All language subtitles for Ripple.S01E08.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,292 --> 00:00:03,962 Tell me, what do you think is the meaning of life? 2 00:00:04,045 --> 00:00:05,213 She left him everything. 3 00:00:05,296 --> 00:00:06,798 I'd rather have her. 4 00:00:06,923 --> 00:00:09,968 I just settled Brenda's estate. Let me invest in Loomi. 5 00:00:10,093 --> 00:00:13,221 I need you to know that I know that I messed up. 6 00:00:13,346 --> 00:00:14,639 Sylvie's amazing. 7 00:00:14,764 --> 00:00:15,890 I agree. 8 00:00:16,016 --> 00:00:17,684 So why do you keep trying to find something wrong with her? 9 00:00:17,767 --> 00:00:19,185 This is my home. 10 00:00:19,310 --> 00:00:20,604 I always thought love was enough. 11 00:00:20,687 --> 00:00:22,397 Spot opened up in the clinical trial. 12 00:00:22,480 --> 00:00:25,442 It's Finn, she passed yesterday morning. 13 00:00:25,567 --> 00:00:28,111 It's not what you've done. It's who you are. 14 00:00:28,236 --> 00:00:30,626 It's your heart. That's the whole point of living. 15 00:00:42,667 --> 00:00:45,420 When you choose to love, you always lose. 16 00:00:48,298 --> 00:00:50,542 We all know the risks, and yet we do it anyway. 17 00:00:52,135 --> 00:00:54,929 Isn't that wild? 18 00:01:00,185 --> 00:01:02,020 Is loss such a bad thing? 19 00:01:04,397 --> 00:01:09,110 Can't it motivate us to savor every kiss and every hug? 20 00:01:10,320 --> 00:01:14,115 We always think we have more time. 21 00:01:14,240 --> 00:01:18,495 What if instead, we choose to embrace what it is, 22 00:01:18,620 --> 00:01:20,789 or what it was, with love, 23 00:01:22,665 --> 00:01:25,210 and know it made a difference? 24 00:01:46,272 --> 00:01:47,524 Oh gosh, this is better. 25 00:01:50,151 --> 00:01:52,862 You do know they sell shampoo across state lines, right? 26 00:01:52,987 --> 00:01:56,825 Oh, how am I going on tour? This doesn't make sense. 27 00:01:56,950 --> 00:01:59,869 Oh, it makes sense to me. John must be excited for you. 28 00:01:59,994 --> 00:02:01,704 Doesn't feel like it, honestly. 29 00:02:01,830 --> 00:02:03,707 Get that he doesn't love that I'll be gone for the holidays, 30 00:02:03,790 --> 00:02:05,167 but when I asked him to come out with me, 31 00:02:05,250 --> 00:02:07,502 he said it was too much time off work. 32 00:02:07,627 --> 00:02:09,546 Well, he's not the only one who gets to be successful. 33 00:02:09,629 --> 00:02:11,548 He's acting weird. I can't put my finger on it. 34 00:02:11,631 --> 00:02:14,384 It's like he's annoyed or something. 35 00:02:16,052 --> 00:02:17,929 And you've told him this? 36 00:02:18,054 --> 00:02:18,888 No. 37 00:02:18,972 --> 00:02:20,473 But you will, right? 38 00:02:20,598 --> 00:02:23,268 I will. God, when you make that face, it's chilling. 39 00:02:23,393 --> 00:02:25,061 What face? This face? 40 00:02:25,186 --> 00:02:27,897 Yes. Yes. 41 00:02:28,022 --> 00:02:30,108 Have you made any plans? 42 00:02:30,233 --> 00:02:34,946 No. I rather enjoyed the annual festivities at Le Bon. 43 00:02:36,698 --> 00:02:40,076 Food, and the cocktails. I'll likely stay in this year. 44 00:02:40,577 --> 00:02:42,162 I don't mind a solo dinner. 45 00:02:43,079 --> 00:02:44,206 When I was little, my dad used to make 46 00:02:44,289 --> 00:02:46,666 the most delicious roast on Boxing Day. 47 00:02:46,791 --> 00:02:48,001 Well, you can make it your own. 48 00:02:48,084 --> 00:02:49,919 Dinner with a holiday cocktail. 49 00:02:50,044 --> 00:02:51,254 Mm. 50 00:02:51,379 --> 00:02:54,257 You can call it Krismas. 51 00:02:54,382 --> 00:02:58,261 Oh, okay. I'm gonna go before you write a song about it. 52 00:02:58,386 --> 00:02:59,596 One more thing. 53 00:02:59,721 --> 00:03:01,598 No, don't I know what you're gonna ask. 54 00:03:01,723 --> 00:03:04,434 It's crazy you won't even be at one show. 55 00:03:04,559 --> 00:03:06,436 I feel like I crushed your record label dream. 56 00:03:06,519 --> 00:03:09,480 Oh, it wasn't you. Well, it kind of was actually. 57 00:03:09,606 --> 00:03:11,065 What? Oh my god. 58 00:03:11,190 --> 00:03:13,151 Don't, we're not doing this now. 59 00:03:13,276 --> 00:03:15,320 Please tell me you're not quitting for good. 60 00:03:15,403 --> 00:03:18,114 No, I was at Vizi almost 20 years, 61 00:03:18,239 --> 00:03:20,385 and then it was over in the flip of a switch. 62 00:03:22,160 --> 00:03:23,286 I need to be productive, I just don't know 63 00:03:23,369 --> 00:03:24,996 what that looks like at the moment. 64 00:03:25,079 --> 00:03:27,916 Plenty of young musicians in the city could use a Kris. 65 00:03:28,041 --> 00:03:30,084 Mm. 66 00:03:30,209 --> 00:03:31,419 What? 67 00:03:31,544 --> 00:03:34,047 Oh, you're just reminding me of this um, 68 00:03:34,172 --> 00:03:36,716 therapeutic music class at the hospital 69 00:03:36,841 --> 00:03:39,093 for kids in treatment. 70 00:03:39,219 --> 00:03:43,932 Finn used to chastise them loudly for playing offbeat, 71 00:03:44,849 --> 00:03:46,309 which they often did. 72 00:03:46,434 --> 00:03:48,269 Sounds like they could use a Kris. 73 00:03:48,394 --> 00:03:50,021 Mm. 74 00:03:50,146 --> 00:03:51,773 Yeah, she is very excited 75 00:03:51,898 --> 00:03:53,108 about that sleepover tomorrow night. 76 00:03:53,191 --> 00:03:54,859 Yeah, I know. 77 00:03:54,984 --> 00:03:57,195 I'm gonna order like a very large pizza and watch a movie. 78 00:03:57,278 --> 00:03:58,446 No, a whole movie? 79 00:03:58,529 --> 00:03:59,781 I know. From start to finish. 80 00:03:59,864 --> 00:04:00,740 Well, easy now. 81 00:04:03,826 --> 00:04:04,911 Oh. 82 00:04:05,036 --> 00:04:05,870 Mm. 83 00:04:08,206 --> 00:04:12,460 I don't think I've, I've been away from her for this long. 84 00:04:12,585 --> 00:04:13,587 We're gonna FaceTime every morning. 85 00:04:13,670 --> 00:04:14,796 Yeah. 86 00:04:14,921 --> 00:04:16,464 And Houston's only an hour behind. 87 00:04:16,547 --> 00:04:18,175 Yeah, it's gonna be great, and I'm just finding things 88 00:04:18,258 --> 00:04:20,885 to be needlessly sad about. 89 00:04:21,010 --> 00:04:22,345 What's that? 90 00:04:22,470 --> 00:04:27,100 Oh, this is my holiday bonus. 91 00:04:28,184 --> 00:04:29,686 A candle. 92 00:04:29,811 --> 00:04:31,271 This is usually where I would take a jab at your boss 93 00:04:31,354 --> 00:04:34,148 for being so cheap but, kinda be a hypocrite. 94 00:04:35,650 --> 00:04:37,485 Can't afford to give bonuses this year, 95 00:04:37,568 --> 00:04:39,195 and especially Ellis. 