39,385
Mr. Green
in the conservatory
463
00:33:39,410 --> 00:33:40,878
with the candlestick.
464
00:33:46,156 --> 00:33:47,390
Wrench.
465
00:33:49,962 --> 00:33:52,044
♪ Frère Jacques ♪
466
00:33:52,364 --> 00:33:54,366
♪ Frère Jacques ♪
467
00:33:54,400 --> 00:33:55,568
♪ Dormez-vous?
468
00:33:56,527 --> 00:33:58,337
♪ Dormez-vous? ♪
469
00:33:58,888 --> 00:34:02,240
I need to talk to your dad a minute.
I'll see you next week, o.K.?
470
00:34:02,646 --> 00:34:05,036
- I really had a great time, Josh.
- Me, too.
471
00:34:05,598 --> 00:34:07,246
- Bye.
- Bye.
472
00:34:08,780 --> 00:34:11,349
The first lesson went
very well, I think.
473
00:34:11,561 --> 00:34:12,708
Oh, good.
474
00:34:15,063 --> 00:34:16,063
So, uh...
475
00:34:16,118 --> 00:34:17,568
Uh, were you guys...
476
00:34:17,784 --> 00:34:18,885
Talking about...
477
00:34:19,293 --> 00:34:20,443
Chess up there?
478
00:34:20,911 --> 00:34:22,661
No, it didn't come up.
479
00:34:25,731 --> 00:34:27,927
So I'll see you
next Saturday then?
480
00:34:29,051 --> 00:34:30,693
Uh, right.
481
00:34:40,347 --> 00:34:41,448
That's great.
482
00:34:44,092 --> 00:34:45,226
So long.
483
00:34:49,849 --> 00:34:52,169
How about some pac man
next week, Josh?
484
00:34:52,245 --> 00:34:53,396
Pac man and pizza.
485
00:34:53,421 --> 00:34:54,083
Great.
486
00:34:54,187 --> 00:34:55,187
O.k.
487
00:34:56,362 --> 00:34:57,779
I'll see myself out.
488
00:34:58,108 --> 00:34:59,977
It was very nice meeting you.
489
00:35:08,940 --> 00:35:10,509
Mate is four moves
490
00:35:10,542 --> 00:35:12,583
from the position
in front of you.
491
00:35:13,030 --> 00:35:15,794
Don't move until you figure
it out in your head.
492
00:35:16,862 --> 00:35:18,599
Don't look to me for a hint.
493
00:35:20,044 --> 00:35:22,350
I can't do it without
moving the pieces.
494
00:35:22,414 --> 00:35:23,583
Yes, you can.
495
00:35:24,310 --> 00:35:26,372
Clear the lines of men
in your head,
496
00:35:26,544 --> 00:35:27,818
one at a time,
497
00:35:28,444 --> 00:35:30,813
and the king will
be left standing alone,
498
00:35:31,111 --> 00:35:33,044
like a guy on a street corner.
499
00:35:37,344 --> 00:35:39,193
Here, I'll make it
easier for you.
500
00:36:07,114 --> 00:36:08,615
Knight to c8.
501
00:36:09,405 --> 00:36:10,790
Good.
502
00:36:28,767 --> 00:36:31,315
I want to show you
something else.
503
00:36:41,891 --> 00:36:43,510
This is very rare.
504
00:36:44,173 --> 00:36:46,479
It says, "master
chess certificate...
505
00:36:46,827 --> 00:36:48,127
Awarded to..."
506
00:36:49,096 --> 00:36:51,104
And there's a blank here
for a name...
507
00:36:51,408 --> 00:36:53,643
"For highest achievement
508
00:36:54,410 --> 00:36:57,885
on this day of blank,
nineteen hundred and blank."
509
00:36:59,476 --> 00:37:00,783
Careful with it.
510
00:37:07,319 --> 00:37:09,803
It's a mysterious
and powerful thing.
511
00:37:10,553 --> 00:37:12,577
It's only been given out...
512
00:37:14,034 --> 00:37:15,288
I don't know...
513
00:37:15,967 --> 00:37:17,694
A few times in history.
514
00:37:20,017 --> 00:37:24,492
And then only to those who achieve
a lot of master-class points.
515
00:37:25,123 --> 00:37:27,789
Then there's a big
ceremony and so on.
516
00:37:28,703 --> 00:37:31,898
- How do you get master-class points?
- You earn them.
517
00:37:32,997 --> 00:37:34,617
You just earned 10...
518
00:37:35,421 --> 00:37:37,265
For that knight to c8.
519
00:37:37,843 --> 00:37:38,867
10.
520
00:37:39,396 --> 00:37:40,664
10...
521
00:37:42,016 --> 00:37:43,117
Master...
522
00:37:43,595 --> 00:37:44,735
Class...
523
00:37:45,198 --> 00:37:46,465
Points.
524
00:38:25,727 --> 00:38:27,529
O.k., Josh, let's go!
525
00:38:37,816 --> 00:38:40,386
Go! Go! Go! Go!
Go! Go! Go! Go!
526
00:38:40,419 --> 00:38:42,454
Take two!
Go! Go! Go! Go!
527
00:38:44,155 --> 00:38:45,424
Hi.
528
00:38:47,469 --> 00:38:49,236
You're overdressed, Bruce.
529
00:38:49,995 --> 00:38:52,598
Two, four, six, eight,
530
00:38:52,631 --> 00:38:53,978
who do we appreciate?
531
00:38:54,061 --> 00:38:54,907
Eagles!
532
00:38:54,964 --> 00:38:55,744
Eagles!
533
00:38:55,769 --> 00:38:57,606
Yeah, eagles!
534
00:38:58,637 --> 00:38:59,814
O.k., yeah!
535
00:39:01,607 --> 00:39:02,941
Nice game guys.
536
00:39:02,974 --> 00:39:05,677
Let's get that equipment
in and head on out!
537
00:39:05,711 --> 00:39:07,579
Good game, fellas.
538
00:39:14,414 --> 00:39:15,451
Come on, Josh.
539
00:39:15,809 --> 00:39:19,825
His chess ideas are like pieces of
his body he's reluctant to give up.
540
00:39:20,601 --> 00:39:23,304
For instance, he simply
can't cope with being told
541
00:39:23,508 --> 00:39:25,977
not to bring his queen out
too early in the game.
542
00:39:26,097 --> 00:39:27,295
Why shouldn't he?
543
00:39:27,381 --> 00:39:30,170
He's won many a game in Washington
square doing exactly that.
544
00:39:30,195 --> 00:39:31,347
Why is this suddenly wrong?
545
00:39:31,706 --> 00:39:34,074
Try getting him to brush
his teeth sometime.
546
00:39:34,828 --> 00:39:37,632
What I'm trying to teach him
and what he's learning there
547
00:39:37,657 --> 00:39:39,268
are two very different things.
548
00:39:39,661 --> 00:39:41,881
Park hustlers play
tactics, not position.
549
00:39:42,740 --> 00:39:45,310
They rely on wild,
unpredictable moves
550
00:39:45,335 --> 00:39:46,836
meant to intimidate
their opponents.
551
00:39:47,011 --> 00:39:49,980
Great in a two-minute
speed game for drug money,
552
00:39:50,123 --> 00:39:52,514
but it'll cost Josh
dearly in real games.
553
00:39:53,492 --> 00:39:56,027
Well, he's learning
some new words.
554
00:39:58,041 --> 00:40:00,957
Could you keep him from
playing there so much?
555
00:40:01,532 --> 00:40:02,532
Sure.
556
00:40:02,620 --> 00:40:03,620
No.
557
00:40:06,257 --> 00:40:09,160
Not playing in the park
would kill him. He loves it.
558
00:40:09,608 --> 00:40:11,495
Just makes my job harder.
559
00:40:13,512 --> 00:40:15,128
Then your job's harder.
560
00:40:26,272 --> 00:40:27,679
What are you talking about?
561
00:40:27,704 --> 00:40:29,469
We're already packed.
We're, like, out the door.
562
00:40:29,493 --> 00:40:31,734
Make sure his laces are tight
if there's escalators.
563
00:40:31,931 --> 00:40:34,300
I don't know why
I o.K.'d this anyway.
564
00:40:34,333 --> 00:40:36,272
Well, you didn't.
He wants to do this.
565
00:40:36,553 --> 00:40:38,124
I should've dissuaded him.
566
00:40:38,180 --> 00:40:39,943
I grew up playing
in tournaments.
567
00:40:39,970 --> 00:40:42,540
They have nothing to do
with what's important.
568
00:40:42,575 --> 00:40:44,811
They're about all
winning and losing. So?
569
00:40:45,852 --> 00:40:47,153
It's not chess.
570
00:40:47,178 --> 00:40:48,580
Ah. Chess is art.
571
00:40:48,614 --> 00:40:50,115
That's right.
572
00:40:50,148 --> 00:40:52,918
No. Chess is you appreciate
the beauty of Josh's play
573
00:40:52,951 --> 00:40:54,653
at 60 bucks an hour.
574
00:40:54,990 --> 00:40:58,256
Will you be ready to go
in 30 minutes or not?
575
00:40:58,603 --> 00:40:59,709
He's not coming.
