Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,741 --> 00:00:08,102
[pop song] ? The secret's out ?
2
00:00:08,103 --> 00:00:09,862
? I can't even bear to say?
3
00:00:09,965 --> 00:00:11,931
? You might not
live another day ?
4
00:00:12,034 --> 00:00:13,620
? Now we'll find out ?
5
00:00:13,724 --> 00:00:15,758
? You got the fire in you...?
6
00:00:15,896 --> 00:00:19,000
[Nori] Ah... April Shon...
7
00:00:20,270 --> 00:00:24,067
I thought I was the one
bringing the merch.
8
00:00:24,068 --> 00:00:26,758
[Nori] Um...
just helping Lila out.
9
00:00:28,413 --> 00:00:30,103
This is from
April's last album.
10
00:00:30,104 --> 00:00:31,930
I was under
strict instructions -
11
00:00:31,931 --> 00:00:34,103
current album
promo material only.
12
00:00:35,758 --> 00:00:37,206
It's for April to sign
13
00:00:37,207 --> 00:00:38,619
when you take her
on that dive, isn't it?
14
00:00:38,620 --> 00:00:40,448
Only if she has time.
15
00:00:40,551 --> 00:00:41,965
[hiccups]
16
00:00:42,068 --> 00:00:43,689
[laughs] It's okay.
17
00:00:43,690 --> 00:00:46,550
My bodily functions also go
skew-whiff when I'm nervous.
18
00:00:46,551 --> 00:00:47,965
-I'm not nervous.
-Okay.
19
00:00:48,068 --> 00:00:50,310
[hiccups]
20
00:00:50,413 --> 00:00:53,275
[Lila, on radio] That was
superstar April Shon,
21
00:00:53,276 --> 00:00:55,033
who will be performing
live today
22
00:00:55,034 --> 00:00:56,172
on Rock Island FM
23
00:00:56,275 --> 00:00:58,965
for our special
beachside broadcast.
24
00:00:59,068 --> 00:01:02,034
She'll be giving us a sneak
peak of a brand-new song!
25
00:01:02,172 --> 00:01:03,827
Don't you just love her?
26
00:01:03,931 --> 00:01:05,931
-Here's the merch.
-Thanks for the help.
27
00:01:06,000 --> 00:01:08,137
There's so much
to get organised.
28
00:01:08,241 --> 00:01:10,241
Meesha told me to remind you...
29
00:01:10,242 --> 00:01:12,136
I am not delaying
April's performance
30
00:01:12,137 --> 00:01:13,187
for a karate comp.
31
00:01:13,310 --> 00:01:15,480
She either gets here in time
or she doesn't.
32
00:01:15,482 --> 00:01:17,896
I'll let you tell her that.
33
00:01:18,000 --> 00:01:20,827
-Move. Back over there.
-[hiccups]
34
00:01:20,965 --> 00:01:22,862
So?
35
00:01:23,000 --> 00:01:25,206
Nervous about
your date with April?
36
00:01:25,310 --> 00:01:27,379
It's not a date.
It's a dive.
37
00:01:27,517 --> 00:01:29,447
-Organised by her management.
-Right.
38
00:01:29,482 --> 00:01:33,517
You, April, underwater,
nobody else around...
39
00:01:33,620 --> 00:01:36,275
-Come on, it's a date.
-[hiccups]
40
00:01:36,379 --> 00:01:38,379
Hey! I'm nervous too.
41
00:01:38,517 --> 00:01:41,068
About my date?
I mean, dive.
42
00:01:42,241 --> 00:01:43,291
Sure.
43
00:01:43,310 --> 00:01:45,758
But also,
April's halo effect is huge.
44
00:01:45,827 --> 00:01:47,448
And having her on the show
45
00:01:47,449 --> 00:01:50,033
could really spread the word
about our anti-mining campaign.
46
00:01:50,034 --> 00:01:52,757
Her follower numbers always
triple after a live performance.
47
00:01:52,758 --> 00:01:54,309
And with a new album
coming out,
48
00:01:54,310 --> 00:01:56,137
she's gonna be even bigger!
49
00:01:56,241 --> 00:01:57,482
And... I...
50
00:01:59,172 --> 00:02:02,482
I'd better help with
the set-up for April's gig.
51
00:02:02,586 --> 00:02:04,103
-Yeah. You should.
-Yeah.
52
00:02:04,206 --> 00:02:06,275
Don't want anything to go wrong.
53
00:02:08,034 --> 00:02:09,275
Um...
54
00:02:09,413 --> 00:02:13,103
That was April Shon,
breaking hearts everywhere.
55
00:02:13,206 --> 00:02:15,620
She'll be performing live
in just a few hours
56
00:02:15,621 --> 00:02:17,723
so we're all
getting excited over here.
57
00:02:17,724 --> 00:02:21,758
[electricity crackles]
58
00:02:21,862 --> 00:02:25,448
Wow. The... atmosphere over here
is electric.
59
00:02:25,551 --> 00:02:27,103
Literally.
60
00:02:27,241 --> 00:02:29,758
Coming up next, from...
61
00:02:29,896 --> 00:02:31,448
-[zap!]
-[screams]
62
00:02:33,206 --> 00:02:34,586
Nori!