96 00:04:39,320 --> 00:04:41,447 It's all right. Okay, I'm outta here. 97 00:04:41,572 --> 00:04:42,407 Hang on. 98 00:04:47,620 --> 00:04:48,788 Um. 99 00:04:57,255 --> 00:04:58,798 There's a story. 100 00:04:58,923 --> 00:05:00,425 Do I wanna hear it? 101 00:05:00,550 --> 00:05:02,135 I think we should sit. 102 00:05:02,260 --> 00:05:04,262 I think we should, uh... 103 00:05:05,805 --> 00:05:08,057 -Here I'll just, uh... -Uh, uh, how, 104 00:05:08,141 --> 00:05:09,768 -how do you... -Okay, so the last time 105 00:05:09,851 --> 00:05:12,854 that your mom came over, you had just gotten your diagnosis. 106 00:05:12,979 --> 00:05:15,648 It was a lot. And uh, there was this moment. 107 00:05:15,773 --> 00:05:17,108 What kind of moment? 108 00:05:17,233 --> 00:05:19,694 Uh, I started crying, and then she felt bad. 109 00:05:19,819 --> 00:05:21,154 Well, by feel bad I mean she wanted me to stop crying. 110 00:05:21,237 --> 00:05:22,655 Right. 111 00:05:22,780 --> 00:05:23,865 So she had this diamond ring that she had bought 112 00:05:23,948 --> 00:05:26,117 on a whim, and she told me to keep it. 113 00:05:27,118 --> 00:05:27,952 So you... 114 00:05:28,077 --> 00:05:28,911 I sold it. 115 00:05:30,538 --> 00:05:32,207 Once I knew we didn't need the money 116 00:05:32,290 --> 00:05:34,960 for the experimental treatment, I was able to pay in advance 117 00:05:35,043 --> 00:05:36,419 on Anna's tuition. 118 00:05:36,544 --> 00:05:38,463 And then I spoke to hospital billing 119 00:05:38,588 --> 00:05:40,590 and I had them lower the final bill 120 00:05:40,715 --> 00:05:42,081 so that we could pay it off. 121 00:05:43,801 --> 00:05:46,289 I'm sorry. I don't, I don't really know what to say. 122 00:05:47,638 --> 00:05:49,140 Millie Perry needs less jewelry, sure, 123 00:05:49,223 --> 00:05:50,433 so I think you did her a favor. 124 00:05:50,516 --> 00:05:52,685 I just wanna be honest with you. 125 00:05:52,810 --> 00:05:56,856 And I admit, I initially had a very different plan 126 00:05:56,981 --> 00:05:57,857 for this money. 127 00:05:59,817 --> 00:06:02,862 And then you got this infection and, 128 00:06:05,907 --> 00:06:06,785 something clicked. 129 00:06:08,326 --> 00:06:11,079 I realized that I had a problem. 130 00:06:12,872 --> 00:06:14,832 That I have a problem. 131 00:06:14,957 --> 00:06:16,834 So, I started talking to someone, 132 00:06:18,544 --> 00:06:20,398 which I should've done a long time ago, 133 00:06:21,881 --> 00:06:23,341 but I'm doing it now. 134 00:06:23,466 --> 00:06:25,343 And, this is what's left. 135 00:06:26,344 --> 00:06:30,681 So, bonus money? 136 00:06:38,064 --> 00:06:38,898 I... 137 00:06:41,734 --> 00:06:42,568 Thank you. 138 00:06:52,120 --> 00:06:54,539 ♪ Snow is falling ♪ 139 00:06:54,664 --> 00:06:57,041 ♪ Lights are shining ♪ 140 00:06:57,166 --> 00:07:02,004 ♪ Here's to cheer tonight ♪ 141 00:07:02,922 --> 00:07:05,508 ♪ Sleigh bells ringing ♪ 142 00:07:05,633 --> 00:07:08,511 That's a, that's a really cool camera you got there. 143 00:07:08,636 --> 00:07:11,305 Oh, thanks. Uh, it was a gift. 144 00:07:11,431 --> 00:07:13,975 Oh my god, someone must really love you. 145 00:07:14,100 --> 00:07:16,853 Yeah. To and from me. 146 00:07:18,646 --> 00:07:20,940 Oh god, I gotta learn to love myself more. 147 00:07:21,065 --> 00:07:23,609 Well, you have to, everyone else is just a bonus. 148 00:07:23,734 --> 00:07:24,569 Yeah. 149 00:07:26,112 --> 00:07:29,365 Happy holidays. 150 00:07:29,490 --> 00:07:30,658 Yeah, you too. 151 00:07:33,661 --> 00:07:38,416 ♪ Gifts under the tree makes us so happy ♪ 152 00:07:39,459 --> 00:07:43,713 ♪ Here's to cheer to night ♪ 153 00:07:44,755 --> 00:07:46,007 ♪ Mistletoe's over that ♪ 154 00:07:46,090 --> 00:07:47,050 ♪ Certain someone ♪ 155 00:07:47,133 --> 00:07:47,967 Oh. 156 00:07:49,218 --> 00:07:53,681 ♪ Here's to cheer tonight ♪ 157 00:07:53,806 --> 00:07:58,561 ♪ And I wanna spend my Christmas with you ♪ 158 00:08:00,021 --> 00:08:03,774 ♪ I wanna spend my Christmas with you ♪ 159 00:08:05,693 --> 00:08:08,905 ♪ I wanna spend my Christmas with you the rest of my life ♪ 160 00:08:17,830 --> 00:08:20,625 This tree is fantastic, El. 161 00:08:20,750 --> 00:08:22,418 Oh, thank you. 162 00:08:22,543 --> 00:08:24,254 You got the new ornaments and everything? 163 00:08:24,337 --> 00:08:25,338 Yeah. 164 00:08:25,463 --> 00:08:26,297 Wow. 165 00:08:27,048 --> 00:08:27,965 Yeah. 166 00:08:28,049 --> 00:08:29,133 Mm. 167 00:08:29,258 --> 00:08:30,510 This is Rebecca's. 168 00:08:30,635 --> 00:08:31,928 I found it, and I'm not gonna keep it. 169 00:08:32,011 --> 00:08:34,680 Oh. Okay, I'll just uh… 170 00:08:38,559 --> 00:08:39,936 I'm gonna, I'm gonna take this now. 171 00:08:40,019 --> 00:08:41,043 -Release. -Oh. Got it. 172 00:08:43,773 --> 00:08:44,732 It's okay, I'll guard this with my life. 173 00:08:44,815 --> 00:08:45,650 I trust you. 174 00:08:50,947 --> 00:08:51,864 Break ups suck. 175 00:08:51,989 --> 00:08:53,324 -They do. -Mm-hm. 176 00:08:53,449 --> 00:08:55,618 And I'm here for you if you wanna talk about it, 177 00:08:55,701 --> 00:08:56,994 or not talk about it. 178 00:08:57,078 --> 00:08:58,204 Yeah, I still don't wanna talk about it, but... 179 00:08:58,287 --> 00:08:59,164 -Great. -I appreciate that. 180 00:08:59,247 --> 00:09:00,081 Thank you. 181 00:09:00,164 --> 00:09:01,290 Okay. 182 00:09:02,500 --> 00:09:04,168 Oh, oh my goodness, yes. 183 00:09:04,293 --> 00:09:06,712 I have something that is, is a hundred percent 184 00:09:06,796 --> 00:09:07,797 going to cheer you up. 185 00:09:07,880 --> 00:09:08,798 -Okay. -All right. 186 00:09:08,923 --> 00:09:09,757 Uh, 187 00:09:12,969 --> 00:09:13,803 Merry Christmas. 188 00:09:13,886 --> 00:09:14,720 For me? 189 00:09:14,804 --> 00:09:16,389 -Uh-huh. -Mm. 190 00:09:19,767 --> 00:09:22,728 How, how are you doing this right now? 191 00:09:22,853 --> 00:09:24,063 It's a long and very weird story 192 00:09:24,146 --> 00:09:25,440 that you don't need to hear. 193 00:09:25,523 --> 00:09:27,233 And don't, don't give me that look right now. 194 00:09:27,316 --> 00:09:30,528 You deserve it. You have really been there for me. 195 00:09:30,653 --> 00:09:33,573 Why do you always do this to me? Cried too much this week. 196 00:09:33,698 --> 00:09:35,741 Oh, god, I need to hug you now. 197 00:09:35,866 --> 00:09:38,695 -That's the kind thing to do. -No you don't have to hug me. 198 00:09:41,372 --> 00:09:42,415 Okay. That was weird. 