Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,177 --> 00:00:09,274
-[birds squawking]
-[exciting percussive music]
2
00:00:09,275 --> 00:00:11,757
[Nori] It just looks like
miners doing mining stuff.
3
00:00:11,758 --> 00:00:13,378
Maybe Raquel's intel was wrong?
4
00:00:13,379 --> 00:00:17,000
If Raquel says something's
going down today, then it is.
5
00:00:17,103 --> 00:00:18,310
Ouch!
6
00:00:18,413 --> 00:00:19,758
Ellis, what is that thing?
7
00:00:19,862 --> 00:00:21,137
My parabolic microphone.
8
00:00:21,138 --> 00:00:22,861
I can use it
to hear conversations
9
00:00:22,862 --> 00:00:24,182
up to a hundred metres away.
10
00:00:24,241 --> 00:00:27,034
I haven't used it on you.
I respect people's privacy.
11
00:00:27,035 --> 00:00:28,550
Except for bad guys
like Darius.
12
00:00:28,551 --> 00:00:30,793
Okay, whoa,
keep the volume low.
13
00:00:30,896 --> 00:00:33,931
We don't want them to hear us
hearing them hear each other.
14
00:00:34,034 --> 00:00:36,103
[loud crunch]
15
00:00:36,206 --> 00:00:38,137
[crunching]
16
00:00:38,689 --> 00:00:40,586
What?
17
00:00:40,587 --> 00:00:41,930
We're lucky no one got injured
18
00:00:41,931 --> 00:00:44,172
in the tunnel collapse
yesterday.
19
00:00:44,275 --> 00:00:45,655
But the miners are nervous.
20
00:00:45,758 --> 00:00:47,655
They say it's become
too unstable.
21
00:00:47,793 --> 00:00:50,586
Well, I won't need 'em
for much longer,
22
00:00:50,655 --> 00:00:52,655
not when Sam gets here today.
23
00:00:53,344 --> 00:00:54,413
Sam?
24
00:00:54,551 --> 00:00:55,620
Who's Sam?
25
00:00:55,758 --> 00:00:58,551
Sam's gonna change everything.
26
00:00:58,552 --> 00:00:59,999
[distant panicked shouting]
27
00:01:00,000 --> 00:01:01,586
[man 1 gasps] What's that?
28
00:01:01,689 --> 00:01:04,827
[unearthly whispering]
29
00:01:06,241 --> 00:01:08,758
What the... What is
going on in here?!
30
00:01:08,862 --> 00:01:10,552
-What the...?
-[man 1] It's a ghost!
31
00:01:10,586 --> 00:01:11,636
[man 2] A ghost!
32
00:01:11,637 --> 00:01:13,067
[man 3] I'm getting outta here!
33
00:01:13,068 --> 00:01:15,068
-[panicked shouting]
-Wait.
34
00:01:15,069 --> 00:01:16,757
-Something's happening.
-[microphone squealing]
35
00:01:16,758 --> 00:01:18,688
[Darius through microphone]
What? What is it?
36
00:01:18,689 --> 00:01:20,550
Look, whatever you think
you saw, it was nothing.
37
00:01:20,551 --> 00:01:21,724
Okay? Get back to work.
38
00:01:21,725 --> 00:01:23,240
I'm telling ya, there is
something dangerous down there.
39
00:01:23,241 --> 00:01:25,517
And whatever it is,
it ain't right.
40
00:01:27,000 --> 00:01:28,413
[Lila] So, what's the deal?
41
00:01:28,414 --> 00:01:29,999
Those miners
were seriously spooked.
42
00:01:30,000 --> 00:01:32,310
[Raquel] It was unusual,
even for this place.
43
00:01:32,413 --> 00:01:36,482
There was a hand,
coming out from the rock...
44
00:01:36,586 --> 00:01:38,931
Like, a human hand?
45
00:01:39,000 --> 00:01:41,344
The miners are convinced
it was a ghost, but...
46
00:01:41,448 --> 00:01:43,793
Well, you know the island
better than them.
47
00:01:43,896 --> 00:01:45,096
What do youthink it was?
48
00:01:45,103 --> 00:01:47,344
A ghost? Doubtful.
49
00:01:47,448 --> 00:01:51,344
But it was like someone
was trying to come through...
50
00:01:51,345 --> 00:01:53,861
[Meesha] Was this the big thing
Darius had planned?
51
00:01:53,862 --> 00:01:55,206
No - when it happened,
52
00:01:55,310 --> 00:01:57,517
he was telling me about
Sam arriving today.
53
00:01:57,655 --> 00:01:59,586
I have no idea who that is.
54
00:01:59,689 --> 00:02:02,206
He said Sam
would change everything.
55
00:02:02,275 --> 00:02:03,551
But that's all I got.
56
00:02:03,655 --> 00:02:06,655
And if Darius is happy
about it, it can't be good.
57
00:02:06,724 --> 00:02:08,000
Look, I've got to get back.
58
00:02:08,103 --> 00:02:11,655
If I find out anything else,
I'll let you know.
59
00:02:11,758 --> 00:02:13,748
Let's check
the ferry passenger list,
60
00:02:13,827 --> 00:02:17,068
see if there's any signs
of Sams, Samuels or Samanthas
61
00:02:17,069 --> 00:02:18,067
arriving today.
62
00:02:18,068 --> 00:02:19,241
-Let's go.
-Yes to that.
63
00:02:19,344 --> 00:02:23,448
But first... we need
to unpack this ghost sighting!
64
00:02:27,068 --> 00:02:31,413
So, what if this thing they saw
is actually Taylor?
65
00:02:32,551 --> 00:02:34,758
A hand, pushing through rock?
66
00:02:34,896 --> 00:02:38,517
What if it's someone trying to
reach us from the other side?
67
00:02:38,518 --> 00:02:40,861
Why would Taylor try to
reach us through a mine?
68
00:02:40,862 --> 00:02:42,862
And how?
69
00:02:42,931 --> 00:02:44,431
Well, it's where the Omnia is,
70
00:02:44,432 --> 00:02:46,205
that could have something
to do with it.