63
00:02:36,241 --> 00:02:38,724
[Ellis] Nori! Can you hear me?
64
00:02:38,827 --> 00:02:40,965
April Shon?
65
00:02:43,206 --> 00:02:45,896
-What happened?
-Did you get electrocuted?
66
00:02:46,000 --> 00:02:48,965
-Was that what that was?
-Let me help you up.
67
00:02:49,068 --> 00:02:50,827
-[zap!]
-Ahh!
68
00:02:50,931 --> 00:02:52,241
Ow!
69
00:02:52,344 --> 00:02:53,724
What was that?!
70
00:02:53,862 --> 00:02:55,172
[groans]
71
00:02:55,275 --> 00:02:58,586
Was that me? I'm sorry.
72
00:02:59,620 --> 00:03:01,000
I feel tingly.
73
00:03:01,137 --> 00:03:03,103
[electricity crackles]
74
00:03:03,172 --> 00:03:06,000
Is this what an electric shock
feels like?
75
00:03:06,001 --> 00:03:08,102
The electricity should've
left your body already.
76
00:03:08,103 --> 00:03:10,000
But... I think...
77
00:03:12,586 --> 00:03:13,636
-[zap!]
-Ow!
78
00:03:13,758 --> 00:03:15,448
Really?!
79
00:03:15,586 --> 00:03:17,137
It makes no sense.
80
00:03:17,241 --> 00:03:18,482
[zap!]
81
00:03:18,620 --> 00:03:21,793
But you are electric!
82
00:03:25,793 --> 00:03:28,275
? It's a curious situation ?
83
00:03:29,586 --> 00:03:33,034
? A strong case of speculation
how ?
84
00:03:33,137 --> 00:03:35,241
? It takes more
than intuition ?
85
00:03:35,344 --> 00:03:38,482
? To work the situation out ?
86
00:03:39,413 --> 00:03:42,862
? It's right before your eyes
Can you feel it? ?
87
00:03:43,000 --> 00:03:46,344
? It's right between the lines
Try to reveal it ?
88
00:03:46,482 --> 00:03:49,965
? So look until you find
all of the pieces ?
89
00:03:50,068 --> 00:03:52,000
? Put them together ?
90
00:03:52,137 --> 00:03:53,827
? Now you see it ?
91
00:03:53,931 --> 00:03:55,758
? Rock Island Mysteries. ?
92
00:03:56,586 --> 00:03:59,241
Power's out everywhere.
Bad, bad news.
93
00:03:59,242 --> 00:04:00,999
Show's off until
they get it fixed.
94
00:04:01,000 --> 00:04:02,241
I can't be electric.
95
00:04:02,379 --> 00:04:04,793
The human body
conducts electricity.
96
00:04:04,794 --> 00:04:06,861
If you got a shock
from the power surge,
97
00:04:06,862 --> 00:04:08,034
it should've left you
98
00:04:08,035 --> 00:04:10,171
as soon as you took your hand
off the power source.
99
00:04:10,172 --> 00:04:13,137
But instead it got trapped?
In me?
100
00:04:13,241 --> 00:04:15,137
[phone buzzes]
101
00:04:15,241 --> 00:04:17,793
Oh. It's just my phone.
Sorry.
102
00:04:17,896 --> 00:04:20,379
-It's April's people.
-[phone buzzes]
103
00:04:20,380 --> 00:04:21,999
If they've found out
about the blackout,
104
00:04:22,000 --> 00:04:23,344
they could cancel!
105
00:04:23,482 --> 00:04:24,532
Hello.
106
00:04:24,620 --> 00:04:26,448
It's just like my hiccups.
107
00:04:26,551 --> 00:04:28,862
A blip!
I can still take April out.
108
00:04:28,965 --> 00:04:31,068
-Um... on a dive?
109
00:04:31,172 --> 00:04:32,551
-In water?
-Yeah.
110
00:04:32,552 --> 00:04:34,033
A situation
which doesn't exactly
111
00:04:34,034 --> 00:04:35,448
mix well with electricity!
112
00:04:37,241 --> 00:04:38,793
April's already
on the ferry.
113
00:04:38,896 --> 00:04:40,551
She'll be in here
in two hours!
114
00:04:44,034 --> 00:04:45,931
I'm not sure about this, Nori.
115
00:04:46,034 --> 00:04:49,620
Electricity is just power.
116
00:04:49,724 --> 00:04:50,896
And I need to burn it off.
117
00:04:51,034 --> 00:04:54,206
[gasps] I don't feel so good...
118
00:04:54,310 --> 00:04:55,931
-[zap!]
-Ahh!
119
00:04:57,827 --> 00:05:01,275
It's obvious
what you need to do.
120
00:05:02,586 --> 00:05:04,482
Earth.
121
00:05:04,620 --> 00:05:07,620
Nature's very
own electrical conductor.
122
00:05:08,896 --> 00:05:12,827
Gaia! Mother Earth!
123
00:05:12,965 --> 00:05:15,862
Take from our friend
that which he does not need.
124
00:05:15,965 --> 00:05:19,172
Let his energy
flow through you!
125
00:05:21,034 --> 00:05:22,517
Okay.
126
00:05:23,793 --> 00:05:25,068
-[zap!]
-Ow!
