All language subtitles for Rock Island Mysteries s03e01 Welcome Back Taylor.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,885 --> 00:00:09,136 Thing you have to remember about this island, Taylor, 2 00:00:09,137 --> 00:00:11,000 nothing is as it first seems. 3 00:00:11,001 --> 00:00:12,999 [Taylor] Uncle Charlie was an adventurer 4 00:00:13,000 --> 00:00:15,378 who devoted his life to studying the mysteries of the island. 5 00:00:15,379 --> 00:00:17,137 For Rock Island! 6 00:00:17,241 --> 00:00:20,896 Taylor, it's been five years. He's not coming back. 7 00:00:21,000 --> 00:00:23,482 -[crystal shatters] -[Taylor] No! 8 00:00:23,483 --> 00:00:25,378 [Uncle Charlie] Taylor, are you there? 9 00:00:25,379 --> 00:00:26,274 Uncle Charlie! 10 00:00:26,275 --> 00:00:28,275 -[static on radio] -Uncle Charlie! 11 00:00:28,413 --> 00:00:30,793 -[Emily] Who's that with you? -Your brother? 12 00:00:30,931 --> 00:00:32,275 My brother? 13 00:00:33,310 --> 00:00:36,413 [dramatic music swells] 14 00:00:36,655 --> 00:00:38,137 [birdcalls] 15 00:00:38,275 --> 00:00:41,034 [Lila] Hello again, Rock Island! 16 00:00:41,103 --> 00:00:42,303 We're coming to you live 17 00:00:42,310 --> 00:00:45,724 from the first ever Go Coconuts Festival, 18 00:00:45,725 --> 00:00:48,067 where we're celebrating a crazy-huge harvest 19 00:00:48,068 --> 00:00:53,931 with music, food, activities and all things coconut! 20 00:00:53,932 --> 00:00:56,102 We all ready? Are we all ready? 21 00:00:56,103 --> 00:00:57,585 -[crowd cheers] -Let's do it, let's do it! 22 00:00:57,586 --> 00:00:59,550 Silas, you're not gonna hit it, alright? Let's be real. 23 00:00:59,551 --> 00:01:01,757 [Lila] Sitting perched on the coco-dunk machine 24 00:01:01,758 --> 00:01:05,172 is Nori Harlow from the Harlow Brothers Dive Tours. 25 00:01:05,310 --> 00:01:08,241 -[exhales] -[dramatic music] 26 00:01:11,931 --> 00:01:13,344 [all cheer] 27 00:01:13,448 --> 00:01:15,448 [Lila] He is in the drink! 28 00:01:15,551 --> 00:01:16,689 [Nori sighs] 29 00:01:16,690 --> 00:01:18,516 [Lila] Right now there's a karate demo - 30 00:01:18,517 --> 00:01:21,448 Meesha Rai's new biz - her Junior Island Dojo. 31 00:01:21,551 --> 00:01:23,172 [all] Ha! 32 00:01:25,689 --> 00:01:26,965 Terrifying. 33 00:01:27,034 --> 00:01:28,275 [crowd applauding] 34 00:01:28,344 --> 00:01:32,965 So, stay with me, your newest Rock Island FM DJ, Lila Gray, 35 00:01:32,966 --> 00:01:34,619 for all your coco-loco updates. 36 00:01:34,620 --> 00:01:37,379 Oh, I can't believe Taylor's finally coming back, 37 00:01:37,482 --> 00:01:39,379 after, like, a year. 38 00:01:39,517 --> 00:01:41,068 Lila, it's been seven weeks. 39 00:01:41,172 --> 00:01:43,241 Well, it felt like a year. 40 00:01:43,344 --> 00:01:45,517 Galapagos Islands. No comms. 41 00:01:45,518 --> 00:01:47,792 -It has been actual torture. -[phone buzzing] 42 00:01:47,793 --> 00:01:50,827 Gang, we're gonna have to hold off on those celebrations. 43 00:01:50,828 --> 00:01:52,585 The ferry from the mainland's broken down. 44 00:01:52,586 --> 00:01:54,862 -No... No, no, no, no, no. -It's okay, honey. 45 00:01:54,863 --> 00:01:57,205 Taylor and Emily will just be a little while longer, that's all. 46 00:01:57,206 --> 00:02:00,068 [whispering] Psst, Ellis. We need to go. 47 00:02:02,586 --> 00:02:04,068 [seagulls squawking] 48 00:02:04,069 --> 00:02:06,412 [Ellis] Logging a message from Taylor Young 49 00:02:06,413 --> 00:02:08,033 sent from the broken down ferry. 50 00:02:08,034 --> 00:02:09,895 She reports a sighting of a mysterious sea creature 51 00:02:09,896 --> 00:02:11,171 headed for Brookside Beach. 52 00:02:11,172 --> 00:02:13,171 Described as having "two heads, 15 tentacles 53 00:02:13,172 --> 00:02:15,482 "and teeth the size of surfboards"... 54 00:02:15,586 --> 00:02:17,241 Nothing's in the wa- 55 00:02:17,344 --> 00:02:19,793 [ominous music] 56 00:02:19,896 --> 00:02:21,655 No way! 57 00:02:21,724 --> 00:02:23,241 [both chuckle] 58 00:02:24,172 --> 00:02:25,222 [Ellis] Taylor! 59 00:02:25,344 --> 00:02:26,724 Hey! 60 00:02:26,862 --> 00:02:29,379 [all chuckle] 61 00:02:29,482 --> 00:02:31,827 -Oh, you totally got us. -Really? 62 00:02:31,828 --> 00:02:33,930 I figured my creature was so outrageous 63 00:02:33,931 --> 00:02:35,172 you'd know I was joking. 64 00:02:35,173 --> 00:02:37,447 Well, some pretty crazy stuff's been happening on the island 65 00:02:37,448 --> 00:02:38,585 since you've been away. 66 00:02:38,586 --> 00:02:40,241 Just like Uncle Charlie said. 67 00:02:40,344 --> 00:02:42,275 Wait, you do know who I mean, right? 