71
00:02:46,206 --> 00:02:47,826
Look, I'd love for this
to be Taylor too,
72
00:02:47,827 --> 00:02:49,862
but if the evidence
points to ghost...
73
00:02:49,965 --> 00:02:51,620
Please!
Why would it be a ghost?
74
00:02:51,724 --> 00:02:53,137
We've done ghosts already.
75
00:02:53,241 --> 00:02:56,655
-[loud shriek]
-[dishes clattering]
76
00:02:56,758 --> 00:02:58,724
[eerie music builds]
77
00:02:58,862 --> 00:03:00,206
I've...
78
00:03:00,275 --> 00:03:02,896
[stammering] I've just
seen a ghost!
79
00:03:03,000 --> 00:03:05,689
[eerie music crescendos]
80
00:03:06,551 --> 00:03:09,620
? It's a curious situation ?
81
00:03:09,689 --> 00:03:12,827
? A strong case of speculation
how ?
82
00:03:12,965 --> 00:03:15,965
? It takes more
than intuition ?
83
00:03:16,068 --> 00:03:19,379
? To work the situation out ?
84
00:03:19,482 --> 00:03:23,172
? It's right before your eyes
Can you feel it??
85
00:03:23,310 --> 00:03:26,310
? It's right between the lines
Try to reveal it ?
86
00:03:26,448 --> 00:03:30,379
? So look until you find
all of the pieces ?
87
00:03:30,482 --> 00:03:32,448
? Put them together ?
88
00:03:32,551 --> 00:03:34,068
? Now you see it ?
89
00:03:34,172 --> 00:03:36,551
? Rock Island Mysteries. ?
90
00:03:36,689 --> 00:03:38,448
I was in the kitchen, cooking.
91
00:03:38,517 --> 00:03:40,447
I've spent months
trying to remember
92
00:03:40,482 --> 00:03:42,655
the family's
old clam chowder recipe.
93
00:03:42,793 --> 00:03:45,827
Oh! You made clam chowder? Huh?
94
00:03:45,931 --> 00:03:49,586
All of a sudden,
someone came out of the wall.
95
00:03:49,655 --> 00:03:50,705
It was like-
96
00:03:50,758 --> 00:03:52,793
Like someone trying
to reach through?
97
00:03:52,931 --> 00:03:54,103
Yes!
98
00:03:54,172 --> 00:03:55,827
And trying to talk,
99
00:03:55,965 --> 00:03:57,793
but I couldn't understand...
100
00:03:57,896 --> 00:03:59,034
It's okay, Nan.
101
00:03:59,137 --> 00:04:01,724
You don't have to be
scared now.
102
00:04:01,827 --> 00:04:03,310
Scared?
103
00:04:03,413 --> 00:04:05,586
[laughs] I'm not scared!
104
00:04:05,724 --> 00:04:09,448
This has to be the ghost
of my Great Aunt Mabel.
105
00:04:09,551 --> 00:04:11,965
She always made
the best chowder.
106
00:04:12,068 --> 00:04:14,551
She just wants
to help me get it right.
107
00:04:14,689 --> 00:04:17,862
Uh... are you sure?
108
00:04:18,379 --> 00:04:19,724
Absolutely.
109
00:04:19,827 --> 00:04:22,551
I've got to arrange
a proper chat.
110
00:04:22,655 --> 00:04:24,448
[Lila] With Mabel?
111
00:04:25,448 --> 00:04:26,655
You can do that?
112
00:04:26,724 --> 00:04:27,862
Yes, I can.
113
00:04:27,965 --> 00:04:31,137
I'm an expert at communing
with the other side.
114
00:04:31,241 --> 00:04:32,551
Well, count me in
115
00:04:32,655 --> 00:04:35,793
because I am so down
to talk with someone
116
00:04:35,896 --> 00:04:38,931
from... the other side.
117
00:04:39,586 --> 00:04:41,793
[Gillian chuckles]
118
00:04:41,794 --> 00:04:44,067
Looks like we're dealing
with more than just one ghost.
119
00:04:44,068 --> 00:04:45,118
Or just one Taylor.
120
00:04:45,206 --> 00:04:47,517
Okay, whatever it is,
it's bad timing.
121
00:04:47,518 --> 00:04:49,861
Raquel still needs us to figure
out who this Sam person is.
122
00:04:49,862 --> 00:04:52,585
If I'm avoiding a ghostly
incursion, I'm more than happy
123
00:04:52,586 --> 00:04:54,412
with focusing on
the ferry passenger list.
124
00:04:54,413 --> 00:04:57,102
Great - well, me and Meesha
will tackle this ghost thing,
125
00:04:57,103 --> 00:04:58,206
Lila can go with you.
126
00:04:58,344 --> 00:04:59,517
What?! No!
127
00:04:59,620 --> 00:05:02,689
I am on the Taylor train,
thank you very much.
128
00:05:02,793 --> 00:05:05,206
It's fine, I'll go with Ellis.
129
00:05:05,275 --> 00:05:06,724
Come on!
130
00:05:06,725 --> 00:05:11,033
Why are you trying to keep me
away from my sister?
131
00:05:11,034 --> 00:05:11,999
To protect you.
132
00:05:12,000 --> 00:05:13,102
You're so sure this is Taylor
133
00:05:13,103 --> 00:05:14,619
without even having
any evidence.
134
00:05:14,620 --> 00:05:16,344
It's her, Nori, I can feel it.
135
00:05:16,448 --> 00:05:17,827
First the mine, now this.
136
00:05:17,931 --> 00:05:21,000
It has to be Taylor
trying to reach us.
137
00:05:22,103 --> 00:05:23,275
[sighs]
138
00:05:24,379 --> 00:05:25,862
Okay.
139
00:05:25,931 --> 00:05:28,482
-[exciting music]
-[birds cawing]
140
00:05:28,586 --> 00:05:30,034
[hisses]
141
00:05:30,137 --> 00:05:32,241
[typing] Sam, mining...
142
00:05:32,310 --> 00:05:33,965
-Search.
-[computer chimes]
143
00:05:34,103 --> 00:05:36,068
That might be a little broad.
144
00:05:36,172 --> 00:05:38,379
Forty million results?!