127
00:05:26,551 --> 00:05:28,965
Sorry.
Guess Gaia didn't want it.
128
00:05:29,103 --> 00:05:30,310
Both good theories,
129
00:05:30,413 --> 00:05:33,344
but it's time
for some real science.
130
00:05:35,620 --> 00:05:37,103
A Leyden jar.
131
00:05:37,206 --> 00:05:39,689
Leyden jar? That's science?
132
00:05:39,793 --> 00:05:42,793
My award-winning entry
to the Grade Five science comp.
133
00:05:42,931 --> 00:05:45,068
That was five years ago!
134
00:05:45,172 --> 00:05:46,551
Is it even gonna work?
135
00:05:46,552 --> 00:05:48,550
It's designed
to de-charge electricity.
136
00:05:48,551 --> 00:05:50,206
Just attach these...
137
00:05:50,310 --> 00:05:53,172
and then turn the wheel
and... de-charge.
138
00:05:53,275 --> 00:05:55,620
It was voted
most innovative design.
139
00:05:55,724 --> 00:05:57,379
Brock Jefferson's ant farm,
140
00:05:57,380 --> 00:05:59,240
while impressive,
didn't stand a chance...
141
00:05:59,241 --> 00:06:00,862
Is it safe?
142
00:06:01,000 --> 00:06:02,758
Of course!
143
00:06:02,862 --> 00:06:05,172
Just... turn the wheel. Slowly.
144
00:06:05,275 --> 00:06:07,758
[wheel squeaks]
145
00:06:07,862 --> 00:06:09,655
A little faster.
146
00:06:09,656 --> 00:06:10,619
Yeah.
147
00:06:10,620 --> 00:06:12,430
-[Lila chuckles]
-Yeah. And faster.
148
00:06:12,482 --> 00:06:14,862
Okay, and...
149
00:06:15,000 --> 00:06:18,931
[electricity crackles]
150
00:06:19,034 --> 00:06:20,310
Oh.
151
00:06:21,379 --> 00:06:22,862
That should have worked.
152
00:06:22,863 --> 00:06:24,654
-Why didn't that work?
-[phone buzzes]
153
00:06:24,655 --> 00:06:27,965
[both mutter indistinctly]
154
00:06:28,068 --> 00:06:29,827
It's April!
155
00:06:29,931 --> 00:06:32,000
Directly to me!
156
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
She says she's excited
for the dive.
157
00:06:35,137 --> 00:06:38,000
Oh, what do I do?
158
00:06:38,103 --> 00:06:39,965
I can't cancel.
It's April Shon.
159
00:06:40,068 --> 00:06:41,827
Your phone.
160
00:06:41,931 --> 00:06:43,827
It's not fritzing!
161
00:06:43,931 --> 00:06:45,965
The case must
be protecting it?
162
00:06:46,068 --> 00:06:49,448
How am I gonna type a response
without zapping the screen?
163
00:06:49,551 --> 00:06:51,051
And what am I gonna tell April?
164
00:06:51,172 --> 00:06:52,586
She's gonna hate me.
165
00:06:52,587 --> 00:06:54,102
-[electricity crackles]
-I'm gonna hate me.
166
00:06:54,103 --> 00:06:55,551
-[zap!]
-Ow!
167
00:06:56,827 --> 00:06:58,517
He didn't even touch me!
168
00:06:58,620 --> 00:07:00,137
I can feel it getting worse.
169
00:07:00,241 --> 00:07:02,206
-Here, take this.
-[stammers]
170
00:07:02,310 --> 00:07:03,655
We're going to help you,
171
00:07:03,793 --> 00:07:05,827
but we need to
protect ourselves first.
172
00:07:10,172 --> 00:07:12,137
Is this really necessary?
173
00:07:12,275 --> 00:07:13,655
The protective foam suit
174
00:07:13,656 --> 00:07:14,930
is meant to act
like your phone case.
175
00:07:14,931 --> 00:07:17,401
It's meant to keep youinsulated
and usunzapped.
176
00:07:17,482 --> 00:07:21,448
Yes, but if you do
wanna cancel on April,
177
00:07:21,551 --> 00:07:23,172
I wouldn't do it in person.
178
00:07:24,620 --> 00:07:27,137
Bro. What is with the get-up?
179
00:07:27,241 --> 00:07:28,758
[groans]
180
00:07:28,862 --> 00:07:30,310
Oh! What is that smell?!
181
00:07:30,413 --> 00:07:31,827
Fish bait.
182
00:07:31,828 --> 00:07:33,895
Half melted thanks to
the freezers going down.
183
00:07:33,896 --> 00:07:37,137
-Dude, you look like a floatie.
-Ha!
184
00:07:37,138 --> 00:07:39,447
Is there a kids' party going on?
Are you the entertainment?
185
00:07:39,448 --> 00:07:42,448
-I hope they're paying you well.
-[electricity crackles]
186
00:07:42,551 --> 00:07:44,241
Maybe the power's
coming back on.
187
00:07:45,620 --> 00:07:47,931
-Can this day get any worse!
-[zap!]
188
00:07:48,068 --> 00:07:50,689
[glass breaks]
189
00:07:53,413 --> 00:07:54,896
Whoops.