68 00:02:42,413 --> 00:02:44,583 We still remember him. And his last message. 69 00:02:44,584 --> 00:02:47,205 -More mysteries, more often. -We're the only ones, though. 70 00:02:47,206 --> 00:02:49,757 For everyone else, it's like he still never existed. 71 00:02:49,758 --> 00:02:51,585 And that's why I couldn't wait another second 72 00:02:51,586 --> 00:02:52,636 on the ferry with Mum. 73 00:02:52,724 --> 00:02:53,931 I needed to see you guys. 74 00:02:53,932 --> 00:02:56,585 And I've been working on some theories on how to contact him. 75 00:02:56,586 --> 00:02:57,846 Maybe my new app can help? 76 00:02:57,896 --> 00:03:00,448 Not to brag, but the way it crunches data is- 77 00:03:00,586 --> 00:03:03,620 [booming in sky] 78 00:03:05,275 --> 00:03:07,137 Whoa, what was that? 79 00:03:07,241 --> 00:03:08,482 A solar flare. 80 00:03:08,483 --> 00:03:10,964 Although most aren't visible to the human eye. 81 00:03:10,965 --> 00:03:13,551 I think Rock Island's saying welcome back. 82 00:03:13,655 --> 00:03:16,724 Recording mysterious solar flare at 10:22am. 83 00:03:16,725 --> 00:03:17,826 [phone pings] 84 00:03:17,827 --> 00:03:19,481 Come on. Lila's busting to see you. 85 00:03:19,482 --> 00:03:21,586 -We'll catch you up on the way. -Okay. 86 00:03:22,655 --> 00:03:23,724 Let's do it. 87 00:03:23,827 --> 00:03:25,448 -An upside down rainbow? -Yep. 88 00:03:25,449 --> 00:03:26,688 And the week after that, 89 00:03:26,689 --> 00:03:28,516 we found salamanders literally breathing fire. 90 00:03:28,517 --> 00:03:29,516 It turned out to be a reaction 91 00:03:29,517 --> 00:03:31,207 from a gas in the berries they ate 92 00:03:31,310 --> 00:03:33,896 plus their love for eating fireflies. 93 00:03:33,897 --> 00:03:35,688 It was awesome hanging out with Mum, 94 00:03:35,689 --> 00:03:38,205 but turtle-tagging doesn't really compare to this place. 95 00:03:38,206 --> 00:03:40,274 Oh, Lila and Meesha will want the full download. 96 00:03:40,275 --> 00:03:42,447 They're at the coconut fest too. It's totally pumping. 97 00:03:42,448 --> 00:03:45,310 I can't wait to see the look on Lila's fa- 98 00:03:47,206 --> 00:03:49,827 [mysterious music] 99 00:03:51,206 --> 00:03:53,000 Where is everyone? 100 00:03:55,551 --> 00:03:58,620 ? It's a curious situation ? 101 00:03:58,689 --> 00:04:01,896 ? A strong case of speculation how ? 102 00:04:02,034 --> 00:04:05,034 ? It takes more than intuition ? 103 00:04:05,137 --> 00:04:08,448 ? To work the situation out ? 104 00:04:08,551 --> 00:04:12,241 ? It's right before your eyes Can you feel it?? 105 00:04:12,379 --> 00:04:15,551 ? It's right between the lines Try to reveal it ? 106 00:04:15,689 --> 00:04:19,448 ? So look until you find all of the pieces ? 107 00:04:19,551 --> 00:04:21,517 ? Put them together ? 108 00:04:21,620 --> 00:04:23,034 ? Now you see it ? 109 00:04:23,137 --> 00:04:25,482 ? Rock Island Mysteries.? 110 00:04:25,586 --> 00:04:26,689 [Nori] Hello? 111 00:04:26,827 --> 00:04:29,689 [Ellis] Mum? Ma? 112 00:04:29,827 --> 00:04:32,413 Anyone? 113 00:04:32,517 --> 00:04:35,000 Oh, is this some sort of welcome back surprise? 114 00:04:35,068 --> 00:04:38,068 'Cause if so... [calls out] you guys can come out now! 115 00:04:38,206 --> 00:04:41,931 -Taylor, we didn't plan this. -Something is very, very wrong. 116 00:04:43,034 --> 00:04:44,827 [huffs] No one's answering. 117 00:04:44,896 --> 00:04:47,517 It's like they just vanished. 118 00:04:47,620 --> 00:04:49,482 It has to be... 119 00:04:49,586 --> 00:04:51,758 [both] The solar flare! 120 00:04:52,586 --> 00:04:55,620 [static buzzing over speakers] 121 00:04:55,621 --> 00:04:57,343 -[turns knob] -[buzzing stops] 122 00:04:57,344 --> 00:04:59,550 Solar flares can affect radio transmissions, 123 00:04:59,551 --> 00:05:01,541 so it makes sense it took out the signal. 124 00:05:01,551 --> 00:05:03,171 But making everyone disappear? 125 00:05:03,172 --> 00:05:05,895 Plus, we were exposed to the flare, and we're still here. 126 00:05:05,896 --> 00:05:07,103 Yeah. 127 00:05:07,104 --> 00:05:09,757 I'll check back in town. See if this thing's island-wide. 128 00:05:09,758 --> 00:05:11,137 Okay. 129 00:05:13,620 --> 00:05:15,586 Could it have something to do with 130 00:05:15,587 --> 00:05:17,309 people forgetting Uncle Charlie? 131 00:05:17,310 --> 00:05:19,103 Him disappearing from photos? 