576
00:40:59,773 --> 00:41:00,773
May I talk to him?
577
00:41:01,291 --> 00:41:02,291
Hold on.
578
00:41:02,370 --> 00:41:03,370
Josh!
579
00:41:03,895 --> 00:41:05,130
I don't...
580
00:41:08,166 --> 00:41:09,801
Telephone.
581
00:41:12,983 --> 00:41:14,084
Hi.
582
00:41:14,195 --> 00:41:16,322
Josh, how are you doing?
You excited?
583
00:41:16,389 --> 00:41:17,389
Yeah.
584
00:41:17,694 --> 00:41:19,396
Listen, I can't make it.
585
00:41:19,492 --> 00:41:22,213
I've got some things
I have to take care of.
586
00:41:22,973 --> 00:41:24,107
Hmm.
587
00:41:24,578 --> 00:41:25,578
That's o.K.
588
00:41:26,002 --> 00:41:28,541
I'll be thinking of you.
You'll do great, I know it.
589
00:41:29,187 --> 00:41:31,002
And I'll see you
when you get back.
590
00:41:31,027 --> 00:41:32,027
O.k.
591
00:41:32,431 --> 00:41:33,431
Bye.
592
00:41:34,192 --> 00:41:36,940
O.k. Bye. Don't bring
your queen out too soon...
593
00:41:55,346 --> 00:41:56,927
This is great.
594
00:42:14,065 --> 00:42:15,701
Which one's yours?
595
00:42:17,936 --> 00:42:19,420
Over there by the steps.
596
00:42:19,445 --> 00:42:21,006
Oh. That...
That one's mine.
597
00:42:21,031 --> 00:42:22,399
All right, yeah.
What?
598
00:42:22,447 --> 00:42:24,583
Looks like they're
friends already.
599
00:42:27,641 --> 00:42:29,543
Uh, what's his rating?
600
00:42:37,307 --> 00:42:38,474
15.
601
00:42:39,871 --> 00:42:41,006
15 hundred?
602
00:42:42,821 --> 00:42:43,904
Yeah.
603
00:42:47,708 --> 00:42:49,109
How old is he?
604
00:42:49,494 --> 00:42:50,494
7.
605
00:42:50,949 --> 00:42:51,949
7.
606
00:42:53,857 --> 00:42:56,486
Well, I doubt that they'll
be playing each other then.
607
00:42:56,511 --> 00:42:58,173
Morgan's not rated 1,000 yet.
608
00:42:58,579 --> 00:42:59,647
Oh.
609
00:43:06,755 --> 00:43:08,190
15 hundred?
610
00:43:09,671 --> 00:43:12,474
Questions during
the course of the game,
611
00:43:13,258 --> 00:43:14,993
raise your hand.
612
00:43:15,026 --> 00:43:19,064
He was cheating. He tried to
castle when I had him checked.
613
00:43:20,438 --> 00:43:23,485
O.k., I want to remind you
to conduct yourselves
614
00:43:23,854 --> 00:43:25,221
like adults.
615
00:43:25,763 --> 00:43:27,665
I don't want any trouble.
616
00:43:28,112 --> 00:43:31,082
And you know exactly
what I'm talking about.
617
00:43:31,649 --> 00:43:33,571
If you're going
to watch the game,
618
00:43:34,040 --> 00:43:36,546
do so from behind the player.
619
00:43:37,408 --> 00:43:39,144
No throat noises.
620
00:43:40,468 --> 00:43:42,136
No comments.
621
00:43:43,282 --> 00:43:45,518
No eye contact.
622
00:43:46,161 --> 00:43:48,593
Nobody cares if you're
guilty or not.
623
00:43:49,300 --> 00:43:51,269
If you all behave yourselves,
624
00:43:51,887 --> 00:43:54,273
I think we'll all have
a very good time.
625
00:43:55,475 --> 00:43:56,943
I'm not kidding.
626
00:43:58,763 --> 00:44:01,065
Listen, my son can't
play with these pieces.
627
00:44:01,090 --> 00:44:03,359
My daughter needs her own clock.
628
00:44:06,899 --> 00:44:10,135
Oh, this is unfair.
629
00:44:10,597 --> 00:44:11,999
Start...
630
00:44:12,310 --> 00:44:13,644
Your clocks.
631
00:44:45,416 --> 00:44:48,319
I did not pull on my ear!
632
00:44:48,353 --> 00:44:50,321
You pulled on your ear!
633
00:44:50,355 --> 00:44:52,958
I did not!
I scratched my ear!
634
00:44:52,991 --> 00:44:54,960
You're a liar!
Break it up!
635
00:44:54,993 --> 00:44:56,494
He's out of his mind!
636
00:44:56,527 --> 00:44:57,796
Break it up!
637
00:44:57,829 --> 00:44:59,197
I don't care!
638
00:44:59,230 --> 00:45:01,132
Take your hands off me!
639
00:45:01,166 --> 00:45:03,501
You're the one
who's trying to...
640
00:45:03,534 --> 00:45:05,436
We just came to have fun.
641
00:45:05,470 --> 00:45:07,143
I don't understand this.
642
00:45:07,529 --> 00:45:08,497
Hey!
643
00:45:08,522 --> 00:45:09,990
Hey, what... hey!
644
00:45:25,518 --> 00:45:28,362
See, you can call me
the man of many signals.
645
00:45:28,864 --> 00:45:29,999
Many signals.
646
00:45:30,228 --> 00:45:31,744
Knock it off, for Christ's sake.
647
00:45:31,800 --> 00:45:34,770
I don't want to "knock it
off, for Christ's sake."
648
00:45:35,013 --> 00:45:36,698
I'm a man of many signals.
649
00:45:37,235 --> 00:45:39,580
Yeah, I pull
my nose, my elbow...
650
00:45:40,316 --> 00:45:42,408
And whatever else
I want to pull.
651
00:45:44,468 --> 00:45:47,963
You play the game fair.
That's the way it's played.
652
00:45:48,362 --> 00:45:50,846
So... you see me
pulling my ear,
653
00:45:51,397 --> 00:45:52,931
it's not an itch.
654
00:45:55,253 --> 00:45:58,056
You might think it's an
itch, but it's not an itch.
655
00:45:59,248 --> 00:46:01,650
So watch for the subtleness.
656
00:46:02,571 --> 00:46:05,368
You're lucky you don't get
nervous at these things.
657
00:46:32,591 --> 00:46:33,692
Hi.
658
00:46:35,130 --> 00:46:36,194
If your son wins his game
659
00:46:36,227 --> 00:46:37,929
and my son wins his,
660
00:46:37,963 --> 00:46:40,716
they'll be playing each
other in the final round.
661
00:46:41,631 --> 00:46:42,998
I can hardly wait.
662
00:46:43,086 --> 00:46:45,396
Hey! It's only a game.
663
00:46:48,412 --> 00:46:50,341
I'm going to get myself
a tuna fish sandwich.
664
00:46:50,375 --> 00:46:52,490
Can I get you a sandwich?
No, that's...
665
00:46:52,515 --> 00:46:55,117
I'm going to get you
a tuna fish sandwich.
666
00:47:16,634 --> 00:47:18,303
Queen takes pawn.
667
00:47:24,401 --> 00:47:27,196
Josh is in trouble.
He's down another pawn.
668
00:47:30,725 --> 00:47:33,395
Don't you believe it.
Your boy'll pull it out.
669
00:47:35,120 --> 00:47:37,060
No, he's down too much material.
670
00:47:37,085 --> 00:47:38,754
He's going to lose.
671
00:47:51,236 --> 00:47:53,238
Knight takes rook.
672
00:47:57,865 --> 00:47:59,927
Petey just hung his rook!
673
00:48:04,739 --> 00:48:06,782
He probably sacrificed
it for position.
674
00:48:07,272 --> 00:48:09,602
He's probably still
got the advantage.
675
00:48:30,608 --> 00:48:32,110
It's over.
676
00:48:35,169 --> 00:48:36,349
Wha... d...
677
00:48:42,812 --> 00:48:44,413
Who won?
678
00:49:29,686 --> 00:49:32,497
In school,
before he dropped out,
679
00:49:33,227 --> 00:49:34,729
Bobby studied chess books
680
00:49:35,036 --> 00:49:37,560
while his teachers
taught other things.
681
00:49:39,185 --> 00:49:41,630
When they told him
to put his books away,
682
00:49:41,714 --> 00:49:43,081
or took them away,
683
00:49:43,419 --> 00:49:45,021
he studied in his head.
684
00:49:46,591 --> 00:49:49,254
When a science report
came back to him once
685
00:49:49,287 --> 00:49:51,622
with the words
"not satisfactory"
686
00:49:51,656 --> 00:49:53,002
written across the top,
687
00:49:53,062 --> 00:49:54,307
he wrote under it
688
00:49:54,854 --> 00:49:56,135
just as big,
689
00:49:57,039 --> 00:49:58,182
"tough."
690
00:49:59,830 --> 00:50:00,596
He was 14
691
00:50:00,621 --> 00:50:04,948
and had already beaten the strongest
adult players in the country
692
00:50:05,127 --> 00:50:08,297
to become the youngest
U.S. champion ever.
693
00:50:16,647 --> 00:50:19,350
Welch is on the mound.