145
00:05:38,380 --> 00:05:40,723
You'd be better off looking
through the lists with me.
146
00:05:40,724 --> 00:05:42,482
Wait, I got it.
147
00:05:42,483 --> 00:05:43,619
[typing]
148
00:05:43,620 --> 00:05:46,551
Darius, Sam, mining.
149
00:05:46,552 --> 00:05:47,792
-Search.
-[computer chimes]
150
00:05:47,793 --> 00:05:49,862
It doesn't actually,
you know...
151
00:05:49,965 --> 00:05:51,413
[rumbling]
152
00:05:51,414 --> 00:05:53,792
Is it just me, or is it
suddenly starting to feel
153
00:05:53,793 --> 00:05:55,793
like the start of
a tremor in here?
154
00:05:55,794 --> 00:05:56,792
What?
155
00:05:56,793 --> 00:06:01,000
[faint distorted voices
echoing]
156
00:06:01,137 --> 00:06:05,758
I specifically volunteered
for this job to avoid ghosts!
157
00:06:05,827 --> 00:06:07,689
[distorted voices continue]
158
00:06:07,827 --> 00:06:09,482
Did you hear what it said?
159
00:06:09,586 --> 00:06:11,551
Shh, I'm trying to listen.
160
00:06:13,413 --> 00:06:14,965
I think it's saying...
161
00:06:15,068 --> 00:06:16,344
What? What?
162
00:06:16,345 --> 00:06:17,481
Ellis.
163
00:06:17,482 --> 00:06:18,896
[Ellis screams]
164
00:06:19,000 --> 00:06:20,344
[laughs]
165
00:06:20,482 --> 00:06:23,241
I'm kidding.
I have no idea what it said.
166
00:06:24,275 --> 00:06:25,344
Wha...!
167
00:06:25,448 --> 00:06:27,000
Come on.
168
00:06:27,001 --> 00:06:28,171
[Meesha laughs]
169
00:06:28,172 --> 00:06:30,000
A little sprinkle of rosemary,
170
00:06:30,137 --> 00:06:32,067
-and we're ready to begin...
-[giggles]
171
00:06:32,137 --> 00:06:35,103
Let's not get too disappointed
if this doesn't work out.
172
00:06:35,172 --> 00:06:37,862
And let's not forget
who to thank if it does.
173
00:06:39,206 --> 00:06:40,793
[mysterious music]
174
00:06:40,896 --> 00:06:44,275
Hear us, Mabel, we are here!
175
00:06:44,379 --> 00:06:47,517
Bring your voice to us
from the beyond.
176
00:06:48,310 --> 00:06:50,655
Yes, Mabel...
177
00:06:50,758 --> 00:06:53,551
and whoever else
might be out there!
178
00:06:53,655 --> 00:06:55,310
Hear us!
179
00:06:58,275 --> 00:06:59,620
Mabel?
180
00:07:00,931 --> 00:07:02,586
[distorted whispers echoing]
181
00:07:02,689 --> 00:07:04,275
Uh... what is that?
182
00:07:04,379 --> 00:07:05,862
[rattling loudly]
183
00:07:05,965 --> 00:07:08,310
Ha! It's working, she's coming!
184
00:07:08,413 --> 00:07:11,793
[distorted whispering
continues]
185
00:07:12,275 --> 00:07:15,067
-[voice] Taylor!
-Taylor?
186
00:07:15,068 --> 00:07:16,206
She's here!
187
00:07:16,310 --> 00:07:19,379
I don't think Mabel
knew anyone called Taylor.
188
00:07:19,380 --> 00:07:20,826
-Whoa!
-[unearthly whispering]
189
00:07:20,827 --> 00:07:22,861
-What? Is she here?
-[rapid whooshing]
190
00:07:22,862 --> 00:07:24,758
Did you see Mabel?
191
00:07:24,862 --> 00:07:26,310
[Ellis] Guys!
192
00:07:26,448 --> 00:07:29,103
I must have got
the herb mix wrong.
193
00:07:29,104 --> 00:07:32,136
[Ellis stammering]
The ghost, it-
194
00:07:32,137 --> 00:07:33,241
It was just here.
195
00:07:33,242 --> 00:07:34,343
What?!
196
00:07:34,344 --> 00:07:35,930
-[rapid whooshing]
-[all scream]
197
00:07:35,931 --> 00:07:37,551
Oh, it's happening again!
198
00:07:38,068 --> 00:07:40,413
[all scream]
199
00:07:40,517 --> 00:07:43,000
-[all scream]
-What's is going on?!
200
00:07:45,034 --> 00:07:46,586
I'm trying to get-
201
00:07:46,689 --> 00:07:48,241
Uncle Charlie!
202
00:07:48,344 --> 00:07:49,724
Something's wrong-
203
00:07:49,827 --> 00:07:51,793
Ready to try again?
204
00:07:52,862 --> 00:07:54,310
[Ellis stammers]
205
00:07:54,413 --> 00:07:55,758
Um...
206
00:07:56,241 --> 00:07:58,241
So, what,
Uncle Charlie's a ghost now?
207
00:07:58,310 --> 00:08:01,413
Mm-mm. Looks like he was
trying to get back here, but...
208
00:08:01,482 --> 00:08:03,137
It didn't work.
209
00:08:03,241 --> 00:08:06,344
What if we map the places
Uncle Charlie has appeared?
210
00:08:06,448 --> 00:08:07,689
It might form a pattern.
211
00:08:07,827 --> 00:08:10,482
Which could help us work out
where he'll be next.
212
00:08:10,586 --> 00:08:12,241
-[phone vibrates]
-Oh.
213
00:08:13,448 --> 00:08:14,517
Ah, Raquel.
214
00:08:14,655 --> 00:08:17,482
She's wants to know if
we've figured out who Sam is.
215
00:08:17,551 --> 00:08:19,517
Charlie has to take priority.
216
00:08:19,518 --> 00:08:21,999
This could be the only chance
we get to rescue him.
217
00:08:22,000 --> 00:08:24,862
But Sam could help us
get closer to the Omnia.
218
00:08:25,000 --> 00:08:26,482
And Raquel's scary!