132 00:05:19,206 --> 00:05:22,413 Common element of disappearance. It's a good theory. 133 00:05:22,517 --> 00:05:25,227 Okay, so if we can figure out how to get everyone back, 134 00:05:25,228 --> 00:05:27,274 maybe it will help us bring him home too? 135 00:05:27,275 --> 00:05:30,068 [phone pings, then buzzes] 136 00:05:30,137 --> 00:05:32,551 Except my Grouch app says no. 137 00:05:32,620 --> 00:05:35,758 It indicates a more likely cause. 138 00:05:37,000 --> 00:05:38,172 Coconuts? 139 00:05:38,275 --> 00:05:41,655 One location, two mysteries. 140 00:05:41,656 --> 00:05:43,792 The festival was pitched as community building, 141 00:05:43,793 --> 00:05:46,826 but really it was just an excuse to get rid of excess coconuts. 142 00:05:46,827 --> 00:05:48,103 [whooshing] 143 00:05:48,206 --> 00:05:50,586 Are you okay? 144 00:05:50,724 --> 00:05:52,034 Yeah... 145 00:05:52,137 --> 00:05:54,931 Uh, there was a thousand-fold increase in coconuts. 146 00:05:55,068 --> 00:05:57,068 Some were producing hundreds in a week. 147 00:05:57,069 --> 00:05:58,274 So maybe if people ate these, 148 00:05:58,275 --> 00:06:00,145 it could have caused this reaction? 149 00:06:00,241 --> 00:06:01,291 Yes! 150 00:06:01,344 --> 00:06:03,514 Except Nori and I both drank coconut water 151 00:06:03,517 --> 00:06:04,793 and ate coconut ice cream. 152 00:06:04,896 --> 00:06:08,758 And not to confectionery shame, but Nori had quite a few. 153 00:06:14,241 --> 00:06:16,034 Oh, people - yes! 154 00:06:16,172 --> 00:06:17,620 [Lila] ..going coco-loco! 155 00:06:17,621 --> 00:06:19,964 Sending a big shout-out to our major sponsors 156 00:06:19,965 --> 00:06:23,172 of this Go Coconuts Festival - Rebuild Assist! 157 00:06:23,310 --> 00:06:26,655 -Has it lost the signal again? -Uh, no. It's... fine. 158 00:06:26,758 --> 00:06:28,137 And you're okay? 159 00:06:28,138 --> 00:06:29,412 [Faraz] Better than that thing. 160 00:06:29,413 --> 00:06:31,274 We lost transmission for a few minutes earlier. 161 00:06:31,275 --> 00:06:33,379 Just nothing but static. 162 00:06:37,862 --> 00:06:41,482 [phone buzzing] 163 00:06:41,586 --> 00:06:43,482 [Ellis chuckles] 164 00:06:43,620 --> 00:06:44,758 Nori? 165 00:06:44,759 --> 00:06:46,550 [Nori] Guys, the festival's still broadcasting. 166 00:06:46,551 --> 00:06:47,931 I'm coming back. 167 00:06:48,034 --> 00:06:51,551 But how are they broadcasting? There's no one here. 168 00:06:51,655 --> 00:06:53,793 [smooth, funk music playing] 169 00:06:53,896 --> 00:06:56,896 [Lila] Whoo! Epic dancing, people! 170 00:06:57,000 --> 00:07:00,344 A special shout-out to Mrs and Mrs Grouch. 171 00:07:00,413 --> 00:07:02,413 Love you cutting it up! 172 00:07:04,551 --> 00:07:07,275 Wow, you can really see where Ellis gets his moves. 173 00:07:07,379 --> 00:07:09,068 [Lila] Very clear. 174 00:07:09,137 --> 00:07:11,137 Uh, hey, where is Ellis? 175 00:07:11,275 --> 00:07:13,586 Don't know. Probably with Nori. 176 00:07:13,689 --> 00:07:16,000 Hey... hey, have you seen Nori? 177 00:07:16,103 --> 00:07:18,813 He's supposed to be helping with the Dive Tours stand. 178 00:07:20,344 --> 00:07:22,689 I don't understand how this is all happening. 179 00:07:22,690 --> 00:07:24,585 There must be something that we're- Ooh! 180 00:07:24,586 --> 00:07:26,103 -[groans] -Taylor? 181 00:07:26,206 --> 00:07:27,413 Are you okay? [yelps] 182 00:07:27,482 --> 00:07:29,103 [funk music continues] 183 00:07:29,206 --> 00:07:30,344 ? I try my best ? 184 00:07:30,448 --> 00:07:33,517 ? But it looks like this will never end... ? 185 00:07:33,586 --> 00:07:36,379 [both grunting] 186 00:07:36,448 --> 00:07:38,413 -[music continues] -Oh! 187 00:07:38,482 --> 00:07:41,137 [music continues] 188 00:07:43,551 --> 00:07:45,103 [screams] 189 00:07:45,206 --> 00:07:46,689 [both grunt] 190 00:07:48,413 --> 00:07:51,517 [Meesha] What is up with the weird dancing? 191 00:07:52,965 --> 00:07:55,172 I'm gonna do a lap. 192 00:07:55,275 --> 00:07:57,551 [both panting frantically] 193 00:07:58,793 --> 00:08:00,103 You don't think...? 194 00:08:00,241 --> 00:08:02,103 Yeah. 195 00:08:02,206 --> 00:08:04,689 Wait, was Lila DJ'ing from here? 196 00:08:04,793 --> 00:08:06,068 Yeah. 197 00:08:09,310 --> 00:08:11,137 [music playing] 198 00:08:12,275 --> 00:08:13,862 [gasps] 199 00:08:14,827 --> 00:08:17,482 [Lila gasps, squeals softly] 200 00:08:17,620 --> 00:08:18,670 What was that? 201 00:08:18,689 --> 00:08:21,482 It's her! Lila! She's wearing my bracelet. 