Now Casey signals.
694
00:50:19,384 --> 00:50:21,127
He winds up...
The pitch!
695
00:50:30,320 --> 00:50:31,287
Bye, mom.
696
00:50:31,312 --> 00:50:32,814
Have fun.
697
00:50:32,839 --> 00:50:34,874
We'll call you
when we get there.
698
00:50:34,899 --> 00:50:35,966
Bye!
699
00:50:43,174 --> 00:50:44,742
There's your dad.
700
00:50:51,649 --> 00:50:52,386
Yes!
701
00:50:52,597 --> 00:50:54,511
Look at this. Look at this.
See this?
702
00:50:54,536 --> 00:50:57,239
None of you patzers
ever won anything like this.
703
00:50:57,558 --> 00:51:00,060
Shut up. We're trying
to play a game.
704
00:51:00,234 --> 00:51:01,370
He gets it,
705
00:51:01,507 --> 00:51:02,737
throws to first...
706
00:51:04,262 --> 00:51:05,330
Gets him!
707
00:51:05,363 --> 00:51:06,683
And one out.
708
00:51:09,267 --> 00:51:10,335
Thanks.
709
00:51:14,890 --> 00:51:19,462
That's a high-15
instead of a high-5.
710
00:51:21,971 --> 00:51:24,322
I think we got it
in the bag now.
711
00:51:25,146 --> 00:51:26,580
Come on, Bruce!
712
00:51:28,156 --> 00:51:29,224
All right.
713
00:51:39,368 --> 00:51:40,818
The windup and...
714
00:51:41,095 --> 00:51:42,229
The pitch!
715
00:51:44,024 --> 00:51:45,092
Great.
716
00:51:47,040 --> 00:51:48,308
He's out.
717
00:51:55,846 --> 00:51:57,515
Oop!
718
00:51:58,140 --> 00:52:00,142
And in first place...
Josh Waitzkin.
719
00:52:23,962 --> 00:52:24,962
Mr. Waitzkin?
720
00:52:25,491 --> 00:52:26,624
Oh, hi.
How you doing?
721
00:52:26,649 --> 00:52:28,725
Hi. I'm so glad
you could make it.
722
00:52:28,750 --> 00:52:30,397
Me, too. This
is really great.
723
00:52:31,416 --> 00:52:33,918
Isn't it? The children
worked very hard on it.
724
00:52:33,951 --> 00:52:36,921
I understand from Josh you
just got back from Washington.
725
00:52:36,954 --> 00:52:38,140
I think that's super.
726
00:52:38,228 --> 00:52:39,596
Yeah, it was great.
727
00:52:39,621 --> 00:52:41,311
He told us all about the hotel.
728
00:52:41,336 --> 00:52:43,038
He was impressed with that.
729
00:52:43,763 --> 00:52:46,132
You've been taking him
a lot of places lately.
730
00:52:46,431 --> 00:52:47,577
I think it's good.
731
00:52:47,845 --> 00:52:49,814
It's important
for kids to travel.
732
00:52:49,839 --> 00:52:52,421
It's a great education.
They start to realize
733
00:52:52,452 --> 00:52:55,422
there's more to the world
than Washington square.
734
00:52:55,706 --> 00:52:59,677
Yes. He's been talking a lot
about Washington square, too.
735
00:52:59,702 --> 00:53:00,678
Uh...
736
00:53:00,711 --> 00:53:02,247
Uh, let's see...
737
00:53:02,280 --> 00:53:03,648
We've heard about hotels
738
00:53:03,681 --> 00:53:05,706
in, uh, Syracuse, Philadelphia,
739
00:53:05,731 --> 00:53:06,699
Boston...
740
00:53:06,724 --> 00:53:07,825
Washington now.
741
00:53:07,871 --> 00:53:09,816
That seems to be
all he can remember.
742
00:53:10,000 --> 00:53:11,569
Not the white house
743
00:53:11,610 --> 00:53:12,978
or the capitol building
744
00:53:13,011 --> 00:53:14,580
or the Lincoln memorial.
745
00:53:15,293 --> 00:53:17,262
And you're wondering
why that is.
746
00:53:18,511 --> 00:53:20,556
It's because I'm a rotten father.
You're right.
747
00:53:20,581 --> 00:53:22,066
I drag him all over the country
748
00:53:22,091 --> 00:53:23,692
for my own selfish reasons.
749
00:53:23,738 --> 00:53:26,637
Fred! Is Josh falling
behind in his schoolwork?
750
00:53:26,671 --> 00:53:29,675
He is, but I'm more concerned
about other things...
751
00:53:30,029 --> 00:53:31,297
Like his friendships.
752
00:53:31,322 --> 00:53:32,891
There's a problem there?
Possibly.
753
00:53:33,112 --> 00:53:34,988
Well, is there or isn't there?
754
00:53:35,318 --> 00:53:36,542
Mr. Waitzkin...
755
00:53:36,836 --> 00:53:38,971
I'm sure he's very good
at this chess thing,
756
00:53:38,996 --> 00:53:40,965
but that isn't
really the issue...
757
00:53:40,990 --> 00:53:41,990
Chess thing.
758
00:53:42,409 --> 00:53:43,054
I'm sorry?
759
00:53:43,079 --> 00:53:43,648
Chess thing.
760
00:53:43,673 --> 00:53:46,359
I'm sure he's good at
it, but I'm worried.
761
00:53:46,650 --> 00:53:48,018
If I can make an analogy.
762
00:53:48,551 --> 00:53:49,836
If it was like, say...
763
00:53:49,861 --> 00:53:51,430
Oh, I don't know...
764
00:53:52,334 --> 00:53:53,368
Um, cards,
765
00:53:53,598 --> 00:53:54,565
pinochle.
766
00:53:54,599 --> 00:53:55,566
Pinochle.
767
00:53:55,600 --> 00:53:56,567
For instance.
768
00:53:56,601 --> 00:53:57,070
Pinochle.
769
00:53:57,210 --> 00:53:58,277
Fred...
770
00:53:59,845 --> 00:54:01,213
Bonnie...
771
00:54:01,590 --> 00:54:03,292
She's comparing chess
to pinochle.
772
00:54:03,317 --> 00:54:05,685
What am I supposed
to say to that?
773
00:54:06,351 --> 00:54:07,812
She's trying to make a point.
774
00:54:08,242 --> 00:54:09,429
Maybe we should listen.
775
00:54:10,468 --> 00:54:13,179
Vinnie thinks he's spending
too much time at it, too.
776
00:54:13,390 --> 00:54:15,353
Vinnie? Vinnie's
a drug addict.
777
00:54:15,386 --> 00:54:17,992
I'm supposed to listen
to his opinion, too?
778
00:54:18,632 --> 00:54:20,343
I'm sorry, but your analogy
779
00:54:20,368 --> 00:54:21,851
is a very bad one.
780
00:54:21,955 --> 00:54:25,406
If you want to make a comparison
to something, have it make sense.
781
00:54:25,665 --> 00:54:27,828
Compare it to math
or music or art,
782
00:54:27,853 --> 00:54:31,804
because otherwise it
belittles him and it and me.
783
00:54:31,829 --> 00:54:33,804
I don't mean to belittle you.
784
00:54:33,838 --> 00:54:36,648
Oh, but you are, even the
way you're looking at me.
785
00:54:36,919 --> 00:54:38,633
Mr. Waitzkin,
I think perhaps.
786
00:54:38,658 --> 00:54:41,961
I'll tell you how good he is.
He's better at this
787
00:54:42,446 --> 00:54:45,816
than I've ever been
at anything in my life.
788
00:54:46,116 --> 00:54:49,640
He's better at this than
you'll ever be at anything.
789
00:54:50,120 --> 00:54:52,089
My son has a gift.
790
00:54:52,765 --> 00:54:55,453
He has a gift, and once
you acknowledge that,
791
00:54:55,538 --> 00:54:56,906
then maybe
792
00:54:57,541 --> 00:54:59,898
we'll have something
to talk about.
793
00:55:01,901 --> 00:55:03,039
Josh.
794
00:55:04,186 --> 00:55:06,155
Chess is what it's called.
795
00:55:06,180 --> 00:55:08,149
Not the "chess thing."
796
00:55:08,494 --> 00:55:09,662
Chess.
797
00:55:19,161 --> 00:55:20,327
What's its number?
798
00:55:20,352 --> 00:55:23,923
It doesn't have a number.
It's a private school.
799
00:55:24,555 --> 00:55:26,827
Only the public schools
have numbers.
800
00:55:27,017 --> 00:55:28,523
It's called Dalton.
801
00:55:32,062 --> 00:55:34,679
You can still see your
friends whenever you want.
802
00:55:34,704 --> 00:55:36,437
After school or on weekends,
803
00:55:37,535 --> 00:55:39,390
when there's not a tournament.
804
00:55:43,476 --> 00:55:45,044
Your friend Morgan goes there.
805
00:55:45,109 --> 00:55:46,343
Morgan goes there?
806
00:55:46,510 --> 00:55:47,510
Oh, yeah.
807
00:55:47,598 --> 00:55:50,534
He wouldn't go there unless
it was great, right?