199 00:09:42,498 --> 00:09:43,499 Yeah. It's too long. 200 00:09:43,583 --> 00:09:44,417 Anyway. 201 00:09:46,043 --> 00:09:47,295 I'm gonna hand this out to the rest of the staff. 202 00:09:47,378 --> 00:09:48,254 Good plan. 203 00:09:48,379 --> 00:09:50,339 And I feel like Santa Claus. 204 00:09:50,464 --> 00:09:51,757 His beard's cuter though. 205 00:09:51,882 --> 00:09:54,927 Wow, that kindness didn't last long, huh? 206 00:09:55,052 --> 00:09:56,679 Hey, do me a favor. 207 00:09:56,804 --> 00:09:59,640 Don't spend that on student loans or bills 208 00:09:59,765 --> 00:10:01,225 or anything responsible. 209 00:10:01,350 --> 00:10:02,184 Okay. 210 00:10:03,561 --> 00:10:05,021 Okay. 211 00:10:07,273 --> 00:10:09,400 I swear I'm not dodging your calls, babe. 212 00:10:09,483 --> 00:10:10,860 December is the craziest month, 213 00:10:10,943 --> 00:10:12,070 and I've been doing double shifts. 214 00:10:12,153 --> 00:10:13,571 So, come over after your shift. 215 00:10:13,654 --> 00:10:14,489 It'll be late. 216 00:10:14,572 --> 00:10:15,781 So what? 217 00:10:15,906 --> 00:10:17,158 Can we talk about it later? 218 00:10:17,241 --> 00:10:18,326 I'm, I'm just about to head into the store. 219 00:10:18,409 --> 00:10:20,202 Okay. I miss you. 220 00:10:20,328 --> 00:10:21,162 Bye. 221 00:10:25,124 --> 00:10:27,251 I'm so happy you asked to do this. 222 00:10:27,376 --> 00:10:29,503 We could always use extra volunteers. 223 00:10:29,629 --> 00:10:31,380 I brought some instruments along, 224 00:10:31,505 --> 00:10:32,549 thought we could mix it up a bit. 225 00:10:32,632 --> 00:10:33,841 I hope that's okay. 226 00:10:33,966 --> 00:10:36,052 Of course it is. It's over here. 227 00:10:37,511 --> 00:10:39,347 Oh. Oh, wow. 228 00:10:41,807 --> 00:10:42,642 Okay, and… 229 00:10:45,686 --> 00:10:48,356 All right, kids. Uh, let's find the beat. 230 00:10:51,859 --> 00:10:53,444 -Have a good day. -Bye. 231 00:10:56,530 --> 00:10:57,531 Is Nate around? 232 00:10:57,657 --> 00:10:59,867 Yeah, he's in his office. 233 00:10:59,992 --> 00:11:01,744 El, did you decorate this tree? 234 00:11:01,869 --> 00:11:02,828 I did. 235 00:11:02,912 --> 00:11:03,746 It's beautiful. 236 00:11:03,829 --> 00:11:05,122 Thank you. 237 00:11:05,247 --> 00:11:07,708 Oh, what's that? 238 00:11:07,833 --> 00:11:08,834 What? 239 00:11:08,959 --> 00:11:12,129 A Black Santa. 240 00:11:12,254 --> 00:11:16,217 Oh. Oh, I, I hadn't... 241 00:11:16,342 --> 00:11:17,802 Did you get this for me? 242 00:11:17,927 --> 00:11:20,805 No, I got it, maybe subconsciously. I did, I did. 243 00:11:20,930 --> 00:11:22,265 I got it for you. I don't know. 244 00:11:22,348 --> 00:11:24,725 Is that a weird thing to do? I don't know. 245 00:11:24,850 --> 00:11:27,228 Ellis, I love it. It's very thoughtful. 246 00:11:27,353 --> 00:11:28,604 Merry Christmas. 247 00:11:32,441 --> 00:11:33,526 You got a minute? 248 00:11:33,651 --> 00:11:34,694 Yeah, yeah, come in. Have a seat. 249 00:11:38,864 --> 00:11:40,032 What's uh, what's up? 250 00:11:40,157 --> 00:11:41,534 We never finished the conversation 251 00:11:41,617 --> 00:11:43,285 we started a few weeks ago. 252 00:11:43,411 --> 00:11:44,746 Which conversation was that? 253 00:11:44,829 --> 00:11:46,914 The conversation that we were about to have 254 00:11:47,039 --> 00:11:49,083 before you passed out. 255 00:11:49,208 --> 00:11:52,169 Yes, I, I even in my semi-comatose state, 256 00:11:52,294 --> 00:11:54,088 I meant to talk to you about this last week. 257 00:11:54,171 --> 00:11:56,257 -It's a very generous offer. -Yeah. 258 00:11:56,382 --> 00:11:58,134 And I've had some time to give it some thought. 259 00:11:58,217 --> 00:12:00,094 Hold on. Don't say a word. 260 00:12:00,219 --> 00:12:01,846 -If I can actually say... -Ah, ah, word, don't. 261 00:12:01,929 --> 00:12:02,763 If I can… 262 00:12:04,515 --> 00:12:08,269 I've had the privilege of sitting at that bar 263 00:12:08,394 --> 00:12:13,107 week after week, watching couples meet, friends laugh, 264 00:12:13,983 --> 00:12:16,026 and coworkers toast. 265 00:12:17,820 --> 00:12:20,823 People want to spend their time here. 266 00:12:20,948 --> 00:12:24,618 Now Brenda was the reason I first walked through that door. 267 00:12:24,743 --> 00:12:27,329 What you have built here is the reason 268 00:12:27,455 --> 00:12:29,540 that keeps me coming back. 269 00:12:29,665 --> 00:12:33,836 This place, I know it's yours, but it's not just yours. 270 00:12:33,961 --> 00:12:35,254 I'm in a position to help. 271 00:12:37,173 --> 00:12:39,383 Please, let me. 272 00:12:43,387 --> 00:12:47,766 So, Walter, the idea of closing Loomi 273 00:12:49,310 --> 00:12:50,853 keeps me up at night. 274 00:12:50,978 --> 00:12:53,398 For the longest time, I thought that if I could just get 275 00:12:53,481 --> 00:12:56,275 an investor, that that would solve all the problems. 276 00:12:56,400 --> 00:12:58,736 Right. But it's not what I need. 277 00:13:00,738 --> 00:13:03,157 What I need is a partner, 278 00:13:03,282 --> 00:13:05,743 somebody who loves this place as much as I do. 279 00:13:05,868 --> 00:13:10,414 And I don't think you love this place as much as I do it. 280 00:13:10,539 --> 00:13:11,499 It's a... 281 00:13:11,582 --> 00:13:12,833 I think you love it more. 282 00:13:17,880 --> 00:13:19,490 Which I didn't think was possible. 283 00:13:21,091 --> 00:13:23,385 Business partners. 284 00:13:25,179 --> 00:13:27,598 Is that a yes? 285 00:13:28,557 --> 00:13:29,391 There we go. 286 00:13:32,186 --> 00:13:35,022 Yes. 287 00:13:35,147 --> 00:13:36,690 That's quite a handshake. 288 00:13:36,815 --> 00:13:39,944 I could act like I wasn't eavesdropping, but I was. 289 00:13:40,027 --> 00:13:40,945 Oh. 290 00:13:41,028 --> 00:13:42,321 What? Yeah. 291 00:13:42,446 --> 00:13:43,447 A toast. 292 00:13:43,572 --> 00:13:44,865 -Oh. -Sparkling cider. 293 00:13:44,990 --> 00:13:45,824 Oh. 294 00:13:45,908 --> 00:13:46,742 -Yeah. -Good. 295 00:13:46,825 --> 00:13:48,077 -Yeah. -Good to know. 296 00:13:48,202 --> 00:13:50,538 Okay. Hey look, first order of business. 297 00:13:50,663 --> 00:13:51,872 Uh-huh? 298 00:13:51,997 --> 00:13:54,041 Change the name to Walter's Place. 299 00:13:54,166 --> 00:13:55,918 Yeah, yeah, I'm gonna veto that. 300 00:13:56,043 --> 00:13:56,961 -Okay. -Oh. 301 00:13:57,086 --> 00:13:59,547 Uh, uh, hey, Walter West. 302 00:13:59,672 --> 00:14:00,548 It has a nice ring to it. 303 00:14:00,631 --> 00:14:01,466 -Yes, cheers. -It does. 304 00:14:01,549 --> 00:14:02,466 Yeah, it does. 305 00:14:02,550 --> 00:14:03,592 -Cheers. -Cheers. 