202 00:08:21,586 --> 00:08:23,068 She's always taking it. 203 00:08:23,172 --> 00:08:24,827 So if Lila is right there, 204 00:08:24,828 --> 00:08:27,171 and those were people we bumped into before, 205 00:08:27,172 --> 00:08:30,586 does that mean that everyone is still there? 206 00:08:30,689 --> 00:08:33,068 Yep! Except they're not! 207 00:08:34,551 --> 00:08:38,172 This is officially a category 8 on the Grouch Mystery Scale. 208 00:08:38,275 --> 00:08:39,344 [phone pings] 209 00:08:39,345 --> 00:08:41,861 People not appearing on visual or auditory plane. 210 00:08:41,862 --> 00:08:43,171 Consistent with parallel world 211 00:08:43,172 --> 00:08:44,964 except for their physical presence. 212 00:08:44,965 --> 00:08:47,862 Taylor! Milk Shack was normal, customers and all. 213 00:08:47,863 --> 00:08:50,136 It's like it's only affecting people at the festival. 214 00:08:50,137 --> 00:08:52,103 But listen to this. 215 00:08:52,172 --> 00:08:53,344 [static buzzing] 216 00:08:53,345 --> 00:08:55,723 [Lila] After some very interesting dance moves, 217 00:08:55,724 --> 00:08:57,862 time for coconut bowling! 218 00:08:58,000 --> 00:08:59,793 Lila's right there. 219 00:08:59,896 --> 00:09:01,551 Leading theory is coconuts. 220 00:09:01,620 --> 00:09:04,241 Don't worry, Taylor. I'll take these to the new lab. 221 00:09:04,379 --> 00:09:05,551 Run some tests. 222 00:09:05,620 --> 00:09:08,379 Me and my Grouch app are on it. 223 00:09:08,482 --> 00:09:11,965 [dance music playing] ? Here we go, here we go... ? 224 00:09:12,068 --> 00:09:14,172 Something was right here! 225 00:09:14,241 --> 00:09:16,206 Like a ghost. 226 00:09:16,310 --> 00:09:18,310 It was feeling my bracelet. 227 00:09:18,413 --> 00:09:20,551 Well... Taylor's bracelet. 228 00:09:20,552 --> 00:09:21,930 I was borrowing it while she was away. 229 00:09:21,931 --> 00:09:23,930 I should probably take it off before she's back... 230 00:09:23,931 --> 00:09:25,931 Lila! Focus. 231 00:09:26,068 --> 00:09:27,724 We can't see what they're doing. 232 00:09:27,827 --> 00:09:31,275 Yeah. No footprints. 233 00:09:31,379 --> 00:09:34,413 The dials on Lila's mixing desk aren't moving. 234 00:09:35,310 --> 00:09:36,862 But we can touch them. 235 00:09:36,965 --> 00:09:39,862 We could use Morse code to communicate! 236 00:09:39,965 --> 00:09:41,448 I'll just tap Lila's arm and... 237 00:09:41,551 --> 00:09:43,793 [gasps] 238 00:09:43,896 --> 00:09:46,206 -Hi-ya! -[Nori groans] 239 00:09:46,310 --> 00:09:47,413 Nori! 240 00:09:47,517 --> 00:09:50,241 Okay, something or someone was definitely there. 241 00:09:50,344 --> 00:09:52,586 [groaning] That was definitely Meesha. 242 00:09:52,587 --> 00:09:54,412 We need to find another way to communicate 243 00:09:54,413 --> 00:09:56,724 that doesn't involve getting KO'ed. 244 00:09:56,793 --> 00:09:59,803 [Lila] You don't think whatever it is got to Nori and Ellis? 245 00:09:59,896 --> 00:10:02,068 -I'm gonna have a look around. -Again?! 246 00:10:02,206 --> 00:10:06,172 Can you do that without leaving me? It is scary here! 247 00:10:06,275 --> 00:10:09,241 If you get into trouble, call my minions. 248 00:10:10,206 --> 00:10:12,034 Hah! 249 00:10:12,103 --> 00:10:13,827 Also scary. 250 00:10:13,931 --> 00:10:16,827 Ellis said solar flares can affect radio waves, 251 00:10:16,931 --> 00:10:18,371 so, with the Dive Tour comms, 252 00:10:18,372 --> 00:10:21,102 I'm thinking if we can tune into the same frequency as Lila 253 00:10:21,103 --> 00:10:22,344 we can talk. 254 00:10:22,448 --> 00:10:24,896 -You do dive tours now? -Yeah. 255 00:10:25,000 --> 00:10:26,379 We're expanding. 256 00:10:27,448 --> 00:10:29,655 -[radio blips] -[Nori tuts] 257 00:10:29,724 --> 00:10:31,551 -Here, try that. -Okay. 258 00:10:31,655 --> 00:10:33,896 Lila, can you hear me? 259 00:10:34,827 --> 00:10:36,068 [whooshing] 260 00:10:36,137 --> 00:10:39,896 [dance music playing] ? Here we go, here we go... ? 261 00:10:40,000 --> 00:10:42,379 Lila? Lila? 262 00:10:43,137 --> 00:10:44,862 -[whooshing] -Ooh! 263 00:10:49,448 --> 00:10:52,413 What is going on? 264 00:10:52,517 --> 00:10:54,724 I wish Taylor was here. 265 00:10:54,827 --> 00:10:56,931 [Taylor, over speakers] Lila? 266 00:10:56,932 --> 00:10:57,964 Taylor? 267 00:10:57,965 --> 00:11:00,931 -[Taylor] Lila? -Am I manifesting? 268 00:11:01,034 --> 00:11:02,931 [Taylor] Lila, can you hear me? 269 00:11:03,034 --> 00:11:04,896 [Lila] I can hear you, Taylor! 