808
00:55:50,856 --> 00:55:52,224
Ah, it's the best.
809
00:55:53,226 --> 00:55:56,500
They, um,
even have a chess class.
810
00:55:57,421 --> 00:55:58,968
What's the yard like?
811
00:55:59,490 --> 00:56:00,586
The yard?
812
00:56:00,845 --> 00:56:02,484
Do they have good stuff
to climb on?
813
00:56:02,522 --> 00:56:04,190
I'm sure it does.
814
00:56:04,301 --> 00:56:06,648
Um, I haven't seen it, but
815
00:56:07,541 --> 00:56:09,195
I'm sure it's great.
816
00:56:11,623 --> 00:56:13,601
So, um...
What do you think?
817
00:56:14,928 --> 00:56:17,328
If you say it's great,
818
00:56:18,275 --> 00:56:19,664
then it has to be.
819
00:56:36,795 --> 00:56:38,463
It's a mistake.
820
00:56:50,541 --> 00:56:53,143
What was wrong
with the old school?
821
00:56:53,177 --> 00:56:55,475
I don't know.
I guess it was no good.
822
00:56:56,178 --> 00:56:57,615
And the new one's better?
823
00:56:58,783 --> 00:57:00,303
They have a chess class?
824
00:57:00,818 --> 00:57:02,389
They have a chess class.
825
00:57:10,961 --> 00:57:12,586
Are you o.K.?
826
00:57:24,174 --> 00:57:26,535
What the hell's
going on over there?
827
00:57:29,847 --> 00:57:31,616
Bobby Fischer.
828
00:58:01,159 --> 00:58:03,128
Young Fischer.
829
00:58:11,229 --> 00:58:12,430
Check.
830
00:58:13,434 --> 00:58:14,568
Check.
831
00:58:28,213 --> 00:58:30,024
Trick or treat.
832
00:58:38,544 --> 00:58:40,544
Why is black better?
Take your time.
833
00:58:40,569 --> 00:58:42,333
White has more pawn islands.
834
00:58:42,546 --> 00:58:44,093
Which is white's weakest island?
835
00:58:44,305 --> 00:58:45,672
The isolated pawn.
836
00:58:45,714 --> 00:58:47,241
Only the king can save it.
837
00:58:48,648 --> 00:58:49,679
That's right.
838
00:58:50,004 --> 00:58:51,030
That's very good.
839
00:58:51,158 --> 00:58:53,761
You just earned
20 master-class points.
840
00:59:23,620 --> 00:59:26,202
You studying up
on your end game, Bruce?
841
00:59:28,311 --> 00:59:29,311
Josh,
842
00:59:29,431 --> 00:59:31,671
go get yourself a coke. We're through here.
843
00:59:33,513 --> 00:59:35,482
Get yourself a coke.
844
00:59:43,104 --> 00:59:44,479
What do you want?
845
00:59:45,330 --> 00:59:47,533
Hello. How are you?
How have you been?
846
00:59:47,777 --> 00:59:49,026
How's your health?
847
00:59:49,609 --> 00:59:51,677
Any one of these
would be appropriate.
848
00:59:55,942 --> 00:59:57,697
I want to join the club.
849
00:59:57,749 --> 01:00:00,719
Well, actually, not me, my
young friend Jonathan here.
850
01:00:06,804 --> 01:00:09,501
I suggest you bring him
back in a couple of years.
851
01:00:10,524 --> 01:00:12,209
We'd like an application,
852
01:00:12,492 --> 01:00:14,298
if it's not too much trouble.
853
01:00:52,325 --> 01:00:55,052
He's been my student
since he was 4 years old.
854
01:00:55,575 --> 01:00:57,615
His parents
have given him to me.
855
01:00:58,171 --> 01:01:00,139
Does nothing but play chess.
856
01:01:00,923 --> 01:01:02,290
No other interests.
857
01:01:02,816 --> 01:01:04,700
- He goes to school?
- Oh, no.
858
01:01:05,837 --> 01:01:08,106
Well, that's great. You
should be proud of yourself.
859
01:01:08,452 --> 01:01:09,919
I am.
860
01:01:17,545 --> 01:01:20,282
You should watch him play.
He reminds me of you,
861
01:01:20,588 --> 01:01:21,865
only he never gives up.
862
01:01:21,890 --> 01:01:22,396
Josh.
863
01:01:22,771 --> 01:01:24,536
It's not a part
of his character.
864
01:01:27,804 --> 01:01:30,075
He's not going to
disappoint his teacher.
865
01:01:51,834 --> 01:01:55,302
"And when he knew that the
cottage was entirely destroyed,
866
01:01:55,869 --> 01:01:59,440
"the monster screamed once
more in agony and hatred
867
01:01:59,755 --> 01:02:03,458
and retreated backward to
seek refuge in the woods."
868
01:02:06,722 --> 01:02:09,357
Wow! Then it gets
really scary
869
01:02:09,638 --> 01:02:10,928
because they chase him
870
01:02:10,961 --> 01:02:12,450
and light torches and stuff.
871
01:02:12,783 --> 01:02:15,404
So we'll get to that tomorrow.
872
01:02:16,756 --> 01:02:17,841
Good night, tiger.
873
01:02:18,001 --> 01:02:19,002
Good night.
874
01:02:28,483 --> 01:02:29,550
Dad...
875
01:02:35,536 --> 01:02:38,012
Maybe we shouldn't go
to the state finals.
876
01:02:48,933 --> 01:02:50,559
What are you talking about?
877
01:02:50,850 --> 01:02:52,036
Of course we're going.
878
01:02:52,061 --> 01:02:54,051
That's what we've worked
so hard for.
879
01:02:55,731 --> 01:02:56,887
If I win...
880
01:03:01,508 --> 01:03:04,477
Everybody will say,
"well, of course he won.
881
01:03:05,011 --> 01:03:07,152
He's a top-ranked player"
882
01:03:08,464 --> 01:03:10,270
but if I lose...
883
01:03:12,938 --> 01:03:14,773
You won't lose, Josh.
884
01:03:15,159 --> 01:03:16,544
What if I do?
885
01:03:16,972 --> 01:03:18,129
You won't.
886
01:03:18,562 --> 01:03:19,934
I'm afraid I might.
887
01:03:20,223 --> 01:03:23,294
Josh... they're afraid.
888
01:03:24,559 --> 01:03:26,739
They're terrified of you.
889
01:03:34,020 --> 01:03:35,689
Now you get some sleep.
890
01:03:44,273 --> 01:03:46,942
Maybe it's better
not to be the best.
891
01:03:51,847 --> 01:03:54,637
Then you can lose,
and it's o.K.
892
01:04:13,250 --> 01:04:16,575
It took people a while
to realize he was really gone.
893
01:04:18,442 --> 01:04:20,426
He disappeared before.
894
01:04:21,028 --> 01:04:22,551
Once for 18 months
895
01:04:22,741 --> 01:04:26,356
before the crushing defeat
of Petrosian in Belgrade.
896
01:04:29,299 --> 01:04:31,919
But when he didn't show up
in Manila in '75
897
01:04:31,958 --> 01:04:33,700
to defend his title,
898
01:04:34,004 --> 01:04:37,411
they took it away from him and
gave it back to the Russians.
899
01:04:45,093 --> 01:04:46,270
O.k., let's go.
900
01:04:46,804 --> 01:04:48,773
I'm standing here
with Fred Waitzkin.
901
01:04:48,798 --> 01:04:50,038
I hope I pronounced that right.
902
01:04:50,066 --> 01:04:52,239
Fred, what's it like
being a chess parent?
903
01:04:53,155 --> 01:04:54,833
In my case, the hardest part
904
01:04:54,923 --> 01:04:57,200
is keeping track
of my son's toy cars,
905
01:04:57,279 --> 01:05:00,649
making sure he eats something
other than French fries...
906
01:05:08,599 --> 01:05:09,700
Hi.
907
01:05:12,062 --> 01:05:13,062
Hi.
908
01:05:13,089 --> 01:05:15,430
Your son's the odds-on
favorite, I understand.
909
01:05:15,681 --> 01:05:17,898
He's rated number one
in his division, yes.
910
01:05:18,075 --> 01:05:20,758
So every other parent
in this room hates you.
911
01:05:21,513 --> 01:05:23,147
I'm just kidding, Fred.
912
01:05:27,403 --> 01:05:29,859
Thank you, sir. He can
go to his table now.
913
01:05:30,204 --> 01:05:31,272
Next, please.
914
01:06:03,355 --> 01:06:04,578
Oh, my god.
915
01:06:11,145 --> 01:06:12,363
That was quick.
916
01:06:15,190 --> 01:06:16,349
I hate this part.
917
01:06:19,951 --> 01:06:20,982
What?
918
01:06:26,783 --> 01:06:27,974
No.
919
01:06:56,413 --> 01:06:58,515
Seven moves.
920
01:07:00,707 --> 01:07:02,176
Seven.
921
01:07:03,282 --> 01:07:07,877
How is it possible
to lose in seven moves?
922
01:07:12,053 --> 01:07:14,025
Maybe I don't really have it.
923
01:07:14,345 --> 01:07:16,134
Well, you know that's not true.
924
01:07:17,007 --> 01:07:18,374
That's not why this happened.