306 00:14:06,929 --> 00:14:07,763 Mm. 307 00:14:12,643 --> 00:14:14,061 Hi, Aria. 308 00:14:14,186 --> 00:14:15,897 I'm calling because you never rescheduled your last... 309 00:14:17,481 --> 00:14:20,109 Are you not rescheduling because you're leaving? 310 00:14:20,192 --> 00:14:21,460 Done Zoom sessions before. 311 00:14:22,987 --> 00:14:23,914 I'm taking a break. 312 00:14:28,117 --> 00:14:28,993 What? 313 00:14:29,118 --> 00:14:30,244 Nothing. 314 00:14:30,369 --> 00:14:31,784 There is obviously something. 315 00:14:33,330 --> 00:14:34,499 I'm not sure you should take a break 316 00:14:34,582 --> 00:14:35,704 from therapy right now. 317 00:14:41,213 --> 00:14:42,339 But it's your call. 318 00:14:48,804 --> 00:14:50,097 -Okay. -Then you take the lid off. 319 00:14:50,180 --> 00:14:51,682 Lid off. 320 00:14:51,807 --> 00:14:52,975 Then you're gonna pour, and the full contents of it 321 00:14:53,058 --> 00:14:53,976 into your cup. 322 00:14:54,101 --> 00:14:55,144 -All right. -Yeah, perfect. 323 00:14:55,227 --> 00:14:56,520 Got it. 324 00:14:56,645 --> 00:14:59,148 Ellis, is everyone a yes for tonight? 325 00:14:59,273 --> 00:15:00,566 What are you talking about? 326 00:15:00,649 --> 00:15:01,943 Like, is everybody that's on the guest list, 327 00:15:02,026 --> 00:15:03,986 are they coming, is what I'm asking. 328 00:15:04,111 --> 00:15:05,988 You mean, is Kris coming? 329 00:15:06,113 --> 00:15:10,784 I mean, is everyone that was invited, maybe including her, 330 00:15:11,493 --> 00:15:12,369 coming tonight? 331 00:15:12,494 --> 00:15:13,788 Yes, Kris is coming tonight. 332 00:15:13,871 --> 00:15:15,373 I, I don't care if she does. It's okay. 333 00:15:15,456 --> 00:15:16,874 -Okay. -You know, I just, 334 00:15:16,999 --> 00:15:18,626 I wanted to know, 'cause it's gonna be a packed house. 335 00:15:18,709 --> 00:15:19,835 Mm-hm. 336 00:15:23,714 --> 00:15:28,469 ♪ I could take a moment to think it through ♪ 337 00:15:29,803 --> 00:15:31,305 ♪ Oh, but all I'm gonna do today ♪ 338 00:15:31,388 --> 00:15:35,225 ♪ Is find a way to be with you ♪ 339 00:15:54,662 --> 00:15:55,621 Hello, hello. 340 00:15:55,746 --> 00:15:56,789 -Oh! -Oh my god, no way! 341 00:15:56,872 --> 00:15:58,540 Oh, wow. 342 00:15:58,666 --> 00:15:59,917 Wow. Oh, okay. 343 00:16:00,042 --> 00:16:01,460 You didn't tell me Shay was coming. 344 00:16:01,543 --> 00:16:02,461 I didn't know she was coming. 345 00:16:02,544 --> 00:16:03,754 -Oh. -How have you been? 346 00:16:03,879 --> 00:16:05,714 Mwah. Now, don't worry. 347 00:16:05,839 --> 00:16:08,259 I know you've pushed pause on the sommelier services. 348 00:16:08,342 --> 00:16:10,636 So I just come as a friend, but I'm bearing gifts. 349 00:16:10,719 --> 00:16:11,554 -Yay to Shay. -Oh, yes. 350 00:16:11,637 --> 00:16:13,055 Two reds and a white. 351 00:16:13,180 --> 00:16:14,390 -Yeah. -A new winery 352 00:16:14,515 --> 00:16:16,141 in North Carolina. 353 00:16:16,266 --> 00:16:17,435 -Nice. -Oh, that's fantastic. 354 00:16:17,518 --> 00:16:18,686 -Thank you. Very kind. -Yeah. 355 00:16:18,769 --> 00:16:20,771 This is my new business partner, Walter. 356 00:16:20,896 --> 00:16:23,273 That is great. Wonderful to meet you. 357 00:16:23,399 --> 00:16:25,275 Well, pleasure to meet you. 358 00:16:25,401 --> 00:16:28,153 And what great timing, I've never met a sommelier before, 359 00:16:28,278 --> 00:16:30,531 and uh, there are some questions I would like to ask 360 00:16:30,614 --> 00:16:31,490 if you don't mind. 361 00:16:31,573 --> 00:16:32,408 No, that would be wonderful. 362 00:16:32,491 --> 00:16:33,450 Yeah? 363 00:16:33,534 --> 00:16:34,994 And you know what they say? 364 00:16:35,119 --> 00:16:37,037 Everything happens for a Riesling. 365 00:16:38,288 --> 00:16:39,206 -Aye, aye, aye. -Oh, yeah. 366 00:16:39,289 --> 00:16:41,125 The wine puns, really, still? 367 00:16:41,250 --> 00:16:43,419 Now, I will say that some sommeliers 368 00:16:43,544 --> 00:16:47,297 go nuts over devices like this, and others just hate 'em. 369 00:16:47,423 --> 00:16:48,632 I personally love them. 370 00:16:50,009 --> 00:16:51,927 Aeration really just lets them mellow. 371 00:16:52,761 --> 00:16:53,762 Oh. 372 00:16:53,887 --> 00:16:54,722 Go ahead. 373 00:16:55,848 --> 00:16:56,682 Hm. 374 00:16:59,893 --> 00:17:01,061 Mm. 375 00:17:01,186 --> 00:17:03,147 What, do you taste the difference? 376 00:17:03,272 --> 00:17:07,985 Well, I thought I'd have to lie, but actually I do. 377 00:17:08,902 --> 00:17:09,737 Thank you. 378 00:17:09,820 --> 00:17:10,863 No, no, you keep that. 379 00:17:10,946 --> 00:17:12,448 The more wines that you sample, 380 00:17:12,531 --> 00:17:15,409 the more sophisticated your palate will become. 381 00:17:15,534 --> 00:17:17,619 Okay. Have you ever been to Napa? 382 00:17:17,745 --> 00:17:21,874 No, no, actually uh, I, I don't like to fly. 383 00:17:21,999 --> 00:17:26,045 Every few years my wife would get the itch for Hawaii, 384 00:17:26,170 --> 00:17:29,048 so then I could just get over my nerves. 385 00:17:29,173 --> 00:17:32,843 Well, if you ever wanna learn from the best of the best, 386 00:17:32,968 --> 00:17:37,222 my old mentor gives a viticulture and wine course 387 00:17:37,347 --> 00:17:38,859 at the beginning of every year. 388 00:17:38,974 --> 00:17:42,644 It's probably full. Be happy to make a call for you. 389 00:17:42,770 --> 00:17:46,356 And you don't need to fly. You can always take the Amtrak. 390 00:17:52,196 --> 00:17:53,947 So, what are we thinking? 391 00:17:54,073 --> 00:17:56,992 Like "Santa Baby" or maybe like a Mariah Carey moment, 392 00:17:57,117 --> 00:17:59,286 "All I Want for Christmas"? 393 00:17:59,411 --> 00:18:03,165 Or, how 'bout a duet? 394 00:18:03,290 --> 00:18:05,250 Ooh, very cool. Who with? 395 00:18:07,461 --> 00:18:10,005 Why are you looking at me like that? Me? 396 00:18:10,130 --> 00:18:11,590 Because I've heard you sing. 397 00:18:11,715 --> 00:18:16,345 No, no. I, I sing behind the bar and in the shower. 398 00:18:18,639 --> 00:18:19,640 It'll be so fun. 399 00:18:21,391 --> 00:18:22,601 -Yeah, yeah. Yeah. -Really? 400 00:18:22,684 --> 00:18:23,936 -Yeah. I'll do it. -Oh my god. Really? 401 00:18:24,019 --> 00:18:25,729 I, okay. 402 00:18:25,854 --> 00:18:29,441 But there is a song I would like to do, like specifically. 