270 00:11:05,000 --> 00:11:08,275 And so can the whole of Rock Island. 271 00:11:08,379 --> 00:11:11,103 I didn't think of that. 272 00:11:11,206 --> 00:11:14,068 First time caller, long time listener. 273 00:11:14,137 --> 00:11:18,137 With an update on... the broken down ferry! 274 00:11:19,655 --> 00:11:21,448 It is still broken down! 275 00:11:21,517 --> 00:11:24,620 Right. Good intel. Such a shame. 276 00:11:27,137 --> 00:11:29,787 Just a quick plug for the Harlow Brothers Dive Tours. 277 00:11:29,827 --> 00:11:31,413 They are exciting, well priced 278 00:11:31,482 --> 00:11:33,586 and have powerful portable radios 279 00:11:33,689 --> 00:11:35,724 set to a private frequency! 280 00:11:35,793 --> 00:11:36,965 [Meesha gasps] 281 00:11:37,103 --> 00:11:39,206 Oh! 282 00:11:39,310 --> 00:11:41,344 Uh, time for another track. 283 00:11:41,345 --> 00:11:42,688 [upbeat pop song playing] 284 00:11:42,689 --> 00:11:46,689 ? Girl, you gotta know I'm gonna take... ? 285 00:11:48,068 --> 00:11:49,137 Taylor?! 286 00:11:49,241 --> 00:11:52,241 Lila? Yes! 287 00:11:52,242 --> 00:11:54,792 -Oh, I've missed you so much. -No time for feelings. 288 00:11:54,793 --> 00:11:56,173 Taylor, stuff's going down. 289 00:11:56,174 --> 00:11:57,999 Okay, there's some sort of creepy invisible presence 290 00:11:58,000 --> 00:11:59,050 here at the fest. 291 00:11:59,051 --> 00:12:00,826 And Nori and Ellis have disappeared. 292 00:12:00,827 --> 00:12:02,586 The guys are fine. Nori's with me. 293 00:12:02,587 --> 00:12:04,550 -[Meesha] On the ferry? -At the festival. 294 00:12:04,551 --> 00:12:06,034 Wait. Hold the phone. What? 295 00:12:06,137 --> 00:12:09,275 [Nori] We're near the Dive Tours van. 296 00:12:09,379 --> 00:12:11,429 [Meesha] No, you're not. I was just there. 297 00:12:11,482 --> 00:12:14,172 But what about that weird presence we felt before? 298 00:12:14,275 --> 00:12:15,517 That was us! 299 00:12:15,518 --> 00:12:17,516 Before Meesha karate-smacked me through the air. 300 00:12:17,517 --> 00:12:19,619 -That was you? -[Nori] Apology accepted. 301 00:12:19,620 --> 00:12:21,413 Slow down. Let me get this straight. 302 00:12:21,551 --> 00:12:24,551 Um... you're... invisible? 303 00:12:24,655 --> 00:12:26,689 [Nori] No. Technically you are. 304 00:12:26,690 --> 00:12:28,861 Ellis said it's like you're on a different 305 00:12:28,862 --> 00:12:30,586 visual and auditory plane. 306 00:12:30,587 --> 00:12:31,895 He thinks it's the coconuts. 307 00:12:31,896 --> 00:12:34,205 That's why it's only affecting people at the festival. 308 00:12:34,206 --> 00:12:35,205 He's in the lab right now. 309 00:12:35,206 --> 00:12:38,034 So my sister and I are finally reunited 310 00:12:38,137 --> 00:12:41,344 and now we're in different realities? 311 00:12:41,448 --> 00:12:43,008 [Taylor] Liles, it will be okay. 312 00:12:43,103 --> 00:12:45,344 We'll find a way to get you back. 313 00:12:45,448 --> 00:12:48,551 But what if you can't?! 314 00:12:48,689 --> 00:12:52,931 Tay, I am coming to give you a big, invisible hug. 315 00:12:52,932 --> 00:12:55,102 There's no one at the entrance. Meet me there! 316 00:12:55,103 --> 00:12:57,034 [electricity crackling] 317 00:12:57,827 --> 00:12:59,310 [groans] 318 00:12:59,413 --> 00:13:02,310 -Lila! Ugh! -Lila! 319 00:13:03,448 --> 00:13:05,827 Taylor I feel really wrong. 320 00:13:07,965 --> 00:13:10,379 [tense music builds] 321 00:13:10,482 --> 00:13:12,310 What's happening to me? 322 00:13:13,793 --> 00:13:16,482 Lila, where are you? 323 00:13:16,586 --> 00:13:19,000 -[electricity crackles] -[Meesha gasps] 324 00:13:19,862 --> 00:13:22,655 [both groaning] 325 00:13:23,896 --> 00:13:25,103 Quick, Meesha! 326 00:13:25,241 --> 00:13:26,291 Oh! 327 00:13:26,292 --> 00:13:27,930 [Taylor] Meesha! What is happening? 328 00:13:27,931 --> 00:13:30,205 When we try to leave, something strange happens. 329 00:13:30,206 --> 00:13:32,724 I went all tingly and I started to disappear. 330 00:13:32,793 --> 00:13:34,793 There's only one way in or out. 331 00:13:34,794 --> 00:13:37,309 Meesha, can you guard it? Make sure no one leaves? 332 00:13:37,310 --> 00:13:38,758 You know it. 333 00:13:40,137 --> 00:13:42,000 [Lila] Yes. Okay... 334 00:13:43,620 --> 00:13:45,448 [festival-goers chattering] 335 00:13:45,449 --> 00:13:47,654 We'll check in with Ellis, see if he's figured out 336 00:13:47,655 --> 00:13:49,655 -what's going on. -Yep. 337 00:13:54,283 --> 00:13:56,585 [huffs] Come on, Ellis! 