190
00:07:55,034 --> 00:07:57,827
This isn't normal electricity
we're dealing with.
191
00:07:59,310 --> 00:08:00,758
Could it be your emotions?
192
00:08:00,827 --> 00:08:02,379
Think about it.
193
00:08:02,482 --> 00:08:05,034
You zapped me when you
were worried about April.
194
00:08:05,137 --> 00:08:08,000
And when Silas was teasing
you made the lights go bang!
195
00:08:08,137 --> 00:08:09,551
[laughs]
196
00:08:09,655 --> 00:08:12,034
You're like
an electrical mood ring.
197
00:08:12,035 --> 00:08:14,033
Does the why even matter
at this point?
198
00:08:14,034 --> 00:08:15,896
I just want it to stop!
199
00:08:16,965 --> 00:08:19,689
-Nori, breathe.
-How?!
200
00:08:19,690 --> 00:08:22,378
I've been infected with some
strange electrical current
201
00:08:22,379 --> 00:08:24,654
on what was supposed to be
the best day of my life!
202
00:08:24,655 --> 00:08:26,586
-[electricity crackles]
-Ow! Stop!
203
00:08:28,896 --> 00:08:30,310
Was that me?
204
00:08:30,448 --> 00:08:31,689
Quickly!
205
00:08:31,690 --> 00:08:33,309
Take off anything metal
you're wearing!
206
00:08:33,310 --> 00:08:34,655
Check your pockets!
207
00:08:35,931 --> 00:08:37,896
My lucky coin. It's stuck!
208
00:08:38,000 --> 00:08:39,551
I can't get it out!
209
00:08:39,689 --> 00:08:42,379
-Get out of here now!
-Ahh!
210
00:08:42,517 --> 00:08:45,448
[electricity crackles]
211
00:08:45,517 --> 00:08:46,567
[zap!]
212
00:08:46,689 --> 00:08:49,068
[Ellis] I can still feel it!
It burns!
213
00:08:50,344 --> 00:08:53,034
Is nothing safe anymore?
214
00:08:53,137 --> 00:08:55,517
[announcer] This is
an emergency broadcast.
215
00:08:55,620 --> 00:08:59,827
Please be patient and stay home
while we work to restore power.
216
00:09:01,000 --> 00:09:02,750
Thanks for the loan,
but, please,
217
00:09:02,751 --> 00:09:04,412
don't cook
any more of my clothes.
218
00:09:04,413 --> 00:09:06,689
Guys, I'm so sorry.
219
00:09:06,758 --> 00:09:09,413
If I could stop zapping you,
I swear I would.
220
00:09:09,414 --> 00:09:11,964
Well, it definitely gets worse
when you're stressed.
221
00:09:11,965 --> 00:09:14,551
So just try and
take some deep breaths.
222
00:09:14,655 --> 00:09:17,137
Inhale, exhale.
223
00:09:17,241 --> 00:09:19,517
What's this in your pocket?
224
00:09:22,068 --> 00:09:24,241
Did you have this
when the surge happened?
225
00:09:24,379 --> 00:09:26,379
It's a guitar pick
I made for April.
226
00:09:26,482 --> 00:09:27,758
Awww. [giggles]
227
00:09:27,759 --> 00:09:28,826
How sweet.
228
00:09:28,827 --> 00:09:30,758
Is it burnt too?
229
00:09:32,034 --> 00:09:34,586
This piece of wood
should've been fried to a crisp.
230
00:09:34,689 --> 00:09:36,103
Hold this.
231
00:09:39,896 --> 00:09:44,000
So that pick is somehow
unaffected by his electricity?
232
00:09:44,103 --> 00:09:46,172
What wood did you use
to make that from?
233
00:09:46,241 --> 00:09:48,034
I don't know.
Faraz gave it to me.
234
00:09:48,103 --> 00:09:50,103
The wood could be the key.
235
00:09:50,104 --> 00:09:52,240
We need to find out everything
about the tree it came from.
236
00:09:52,241 --> 00:09:53,826
And if he has any more
that I can study.
237
00:09:53,827 --> 00:09:56,034
Let's talk to him. Now.
238
00:09:57,000 --> 00:09:58,758
You find Faraz.
239
00:09:58,759 --> 00:10:00,481
I'm not letting anyone else
see me like this.
240
00:10:00,482 --> 00:10:01,931
We could just say
241
00:10:01,932 --> 00:10:03,550
you're testing
an extra-insulation suit
242
00:10:03,551 --> 00:10:05,481
to protect against
jellyfish stings.
243
00:10:05,482 --> 00:10:07,724
[electricity crackles]
244
00:10:11,620 --> 00:10:13,241
Is he out there?
245
00:10:13,344 --> 00:10:14,862
I can't see him.
246
00:10:16,862 --> 00:10:18,758
-Whoa!
-[zap!]
247
00:10:20,482 --> 00:10:21,965
What?
248
00:10:23,379 --> 00:10:24,862
[both] Nothing.
249
00:10:28,517 --> 00:10:30,931
And Meesha for the win!
250
00:10:31,034 --> 00:10:34,310
Total annihilation.
251
00:10:34,413 --> 00:10:36,965
Ooh! Yeah! Ah!
252
00:10:39,344 --> 00:10:41,620
Uh... excuse me?