219
00:08:26,483 --> 00:08:27,654
Well, something tells me
220
00:08:27,655 --> 00:08:29,931
she'd want us
to join the Charlie train.
221
00:08:30,034 --> 00:08:31,310
We should split up,
222
00:08:31,311 --> 00:08:33,688
see if anyone's had
any more ghost sightings.
223
00:08:33,689 --> 00:08:36,862
[Lila] You're listening to
Lila Gray on Rock Island FM
224
00:08:37,000 --> 00:08:40,103
and today
it's all things ghost.
225
00:08:40,172 --> 00:08:43,034
We're talking genuine
ghost sightings.
226
00:08:43,137 --> 00:08:46,793
If you've seen one, heard one,
felt one, dated one,
227
00:08:46,862 --> 00:08:47,965
call in.
228
00:08:47,966 --> 00:08:49,447
I want to hear
all the paranormal tea.
229
00:08:49,448 --> 00:08:51,343
[Faraz] He was right there
outside my window,
230
00:08:51,344 --> 00:08:54,793
this strange
but weirdly familiar man.
231
00:08:54,862 --> 00:08:56,241
[Lila] Yes, Faraz!
232
00:08:56,344 --> 00:08:59,448
[clears throat] I mean... oh,
that must have been terrifying.
233
00:08:59,551 --> 00:09:01,586
[intriguing music]
234
00:09:01,587 --> 00:09:03,067
[Nori] So, what did you see?
235
00:09:03,068 --> 00:09:05,413
I was packing up
the camping gear, then poof!
236
00:09:05,551 --> 00:09:08,000
He just sprang up,
right in my face.
237
00:09:08,103 --> 00:09:10,310
The freaky ghost man.
238
00:09:14,655 --> 00:09:16,000
Richter's Ridge?
239
00:09:16,001 --> 00:09:18,343
But that's miles away
from the other sightings.
240
00:09:18,344 --> 00:09:20,619
Why would Uncle Charlie
be all the way over there?
241
00:09:20,620 --> 00:09:22,344
-So, it happened again?
-Mm-hm.
242
00:09:22,448 --> 00:09:25,620
I felt this tingle on the back
of my neck at the markets,
243
00:09:25,758 --> 00:09:28,103
right when I was
looking at the celery.
244
00:09:28,206 --> 00:09:31,517
It was Mabel. Telling me it was
the celery I've been missing!
245
00:09:31,586 --> 00:09:32,906
But you didn't see a ghost?
246
00:09:32,931 --> 00:09:34,344
[sighs] Sadly, no.
247
00:09:34,345 --> 00:09:36,033
Someone thought
they did, though.
248
00:09:36,034 --> 00:09:39,482
Said Mabel was wearing khaki
and had a beard.
249
00:09:39,586 --> 00:09:42,758
But Mabel never wore khaki.
250
00:09:42,862 --> 00:09:44,103
[scoffs]
251
00:09:44,104 --> 00:09:46,516
I didn't have
the heart to tell her
252
00:09:46,517 --> 00:09:47,757
it wasn't actually
her Great Aunt.
253
00:09:47,758 --> 00:09:51,206
Oh! Dad's also just spotted
something in our garage.
254
00:09:51,275 --> 00:09:52,827
[Ellis] Sunny's garage.
255
00:09:52,896 --> 00:09:55,172
So this is what we've got.
256
00:09:55,275 --> 00:09:57,379
See any patterns?
257
00:09:57,448 --> 00:10:00,551
Well, it kinda looks like
an upside-down palm tree.
258
00:10:00,655 --> 00:10:02,206
Well, if you squint.
259
00:10:03,482 --> 00:10:05,034
What? It's a pattern.
260
00:10:05,137 --> 00:10:07,689
[percussive music]
261
00:10:08,344 --> 00:10:09,758
Where have you been?
262
00:10:09,759 --> 00:10:11,585
You haven't replied
to any of my messages.
263
00:10:11,586 --> 00:10:13,216
I can't get away again
like this.
264
00:10:13,217 --> 00:10:14,550
Darius will get suspicious.
265
00:10:14,551 --> 00:10:15,585
We got caught up.
266
00:10:15,586 --> 00:10:17,276
We've been
dealing with a crisis.
267
00:10:17,277 --> 00:10:18,412
The Rock Island ghost.
268
00:10:18,413 --> 00:10:20,343
Who, as it turns out,
isn't a ghost at all.
269
00:10:20,344 --> 00:10:22,689
We don't have time for ghosts.
270
00:10:22,758 --> 00:10:25,068
I just found out Sam
is arriving at 3pm.
271
00:10:25,172 --> 00:10:26,241
Which is only-
272
00:10:26,379 --> 00:10:29,344
-[watch vibrating]
-What? Wait, what is it doing?
273
00:10:30,344 --> 00:10:32,551
It's happening again.
274
00:10:32,552 --> 00:10:33,688
What is?
275
00:10:33,689 --> 00:10:35,379
Raquel?
276
00:10:35,482 --> 00:10:37,103
[Raquel gasps]
277
00:10:37,689 --> 00:10:39,103
Charlie?
278
00:10:40,379 --> 00:10:41,724
[gasps]
279
00:10:44,172 --> 00:10:45,312
Er, what is happening?
280
00:10:45,379 --> 00:10:47,551
This is what we've been
trying to tell you.
281
00:10:47,655 --> 00:10:49,896
Charlie isthe ghost.
282
00:10:49,897 --> 00:10:51,964
He's trying to reach out
from the other side.
283
00:10:51,965 --> 00:10:54,379
But how can he?
There's no crystals.
284
00:10:54,482 --> 00:10:55,758
We aren't sure,
285
00:10:55,759 --> 00:10:58,309
but I'm starting to think
you might have the answer.
286
00:10:58,310 --> 00:11:02,655
Personal question, but where
did you get that watch from?
287
00:11:02,793 --> 00:11:06,172
[intriguing music swells]
288
00:11:06,173 --> 00:11:09,274
[Ellis] He gave her this watch,
don't you see?
289
00:11:09,275 --> 00:11:11,896
Uncle Charlie's belongings -
that's the pattern.