338 00:13:56,586 --> 00:13:58,336 Why isn't he answering his phone? 339 00:13:58,379 --> 00:13:59,448 Don't stress. 340 00:13:59,449 --> 00:14:01,274 Ellis has really stepped it up since you've been away. 341 00:14:01,275 --> 00:14:02,379 Yeah. I have noticed. 342 00:14:02,380 --> 00:14:04,516 Between having his own lab and the Grouch app, 343 00:14:04,517 --> 00:14:07,551 he's probably solved the whole mystery by now. 344 00:14:07,689 --> 00:14:11,172 -Coconut! Coconut! -[Nori] Ellis? 345 00:14:11,173 --> 00:14:13,550 It doesn't even sound like a word when you say it over. 346 00:14:13,551 --> 00:14:16,172 Co-conut. Coconu-u-ut! 347 00:14:16,275 --> 00:14:17,689 Ellis? 348 00:14:18,689 --> 00:14:20,827 What's happening? 349 00:14:20,896 --> 00:14:23,906 My app calculated it was the combination of the solar flare 350 00:14:23,907 --> 00:14:26,792 hitting a strange residue on the coconuts that caused all this. 351 00:14:26,793 --> 00:14:28,172 That's great. 352 00:14:28,173 --> 00:14:29,619 And it showed me how to replicate it. 353 00:14:29,620 --> 00:14:31,999 I beamed a ray of light with the same radiation signature 354 00:14:32,000 --> 00:14:33,750 as the solar flare at this coconut. 355 00:14:33,751 --> 00:14:35,412 And all the fish next to it vanished! 356 00:14:35,413 --> 00:14:38,206 That's fantastic. You worked out the cause! 357 00:14:38,310 --> 00:14:40,931 But I can't work out how to bring them back. 358 00:14:41,034 --> 00:14:43,517 -What did your app say? -Yeah. 359 00:14:43,655 --> 00:14:46,172 Does... not... compute. There were too many variables. 360 00:14:46,275 --> 00:14:48,482 None of it makes any scientific sense! 361 00:14:48,586 --> 00:14:49,758 Ellis, focus. 362 00:14:49,862 --> 00:14:52,332 We managed to talk to Meesha and Lila on the radio. 363 00:14:52,333 --> 00:14:54,240 If anyone tries to leave the festival, 364 00:14:54,241 --> 00:14:55,378 they disappear entirely! 365 00:14:55,379 --> 00:14:57,620 Yeah. And we might lose everyone for good. 366 00:14:57,689 --> 00:14:59,034 Ellis, we need to hurry! 367 00:14:59,448 --> 00:15:00,517 Coconut! 368 00:15:00,620 --> 00:15:03,448 Everyone's relying on me. I can't think! [gasps] 369 00:15:03,551 --> 00:15:04,931 This is my fault. 370 00:15:05,034 --> 00:15:07,241 I shouldn't have left you alone to do this. 371 00:15:07,379 --> 00:15:08,965 Guys. Stop. 372 00:15:09,068 --> 00:15:10,758 Have you seen yourselves? 373 00:15:10,896 --> 00:15:14,586 You are amazing. I mean, I've been trying to keep up. 374 00:15:14,724 --> 00:15:17,734 We've just been trying to hold things together without you. 375 00:15:17,735 --> 00:15:20,171 I didn't get how stressful it is to have someone go missing. 376 00:15:20,172 --> 00:15:22,757 My mums haven't been gone nearly as long as Uncle Charlie, 377 00:15:22,758 --> 00:15:23,808 and I'm freaking out. 378 00:15:23,896 --> 00:15:27,172 I can't think. Without my app, I'm useless! 379 00:15:28,620 --> 00:15:30,896 Ellis, you don't need an app. 380 00:15:31,034 --> 00:15:33,379 Your brain created the app, right? 381 00:15:33,482 --> 00:15:34,586 [gulps] 382 00:15:34,587 --> 00:15:36,861 So all you need to do is just take a deep breath 383 00:15:36,862 --> 00:15:38,379 and just think. 384 00:15:38,517 --> 00:15:40,172 [inhales deeply] 385 00:15:40,275 --> 00:15:41,896 [both exhale deeply] 386 00:15:42,034 --> 00:15:43,931 -Yeah. -Yeah. 387 00:15:44,034 --> 00:15:45,084 Okay. 388 00:15:45,085 --> 00:15:47,723 -[dance music playing] -How great is this festival? 389 00:15:47,724 --> 00:15:50,103 Absolutely no reason to leave. 390 00:15:50,241 --> 00:15:52,482 This is where it's at, people. Whoo! 391 00:15:52,586 --> 00:15:55,586 [music continues] 392 00:15:55,689 --> 00:15:58,862 [festival-goers chattering] 393 00:16:00,103 --> 00:16:01,620 Nan, Nan, stop! 394 00:16:01,689 --> 00:16:03,137 Where... where are you going? 395 00:16:03,138 --> 00:16:05,550 Meesha. You remember Darius from Rebuild Assist? 396 00:16:05,551 --> 00:16:06,655 Hi. 397 00:16:06,656 --> 00:16:08,792 He wants to build us a new community fountain. 398 00:16:08,793 --> 00:16:10,241 Yeah, sure, um, it's just... 399 00:16:10,310 --> 00:16:12,620 it's time for another karate demonstration. 400 00:16:12,758 --> 00:16:14,172 And... and... 401 00:16:14,310 --> 00:16:16,827 Darius deserves a coconut ice cream on the house 402 00:16:16,931 --> 00:16:19,413 after repairing all the damage from the tremors. 