253
00:10:41,758 --> 00:10:44,241
-Victory cheer?
-Power's out everywhere.
254
00:10:44,344 --> 00:10:46,394
April's show is off.
And Nori's electric.
255
00:10:47,793 --> 00:10:50,068
Um... 'electric'
as in he's on his game?
256
00:10:50,069 --> 00:10:51,550
-Or 'electric' as in...
-Voltage.
257
00:10:51,551 --> 00:10:53,000
It's a whole thing.
258
00:10:53,068 --> 00:10:54,758
But...
259
00:10:54,759 --> 00:10:57,240
I think I found something
in Uncle Charlie's journal.
260
00:10:57,241 --> 00:10:58,620
What is it?
261
00:10:58,758 --> 00:11:01,275
There is a this tree
called The Lightning Tree.
262
00:11:01,276 --> 00:11:04,309
But, weirdly enough, it doesn't
get affected by lightning.
263
00:11:04,310 --> 00:11:06,826
Aren't trees the first victim
in a lightning storm?
264
00:11:06,827 --> 00:11:09,103
But this one
doesn't get charred or burnt.
265
00:11:11,103 --> 00:11:12,724
Just like the guitar pick.
266
00:11:12,822 --> 00:11:16,481
What if it came from
the wood of that tree?
267
00:11:16,482 --> 00:11:17,532
Guitar pick?
268
00:11:17,620 --> 00:11:21,034
But what are those dots
and those squiggles?
269
00:11:21,137 --> 00:11:22,551
Bats? I don't know.
270
00:11:22,655 --> 00:11:24,517
How about you
catch me up properly?
271
00:11:24,620 --> 00:11:26,448
This has been a day.
272
00:11:26,551 --> 00:11:28,551
Gillian left me in charge
273
00:11:28,655 --> 00:11:30,827
and thanks to
the island-wide blackout
274
00:11:30,931 --> 00:11:33,655
I'm having to get rid
of all this spoilt food.
275
00:11:33,793 --> 00:11:36,068
The wood you gave Nori
to carve this from -
276
00:11:36,172 --> 00:11:39,068
is there anything important
we should know about it?
277
00:11:39,172 --> 00:11:41,172
Oh, excellent work, Nori.
278
00:11:41,275 --> 00:11:42,655
Thanks. I worked hard on it.
279
00:11:42,793 --> 00:11:44,827
Actually,
I'm using the power outage
280
00:11:44,965 --> 00:11:47,482
to sell some Faraz originals.
281
00:11:49,664 --> 00:11:52,792
Don't know why
Gillian wont let me
282
00:11:52,793 --> 00:11:54,517
set up a permanent display.
283
00:11:54,655 --> 00:11:57,896
Faraz? The tree
the pick came from?
284
00:11:57,965 --> 00:11:59,103
Oh, yes.
285
00:11:59,104 --> 00:12:01,343
It's driftwood from
the Rock Island strangler fig.
286
00:12:01,344 --> 00:12:02,861
There's a big tree
on the ridge over there
287
00:12:02,862 --> 00:12:04,413
on the Eastern Bluff forest.
288
00:12:04,551 --> 00:12:06,896
Anything else special about it?
289
00:12:07,000 --> 00:12:08,931
No. Should there be?
290
00:12:09,862 --> 00:12:11,793
Anyway,
I've gotta get out there.
291
00:12:11,896 --> 00:12:14,413
April Shon's fans
will be swarming
292
00:12:14,551 --> 00:12:17,172
and I've got some art to sell.
293
00:12:18,965 --> 00:12:20,551
[phone buzzes]
294
00:12:20,655 --> 00:12:22,827
[sighs] Good news.
295
00:12:22,828 --> 00:12:24,654
Meesha says she's
got something to show us.
296
00:12:24,655 --> 00:12:26,103
Let's go.
297
00:12:33,931 --> 00:12:35,379
Oh. You're back.
298
00:12:35,517 --> 00:12:38,068
I leave for five minutes
and you get all zappy.
299
00:12:38,206 --> 00:12:41,172
-Nice outfit, by the way.
-[electricity crackles]
300
00:12:41,275 --> 00:12:43,241
Electrical mood ring, remember?
301
00:12:43,344 --> 00:12:46,206
Well, we have good news.
Lila's found something.
302
00:12:46,344 --> 00:12:48,034
A tree that traps lightning.
303
00:12:48,137 --> 00:12:51,147
That has to have something to do
with your sparky situation.
304
00:12:51,148 --> 00:12:53,033
But I didn't get
struck by lightning.
305
00:12:53,034 --> 00:12:56,000
Power surges and lightning
hold a huge electrical load.
306
00:12:56,103 --> 00:12:58,137
What's that squiggle?
307
00:12:58,241 --> 00:13:00,344
Snap! That's what I said.
308
00:13:00,448 --> 00:13:01,551
Hmm.
309
00:13:01,655 --> 00:13:04,275
Faraz told us that the pick
is made out of driftwood
310
00:13:04,379 --> 00:13:06,448
from the Rock Island
strangler fig.
311
00:13:06,551 --> 00:13:08,601
And there's a big one
in the Bluff forest.
312
00:13:08,602 --> 00:13:10,240
That's gotta be
the same tree, right?