403 00:18:29,566 --> 00:18:30,484 Okay. 404 00:18:30,609 --> 00:18:31,485 If you're okay with that. 405 00:18:31,568 --> 00:18:32,653 Yes. Oh my god, I'm so down. 406 00:18:32,736 --> 00:18:33,570 Band. 407 00:18:36,824 --> 00:18:38,450 I have called four stores, 408 00:18:38,575 --> 00:18:40,036 and the last employee I spoke to 409 00:18:40,119 --> 00:18:42,204 said that you had it in stock. 410 00:18:44,123 --> 00:18:47,793 No, I did, no, no, I want the Black Santa in the white suit, 411 00:18:47,918 --> 00:18:49,528 not the red, I don't want the red. 412 00:18:52,673 --> 00:18:56,760 Oh good, you do have it in stock. That is great. 413 00:18:56,844 --> 00:18:59,930 Okay. Yes, you too, happy holiday. 414 00:19:00,055 --> 00:19:01,849 Okay, I'll, I'll, I'll, I'll be there to pick it up. 415 00:19:01,932 --> 00:19:02,766 Thank you. 416 00:19:14,403 --> 00:19:17,531 You know what's really annoying? 417 00:19:17,656 --> 00:19:19,783 Getting caught behind tourists. 418 00:19:19,908 --> 00:19:21,327 I don't know why they have to congregate like that 419 00:19:21,410 --> 00:19:23,537 in the middle of the sidewalk. 420 00:19:23,662 --> 00:19:24,538 Sorry I'm late. 421 00:19:25,914 --> 00:19:26,748 Hi. 422 00:19:27,833 --> 00:19:28,667 Hi. 423 00:19:30,502 --> 00:19:32,045 It was incredible. 424 00:19:32,171 --> 00:19:34,256 I'm thinking of contacting a few friends in the industry 425 00:19:34,339 --> 00:19:37,759 to help me set up classes in hospitals all around the city. 426 00:19:37,885 --> 00:19:39,887 I love that. I think that's a great idea. 427 00:19:41,555 --> 00:19:43,057 Are you all set for Houston then? 428 00:19:43,140 --> 00:19:44,766 On paper. 429 00:19:44,892 --> 00:19:49,605 Uh, I just, I keep feeling like I'm, like I'm volleying 430 00:19:51,023 --> 00:19:53,108 between these two sides of me. 431 00:19:53,233 --> 00:19:54,568 Like there's the one side of me 432 00:19:54,651 --> 00:19:56,278 that believes that everything's gonna be okay. 433 00:19:56,361 --> 00:19:59,072 Gonna go to Houston, I'm gonna come back cancer-free, 434 00:20:00,032 --> 00:20:00,949 and that is it. 435 00:20:02,868 --> 00:20:06,455 But then there's the other side of me that uh... 436 00:20:08,040 --> 00:20:10,000 Nate, I've read, I've read all about this trial. 437 00:20:10,083 --> 00:20:12,920 It, the success rate is so high. 438 00:20:14,379 --> 00:20:16,574 You're finally going to cross the finish line. 439 00:20:17,966 --> 00:20:19,635 Everything's going to be okay. 440 00:20:21,470 --> 00:20:22,387 How do you know? 441 00:20:24,223 --> 00:20:25,057 I just do. 442 00:20:29,770 --> 00:20:31,313 I talked to Finn's parents the other day. 443 00:20:31,396 --> 00:20:32,731 Mm. 444 00:20:32,856 --> 00:20:34,441 They're just truly incredible people. 445 00:20:34,524 --> 00:20:35,943 Raised an incredible kid. 446 00:20:36,068 --> 00:20:39,404 Mm. I don't really know how to reconcile this. 447 00:20:39,529 --> 00:20:41,407 Like, I have this question that just keeps playing 448 00:20:41,490 --> 00:20:43,075 over and over in my head. 449 00:20:43,200 --> 00:20:44,576 What question? 450 00:20:44,701 --> 00:20:46,536 Why am I the one that gets to be here? 451 00:20:50,999 --> 00:20:53,210 Sorry um, can I steal you real quick? 452 00:20:53,335 --> 00:20:54,503 We have a song question. 453 00:20:54,586 --> 00:20:55,879 Um. 454 00:20:56,004 --> 00:20:57,047 Yes, a hundred percent. 455 00:20:57,130 --> 00:20:58,507 -Sorry. -It's all right. 456 00:20:58,632 --> 00:20:59,466 Do your thing. 457 00:21:01,510 --> 00:21:03,762 ♪ You'll make it through ♪ 458 00:21:03,887 --> 00:21:07,683 ♪ 'Cause there must be a reason ♪ 459 00:21:24,950 --> 00:21:29,705 ♪ Tell me something, give me hope for the night ♪ 460 00:21:30,789 --> 00:21:35,335 ♪ We don't know how we feel ♪ 461 00:21:37,004 --> 00:21:40,924 ♪ We're just praying that we're doing this right ♪ 462 00:21:42,426 --> 00:21:46,763 ♪ Though that's not the way it seems ♪ 463 00:21:48,348 --> 00:21:52,394 ♪ Summer's gone, now winter's on its way ♪ 464 00:21:53,437 --> 00:21:57,274 ♪ I will miss the days we had ♪ 465 00:21:57,399 --> 00:22:02,279 ♪ The days we had ♪ 466 00:22:04,823 --> 00:22:08,785 ♪ I will miss the days we had ♪ 467 00:22:08,910 --> 00:22:13,790 ♪ The days we had ♪ 468 00:22:16,293 --> 00:22:21,089 ♪ Oh, I'll miss the days we had ♪ 469 00:22:22,549 --> 00:22:26,803 ♪ Loving, leaving, it's too late for this now ♪ 470 00:22:28,055 --> 00:22:31,183 ♪ Such esteem for each has gone ♪ 471 00:22:31,308 --> 00:22:32,601 Cheers. 472 00:22:34,936 --> 00:22:37,147 Walter, you have to go. 473 00:22:37,272 --> 00:22:38,440 Come on, let's look up the Amtrak schedule. 474 00:22:38,523 --> 00:22:39,733 -No, no, no. -I'm doing it. 475 00:22:39,816 --> 00:22:42,360 No, I already have been invited to Eddie's 476 00:22:42,486 --> 00:22:43,820 for Christmas dinner. 477 00:22:43,945 --> 00:22:45,823 And, and, and Al is doing a New Year's thing, 478 00:22:45,906 --> 00:22:48,075 and I'll probably be going to that. 479 00:22:48,200 --> 00:22:50,119 No offense, but neither of those sound like 480 00:22:50,202 --> 00:22:52,162 a cross-country train to the west coast, 481 00:22:52,287 --> 00:22:53,205 or a wine tasting. 482 00:22:53,330 --> 00:22:55,874 It's not wine tasting. 483 00:22:55,999 --> 00:22:59,920 It's a 10-day course in wine and viticulture. 484 00:23:00,045 --> 00:23:01,505 It sounds like you looked it up. 485 00:23:02,923 --> 00:23:05,634 Okay. You guys are so fixated on me. 486 00:23:05,759 --> 00:23:08,804 What are your plans for holiday? Hmm? 487 00:23:08,929 --> 00:23:11,765 -Uh. -Uh, uh, uh, stop deflecting. 488 00:23:11,890 --> 00:23:14,935 I'm just not a last minute plan kinda guy. 489 00:23:15,060 --> 00:23:19,231 No, but you are a train guy. Choo, choo. 490 00:23:19,356 --> 00:23:22,067 See, leaves the day after tomorrow from Penn Station. 491 00:23:22,192 --> 00:23:24,278 -Plenty of time to pack. -Chug-a-chug-a-chug-a, 492 00:23:24,361 --> 00:23:25,904 choo, choo, chug-a-chug-a-chug-a. 493 00:23:25,987 --> 00:23:30,742 ♪ Loving, leaving, it's too late for this now ♪ 494 00:23:31,952 --> 00:23:36,331 ♪ Such esteem for each has gone ♪ 495 00:23:37,666 --> 00:23:42,129 ♪ Has time driven our season away ♪ 496 00:23:43,588 --> 00:23:47,801 ♪ 'Cause that's just the way it seems ♪ 497 00:23:49,344 --> 00:23:53,473 ♪ In the world of a speech that is new ♪ 498 00:23:54,933 --> 00:23:59,146 ♪ I'll be back again to stay, again to stay ♪ 499 00:24:01,940 --> 00:24:03,275 Smile. 