290
00:11:11,897 --> 00:11:12,964
What do you mean?
291
00:11:12,965 --> 00:11:14,835
Wherever his things are,
he appears.
292
00:11:14,862 --> 00:11:16,310
That's why they vibrate.
293
00:11:16,413 --> 00:11:18,793
Like the BQ, and the book
in the Milk Shack.
294
00:11:18,896 --> 00:11:20,000
And the camping gear.
295
00:11:20,001 --> 00:11:22,792
Silas got it from Uncle
Charlie's old storage locker.
296
00:11:22,793 --> 00:11:25,309
Charlie must have things
scattered all over the island.
297
00:11:25,310 --> 00:11:26,861
So we'll know
where he'll pop up.
298
00:11:26,862 --> 00:11:29,585
-But we just don't know when.
-Or how to make him stay put.
299
00:11:29,586 --> 00:11:31,620
Yeah, and there's
our other problem.
300
00:11:31,724 --> 00:11:34,620
Sam's arriving any moment,
and we've got to get out there
301
00:11:34,724 --> 00:11:37,310
if we want to figure out
who Sam is.
302
00:11:37,448 --> 00:11:39,620
You two, take Sam.
We'll help Charlie.
303
00:11:39,758 --> 00:11:43,068
[dramatic music]
304
00:11:43,862 --> 00:11:45,551
Any of them could be Sam!
305
00:11:45,552 --> 00:11:48,171
How do we know which one
is going to change everything?
306
00:11:48,172 --> 00:11:51,931
Is it in their eyes?
Their walk? Their clothes...?
307
00:11:52,034 --> 00:11:54,103
I know which one Sam is.
308
00:11:54,241 --> 00:11:55,310
How?
309
00:11:55,413 --> 00:11:57,482
[Meesha] S-A-M.
310
00:11:57,586 --> 00:11:59,448
Kinda hard to miss.
311
00:11:59,551 --> 00:12:02,551
Sam isn't a person,
it's a thing!
312
00:12:03,448 --> 00:12:04,517
Oh no.
313
00:12:04,620 --> 00:12:05,670
What?
314
00:12:05,724 --> 00:12:07,103
Do you know what it is?
315
00:12:07,206 --> 00:12:10,156
-I should've realised earlier.
-[dramatic music swells]
316
00:12:10,206 --> 00:12:14,172
This is bad. Very, very bad!
317
00:12:14,241 --> 00:12:16,068
So this made me think,
318
00:12:16,069 --> 00:12:18,861
maybe if Uncle Charlie appears
where all his things are,
319
00:12:18,862 --> 00:12:21,724
if they're all together,
it'll draw him in.
320
00:12:21,862 --> 00:12:24,793
-Like a magnet.
-Yes! Like a magnet.
321
00:12:24,896 --> 00:12:26,448
It'll make him stick.
322
00:12:27,310 --> 00:12:30,965
Trust me, this'll work.
323
00:12:33,172 --> 00:12:34,620
I hope.
324
00:12:34,621 --> 00:12:36,826
I'm sorry I didn't believe you
325
00:12:36,827 --> 00:12:38,862
when you thought
this was Taylor, but...
326
00:12:38,931 --> 00:12:41,241
I just don't want to
see you get hurt.
327
00:12:41,344 --> 00:12:44,172
Well, I'd rather get hurt
than stop hoping
328
00:12:44,275 --> 00:12:45,793
we can get Taylor back.
329
00:12:45,896 --> 00:12:47,036
[both chuckle softly]
330
00:12:47,068 --> 00:12:49,689
[rumbling, rattling]
331
00:12:50,310 --> 00:12:51,413
Nori!
332
00:12:51,517 --> 00:12:52,620
I think he's coming.
333
00:12:52,724 --> 00:12:55,551
[gasps] Come on, please,
please, please, please!
334
00:12:55,655 --> 00:12:56,925
-Charlie!
-Lila, Nori!
335
00:12:57,000 --> 00:12:59,448
I don't know why this is
happening but I'm...
336
00:12:59,551 --> 00:13:01,793
-Hey... I'm staying put.
-[all laugh]
337
00:13:01,794 --> 00:13:03,861
[Nori] And you don't
look like a ghost!
338
00:13:03,862 --> 00:13:05,034
Good job, guys!
339
00:13:05,103 --> 00:13:07,068
[both chuckle]
340
00:13:08,103 --> 00:13:09,483
[Uncle Charlie] Missed you.
341
00:13:09,586 --> 00:13:12,241
Smart play - working out
my belongings were the key.
342
00:13:12,242 --> 00:13:14,481
I was trying to use different
tethers but I couldn't hang on.
343
00:13:14,482 --> 00:13:15,586
This helped.
344
00:13:15,689 --> 00:13:17,689
So, does this mean
you're back now?
345
00:13:17,793 --> 00:13:20,034
Like really back?
346
00:13:20,103 --> 00:13:21,551
Or if we move your stuff,
347
00:13:21,552 --> 00:13:22,999
you'll start
jumping around again?
348
00:13:23,000 --> 00:13:26,862
I'm not sure. I feel like
I'm still on the other side.
349
00:13:26,863 --> 00:13:28,964
Like something's
trying to pull me back.
350
00:13:28,965 --> 00:13:32,241
Because of the...
what did you say, the tethers?
351
00:13:32,242 --> 00:13:33,619
Yeah, I've been trying
to piggyback
352
00:13:33,620 --> 00:13:35,412
on one of the tethers
between dimensions-
353
00:13:35,413 --> 00:13:37,517
[voice glitching]
..doesn't always work.
354
00:13:37,518 --> 00:13:39,067
I don't know
if I can stay here,
355
00:13:39,068 --> 00:13:40,481
not while everything's
so unstable.
356
00:13:40,482 --> 00:13:42,723
What do you mean unstable?
You only just got back.
357
00:13:42,724 --> 00:13:45,757
Where's Taylor? I'll explain
everything when she gets here.
358
00:13:45,758 --> 00:13:47,172
She must be worried sick.
359
00:13:47,275 --> 00:13:48,724
Um...
360
00:13:48,793 --> 00:13:50,275
About Taylor...