313
00:13:10,241 --> 00:13:12,241
If I could get a sample
of its root,
314
00:13:12,344 --> 00:13:15,034
I can run a DNA analysis
to understand how it works.
315
00:13:15,137 --> 00:13:16,620
[phone buzzes]
316
00:13:16,724 --> 00:13:18,931
Oh, could you
chuck my phone here?
317
00:13:20,586 --> 00:13:22,275
-Oh!
-[Nori] What? Who is it?
318
00:13:22,379 --> 00:13:23,931
It's from April.
319
00:13:23,932 --> 00:13:26,102
She wants to know where
to meet you for the dive.
320
00:13:26,103 --> 00:13:28,827
What does she say?
Her exact words.
321
00:13:28,931 --> 00:13:30,344
Oh, yeah.
322
00:13:30,448 --> 00:13:33,103
"Where should I meet you
for the dive?"
323
00:13:34,620 --> 00:13:36,310
Question mark.
324
00:13:36,413 --> 00:13:37,793
Great.
325
00:13:37,896 --> 00:13:39,379
Right, okay, um...
326
00:13:39,448 --> 00:13:41,620
Write back, uh...
327
00:13:44,310 --> 00:13:45,827
"Yo, April..."
328
00:13:45,931 --> 00:13:47,241
'Yo'?
329
00:13:48,655 --> 00:13:50,482
"Hey, April...
330
00:13:50,620 --> 00:13:52,620
"Looking forward
to the dive.
331
00:13:52,758 --> 00:13:55,344
"Just the minor issue
of me being electric..."
332
00:13:55,413 --> 00:13:58,517
"Being electric".
333
00:13:58,620 --> 00:14:00,758
Huh? You can't say that!
334
00:14:00,862 --> 00:14:02,344
I can't see her.
335
00:14:02,482 --> 00:14:04,034
But I can't cancel, either.
336
00:14:04,035 --> 00:14:05,654
This could be my
only chance to go on a date...
337
00:14:05,655 --> 00:14:07,448
-Dive.
-...dive with her!
338
00:14:07,551 --> 00:14:09,551
-Whoa!
-[phone beeps]
339
00:14:11,172 --> 00:14:13,000
Please tell me
you didn't send that.
340
00:14:13,103 --> 00:14:15,482
Okay, bad news.
341
00:14:15,620 --> 00:14:17,206
Yes, I sent it.
342
00:14:17,310 --> 00:14:19,241
Good news -
autocorrect changed it!
343
00:14:19,310 --> 00:14:21,103
Show me.
344
00:14:24,896 --> 00:14:28,379
"Just the minor issue
of me being flatulent"?
345
00:14:28,482 --> 00:14:31,379
-How is that good news?!
-Nori, just calm down!
346
00:14:31,482 --> 00:14:33,827
Stop telling me to calm down!
347
00:14:33,931 --> 00:14:36,586
-[electricity crackles]
-Argh!
348
00:14:37,655 --> 00:14:39,103
Ow. Oh.
349
00:14:39,206 --> 00:14:41,103
Are you okay?
350
00:14:41,206 --> 00:14:42,827
Ow!
351
00:14:42,931 --> 00:14:43,981
[gasp]
352
00:14:46,241 --> 00:14:47,620
What?
353
00:14:49,172 --> 00:14:50,965
What is it?
354
00:14:52,655 --> 00:14:54,310
Why are you being weird?
355
00:14:56,379 --> 00:15:00,000
We don't want you
to get more upset, but...
356
00:15:00,137 --> 00:15:01,586
You zapped your eyebrow off.
357
00:15:03,413 --> 00:15:04,655
No!
358
00:15:04,758 --> 00:15:07,896
How can this day get any worse?
359
00:15:08,000 --> 00:15:10,586
No. This is okay.
That I can fix.
360
00:15:10,689 --> 00:15:12,931
My make-up bag
is in the radio van.
361
00:15:13,034 --> 00:15:15,000
We're gonna go find the tree.
362
00:15:15,103 --> 00:15:17,000
Yeah. Okay.
363
00:15:26,034 --> 00:15:27,758
Nori's zaps are getting worse.
364
00:15:27,862 --> 00:15:30,452
This tree better give us
some idea of how to help him.
365
00:15:30,551 --> 00:15:33,321
If Uncle Charlie investigated
it, it has to be special.
366
00:15:33,379 --> 00:15:35,275
If it's trapping lightning,
367
00:15:35,379 --> 00:15:37,275
how come it
hasn't gone up in flames?
368
00:15:37,276 --> 00:15:39,550
It's probably not
actually trapping the lightning.
369
00:15:39,551 --> 00:15:41,241
Usually when a tree is struck
370
00:15:41,242 --> 00:15:42,964
the outside
shows signs of damage.
371
00:15:42,965 --> 00:15:44,447
And this one
isn't showing those signs?
372
00:15:44,448 --> 00:15:46,758
So the lightning's
going somewhere else.
373
00:15:46,862 --> 00:15:48,793
And whatever
that somewhere else is,
374
00:15:48,896 --> 00:15:51,068
it might be able to help us.
375
00:15:51,172 --> 00:15:52,689
Whoa.
376
00:15:55,827 --> 00:15:57,586
That's funny.