500 00:24:06,903 --> 00:24:08,363 -We gonna mess with you. -The Christmas spirit? 501 00:24:08,446 --> 00:24:09,782 -Yeah, I wanted... -Can I, may I? 502 00:24:09,865 --> 00:24:11,408 Do it. No, you go, you go. 503 00:24:11,533 --> 00:24:12,743 Wait a minute, wait a minute, 504 00:24:12,826 --> 00:24:13,744 shall, shall, shall I, shall I strike a pose? 505 00:24:13,827 --> 00:24:14,703 -I mean... -Oh, okay. 506 00:24:14,786 --> 00:24:15,787 That was good. 507 00:24:15,871 --> 00:24:17,873 -Oh, that is a nice camera. -Thank you. 508 00:24:17,998 --> 00:24:20,125 It's a, to me, from me. 509 00:24:20,250 --> 00:24:22,586 Turns out I love myself. 510 00:24:22,711 --> 00:24:24,004 As one should. 511 00:24:24,129 --> 00:24:26,006 Exactly. And where's Sylvie, by the way? 512 00:24:26,089 --> 00:24:27,924 Ah, she's not coming. She's at work. 513 00:24:28,008 --> 00:24:28,925 -Right. -Again. 514 00:24:29,009 --> 00:24:29,885 Okay. 515 00:24:30,010 --> 00:24:31,345 And the way things are going, 516 00:24:31,428 --> 00:24:32,971 I don't think I'll see her before the new year. 517 00:24:33,054 --> 00:24:35,348 You could always go to her place. 518 00:24:35,473 --> 00:24:37,392 I don't, just a suggestion. 519 00:24:37,517 --> 00:24:39,061 For that expression. She's on it. 520 00:24:39,144 --> 00:24:41,188 Great, great idea. 521 00:24:41,313 --> 00:24:43,523 I want personality. 522 00:24:43,648 --> 00:24:45,442 Yes. I want a little bit of fear. 523 00:24:52,991 --> 00:24:53,867 Oh, boy. 524 00:24:59,915 --> 00:25:01,330 Apparently, it's not a drill. 525 00:25:02,959 --> 00:25:05,754 It's actually my, it's my first night in the building. 526 00:25:09,007 --> 00:25:09,883 Yeah, well, just so you know, 527 00:25:09,966 --> 00:25:11,343 there, there was no actual fire. 528 00:25:11,426 --> 00:25:13,929 It was mostly just a lotta smoke, 529 00:25:14,054 --> 00:25:17,807 and a burnt window curtain, so. 530 00:25:20,227 --> 00:25:21,353 Wait a second. 531 00:25:21,478 --> 00:25:23,188 This, this was you? You caused this? 532 00:25:23,313 --> 00:25:25,106 Yeah, I did. 533 00:25:29,069 --> 00:25:31,154 Well, I mean, the good news is 534 00:25:31,279 --> 00:25:32,531 I get to meet my first neighbor. 535 00:25:32,614 --> 00:25:35,492 So, Jack. 536 00:25:35,617 --> 00:25:37,577 I'm Claire. Hi. 537 00:25:39,412 --> 00:25:41,456 Looks like it's gonna be a while. 538 00:25:41,581 --> 00:25:44,334 You know, I was gonna head up the street and grab a slice. 539 00:25:44,417 --> 00:25:46,294 Care to join me, Claire? 540 00:25:57,764 --> 00:26:01,184 I never get tired of listening to you sing. 541 00:26:01,309 --> 00:26:03,061 Aw, thanks, Tara. 542 00:26:04,562 --> 00:26:06,611 Now um, I know you're gonna be on the road, 543 00:26:06,731 --> 00:26:09,943 so, I put together a playlist for you, 544 00:26:10,068 --> 00:26:11,486 and it has a little bit of everything. 545 00:26:11,569 --> 00:26:13,989 So, Sylvie's the master at this, 546 00:26:14,114 --> 00:26:15,907 but I think I got the hang of it. 547 00:26:16,032 --> 00:26:16,909 -Oh my gosh. -All right. 548 00:26:16,992 --> 00:26:18,326 I hope you like it. 549 00:26:18,451 --> 00:26:19,620 Homemade playlists are my favorite. 550 00:26:19,703 --> 00:26:21,621 Oh, well, there you go. 551 00:26:21,746 --> 00:26:23,707 Well, where is uh, 552 00:26:23,832 --> 00:26:24,916 John tonight? 553 00:26:25,041 --> 00:26:28,795 Got it. Um, uh, home. 554 00:26:28,920 --> 00:26:30,046 Hmm. 555 00:26:30,171 --> 00:26:31,673 He uh, said he wasn't feeling well. 556 00:26:31,756 --> 00:26:33,258 Oh, well, I'm sure he's exhausted. 557 00:26:33,341 --> 00:26:35,886 I bet you guys been partying hard since you got the news. 558 00:26:35,969 --> 00:26:37,345 Yeah. 559 00:26:37,470 --> 00:26:40,682 We are all so very excited for you. 560 00:26:40,807 --> 00:26:41,641 Thank you. 561 00:26:43,101 --> 00:26:44,353 -You good? -I got it. I got it. 562 00:26:44,436 --> 00:26:45,312 I will clean up. 563 00:26:45,395 --> 00:26:46,271 -Let's go. -Don't worry. 564 00:26:46,354 --> 00:26:47,272 -Bye. -Walter. 565 00:26:47,397 --> 00:26:48,565 Bye. Get home safe. 566 00:26:48,648 --> 00:26:49,483 -Get home safe. -Let's go. Let's go. 567 00:26:49,566 --> 00:26:50,734 -Get out, Walter. -Yeah. 568 00:26:50,859 --> 00:26:51,693 Get home safe. 569 00:26:51,776 --> 00:26:52,653 -Oh... -Business partner. 570 00:26:52,736 --> 00:26:53,612 Thank you, partner. 571 00:26:53,695 --> 00:26:54,529 Starts tomorrow. 572 00:26:54,612 --> 00:26:55,655 Tomorrow. 573 00:26:55,780 --> 00:26:56,949 -Tomorrow. -Yeah, I will be here. 574 00:26:57,032 --> 00:26:58,408 All right. 575 00:27:02,329 --> 00:27:03,913 So. 576 00:27:04,039 --> 00:27:04,873 So. 577 00:27:07,334 --> 00:27:08,752 Um, there's something I actually 578 00:27:08,835 --> 00:27:10,420 wanted to talk to you about. 579 00:27:10,545 --> 00:27:13,173 I actually wanted to talk about something with you. 580 00:27:13,298 --> 00:27:15,800 Should we rock, paper, scissors, or? 581 00:27:15,925 --> 00:27:18,136 Mm, I think that might take a little too long. 582 00:27:18,261 --> 00:27:19,471 Okay, I'll go. 583 00:27:21,056 --> 00:27:25,352 When I saw you that day at the hospital, it hit me. 584 00:27:30,231 --> 00:27:32,984 Whew, why am I so sweaty all of a sudden? Are you hot? 585 00:27:33,109 --> 00:27:34,235 I'm really hot. Okay. 586 00:27:34,361 --> 00:27:36,363 I'm, I'm not, but it's okay. Do... 587 00:27:36,488 --> 00:27:37,781 I'm okay. I can do this. 588 00:27:37,906 --> 00:27:38,823 Yeah, you got it. 589 00:27:38,948 --> 00:27:40,492 What I wanted to say is, 590 00:27:40,617 --> 00:27:42,702 I stopped envisioning my life 591 00:27:42,827 --> 00:27:44,662 with a partner a long time ago. 592 00:27:46,331 --> 00:27:48,917 Arms length had been working for me. 593 00:27:49,042 --> 00:27:51,336 And then, you. 594 00:27:54,339 --> 00:27:55,924 I am tired of putting up walls. 595 00:27:56,049 --> 00:27:58,093 I, I don't wanna do it anymore. 596 00:27:58,218 --> 00:28:01,679 I need you to know that I am all in, 597 00:28:03,765 --> 00:28:06,350 I want to come to Houston to support you through this. 598 00:28:07,352 --> 00:28:08,686 That's sweet, Kris. 599 00:28:08,770 --> 00:28:10,439 And I know that Claire and Anna will be coming 600 00:28:10,522 --> 00:28:11,898 and that you'll need your space. 