361
00:13:50,379 --> 00:13:52,000
What is it?
362
00:13:53,379 --> 00:13:56,089
A couple of months ago,
she heard you through a portal.
363
00:13:56,103 --> 00:13:58,655
She went in
to get you back, but...
364
00:13:58,758 --> 00:14:01,172
No.
365
00:14:01,173 --> 00:14:03,067
Taylor can't be there.
It's dangerous.
366
00:14:03,068 --> 00:14:04,999
[voice glitching]
The dimensions are untethering.
367
00:14:05,000 --> 00:14:07,448
Everything's falling apart.
368
00:14:07,551 --> 00:14:08,793
[Meesha and Ellis gasp]
369
00:14:08,896 --> 00:14:11,482
-Charlie!
-Meesha. Ellis.
370
00:14:11,620 --> 00:14:12,827
[curious music]
371
00:14:12,931 --> 00:14:15,655
[Lila sternly] Ellis...
372
00:14:15,793 --> 00:14:18,344
Ho! You arereal.
373
00:14:18,448 --> 00:14:21,586
Which is good, 'cause we have
a serious problem.
374
00:14:23,137 --> 00:14:24,482
This is S.A.M.
375
00:14:24,586 --> 00:14:27,586
S.A.M. stands for Superspectral
Attribute Monitor.
376
00:14:27,587 --> 00:14:29,688
I first heard about them
at The Institute.
377
00:14:29,689 --> 00:14:31,034
But how is a S.A.M. bad for us?
378
00:14:31,035 --> 00:14:33,585
When the machine is set
to specific parameters,
379
00:14:33,586 --> 00:14:35,171
it uses
electrosonic frequencies
380
00:14:35,172 --> 00:14:37,551
to scan vast distances
for any kind of anomaly.
381
00:14:37,689 --> 00:14:40,275
Translation for those of us
who are not Ellis -
382
00:14:40,276 --> 00:14:42,619
Darius will find all of
the Omnia on the island
383
00:14:42,620 --> 00:14:43,827
in a second.
384
00:14:43,931 --> 00:14:45,034
What's Omnia?
385
00:14:45,035 --> 00:14:46,688
Raquel says you always thought
386
00:14:46,689 --> 00:14:49,482
there was some kind of
lifeblood under the island.
387
00:14:49,620 --> 00:14:50,670
That's Omnia.
388
00:14:50,724 --> 00:14:52,000
Darius is mining it.
389
00:14:52,103 --> 00:14:54,724
Wait, I'm sorry,
this is all very fascinating,
390
00:14:54,827 --> 00:14:57,310
but can you please
go back to what you said
391
00:14:57,379 --> 00:14:59,517
about Taylor being in danger?
392
00:14:59,620 --> 00:15:02,517
I think this is the reason.
393
00:15:02,586 --> 00:15:04,931
It's okay. He does that.
394
00:15:05,068 --> 00:15:08,586
If I'm right, this Omnia
is what connects Rock Island
395
00:15:08,587 --> 00:15:10,205
to everywhere and everything.
396
00:15:10,206 --> 00:15:13,448
So, mining the Omnia doesn't
just affect everything here,
397
00:15:13,551 --> 00:15:16,551
but also where
you and Taylor are?
398
00:15:16,655 --> 00:15:19,793
So, what happens
if all of the Omnia
399
00:15:19,896 --> 00:15:22,206
gets taken from the ground?
400
00:15:22,310 --> 00:15:24,172
Catastrophe.
401
00:15:24,241 --> 00:15:27,655
What's worse,
our worlds untether completely.
402
00:15:27,656 --> 00:15:28,861
[dramatic music swells]
403
00:15:28,862 --> 00:15:31,275
-No one comes back.
-[exhales deeply]
404
00:15:31,413 --> 00:15:32,613
We need to stop that mine.
405
00:15:32,724 --> 00:15:34,551
If I could get
my hands on S.A.M.,
406
00:15:34,552 --> 00:15:36,102
I could alter the frequencies,
407
00:15:36,103 --> 00:15:38,310
then Darius would be
searching for Omnia
408
00:15:38,311 --> 00:15:40,274
when it'd be
something else entirely!
409
00:15:40,275 --> 00:15:41,413
Good plan.
410
00:15:41,517 --> 00:15:44,047
But how do we get in there
without getting caught?
411
00:15:46,275 --> 00:15:47,827
That's easy.
412
00:15:47,828 --> 00:15:48,930
We have a ghost.
413
00:15:48,931 --> 00:15:52,413
[curious music builds]
414
00:15:52,414 --> 00:15:53,585
[Darius] You can get lost.
415
00:15:53,586 --> 00:15:54,861
[man]
You're in direct violation
416
00:15:54,862 --> 00:15:56,378
of the health and safety
regulations.
417
00:15:56,379 --> 00:15:58,551
Regulations?
That's what you get paid-
418
00:15:58,620 --> 00:16:01,034
That's why you're getting
amply compensated.
419
00:16:01,035 --> 00:16:02,171
Right?
420
00:16:02,172 --> 00:16:04,137
Raquel's heading in. Stand by.
421
00:16:04,241 --> 00:16:05,291
Copy that.
422
00:16:05,413 --> 00:16:06,689
Ellis?
423
00:16:06,827 --> 00:16:10,034
Ready to get
my disruption on. Okay.
424
00:16:11,758 --> 00:16:14,000
[intriguing music]
425
00:16:26,601 --> 00:16:31,688
[Darius] Look, the collapse of
the mine was a one-off.
426
00:16:31,689 --> 00:16:33,137
Alright? It's 100% safe.
427
00:16:33,275 --> 00:16:35,068
[man] Yep?
I don't see you in there.
428
00:16:35,137 --> 00:16:36,187
Coast is clear.
429
00:16:36,275 --> 00:16:38,793
Raquel's planted
Uncle Charlie's stuff.
430
00:16:38,931 --> 00:16:40,551
Okay.
431
00:16:40,655 --> 00:16:42,655
Here goes nothing.
432
00:16:43,620 --> 00:16:45,758
[whispering] Come on,
come on...
433
00:16:45,827 --> 00:16:46,965
[rapid whooshing]
434
00:16:47,103 --> 00:16:48,862
-Okay.