377
00:15:57,724 --> 00:16:00,379
You don't usually see
fireflies at day time.
378
00:16:00,482 --> 00:16:01,965
This must be it?
379
00:16:02,068 --> 00:16:03,965
No signs of exterior damage
380
00:16:03,966 --> 00:16:06,102
despite being
the tallest tree in the area.
381
00:16:06,103 --> 00:16:09,965
I'd say high probability
we've found The Lightning Tree.
382
00:16:10,068 --> 00:16:13,482
We need to find a tree root
to run the DNA analysis.
383
00:16:15,724 --> 00:16:17,620
-You call that digging?
-Huh?
384
00:16:26,896 --> 00:16:30,275
Light feathering motions.
385
00:16:31,344 --> 00:16:33,551
Ohh!
386
00:16:33,655 --> 00:16:35,586
April will be here soon.
387
00:16:35,689 --> 00:16:37,655
-Any response?
-Still nothing.
388
00:16:37,793 --> 00:16:39,862
She's probably
trying to figure out
389
00:16:39,863 --> 00:16:42,412
how to politely cancel
because of my flatulence.
390
00:16:42,413 --> 00:16:46,517
Maybe it's for the best.
Sparks and gas don't really mix.
391
00:16:46,620 --> 00:16:48,793
It was a typo! Ohh!
392
00:16:48,794 --> 00:16:50,792
Besides,
what does it matter, anyway?
393
00:16:50,793 --> 00:16:52,965
I can't let her
see me like this.
394
00:16:53,103 --> 00:16:56,724
Your eyebrow only needs
a tiny adjustment.
395
00:16:56,827 --> 00:16:59,517
-I meant being electric!
-Right.
396
00:16:59,518 --> 00:17:01,619
I'm gonna be like this
forever, aren't I?
397
00:17:01,620 --> 00:17:05,620
I can say goodbye to diving.
Or any form of human contact.
398
00:17:05,724 --> 00:17:07,724
Nori, your feet!
399
00:17:12,551 --> 00:17:14,344
Now I'm barbecuing the beach!
400
00:17:14,448 --> 00:17:16,034
Let's go.
401
00:17:16,137 --> 00:17:17,187
Whoa!
402
00:17:17,275 --> 00:17:18,379
Hold on.
403
00:17:18,482 --> 00:17:21,482
Is it strange the fireflies
are only around one tree?
404
00:17:22,517 --> 00:17:24,068
The journal.
405
00:17:24,206 --> 00:17:29,724
Sure. Here.
406
00:17:29,862 --> 00:17:31,068
Of course!
407
00:17:31,206 --> 00:17:33,137
So that must mean...
408
00:17:34,724 --> 00:17:37,724
We've got it all wrong.
It's not the tree!
409
00:17:37,827 --> 00:17:39,413
It's the fireflies!
410
00:17:39,517 --> 00:17:41,379
Fireflies?
411
00:17:41,517 --> 00:17:43,379
Nori, you look dreadful.
412
00:17:43,482 --> 00:17:44,862
I don't feel great.
413
00:17:45,000 --> 00:17:46,862
He's overheating!
414
00:17:46,863 --> 00:17:48,654
Please, tell me
you found something to help?
415
00:17:48,655 --> 00:17:50,000
Fireflies!
416
00:17:50,001 --> 00:17:51,343
There were a bunch of them
around the tree.
417
00:17:51,344 --> 00:17:53,379
And the squiggle,
it's actually an E,
418
00:17:53,380 --> 00:17:54,550
the symbol for energy.
419
00:17:54,551 --> 00:17:57,413
The tree discharges energy
into the fireflies!
420
00:17:57,517 --> 00:18:00,517
And that causes their
unusual heat signature.
421
00:18:00,586 --> 00:18:01,862
So, the wood from the pick
422
00:18:01,965 --> 00:18:04,375
somehow transferred
all of the island's power
423
00:18:04,413 --> 00:18:05,931
from the surge into me?
424
00:18:05,932 --> 00:18:08,585
It's not the strangest thing
to happen on the island.
425
00:18:08,586 --> 00:18:10,344
Are you saying I'm a firefly?
426
00:18:10,448 --> 00:18:12,896
How do fireflies
get rid of their electricity?
427
00:18:13,000 --> 00:18:15,275
These were at the tree.
428
00:18:16,965 --> 00:18:21,724
Their electrical charge
builds up until they...
429
00:18:23,310 --> 00:18:24,758
...burn out.
430
00:18:27,034 --> 00:18:28,793
[Lila] How do we help him?
431
00:18:28,931 --> 00:18:31,655
It's not like we can pour
water on him to cool him down!
432
00:18:31,758 --> 00:18:34,103
-I've got it!
-Not the Leyden jar.
433
00:18:34,206 --> 00:18:36,413
-What is it?
-A failed science experiment.
434
00:18:36,517 --> 00:18:38,758
Let it go, Ellis!
It doesn't work!
435
00:18:38,759 --> 00:18:40,516
Because I needed
the right conductor.
436
00:18:40,517 --> 00:18:42,448
And now we have
the best one possible -
437
00:18:42,551 --> 00:18:44,793
the root of
The Lightning Tree.