925
01:07:19,791 --> 01:07:21,560
I don't understand
why this happened.
926
01:07:21,585 --> 01:07:23,220
Why did this happen?
927
01:07:26,810 --> 01:07:28,744
Well, think.
928
01:07:29,955 --> 01:07:31,557
Take your time.
929
01:07:31,715 --> 01:07:36,087
Take more time than you took losing
to that patzer and figure it out.
930
01:07:36,974 --> 01:07:38,580
Did you fall for a trap?
931
01:07:40,462 --> 01:07:42,626
Did you
bring your queen out early
932
01:07:42,659 --> 01:07:46,212
even though Bruce warned you
time and again about that?
933
01:07:48,033 --> 01:07:49,916
Maybe he's just better than me.
934
01:07:50,065 --> 01:07:53,658
No, don't tell me that kid's
better than you because he isn't.
935
01:08:07,145 --> 01:08:09,673
Why are you standing
so far away from me?
936
01:08:23,271 --> 01:08:24,361
Come here.
937
01:08:31,913 --> 01:08:33,348
It's o.K.
938
01:08:36,562 --> 01:08:38,031
It's o.K.
939
01:08:40,250 --> 01:08:41,551
I'm sorry.
940
01:08:45,001 --> 01:08:47,971
For all his natural ability,
Bobby Fischer studied harder
941
01:08:48,266 --> 01:08:49,793
than any player who ever lived.
942
01:08:49,826 --> 01:08:51,795
He woke up thinking about chess.
943
01:08:51,828 --> 01:08:54,798
He went to bed thinking about it.
He dreamt about it.
944
01:08:54,831 --> 01:08:57,735
Why? Isn't it enough
to be a natural?
945
01:08:58,852 --> 01:09:00,375
If you don't care about
winning, it's enough,
946
01:09:00,399 --> 01:09:01,771
but he wanted to win.
947
01:09:01,805 --> 01:09:03,469
He had to be champion,
948
01:09:03,985 --> 01:09:06,141
and in order to do that,
he had to work,
949
01:09:06,254 --> 01:09:08,024
which is what we're going to do.
950
01:09:08,049 --> 01:09:09,316
O.k.
951
01:09:09,359 --> 01:09:10,359
All right.
952
01:09:11,211 --> 01:09:13,336
Promise you won't
argue moves with me,
953
01:09:13,412 --> 01:09:15,586
no matter how much
you think you're right.
954
01:09:15,611 --> 01:09:16,611
I promise.
955
01:09:16,672 --> 01:09:19,868
Everything I tell you
imagine is coming from him
956
01:09:20,072 --> 01:09:22,441
because I know
every game he ever played,
957
01:09:22,685 --> 01:09:26,355
so, in effect, he's going to be
teaching you, and you'll become him.
958
01:09:26,380 --> 01:09:27,380
Promise.
959
01:09:28,155 --> 01:09:29,160
All right.
960
01:09:30,673 --> 01:09:32,542
Some new rules.
961
01:09:33,972 --> 01:09:35,606
No more speed chess.
962
01:09:36,129 --> 01:09:39,035
I know you like it,
I know it's fun,
963
01:09:39,313 --> 01:09:40,681
but it's no good.
964
01:09:41,558 --> 01:09:43,566
It ruined Arbakov,
and it'll ruin you.
965
01:09:44,738 --> 01:09:47,121
And no more games
in Washington square.
966
01:09:47,146 --> 01:09:50,649
They're patzers, and they're
teaching you all the wrong things.
967
01:09:51,629 --> 01:09:53,043
They're not patzers.
968
01:09:53,473 --> 01:09:54,558
They're losers,
969
01:09:55,230 --> 01:09:57,559
and unless you want to
end up just like them,
970
01:09:57,894 --> 01:09:59,129
you'll stay away.
971
01:10:00,277 --> 01:10:01,957
They're not patzers.
972
01:10:04,468 --> 01:10:05,840
I mean it.
973
01:10:08,347 --> 01:10:09,415
Now...
974
01:10:16,778 --> 01:10:18,163
Which one is you?
975
01:10:19,132 --> 01:10:20,406
What do you mean?
976
01:10:21,398 --> 01:10:24,257
I mean, which one is you?
977
01:10:25,194 --> 01:10:27,264
None of them.
They're just pieces.
978
01:10:27,456 --> 01:10:28,562
This is you.
979
01:10:49,116 --> 01:10:50,616
So what's your best move?
980
01:10:50,680 --> 01:10:51,695
Rook to d1.
981
01:10:51,843 --> 01:10:53,327
What about taking on e5?
982
01:10:53,359 --> 01:10:55,077
What about it?
983
01:10:55,101 --> 01:10:57,702
You didn't consider it. You're
still not considering it.
984
01:10:57,751 --> 01:10:58,751
Sit up.
985
01:10:59,963 --> 01:11:02,070
I'm right. Rook to
d1 is the best move.
986
01:11:02,520 --> 01:11:04,489
That’s not the point.
You didn't study the board.
987
01:11:04,514 --> 01:11:07,319
You're moving before I know the answers.
Give me your book.
988
01:11:09,406 --> 01:11:10,140
Why?
989
01:11:10,165 --> 01:11:11,491
Give me your book.
990
01:11:11,540 --> 01:11:12,540
Why?
991
01:11:12,993 --> 01:11:15,463
You just lost some
master-class points, tiger.
992
01:11:16,176 --> 01:11:17,544
I can't lose points.
993
01:11:17,569 --> 01:11:20,882
No? You just lost some
more for arguing with me.
994
01:11:27,384 --> 01:11:28,686
Fine, Tim, it's not enough.
995
01:11:28,711 --> 01:11:29,679
What's happening?
996
01:11:29,704 --> 01:11:30,780
What's happening?
997
01:11:30,805 --> 01:11:33,952
I hear a whole lot of talk
and don't get much for it.
998
01:11:35,679 --> 01:11:38,114
Ooh, it hurts!
999
01:11:42,218 --> 01:11:43,385
Damn!
1000
01:11:46,419 --> 01:11:47,686
Damn!
1001
01:11:52,481 --> 01:11:54,983
Do you know what the
word contempt means?
1002
01:12:00,614 --> 01:12:04,228
It's to think of others
as being beneath you,
1003
01:12:04,755 --> 01:12:07,837
to be unworthy of being in
the same room with you.
1004
01:12:13,430 --> 01:12:14,718
I don't feel that.
1005
01:12:15,333 --> 01:12:17,194
Well, you better start.
1006
01:12:20,670 --> 01:12:23,893
Because if you don't think it's a
part of winning, you're wrong.
1007
01:12:24,354 --> 01:12:26,697
You have to have contempt
for your opponents.
1008
01:12:27,420 --> 01:12:29,089
You have to hate them.
1009
01:12:33,801 --> 01:12:35,236
But I don't.
1010
01:12:36,061 --> 01:12:37,752
They hate you.
1011
01:12:43,803 --> 01:12:45,370
They hate you, Josh.
1012
01:12:49,567 --> 01:12:51,401
I don't hate them.
1013
01:12:52,624 --> 01:12:55,596
Bobby Fischer held the
world in contempt.
1014
01:13:01,144 --> 01:13:03,057
I'm not him.
1015
01:13:12,831 --> 01:13:14,600
You're telling me.
1016
01:13:16,807 --> 01:13:18,696
In the primary division,
1017
01:13:18,721 --> 01:13:21,097
in first place with a
perfect six out of six.
1018
01:13:21,130 --> 01:13:23,099
Jonathan Poe.
1019
01:13:27,297 --> 01:13:30,467
Let's give a round of applause
for all the winners.
1020
01:13:40,317 --> 01:13:41,892
It's white's move.
1021
01:13:48,580 --> 01:13:50,923
Can we expect it any time soon?
1022
01:13:51,135 --> 01:13:52,985
How many points is it worth?
1023
01:13:53,409 --> 01:13:55,040
To make the opening move?
1024
01:13:55,349 --> 01:13:56,349
Yes.
1025
01:13:58,079 --> 01:13:59,290
Forget the points.
1026
01:13:59,569 --> 01:14:01,509
How much is it worth if I do it?
1027
01:14:01,694 --> 01:14:04,329
Do it for its own sake.
1028
01:14:04,505 --> 01:14:07,564
I want to know how close I am
to getting the certificate.
1029
01:14:08,052 --> 01:14:09,052
Forget that.
1030
01:14:09,491 --> 01:14:10,592
I want to know.
1031
01:14:10,617 --> 01:14:13,187
I don't know.
What do you mean?
1032
01:14:13,266 --> 01:14:14,600
I don't care.
1033
01:14:15,939 --> 01:14:17,509
I don't understand.
1034
01:14:17,952 --> 01:14:20,962
It's white's move.
1035
01:14:26,368 --> 01:14:27,888
I want the certificate.
1036
01:14:28,071 --> 01:14:29,679
You want the certificate?
1037
01:14:29,704 --> 01:14:31,650
You have to have
the certificate?
1038
01:14:31,716 --> 01:14:34,150
You won't move until you
get the certificate?
1039
01:14:34,288 --> 01:14:35,288
You win.
1040
01:14:36,320 --> 01:14:39,523
Here's your certificate.