403 00:16:19,482 --> 00:16:21,592 -Now that's a good idea. -Okay. Sounds good. 404 00:16:21,689 --> 00:16:23,793 -[phone buzzing] -[Meesha] Let's go. 405 00:16:23,896 --> 00:16:25,413 [uneasy music] 406 00:16:25,517 --> 00:16:29,000 Hey. Have you got the results of that sample I sent you? 407 00:16:30,793 --> 00:16:32,620 [Meesha] Darius! 408 00:16:32,724 --> 00:16:34,172 Uh, sorry. That way. 409 00:16:34,310 --> 00:16:35,620 Oh! Okay. 410 00:16:35,621 --> 00:16:37,481 [Ellis] I'm now thinking these polarisers 411 00:16:37,482 --> 00:16:39,654 let me change the radiation signature of the light. 412 00:16:39,655 --> 00:16:41,517 Hopefully, with the right filter, 413 00:16:41,655 --> 00:16:43,344 it'll reverse the disappearance. 414 00:16:43,448 --> 00:16:45,000 Bring back the fish. 415 00:16:45,137 --> 00:16:47,241 -Okay. -[Nori] You got this, Ellis. 416 00:16:49,172 --> 00:16:51,689 [device powering up] 417 00:16:52,862 --> 00:16:54,793 [Lila] Taylor, Nori. Do you copy? 418 00:16:54,896 --> 00:16:56,000 Yes, we copy. 419 00:16:56,001 --> 00:16:57,999 The festival is supposed to end in an hour. 420 00:16:58,000 --> 00:16:59,320 After that, there is no way 421 00:16:59,379 --> 00:17:01,517 we can possibly keep everyone here. 422 00:17:01,620 --> 00:17:03,344 -[radio blips] -Ellis, 423 00:17:03,413 --> 00:17:06,413 just breathe and keep trying. 424 00:17:06,517 --> 00:17:08,689 [breathes deeply] 425 00:17:10,965 --> 00:17:12,241 [snaps fingers] 426 00:17:12,379 --> 00:17:14,448 Maybe it's not the radiation signature 427 00:17:14,551 --> 00:17:17,965 but the concentration of the light, or both. 428 00:17:18,068 --> 00:17:20,172 Uh... uh... 429 00:17:24,137 --> 00:17:26,034 Why didn't I think of this sooner? 430 00:17:26,172 --> 00:17:28,034 Please work. 431 00:17:28,137 --> 00:17:30,000 [device powering up] 432 00:17:30,068 --> 00:17:32,000 [electricity crackling] 433 00:17:32,103 --> 00:17:33,931 [wondrous music swells] 434 00:17:36,310 --> 00:17:37,758 Ellis, you did it! 435 00:17:37,862 --> 00:17:39,103 Yes! Ha! 436 00:17:39,104 --> 00:17:41,412 So we just need to shine this concentrated light 437 00:17:41,413 --> 00:17:43,033 on the pile of coconuts at the festival 438 00:17:43,034 --> 00:17:44,447 and we'll get everyone back? 439 00:17:44,448 --> 00:17:45,517 Theoretically, yes. 440 00:17:45,518 --> 00:17:47,343 But with an area as large as the festival, 441 00:17:47,344 --> 00:17:49,896 we'll need a much stronger light source. 442 00:17:50,689 --> 00:17:52,137 So, like the sun? 443 00:17:52,241 --> 00:17:54,379 Yes! And a larger lens. 444 00:17:54,380 --> 00:17:56,067 -Okay. -The sun's starting to set. 445 00:17:56,068 --> 00:17:58,896 The festival will be in shadow by the time we get there. 446 00:18:01,517 --> 00:18:03,793 So, we go higher. 447 00:18:03,896 --> 00:18:08,034 -[dramatic music] -[various birdcalls] 448 00:18:08,469 --> 00:18:12,585 Okay. Does everyone know what they're doing? 449 00:18:12,586 --> 00:18:15,448 -And in position? -Yep. Working on it. 450 00:18:15,586 --> 00:18:17,034 Standing by. 451 00:18:17,103 --> 00:18:20,517 Who wants some more Rock Island FM merch? 452 00:18:20,620 --> 00:18:23,206 -[festival-goers clamouring] -Here you go! 453 00:18:24,724 --> 00:18:26,758 [grunting] 454 00:18:32,508 --> 00:18:35,757 -She's cutting it close. -I know. 455 00:18:35,758 --> 00:18:37,550 Not to put any extra pressure on you, Taylor, 456 00:18:37,551 --> 00:18:39,620 but we've only got one shot at this. 457 00:18:43,586 --> 00:18:44,724 Guys, I've made it. 458 00:18:44,793 --> 00:18:47,551 [Ellis] Lila, get everyone near the coconuts. 459 00:18:48,586 --> 00:18:51,241 Okay, festival-goers, group photo! 460 00:18:51,310 --> 00:18:53,137 [festival-goers cheer] 461 00:18:55,000 --> 00:18:57,000 [panting] 462 00:19:00,620 --> 00:19:04,344 [exhales] Okay, Nori, get ready. 463 00:19:04,448 --> 00:19:06,379 [Ellis] We're standing by. 464 00:19:07,344 --> 00:19:10,965 -[dramatic music swells] -Gorgeous! 465 00:19:11,034 --> 00:19:14,758 Actually, Dad, that's not your best angle. 466 00:19:18,034 --> 00:19:20,965 [Lila] Okay, now, when I say go, 467 00:19:21,068 --> 00:19:22,931 you say coconuts! 468 00:19:22,932 --> 00:19:24,654 -[dramatic music swells] -Go! 469 00:19:24,655 --> 00:19:26,516 -Go! -[festival-goers] Coconuts! 470 00:19:26,517 --> 00:19:28,482 [dramatic music crescendos] 471 00:19:30,275 --> 00:19:32,517 [blasting] 472 00:19:35,103 --> 00:19:38,517 -[soft, uplifting music] -[festival-goers chattering] 473 00:19:38,620 --> 00:19:41,551 [Lila] It worked! It really worked! 