438
00:18:44,931 --> 00:18:46,724
-Put this in the ground.
-Okay.
439
00:18:50,034 --> 00:18:51,448
Now stand back.
440
00:18:51,551 --> 00:18:53,931
[Lila] Stay with us, Nori!
441
00:18:54,068 --> 00:18:56,275
Careful, Ellis.
442
00:18:56,379 --> 00:18:58,413
[Ellis gasps]
443
00:18:58,517 --> 00:19:01,827
Okay, now, turn that wheel
to release the charge.
444
00:19:01,965 --> 00:19:03,586
-I can't.
-Yes, you can.
445
00:19:03,689 --> 00:19:05,551
April's waiting.
446
00:19:05,689 --> 00:19:08,379
We're waiting.
You can do this.
447
00:19:11,275 --> 00:19:13,482
[gasps]
448
00:19:13,620 --> 00:19:17,172
[Meesha] Go, Nori.
449
00:19:17,310 --> 00:19:18,862
That's good, Nori!
450
00:19:19,000 --> 00:19:20,689
[electricity crackles]
451
00:19:20,827 --> 00:19:22,206
[Ellis] It's working!
452
00:19:28,137 --> 00:19:29,827
The power's back on!
453
00:19:29,965 --> 00:19:33,241
Does that mean
Nori's de-charged?
454
00:19:33,344 --> 00:19:35,862
I feel... deflated.
455
00:19:36,000 --> 00:19:38,137
Okay, let me test him.
456
00:19:38,241 --> 00:19:39,724
Come on.
457
00:19:44,586 --> 00:19:46,827
[laughs]
458
00:19:51,103 --> 00:19:52,896
Nice!
459
00:19:55,862 --> 00:19:57,586
April's here!
460
00:19:59,172 --> 00:20:01,034
Guy, I don't know
if I can do this.
461
00:20:01,172 --> 00:20:04,620
What?! You just survived
being a firefly for a day!
462
00:20:04,724 --> 00:20:07,172
You can totally
go on a date with April.
463
00:20:07,275 --> 00:20:09,965
You might
just want to fix... that.
464
00:20:11,344 --> 00:20:14,172
That's easy,
but April's gig is off.
465
00:20:14,310 --> 00:20:15,551
Nothing is set up!
466
00:20:15,689 --> 00:20:18,310
There's no stage,
no seating. Nothing.
467
00:20:18,413 --> 00:20:20,275
I might have an idea.
468
00:20:22,862 --> 00:20:24,551
[slow acoustic ballad]
469
00:20:24,655 --> 00:20:27,689
? I promise I'm learning ?
470
00:20:27,793 --> 00:20:32,551
? Learning how
to listen to myself ?
471
00:20:32,655 --> 00:20:35,310
? But it's so exhausting ?
472
00:20:37,344 --> 00:20:41,689
? Coz I don't ever
wanna ask for help ?
473
00:20:41,827 --> 00:20:44,344
? Or keeping much new hope ?
474
00:20:44,448 --> 00:20:49,034
? I always hope
you'll do the same ?
475
00:20:49,172 --> 00:20:53,068
? We're in this together ?
476
00:20:53,172 --> 00:20:57,172
? Don't say
you'll do my best ?
477
00:20:59,172 --> 00:21:01,482
? Just stay ?
478
00:21:08,862 --> 00:21:12,448
[cheering and applause]
479
00:21:16,034 --> 00:21:19,586
And that was April Shon
unplugged
480
00:21:19,587 --> 00:21:20,757
with a brand-new track.
481
00:21:20,758 --> 00:21:22,827
It's a Rock Island exclusive!
482
00:21:22,931 --> 00:21:25,137
You're listening
to Rock Island FM.
483
00:21:25,241 --> 00:21:27,172
Heya. You still up for our dive?
484
00:21:27,275 --> 00:21:30,310
I am, if you're feeling... okay?
485
00:21:30,448 --> 00:21:32,310
Oh. You mean my little... issue?
486
00:21:32,448 --> 00:21:36,103
Autocorrect fail, sorry.
487
00:21:36,241 --> 00:21:38,448
This dive's
going to be awesome.
488
00:21:38,551 --> 00:21:39,689
[hiccups]
489
00:21:39,793 --> 00:21:41,310
[laughs] Cute.
490
00:21:43,068 --> 00:21:44,689
I need my dose of Rock Island
491
00:21:44,690 --> 00:21:46,516
before this tour
really kicks off.
492
00:21:46,517 --> 00:21:47,896
Get it while you can.
493
00:21:47,897 --> 00:21:49,861
Have you heard about the mine
that just set up here?
494
00:21:49,862 --> 00:21:51,965
Mining? No way!
495
00:21:51,966 --> 00:21:56,585
What can I do to help? I have
a pretty big reach on socials.
496
00:21:56,586 --> 00:21:58,586
Really? I didn't know that.
497
00:21:58,724 --> 00:22:01,724
Well, uh... if you're keen,
498
00:22:01,862 --> 00:22:05,275
Lila's got about
100 things to run by you.
499
00:22:05,379 --> 00:22:07,000
[April laughs]
500
00:22:35,344 --> 00:22:37,655
? Rock Island Mysteries ?
501
00:22:37,705 --> 00:22:42,255
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.