Fill it out.
1041
01:14:41,452 --> 01:14:43,487
Doesn't mean anything.
It's a piece of paper.
1042
01:14:43,536 --> 01:14:46,478
It's a xerox of a piece of paper.
Do you want another one?
1043
01:14:48,235 --> 01:14:49,290
Do you want 10?
1044
01:14:52,782 --> 01:14:54,284
You want 20?
1045
01:14:55,462 --> 01:14:56,462
30?
1046
01:14:56,823 --> 01:14:59,376
I've got a briefcase full of them.
They mean nothing.
1047
01:15:05,301 --> 01:15:07,103
They mean nothing.
1048
01:15:13,324 --> 01:15:15,040
Get out of my house.
1049
01:15:34,923 --> 01:15:37,233
To put a child in a position
to care about winning
1050
01:15:37,266 --> 01:15:40,540
and not to prepare him is wrong.
- Get out of my house.
1051
01:15:59,738 --> 01:16:02,750
Look, I know you don't want
to admit it, but he's right.
1052
01:16:04,273 --> 01:16:06,970
I mean, you wouldn't sign
your kid up for little league
1053
01:16:07,223 --> 01:16:09,259
and then not get him a glove.
1054
01:16:09,390 --> 01:16:10,407
You equip him.
1055
01:16:10,499 --> 01:16:11,500
It's over.
1056
01:16:11,534 --> 01:16:14,104
Bonnie, he's in a slump.
1057
01:16:14,199 --> 01:16:16,168
This is a slump.
It happens.
1058
01:16:16,662 --> 01:16:18,631
When you get into a slump,
1059
01:16:18,656 --> 01:16:21,298
you get out of it eventually.
You don't give up.
1060
01:16:21,343 --> 01:16:22,743
This is like baseball to you.
1061
01:16:22,868 --> 01:16:26,150
If you're afraid to lose, you lose.
If you loose, you get more afraid.
1062
01:16:26,175 --> 01:16:28,353
He's not afraid of losing.
1063
01:16:28,378 --> 01:16:30,423
He's afraid of losing your love.
1064
01:16:32,322 --> 01:16:33,782
How many ballplayers grow up
1065
01:16:33,807 --> 01:16:35,423
afraid of losing
their father's love
1066
01:16:35,448 --> 01:16:36,838
every time they come
up to the plate?
1067
01:16:36,862 --> 01:16:37,876
All of them!
1068
01:16:43,337 --> 01:16:45,249
He knows you disapprove of him.
1069
01:16:46,130 --> 01:16:48,022
He knows you think he's weak,
1070
01:16:48,381 --> 01:16:50,022
but he's not weak.
1071
01:16:51,266 --> 01:16:52,694
He's decent.
1072
01:16:53,911 --> 01:16:57,421
And if you or Bruce,
or anyone else
1073
01:16:57,687 --> 01:16:59,290
tries to beat that out of him,
1074
01:16:59,463 --> 01:17:01,796
I swear to god
I'll take him away.
1075
01:17:05,525 --> 01:17:07,921
When did you start to get
serious about chess?
1076
01:17:08,179 --> 01:17:10,682
Uh, I got serious, oh...
1077
01:17:13,162 --> 01:17:15,665
Hmm, oh, well, I was always
pretty serious about it.
1078
01:17:15,699 --> 01:17:18,247
You know, when I was maybe 7.
1079
01:17:21,925 --> 01:17:25,614
People say they've received
letters from him over the years,
1080
01:17:26,904 --> 01:17:28,762
but never show them.
1081
01:17:30,572 --> 01:17:32,607
They say he lost his nerve,
1082
01:17:33,294 --> 01:17:35,372
and he'll never play again.
1083
01:17:37,440 --> 01:17:39,742
They say he lost his mind
1084
01:17:39,986 --> 01:17:42,567
and roams the streets
of Los Angeles
1085
01:17:43,055 --> 01:17:45,057
hiding out under assumed names.
1086
01:17:45,895 --> 01:17:47,864
Check.
1087
01:17:47,897 --> 01:17:48,865
Check.
1088
01:17:48,898 --> 01:17:50,599
Some people say...
1089
01:17:52,500 --> 01:17:53,601
He's dead.
1090
01:17:56,205 --> 01:17:59,175
I think he's lying low
and getting stronger,
1091
01:17:59,944 --> 01:18:02,561
waiting for just the right
moment to come back
1092
01:18:03,316 --> 01:18:05,249
and reclaim his crown.
1093
01:18:33,076 --> 01:18:33,897
Hey, Josh.
1094
01:18:34,076 --> 01:18:35,076
Shh.
1095
01:18:41,227 --> 01:18:43,324
What happened to your room?
1096
01:18:44,022 --> 01:18:45,791
I cleaned it.
1097
01:18:52,686 --> 01:18:54,285
Hey, you know,
1098
01:18:54,448 --> 01:18:56,472
you don't have to
do this anymore.
1099
01:18:57,059 --> 01:18:59,886
You could give it up, and
that's all right with me.
1100
01:19:06,928 --> 01:19:08,329
In fact...
1101
01:19:10,596 --> 01:19:12,198
I want you to.
1102
01:19:14,404 --> 01:19:16,112
How can I do that?
1103
01:19:17,445 --> 01:19:19,573
What do you mean?
You just do it.
1104
01:19:23,135 --> 01:19:25,159
But I have to win.
1105
01:19:27,066 --> 01:19:29,292
No, that's what I'm
saying, you don't.
1106
01:19:30,268 --> 01:19:32,018
But you told me I did.
1107
01:19:33,229 --> 01:19:36,307
Well, I'm telling you
now that you don't.
1108
01:19:37,700 --> 01:19:39,018
But I do.
1109
01:19:39,672 --> 01:19:40,714
I do.
1110
01:19:42,113 --> 01:19:43,181
Why?
1111
01:19:45,882 --> 01:19:47,409
Because I have to.
1112
01:19:49,996 --> 01:19:51,030
Why?
1113
01:19:51,431 --> 01:19:53,127
It doesn't mean anything.
1114
01:19:53,746 --> 01:19:55,675
It's just a game.
1115
01:19:58,561 --> 01:19:59,948
No, it isn't.
1116
01:20:52,484 --> 01:20:53,807
Good morning.
1117
01:21:00,212 --> 01:21:02,014
These belong to you.
1118
01:21:33,023 --> 01:21:34,409
Want to play?
1119
01:21:41,900 --> 01:21:43,238
Two minutes.
1120
01:21:48,337 --> 01:21:49,305
What's that?
1121
01:21:49,338 --> 01:21:50,573
Schleimann attack.
1122
01:21:50,606 --> 01:21:52,375
Where'd you learn
that from, a book?
1123
01:21:52,408 --> 01:21:53,977
My teacher taught me.
1124
01:21:54,010 --> 01:21:56,946
Forget it. Play like you
used to from the gut.
1125
01:21:56,980 --> 01:21:59,348
Get your pawns rolling
on the queen's side.
1126
01:21:59,382 --> 01:22:01,016
Put it out.
Josh is playing.
1127
01:22:01,041 --> 01:22:04,019
He taught you how not to
lose, not how to win.
1128
01:22:04,044 --> 01:22:07,313
You got to risk losing. You
got to risk everything.
1129
01:22:07,436 --> 01:22:11,432
You got to go
to the edge of defeat.
1130
01:22:11,471 --> 01:22:13,167
- But...
- But what? Play.
1131
01:22:13,629 --> 01:22:15,917
Never play the board,
always the man.
1132
01:22:16,271 --> 01:22:19,284
You got to play the man
playing the board. Play me.
1133
01:22:19,339 --> 01:22:21,708
You have to beat me,
not the board.
1134
01:22:21,920 --> 01:22:24,292
- You're not who I have to play.
- You're playing me now.
1135
01:22:24,331 --> 01:22:25,331
Come on, beat me.
1136
01:22:29,645 --> 01:22:30,645
Better.
1137
01:22:31,771 --> 01:22:33,305
All right.
1138
01:22:33,682 --> 01:22:35,698
Better! Yes!
Come on, move.
1139
01:22:37,003 --> 01:22:38,054
Good!
1140
01:22:38,087 --> 01:22:39,087
Yeah!
1141
01:22:39,388 --> 01:22:40,878
All right!
1142
01:22:41,102 --> 01:22:42,437
Better!
1143
01:22:43,026 --> 01:22:44,026
Yeah!
1144
01:22:45,528 --> 01:22:47,088
Good move!
1145
01:22:47,208 --> 01:22:48,208
Yeah!
1146
01:22:48,415 --> 01:22:49,799
Yeah! Uh-huh!
1147
01:22:50,794 --> 01:22:51,929
Yes!
1148
01:22:52,268 --> 01:22:53,469
Move!
1149
01:22:53,502 --> 01:22:56,105
Ooh, yeah!
Good, good, good! Move!
1150
01:22:56,139 --> 01:22:57,773
Yeah, that's it!
1151
01:22:57,806 --> 01:22:59,435
Ooh, good! Yeah!
1152
01:22:59,808 --> 01:23:00,615
What's that?
1153
01:23:00,660 --> 01:23:01,412
Mate.