-Whew.
435
00:16:51,310 --> 00:16:55,241
Sample detector...
sample detector...
436
00:16:56,241 --> 00:16:58,068
This must be it.
437
00:16:58,172 --> 00:17:00,724
[tense music builds]
438
00:17:00,862 --> 00:17:02,344
You'll have to work quickly.
439
00:17:02,345 --> 00:17:03,654
I'm not sure how long I can-
440
00:17:03,655 --> 00:17:05,861
[Meesha gasps] That means go.
Come on, come on!
441
00:17:05,862 --> 00:17:08,034
Fine, you want me to prove it?
Let's go.
442
00:17:08,137 --> 00:17:09,448
All of us, down we go.
443
00:17:09,551 --> 00:17:10,827
You too. Come on.
444
00:17:10,828 --> 00:17:12,723
[mutters to himself] Could cut
better men out of cardboard.
445
00:17:12,724 --> 00:17:15,310
Oh! Ellis isn't gonna be
finished with S.A.M. yet.
446
00:17:15,413 --> 00:17:17,034
We need a diversion. Come on.
447
00:17:17,137 --> 00:17:18,187
[tense music]
448
00:17:18,188 --> 00:17:19,999
[loudly] That's right,
Rock Islanders,
449
00:17:20,000 --> 00:17:21,378
we're getting reports
that miners
450
00:17:21,379 --> 00:17:23,965
are being forced to work
in an unsafe environment.
451
00:17:23,966 --> 00:17:25,550
What is this?
She can't be here.
452
00:17:25,551 --> 00:17:27,034
This is a restricted area.
453
00:17:27,035 --> 00:17:28,688
[Ellis] Inputting alternate
frequency data
454
00:17:28,689 --> 00:17:30,241
-to S.A.M...
-[computer beeping]
455
00:17:30,379 --> 00:17:33,103
And now hiding my tracks.
456
00:17:33,206 --> 00:17:35,172
-Put that camera away!
-[Nori] Why?
457
00:17:35,173 --> 00:17:37,240
You don't want the island
to know what's going on here?
458
00:17:37,241 --> 00:17:39,241
Yeah, any comments
on why your miners
459
00:17:39,242 --> 00:17:41,309
-are so afraid to work?
-Get them out of here.
460
00:17:41,310 --> 00:17:43,360
-[man 1] Righto...
-[man 2] Move it, you two.
461
00:17:43,361 --> 00:17:45,136
But the people
want to know the truth!
462
00:17:45,137 --> 00:17:47,482
I want them gone
by the time I'm back.
463
00:17:47,551 --> 00:17:49,103
[tense music continues]
464
00:17:49,206 --> 00:17:51,517
You touch me, and I'll sue!
465
00:17:51,620 --> 00:17:54,270
The others better finish up
quick, or we're done for.
466
00:17:54,271 --> 00:17:56,792
-[Meesha] Come on, come on...
-[device pinging rapidly]
467
00:17:56,793 --> 00:17:58,063
-[device blips]
-Done!
468
00:17:58,137 --> 00:17:59,187
-Okay.
-Great!
469
00:17:59,275 --> 00:18:00,551
Char-
470
00:18:00,552 --> 00:18:01,757
Where's Uncle Charlie?
471
00:18:01,758 --> 00:18:05,172
Um... excuse me, Charlie?
472
00:18:06,724 --> 00:18:08,275
Is it finished?
473
00:18:10,724 --> 00:18:12,068
Sorry, I can't control it!
474
00:18:12,069 --> 00:18:13,102
[Meesha and Ellis gasp]
475
00:18:13,103 --> 00:18:15,758
-[grunts angrily] Give me that!
-What?
476
00:18:15,759 --> 00:18:17,619
[Ellis] Meesha!
477
00:18:17,620 --> 00:18:19,551
[Meesha] Oh! Yes!
478
00:18:21,517 --> 00:18:23,413
-Fluke.
-[chuckles]
479
00:18:25,303 --> 00:18:28,516
-Yes!
-[Darius distantly] Come on!
480
00:18:28,517 --> 00:18:31,689
Puttin' an end to this ghost
nonsense once and for all.
481
00:18:34,310 --> 00:18:35,931
Look. You see?
482
00:18:36,068 --> 00:18:39,448
Nothing here.
Just a whole lot of rocks.
483
00:18:39,586 --> 00:18:42,241
So unless you want to find
yourself unemployed,
484
00:18:42,344 --> 00:18:45,379
I suggest you get back to work.
485
00:18:45,380 --> 00:18:47,274
Go on!
486
00:18:47,275 --> 00:18:49,482
[man] Alright, guys,
back to work.
487
00:18:50,620 --> 00:18:53,103
You sure know how
to squash an uprising.
488
00:18:53,241 --> 00:18:56,251
[huffs] Sooner I'm done with
this place and everyone in it,
489
00:18:56,310 --> 00:18:57,758
the better.
490
00:18:57,862 --> 00:18:59,724
Ah...
491
00:18:59,793 --> 00:19:01,137
Time to finish this.
492
00:19:01,241 --> 00:19:04,275
[machine beeps and whirrs]
493
00:19:04,379 --> 00:19:06,172
[Darius] Show me the Omnia...
494
00:19:06,621 --> 00:19:09,378
[Nori] You did it, Charlie!
495
00:19:09,379 --> 00:19:10,827
Wedid it, all of us, together.
496
00:19:10,828 --> 00:19:13,378
Just remember, we haven't
stopped Darius completely.
497
00:19:13,379 --> 00:19:15,758
But, thanks to you,
we got ourselves some time
498
00:19:15,862 --> 00:19:17,310
to come up with a plan.
499
00:19:17,379 --> 00:19:18,965
Let's get cracking.
500
00:19:21,448 --> 00:19:22,498
Charlie?
501
00:19:22,499 --> 00:19:24,343
[Meesha] Charlie?
I don't like this.
502
00:19:24,344 --> 00:19:26,896
-What? No!
-[dramatic music swells]
503
00:19:26,897 --> 00:19:28,585
[Ellis and Lila] Charlie?