601 00:28:11,981 --> 00:28:14,151 And I promise not to get in the way, but I, I was... 602 00:28:14,234 --> 00:28:15,193 Stop. 603 00:28:15,318 --> 00:28:16,152 Okay. 604 00:28:20,532 --> 00:28:22,242 I need to press pause on this. 605 00:28:26,371 --> 00:28:27,205 Oh. 606 00:28:29,165 --> 00:28:30,250 I can explain. 607 00:28:30,375 --> 00:28:31,459 -No. -But I've... 608 00:28:31,584 --> 00:28:32,711 You don't owe me an explanation. 609 00:28:32,794 --> 00:28:35,171 No, I do because I, I, wait, please. 610 00:28:38,133 --> 00:28:40,468 I want you to know, 611 00:28:47,726 --> 00:28:51,020 I love being with you, I do. 612 00:28:54,691 --> 00:28:55,813 But a lot has happened, 613 00:28:57,318 --> 00:29:01,364 and I don't know how this is gonna go, you know. 614 00:29:01,489 --> 00:29:03,408 And I, I feel, I feel like I am, I am 615 00:29:05,118 --> 00:29:06,630 standing on the edge of a cliff 616 00:29:09,164 --> 00:29:10,957 and I don't know if I'm gonna… 617 00:29:14,753 --> 00:29:17,436 I just can't allow you to take a chance on me right now. 618 00:29:19,591 --> 00:29:22,135 I see. 619 00:29:22,260 --> 00:29:26,514 Well, that's that then. I'll support you from afar. 620 00:29:26,639 --> 00:29:28,433 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait a minute. 621 00:29:28,516 --> 00:29:30,662 Just stay, just stay for a second. Just stay. 622 00:29:34,898 --> 00:29:36,024 Safe travels. 623 00:29:50,330 --> 00:29:54,709 This, the monster a, gets one cup of water once a week. 624 00:29:57,921 --> 00:30:02,675 And, peace lily will tell you when it's thirsty. 625 00:30:03,635 --> 00:30:05,011 -Mm. Yeah. -Yeah? 626 00:30:05,136 --> 00:30:08,431 Is uh, is it fair to say that I am petrified 627 00:30:08,556 --> 00:30:09,808 of killing your garden? 628 00:30:09,933 --> 00:30:12,143 I mean, I, I don't have the best track record. 629 00:30:12,268 --> 00:30:14,103 I, I don't have the greenest thumb. 630 00:30:15,355 --> 00:30:17,732 If I am gonna learn about wine, 631 00:30:17,857 --> 00:30:21,236 then you are going to learn about plants. 632 00:30:21,319 --> 00:30:22,278 Fair enough. 633 00:30:22,362 --> 00:30:23,196 Mm-hmm. 634 00:30:25,365 --> 00:30:26,866 It's a big deal, this trip. 635 00:30:27,992 --> 00:30:30,203 Eh? Took some convincing. 636 00:30:30,328 --> 00:30:33,039 But, we all need that now and again, don't we? 637 00:30:35,416 --> 00:30:39,212 Yeah, it's important to have friends who push you, 638 00:30:39,337 --> 00:30:42,465 know what you need, and when you need it. 639 00:30:44,008 --> 00:30:45,260 -Agreed. -Mm. 640 00:30:45,385 --> 00:30:47,012 Did you get a chance to speak with Nate? 641 00:30:47,095 --> 00:30:49,430 Oh, I did. 642 00:30:49,556 --> 00:30:54,102 He said he needs to press pause, probably for the best. 643 00:30:55,812 --> 00:30:57,564 I don't know about that. 644 00:30:57,689 --> 00:30:59,148 He said he felt like he was 645 00:30:59,274 --> 00:31:01,484 standing on the edge of a cliff. 646 00:31:02,819 --> 00:31:04,070 What every woman wants to hear. 647 00:31:04,153 --> 00:31:06,364 He may be standing on the edge of a cliff, 648 00:31:07,615 --> 00:31:10,451 but one day he's gonna realize 649 00:31:10,577 --> 00:31:14,038 that it's a lot more fun going down, 650 00:31:16,332 --> 00:31:17,454 holding someone's hand. 651 00:31:19,377 --> 00:31:23,131 ♪ Want a chance to be that one ♪ 652 00:31:28,469 --> 00:31:29,304 Can we talk? 653 00:31:31,806 --> 00:31:33,391 Okay, I know you're pissed at me 654 00:31:33,516 --> 00:31:35,143 because I didn't go to the holiday party. 655 00:31:35,226 --> 00:31:36,269 I didn't think it was a good idea. 656 00:31:36,352 --> 00:31:37,270 Oh, so you're putting it on me. 657 00:31:37,353 --> 00:31:38,980 I didn't, I didn't say that. 658 00:31:39,105 --> 00:31:40,732 You didn't have to. It's always on me. 659 00:31:40,815 --> 00:31:42,609 Okay, can we, can we have one conversation 660 00:31:42,692 --> 00:31:44,069 without turning it into a fight? 661 00:31:44,152 --> 00:31:46,279 You're doing it again. Why are you even with me? 662 00:31:46,362 --> 00:31:47,447 -Stop. -Seriously. 663 00:31:47,530 --> 00:31:49,115 No, I hate when you say that. 664 00:31:49,240 --> 00:31:50,784 See, it, you could be living an entirely different life. 665 00:31:50,867 --> 00:31:52,953 A single guy in the city, dating whoever you want, 666 00:31:53,036 --> 00:31:54,495 whenever you want. 667 00:31:54,621 --> 00:31:55,497 Instead, you meet some random girl from New Jersey... 668 00:31:55,580 --> 00:31:57,123 -Aria... -And a year later 669 00:31:57,248 --> 00:31:58,124 -you ask her to marry you. -Aria. 670 00:31:58,207 --> 00:31:59,167 It never made sense. 671 00:31:59,250 --> 00:32:00,168 You're spinning right now. 672 00:32:00,251 --> 00:32:01,169 That's what you're doing, 673 00:32:01,252 --> 00:32:02,462 -your spinning. -No, I think, 674 00:32:02,545 --> 00:32:03,588 no, I think it makes you feel better to say that. 675 00:32:03,671 --> 00:32:04,881 What are you talk? 676 00:32:05,006 --> 00:32:06,550 Okay, look, can we just take one time out? 677 00:32:06,633 --> 00:32:09,218 All you want is someone to take care of. 678 00:32:09,344 --> 00:32:10,887 And I don't need you to do that anymore. 679 00:32:10,970 --> 00:32:12,138 I'm not trying to take care of you. 680 00:32:12,221 --> 00:32:13,390 It's like you want me to fail. 681 00:32:13,473 --> 00:32:14,307 I don't! 682 00:32:14,390 --> 00:32:15,725 Okay, so what is it? 683 00:32:15,850 --> 00:32:17,102 It's that you can't expect me to hop on board 684 00:32:17,185 --> 00:32:18,728 with all of this, when not that long ago 685 00:32:18,811 --> 00:32:19,938 I was picking you up off the floor 686 00:32:20,021 --> 00:32:21,523 because you were curled up into a ball! 687 00:32:21,606 --> 00:32:23,149 Do you have any idea what that's like for me? 688 00:32:23,232 --> 00:32:24,734 To dread coming home some days 689 00:32:24,859 --> 00:32:26,653 not sure what kind of shape you'd be in? 690 00:32:26,736 --> 00:32:28,571 I'm worried about you. 691 00:32:28,696 --> 00:32:31,135 Please don't act like this is coming outta nowhere. 692 00:32:44,754 --> 00:32:45,797 The car's here. 693 00:32:49,008 --> 00:32:51,260 I'll uh, I'll walk you down. Okay? 694 00:32:51,344 --> 00:32:52,220 No, no. 695 00:32:53,221 --> 00:32:54,055 Aria. 696 00:32:54,138 --> 00:32:55,348 Can you just… 697 00:33:43,813 --> 00:33:45,273 This is not the best time. 698 00:33:45,398 --> 00:33:47,191 Yeah, I heard you, but I don't care. 699 00:33:47,316 --> 00:33:48,902 Honestly, it's better she's not around. 