1154
01:23:01,467 --> 01:23:02,801
Yeah.
1155
01:23:37,034 --> 01:23:38,169
How's it going?
1156
01:23:39,064 --> 01:23:39,771
All right.
1157
01:23:39,934 --> 01:23:41,102
How's Josh?
1158
01:23:41,354 --> 01:23:42,810
Well, he's good.
Sit down.
1159
01:23:42,936 --> 01:23:45,612
Still planning on going to
Chicago for the nationals?
1160
01:23:45,637 --> 01:23:46,705
Yeah.
1161
01:23:47,419 --> 01:23:49,165
I've seen you both at the park.
1162
01:23:49,425 --> 01:23:51,970
Yeah. We've been hanging
out there a lot.
1163
01:23:52,161 --> 01:23:53,845
Think that's a good idea?
1164
01:23:55,589 --> 01:23:56,956
Yes, I do.
1165
01:23:58,392 --> 01:23:59,908
He's playing better than ever.
1166
01:24:00,352 --> 01:24:01,915
How would you know that?
1167
01:24:06,120 --> 01:24:06,798
You're right.
1168
01:24:06,823 --> 01:24:08,204
I... I don't know.
1169
01:24:10,246 --> 01:24:13,353
But what I do know is that
he likes playing again
1170
01:24:14,217 --> 01:24:15,923
for the first time
in a long time.
1171
01:24:16,759 --> 01:24:19,033
I know you think
you're doing what's best,
1172
01:24:19,058 --> 01:24:22,634
but you're setting him up for the
biggest disappointment of his life.
1173
01:24:23,359 --> 01:24:26,295
That other kid isn't spending
his afternoons riding bikes
1174
01:24:26,329 --> 01:24:28,380
and playing pac man,
I can guarantee you that.
1175
01:24:28,405 --> 01:24:29,712
I'm doing the only thing
1176
01:24:29,766 --> 01:24:32,469
I know how to do for Josh.
1177
01:24:33,323 --> 01:24:35,384
I don't know what else to do.
1178
01:24:36,429 --> 01:24:38,400
Don't let him
go down there to lose.
1179
01:24:43,384 --> 01:24:45,238
That's what you can do for him.
1180
01:24:45,366 --> 01:24:46,868
You're his father.
Forbid it.
1181
01:24:48,290 --> 01:24:49,493
I can't do that.
1182
01:24:49,518 --> 01:24:50,184
Fred...
1183
01:24:50,439 --> 01:24:51,707
He's going to killed.
1184
01:24:52,154 --> 01:24:54,340
There's not going to be
much left of him.
1185
01:24:54,416 --> 01:24:57,340
You have no idea what a fall
like this can do to you.
1186
01:24:59,897 --> 01:25:01,395
I think I do.
1187
01:25:08,028 --> 01:25:09,028
You know what?
1188
01:25:10,165 --> 01:25:11,903
You should come down with us.
1189
01:25:13,053 --> 01:25:15,558
It would mean a lot to
him to have you there.
1190
01:25:18,635 --> 01:25:20,231
That I can't do.
1191
01:25:44,807 --> 01:25:45,934
There you go.
1192
01:25:45,959 --> 01:25:47,060
Thank you.
1193
01:25:47,710 --> 01:25:48,710
Thanks.
1194
01:25:49,478 --> 01:25:50,668
Come on, Katya.
1195
01:25:58,249 --> 01:26:00,592
O.k. That's not bad,
but that's not right, o.K.?
1196
01:26:00,617 --> 01:26:01,951
That's not what Casablanca did.
1197
01:26:02,351 --> 01:26:03,986
See?
You want to be patient.
1198
01:26:04,011 --> 01:26:04,967
Fools rush in.
1199
01:26:04,992 --> 01:26:06,944
You want to go to the 7th rank.
1200
01:26:07,110 --> 01:26:08,495
Hi, Morgan.
1201
01:26:08,845 --> 01:26:10,401
Josh, where you been?
1202
01:26:11,437 --> 01:26:12,643
Fishing.
1203
01:26:13,702 --> 01:26:15,479
Whoa. Look at this.
1204
01:26:17,690 --> 01:26:19,729
No chess boards, no chess books.
1205
01:26:20,306 --> 01:26:23,475
I wasn't allowed to talk about
chess for two whole weeks.
1206
01:26:23,565 --> 01:26:24,901
Just fish.
1207
01:26:25,407 --> 01:26:26,408
Whoa.
1208
01:26:26,715 --> 01:26:28,354
It was my dad's idea.
1209
01:26:28,709 --> 01:26:29,971
Hey, Kalev.
1210
01:26:30,080 --> 01:26:31,080
How's it going?
1211
01:26:32,446 --> 01:26:33,481
Fishing?
1212
01:26:34,357 --> 01:26:35,611
Sure.
1213
01:26:42,223 --> 01:26:45,135
The 200 young players finding
their seats behind me
1214
01:26:45,160 --> 01:26:47,704
represent some
of the strongest chess minds
1215
01:26:47,729 --> 01:26:49,378
of any age in the country.
1216
01:26:49,458 --> 01:26:52,113
Traveling from as far away
as Alaska and Hawaii,
1217
01:26:52,251 --> 01:26:54,887
they've come here to compete
against each other
1218
01:26:54,912 --> 01:26:57,730
over the course of the next
two long, grueling days.
1219
01:26:57,755 --> 01:26:58,966
To become champion,
1220
01:26:58,991 --> 01:27:00,960
one must win all seven games.
1221
01:27:01,423 --> 01:27:02,423
That's right.
1222
01:27:02,645 --> 01:27:04,520
This is Donovan Dennan,
1223
01:27:04,553 --> 01:27:06,889
director of the national
scholastic championship.
1224
01:27:06,922 --> 01:27:10,055
Tell me, is the next Bobby
Fischer somewhere in this room?
1225
01:27:11,269 --> 01:27:12,605
Hi, mom.
1226
01:27:27,810 --> 01:27:30,391
This girl you're playing
is ranked 82nd.
1227
01:27:31,093 --> 01:27:32,561
All right.
Get through it quick,
1228
01:27:32,586 --> 01:27:35,281
and you can rest before
the next round, o.K.?
1229
01:27:35,458 --> 01:27:36,250
O.k.
1230
01:27:36,350 --> 01:27:38,149
I'll see you in a little while.
1231
01:27:39,192 --> 01:27:40,192
Bye.
1232
01:27:40,271 --> 01:27:41,271
Bye.
1233
01:27:42,791 --> 01:27:43,946
Josh...
1234
01:27:46,028 --> 01:27:47,028
Good luck.
1235
01:27:51,414 --> 01:27:55,579
Some of you may be unfamiliar
with sudden death rules.
1236
01:27:56,224 --> 01:28:00,494
If you're writing moves down
while a player gets down
1237
01:28:00,545 --> 01:28:04,787
to where there's less
than five minutes left,
1238
01:28:05,614 --> 01:28:08,029
it's no longer
your responsibility to...
1239
01:28:08,843 --> 01:28:09,843
Hi.
1240
01:28:09,985 --> 01:28:11,037
Hi.
1241
01:28:11,189 --> 01:28:12,459
Is that clear?
1242
01:28:13,051 --> 01:28:14,252
Good luck.
1243
01:28:14,433 --> 01:28:15,662
One more thing.
1244
01:28:16,825 --> 01:28:18,301
If you have a problem...
1245
01:28:18,326 --> 01:28:19,162
Morgan.
1246
01:28:19,222 --> 01:28:21,959
If you have a problem,
you don't have to discuss it
1247
01:28:22,278 --> 01:28:23,780
with your opponent.
1248
01:28:24,212 --> 01:28:26,914
All these people
with purple hats around here,
1249
01:28:26,939 --> 01:28:28,469
they'll be wandering around.
1250
01:28:29,004 --> 01:28:31,649
Just put your hand up,
and they'll straighten it up.
1251
01:28:32,007 --> 01:28:34,196
O.k. Just hold up your hand,
and they'll see it.
1252
01:28:34,358 --> 01:28:37,352
Don't argue with your opponent.
1253
01:28:37,427 --> 01:28:38,628
That's ridiculous.
1254
01:28:39,106 --> 01:28:41,469
O.k. Good luck.
1255
01:28:41,546 --> 01:28:43,248
Start your clocks.
1256
01:30:34,406 --> 01:30:35,961
Can I come in?
1257
01:30:55,507 --> 01:30:57,016
How are you feeling?
1258
01:31:01,731 --> 01:31:03,533
Scared?
1259
01:31:05,027 --> 01:31:06,703
I can't beat him.
1260
01:31:09,247 --> 01:31:10,816
You might be right.
1261
01:31:12,016 --> 01:31:13,696
I'm not supposed to say that,
1262
01:31:14,251 --> 01:31:16,860
but you'd know I was lying
if I said anything else.
1263
01:31:22,714 --> 01:31:24,483
I have something for you.
1264
01:31:33,532 --> 01:31:34,782
It says,
1265
01:31:35,097 --> 01:31:40,649
"this is to certify that
Josh Waitzkin, on this day,
1266
01:31:41,051 --> 01:31:43,141
"has in the eyes
of his teacher...