474 00:19:43,620 --> 00:19:45,310 Taylor, it worked. 475 00:19:45,413 --> 00:19:46,655 Everyone's here. 476 00:19:46,758 --> 00:19:48,724 Mum! Ma! 477 00:19:48,827 --> 00:19:52,103 It is so good to see you! 478 00:19:52,172 --> 00:19:53,965 Hey! Where'd you come from? 479 00:19:54,068 --> 00:19:57,344 Been here for ages. Didn't you see me? 480 00:19:57,448 --> 00:19:59,206 [Lila] That's it for the festival. 481 00:19:59,344 --> 00:20:00,965 It was definitely coco-loco. 482 00:20:01,068 --> 00:20:02,689 Until next time. 483 00:20:02,690 --> 00:20:04,688 -[Meesha] We did it! -[Lila] Taylor! 484 00:20:04,689 --> 00:20:06,965 [Ellis] Finally, back together. 485 00:20:07,068 --> 00:20:09,068 Oh, Taylor, I'm so glad you're back. 486 00:20:09,206 --> 00:20:12,034 It's felt like an eternity. I have so much to tell you. 487 00:20:12,035 --> 00:20:13,447 Please don't ever leave again! 488 00:20:13,448 --> 00:20:16,137 -I missed you too, Liles. -[chuckles] 489 00:20:16,206 --> 00:20:17,310 I mean, after today, 490 00:20:17,379 --> 00:20:20,172 I think the whole of Rock Island's missed you. 491 00:20:20,275 --> 00:20:22,172 [Meesha] Come on, this movie's on me. 492 00:20:22,310 --> 00:20:23,758 [all chuckle] 493 00:20:23,759 --> 00:20:26,067 I think cake and ice creams are a better welcome home. 494 00:20:26,068 --> 00:20:27,895 [Nori] Yeah... everyone disappearing 495 00:20:27,896 --> 00:20:30,000 kind of feels like karma for you leaving. 496 00:20:30,001 --> 00:20:31,136 [all chuckle] 497 00:20:31,137 --> 00:20:33,620 [Uncle Charlie, distantly] Taylor? 498 00:20:34,413 --> 00:20:36,931 Uncle Charlie? 499 00:20:40,862 --> 00:20:42,931 [Nori] Is that a portal? 500 00:20:43,000 --> 00:20:45,655 How did that happen? What did you do? 501 00:20:45,793 --> 00:20:46,965 Nothing. 502 00:20:47,068 --> 00:20:49,965 I just heard Uncle Charlie. I think he's in there. 503 00:20:50,034 --> 00:20:52,241 [Uncle Charlie] Taylor, are you there? 504 00:20:52,534 --> 00:20:55,033 [Uncle Charlie] Taylor? 505 00:20:55,034 --> 00:20:57,620 -I have to help him. -Taylor, no. You just came home. 506 00:20:57,724 --> 00:20:59,534 I'm so sorry, Liles, but I have to go. 507 00:20:59,535 --> 00:21:01,826 -Then we're coming with you. -No. I can't let you. 508 00:21:01,827 --> 00:21:04,447 -I don't know what's in there. -Than you shouldn't go alone. 509 00:21:04,448 --> 00:21:07,482 Nori's right. We're in this together. 510 00:21:08,517 --> 00:21:10,793 We're a team, right? 511 00:21:10,896 --> 00:21:13,689 We just brought a festival of missing people back. 512 00:21:13,793 --> 00:21:16,068 While we're on a winning a streak... 513 00:21:16,137 --> 00:21:17,448 [chuckles] 514 00:21:17,551 --> 00:21:19,827 This is what we've been waiting for. 515 00:21:22,241 --> 00:21:23,724 Okay. 516 00:21:23,827 --> 00:21:26,344 Let's do this. But be careful. 517 00:21:32,241 --> 00:21:34,344 [Taylor yelps] 518 00:21:34,448 --> 00:21:35,965 -What? -What? 519 00:21:36,068 --> 00:21:37,931 -[Ellis and Meesha] No! -Taylor! 520 00:21:38,068 --> 00:21:39,448 Tay... Taylor! 521 00:21:39,551 --> 00:21:40,965 [Meesha] She... she's gone! 522 00:21:41,103 --> 00:21:44,413 [Lila] No, no. She has to be somewhere. Taylor? 523 00:21:44,517 --> 00:21:45,586 Taylor! 524 00:21:45,655 --> 00:21:47,931 [Nori] Taylor? Taylor! Taylor? 525 00:21:48,068 --> 00:21:50,358 -[Meesha] Taylor! Taylor! -[Nori] Taylor! 526 00:21:50,379 --> 00:21:51,827 Taylor? Are you there? 527 00:21:51,965 --> 00:21:54,793 She's not at the festival. Not at the BQ, not here... 528 00:21:54,794 --> 00:21:57,585 If she'd teleported somewhere, she would've made contact. 529 00:21:57,586 --> 00:21:58,827 Hey, guys! 530 00:21:58,965 --> 00:22:02,206 Remind me never to go away for so long. I missed you all. 531 00:22:02,793 --> 00:22:05,413 Hey! [kisses] 532 00:22:05,517 --> 00:22:07,896 Lila? Honey, what's wrong? 533 00:22:11,310 --> 00:22:14,310 Um... uh, okay, this is going to be a lot, 534 00:22:14,379 --> 00:22:16,827 but you need to know. 535 00:22:18,965 --> 00:22:20,517 Okay. 536 00:22:22,413 --> 00:22:25,310 Taylor is gone. 537 00:22:28,931 --> 00:22:31,172 Who's Taylor? 538 00:22:31,275 --> 00:22:35,827 [tense music swells] 539 00:22:37,793 --> 00:22:40,896 [theme music] 540 00:23:05,379 --> 00:23:07,896 ? Rock Island Mysteries. ? 541 00:23:07,946 --> 00:23:12,496 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.