504
00:19:28,586 --> 00:19:31,137
[Lila] Come back, Charlie!
505
00:19:31,138 --> 00:19:32,309
What's just happened?
506
00:19:32,310 --> 00:19:34,000
I'm not sure-
[voice glitching]
507
00:19:34,068 --> 00:19:36,000
-[phone vibrates]
-Can't hold on-
508
00:19:36,001 --> 00:19:37,171
Wait!
509
00:19:37,172 --> 00:19:39,102
Raquel just said Darius
turned S.A.M. on.
510
00:19:39,172 --> 00:19:40,931
Could that be the problem?
511
00:19:41,034 --> 00:19:43,310
If the Omnia is a tether
between worlds,
512
00:19:43,311 --> 00:19:46,240
the frequencies might be making
them even more unstable.
513
00:19:46,241 --> 00:19:47,689
I can't hold on much longer-
514
00:19:47,690 --> 00:19:49,378
Don't worry-
[voice glitching]
515
00:19:49,379 --> 00:19:50,620
I'll look for Taylor.
516
00:19:50,689 --> 00:19:51,862
But what about us?
517
00:19:51,863 --> 00:19:54,171
We need your help. How do we
get both of you back?
518
00:19:54,172 --> 00:19:56,172
After today, I had an idea.
519
00:19:56,275 --> 00:19:57,413
You need Emily-
520
00:19:57,517 --> 00:19:59,896
-[Lila] Emily? Emily what?
-Her anchor-
521
00:20:00,000 --> 00:20:02,448
-Anchor? W-
-[dramatic music builds]
522
00:20:02,517 --> 00:20:04,267
What anchor?
What does that mean?
523
00:20:04,344 --> 00:20:07,827
-[voice glitching, indistinct]
-[dramatic music crescendos]
524
00:20:08,413 --> 00:20:10,344
Uncle Charlie?!
525
00:20:11,689 --> 00:20:14,103
[Ellis] I think he's gone.
526
00:20:14,172 --> 00:20:17,793
[Lila exhales deeply]
We were so close.
527
00:20:17,896 --> 00:20:21,758
-[pensive music]
-[birds twittering]
528
00:20:23,103 --> 00:20:24,620
[phone vibrates]
529
00:20:25,103 --> 00:20:26,310
It's Raquel.
530
00:20:26,379 --> 00:20:27,620
Darius is furious.
531
00:20:27,689 --> 00:20:29,379
S.A.M. hasn't located
any Omnia yet.
532
00:20:29,482 --> 00:20:32,965
Well, I guess we can take that
as a win. For now.
533
00:20:33,068 --> 00:20:36,000
Who's going to tell her
Charlie's gone?
534
00:20:36,137 --> 00:20:38,310
I'll do it.
535
00:20:38,379 --> 00:20:39,862
[phone keypad beeps]
536
00:20:39,965 --> 00:20:44,000
I can't believe Uncle Charlie
was here and then not.
537
00:20:44,137 --> 00:20:45,344
[phone whoops]
538
00:20:45,345 --> 00:20:48,033
What if he's right about Omnia
and the tether between worlds?
539
00:20:48,034 --> 00:20:50,447
What if we can't get
Taylor and Uncle Charlie back?
540
00:20:50,448 --> 00:20:52,896
Well, at least he gave us
something to go on.
541
00:20:53,000 --> 00:20:56,034
What? Emily's anchor?
We have no idea what that is.
542
00:20:56,035 --> 00:20:57,964
-She doesn't even own a boat.
-[frustrated groan]
543
00:20:57,965 --> 00:21:00,310
Here we are again,
back at square one!
544
00:21:00,413 --> 00:21:03,172
No Charlie, no Taylor,
545
00:21:03,275 --> 00:21:05,931
and... no clue.
546
00:21:10,241 --> 00:21:12,724
I can't wait to try
your clam chowder, Nan.
547
00:21:12,725 --> 00:21:13,930
[Gillian chuckles softly]
548
00:21:13,931 --> 00:21:16,517
She never actually
communed with Mabel.
549
00:21:16,620 --> 00:21:18,413
How did she get
the recipe right?
550
00:21:18,517 --> 00:21:19,689
Nan never gives up.
551
00:21:19,793 --> 00:21:22,137
She just keeps at it
until she works it out.
552
00:21:22,241 --> 00:21:25,620
So we do like Gillian.
We don't give up either.
553
00:21:25,621 --> 00:21:27,619
We need to figure out
this anchor thing
554
00:21:27,620 --> 00:21:29,205
before Darius takes
all the Omnia.
555
00:21:29,206 --> 00:21:32,034
But how? No one remembers
Taylor or Uncle Charlie.
556
00:21:32,137 --> 00:21:35,275
And we still have no clue
what he's talking about.
557
00:21:35,379 --> 00:21:38,551
Well, there's one person
who probably does.
558
00:21:40,551 --> 00:21:41,965
Emily.
559
00:21:42,103 --> 00:21:43,965
Yeah, but it's not like
we can say,
560
00:21:44,068 --> 00:21:47,241
"Hey, Emily, to bring back
the daughter you forgot,
561
00:21:47,310 --> 00:21:49,862
"your brother -
who you also forgot -
562
00:21:49,965 --> 00:21:51,379
"told us we need your anchor.
563
00:21:51,482 --> 00:21:52,689
"Is that cool with you?"
564
00:21:52,758 --> 00:21:54,517
Maybe that's not a bad idea.
565
00:21:54,620 --> 00:21:55,880
[dramatic music builds]
566
00:21:55,896 --> 00:21:58,482
If we need Emily's help
to get Taylor home,
567
00:21:58,620 --> 00:22:00,862
it's about time
we tell her the truth.
568
00:22:01,586 --> 00:22:02,636
[exhales deeply]
569
00:22:02,724 --> 00:22:03,931
About everything.
570
00:22:04,000 --> 00:22:07,000
[dramatic music swells
and fades]
571
00:22:07,793 --> 00:22:10,896
[theme music]
572
00:22:34,793 --> 00:22:37,827
? Rock Island Mysteries. ?
573
00:22:37,877 --> 00:22:42,427
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.