1267
01:31:47,348 --> 01:31:50,016
Attained the rank
of grandmaster."
1268
01:32:19,367 --> 01:32:22,407
I have never been so proud
of anyone in my life.
1269
01:32:27,802 --> 01:32:30,546
I'm honored to call myself
your teacher.
1270
01:32:41,602 --> 01:32:43,265
I'm so scared.
1271
01:32:44,701 --> 01:32:45,802
I know.
1272
01:32:59,336 --> 01:33:01,164
Will you stay until it's over?
1273
01:33:02,408 --> 01:33:03,961
Will I stay?
1274
01:33:07,821 --> 01:33:10,054
I wouldn't miss it
for the world.
1275
01:33:59,844 --> 01:34:01,367
It's unsettling, isn't it?
1276
01:34:02,586 --> 01:34:06,617
When you realize there are only so
many things you can teach a child.
1277
01:34:08,501 --> 01:34:09,907
And finally...
1278
01:34:12,447 --> 01:34:13,891
They are who they are.
1279
01:34:18,039 --> 01:34:19,507
Good luck.
1280
01:34:23,521 --> 01:34:24,610
Good luck.
1281
01:34:28,838 --> 01:34:30,118
Start your clocks.
1282
01:34:49,117 --> 01:34:51,345
What's happening? Why
isn't he moving?
1283
01:34:51,587 --> 01:34:52,961
Letting his time run.
1284
01:34:52,986 --> 01:34:54,681
Trying to psych Josh out.
1285
01:35:24,762 --> 01:35:25,762
Don't do it, Josh.
1286
01:35:25,856 --> 01:35:27,357
Don't even think about it.
1287
01:35:27,445 --> 01:35:28,714
Bring her out.
1288
01:35:30,798 --> 01:35:31,798
Keep her back.
1289
01:35:31,831 --> 01:35:33,066
Bring her out, Josh.
1290
01:35:38,609 --> 01:35:39,609
Oh, Jesus!
1291
01:35:39,648 --> 01:35:40,648
What?
1292
01:36:19,908 --> 01:36:20,908
Is it over?
1293
01:36:20,933 --> 01:36:22,696
Is it over?
He's setting him up.
1294
01:36:22,727 --> 01:36:24,266
Josh is setting him up now.
1295
01:36:24,765 --> 01:36:25,806
I taught him that.
1296
01:36:51,031 --> 01:36:52,299
Check.
1297
01:37:08,739 --> 01:37:09,940
There it is!
1298
01:37:17,806 --> 01:37:19,442
Trick or treat.
1299
01:37:56,538 --> 01:37:58,306
That was a mistake.
1300
01:37:58,340 --> 01:38:00,242
What was a mistake?
1301
01:38:00,610 --> 01:38:02,142
Who made a mistake?
1302
01:38:06,259 --> 01:38:07,615
Look deep, Josh.
It's there.
1303
01:38:07,649 --> 01:38:10,322
It's 12 moves away, but it's there.
You've got him.
1304
01:38:12,822 --> 01:38:14,197
Take his pawn with your pawn.
1305
01:38:14,222 --> 01:38:17,330
G takes f6 forking
his bishop and rook.
1306
01:38:18,994 --> 01:38:20,759
Don't take back
with your bishop.
1307
01:38:20,784 --> 01:38:22,564
You'll need that to guard e7.
1308
01:38:24,440 --> 01:38:26,009
He'll take back,
1309
01:38:26,034 --> 01:38:27,814
either with his bishop
or his knight.
1310
01:38:27,839 --> 01:38:31,728
When he does, this is the hard
part, sacrifice your rook.
1311
01:38:33,116 --> 01:38:35,318
Capture him on f6
and get him to check.
1312
01:38:35,343 --> 01:38:36,678
King has to take your rook.
1313
01:38:36,711 --> 01:38:37,509
He takes f6.
1314
01:38:37,534 --> 01:38:39,876
Give him the knight to check e7,
1315
01:38:40,034 --> 01:38:41,769
forking his king and his rook.
1316
01:38:42,015 --> 01:38:43,950
He'll move to safety.
1317
01:38:44,021 --> 01:38:45,657
King f5.
1318
01:38:45,800 --> 01:38:47,869
Take his rook with your knight.
1319
01:38:47,894 --> 01:38:49,996
He'll take back with his king,
1320
01:38:50,021 --> 01:38:52,023
and you've got him.
1321
01:38:54,367 --> 01:38:56,095
Don't move until you see it.
1322
01:38:57,177 --> 01:38:58,339
I can't see it.
1323
01:39:00,102 --> 01:39:02,067
Don't move until you see it.
1324
01:39:03,025 --> 01:39:04,466
I can't see it.
1325
01:39:05,594 --> 01:39:07,239
Don't move until you see it.
1326
01:39:09,469 --> 01:39:10,888
I'm sorry, dad.
1327
01:39:14,157 --> 01:39:15,958
Here, I'll make it
easier for you.
1328
01:39:50,285 --> 01:39:51,469
He's got it.
1329
01:39:51,903 --> 01:39:53,523
He's got it. He's got it.
1330
01:39:53,856 --> 01:39:55,539
How do you know he's got it?
1331
01:39:55,564 --> 01:39:56,773
He's got it.
1332
01:40:05,049 --> 01:40:06,246
What?
1333
01:40:10,983 --> 01:40:12,558
Come on, move.
1334
01:40:18,446 --> 01:40:20,410
What's that supposed to mean?
1335
01:40:20,637 --> 01:40:22,338
What's that supposed to mean?
1336
01:40:22,363 --> 01:40:23,996
He's offering him a draw.
1337
01:40:24,365 --> 01:40:26,367
I'm offering you a draw.
1338
01:40:26,721 --> 01:40:29,257
Draw? You've got
to be kidding.
1339
01:40:36,664 --> 01:40:37,664
You've lost.
1340
01:40:37,857 --> 01:40:39,441
You just don't know it.
1341
01:40:39,944 --> 01:40:41,212
I've lost?
1342
01:40:41,558 --> 01:40:43,127
Look at the board.
1343
01:40:43,848 --> 01:40:45,160
I have.
1344
01:40:46,832 --> 01:40:49,871
Take the draw, and we'll
share the championship.
1345
01:40:54,670 --> 01:40:56,652
Take the draw.
1346
01:41:04,780 --> 01:41:06,050
Move.
1347
01:42:00,337 --> 01:42:01,582
Check.
1348
01:42:37,519 --> 01:42:38,586
Good game.
1349
01:42:55,497 --> 01:42:56,497
Yay!
1350
01:42:56,897 --> 01:42:58,932
Hey, you did good.
1351
01:42:58,957 --> 01:43:01,192
All right!
1352
01:43:14,556 --> 01:43:15,421
Yes!
1353
01:43:15,463 --> 01:43:17,023
Josh, my man.
1354
01:43:17,146 --> 01:43:18,480
All right! All right!
1355
01:43:18,607 --> 01:43:19,675
My man!
1356
01:43:24,916 --> 01:43:27,408
I'm so proud of you.
I knew you could do it.
1357
01:43:27,537 --> 01:43:30,907
I told you. I told you.
1358
01:43:33,861 --> 01:43:35,763
Bobby Fischer played
in Washington park, too.
1359
01:43:35,843 --> 01:43:37,206
See this? Look.
Josh Waitzkin.
1360
01:43:37,277 --> 01:43:38,297
Morgan, what...
1361
01:43:38,424 --> 01:43:39,612
Morgan...
1362
01:43:40,748 --> 01:43:42,250
Will you come here?
1363
01:43:50,637 --> 01:43:52,694
I tried to give him a way out.
1364
01:43:54,837 --> 01:43:56,304
I know you did.
1365
01:44:06,002 --> 01:44:08,972
Why did you bring
the queen out so early?
1366
01:44:09,677 --> 01:44:11,291
You know what I'm saying?
1367
01:44:11,513 --> 01:44:13,190
You know what I'm saying?
1368
01:44:13,581 --> 01:44:15,862
Do you understand
what I'm saying?
1369
01:44:16,822 --> 01:44:18,384
Are you listening to me?
1370
01:44:21,453 --> 01:44:22,579
What happened?
1371
01:44:22,666 --> 01:44:23,634
I lost.
1372
01:44:23,659 --> 01:44:24,860
That's all.
1373
01:44:27,533 --> 01:44:29,251
What did your dad say?
1374
01:44:30,042 --> 01:44:32,251
"You should have
taken out your knight
1375
01:44:32,900 --> 01:44:34,516
"instead of your queen.
1376
01:44:34,601 --> 01:44:36,680
You took out your queen
too early."
1377
01:44:37,487 --> 01:44:39,149
I do that, too.
1378
01:44:41,877 --> 01:44:43,063
That's all he said?
1379
01:44:43,297 --> 01:44:44,618
Pretty much.
1380
01:44:48,401 --> 01:44:49,657
Morgan...
1381
01:44:52,256 --> 01:44:54,090
You want to know a secret?
1382
01:44:57,218 --> 01:44:59,201
I'm going to tell you a secret.
1383
01:45:03,215 --> 01:45:06,263
You're a much stronger player
than I was at your age.
1384
01:45:08,951 --> 01:45:10,263
Thanks.
90925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.