700 00:33:48,985 --> 00:33:51,237 These last few months have been beyond brutal. 701 00:34:02,749 --> 00:34:03,583 One sec. 702 00:34:17,764 --> 00:34:19,057 Yeah, sorry, uh, 703 00:34:20,641 --> 00:34:21,768 listen, I appreciate the call, 704 00:34:21,851 --> 00:34:23,686 but like I said, I don't care. 705 00:34:23,811 --> 00:34:25,567 Desi and I are not on speaking terms. 706 00:34:27,565 --> 00:34:29,711 I wish you best of luck at the Boston office. 707 00:34:36,574 --> 00:34:39,744 Here now. 708 00:34:39,869 --> 00:34:41,329 Got it. 709 00:35:05,228 --> 00:35:06,395 -Hey. -Hey. 710 00:35:06,521 --> 00:35:08,731 -Uh... -Whoo. 711 00:35:08,856 --> 00:35:11,234 Turns out there's mold in my apartment too. 712 00:35:11,359 --> 00:35:13,903 What? Really? 713 00:35:15,279 --> 00:35:18,908 No, but uh, can I still stay over? 714 00:35:21,202 --> 00:35:22,578 Please? 715 00:35:28,709 --> 00:35:29,544 Come. 716 00:35:43,099 --> 00:35:44,809 Would you like another? 717 00:35:44,934 --> 00:35:45,893 Please. 718 00:35:46,018 --> 00:35:46,853 Yoink. 719 00:35:49,147 --> 00:35:50,513 My ex recommended this place 720 00:35:50,606 --> 00:35:52,984 and I wanted so badly to hate it. 721 00:35:53,109 --> 00:35:54,402 Sigh. 722 00:35:54,527 --> 00:35:56,321 I uh, I can be rude to you if that helps. 723 00:36:00,199 --> 00:36:01,909 Be honest. 724 00:36:02,034 --> 00:36:03,787 How many people talk to you about their breakups? 725 00:36:03,870 --> 00:36:05,621 Everyone. Everyone. 726 00:36:05,746 --> 00:36:07,081 I don't mind at all. 727 00:36:07,206 --> 00:36:09,250 I just know that some people need to talk. 728 00:36:10,710 --> 00:36:12,837 I uh, I recently went through one myself. 729 00:36:12,962 --> 00:36:14,255 -Wanna talk about it? -No. 730 00:36:14,338 --> 00:36:15,339 Understood. 731 00:36:18,718 --> 00:36:23,139 I uh, I tend to read a lot more when I'm sad. 732 00:36:23,264 --> 00:36:25,308 I don't know if you're one of those people. 733 00:36:25,391 --> 00:36:26,309 -Yeah. -The last few weeks 734 00:36:26,392 --> 00:36:28,311 have been buried in philosophy. 735 00:36:28,436 --> 00:36:29,854 -Ooh. -Ooh. 736 00:36:29,979 --> 00:36:33,691 All these contrasting ideas on like, love and loss. 737 00:36:33,816 --> 00:36:35,485 When you think about it, most of our conversations 738 00:36:35,568 --> 00:36:38,237 are focused on one of those things, or both. 739 00:36:38,362 --> 00:36:39,530 -Mm-hmm. -Like this one. 740 00:36:39,655 --> 00:36:40,907 Oh my gosh, so true. 741 00:36:41,032 --> 00:36:43,242 Yeah, there's like, 742 00:36:43,367 --> 00:36:44,952 so many different perspectives. 743 00:36:45,077 --> 00:36:47,413 There's this one concept, when you choose to love, 744 00:36:47,496 --> 00:36:49,665 you always lose. 745 00:36:49,790 --> 00:36:51,876 Like, we all know the risks and yet we do it anyway. 746 00:36:51,959 --> 00:36:53,920 Isn't that wild? 747 00:36:55,922 --> 00:36:59,008 And like, is loss such a bad thing? 748 00:36:59,133 --> 00:37:01,261 I mean like, yeah, it hurts. Like, I get that. 749 00:37:01,344 --> 00:37:04,472 But can't it motivate us to savor every kiss and every hug? 750 00:37:08,267 --> 00:37:10,019 We always think we have more time. 751 00:37:11,979 --> 00:37:14,815 What if instead we chose to embrace what it is 752 00:37:14,941 --> 00:37:18,277 or what it was, with love, 753 00:37:21,072 --> 00:37:22,731 and know that it made a difference. 754 00:37:26,202 --> 00:37:27,578 Anyway. 755 00:37:27,703 --> 00:37:28,871 I like you. 756 00:37:28,996 --> 00:37:29,914 Stop. 757 00:37:30,039 --> 00:37:30,873 Victor. 758 00:37:30,998 --> 00:37:33,668 Ellis. Uh, don't tell your ex. 759 00:37:33,793 --> 00:37:35,002 Oh, it wouldn't matter. 760 00:37:35,127 --> 00:37:37,129 He only hears the sound of his own voice. 761 00:37:37,255 --> 00:37:38,547 Oh god, not one of those. 762 00:37:40,424 --> 00:37:41,550 Hey uh, may I? 763 00:37:41,676 --> 00:37:42,843 Oh my god. 764 00:37:42,969 --> 00:37:44,676 -Yeah? -Yeah, go for it. Absolutely. 765 00:37:47,223 --> 00:37:48,057 Whoa. 766 00:37:52,186 --> 00:37:56,107 Wow. I'm working on a piece for a New York magazine. 767 00:37:56,232 --> 00:37:58,525 The idea is to capture the collective experience 768 00:37:58,609 --> 00:38:00,444 through the locals, 769 00:38:00,569 --> 00:38:03,656 the strangers who gather in neighborhood places. 770 00:38:05,116 --> 00:38:08,494 If you have a portfolio, I'd love to take a look. 771 00:38:12,123 --> 00:38:14,834 Yeah, I would, I, I would love to show you. 772 00:38:14,959 --> 00:38:16,460 Great. I'll give you my number. 773 00:38:16,585 --> 00:38:18,254 Great. 774 00:38:18,379 --> 00:38:19,589 So you get what I'm going for, right? 775 00:38:19,672 --> 00:38:21,173 Sure, it's a great idea. 776 00:38:21,299 --> 00:38:23,426 Never imagined you working with kids, but it makes sense. 777 00:38:23,509 --> 00:38:25,052 You've got a huge heart. 778 00:38:25,177 --> 00:38:28,472 All right, stop complimenting me. Still cross with you. 779 00:38:28,597 --> 00:38:30,808 I know, but I'm happy you called though. 780 00:38:30,933 --> 00:38:32,143 Yeah. 781 00:38:32,226 --> 00:38:33,060 Missed you. 782 00:38:33,185 --> 00:38:34,020 Yeah, me too. 783 00:38:35,021 --> 00:38:36,981 All right, I need to get home. 784 00:38:37,106 --> 00:38:38,900 The in-laws are waiting on me for dinner. 785 00:38:38,983 --> 00:38:40,837 Oh, well that makes me feel much better 786 00:38:40,943 --> 00:38:41,861 about my solo roast. 787 00:38:41,944 --> 00:38:42,945 Talk soon? 788 00:38:43,029 --> 00:38:43,863 Yeah. Happy holidays. 789 00:38:43,946 --> 00:38:44,780 You too. 790 00:38:49,035 --> 00:38:51,037 -Bye. -See ya. 791 00:39:01,756 --> 00:39:03,841 Did you forget something? 792 00:39:13,142 --> 00:39:14,644 Flight 183 from New York to Madrid 793 00:39:14,727 --> 00:39:16,228 is now boarding. 794 00:39:16,354 --> 00:39:18,273 Priority passengers please approach the desk. 795 00:39:32,495 --> 00:39:34,747 Flight 903 to Chicago is now boarding. 796 00:39:56,018 --> 00:39:57,770 Kris, someone mentioned 797 00:39:57,895 --> 00:39:59,272 that you're a plant sitter now, 798 00:39:59,355 --> 00:40:01,649 so I'm adding one more to your list, 799 00:40:01,774 --> 00:40:03,776 but don't worry, she won't be a bother. 800 00:40:05,528 --> 00:40:07,322 We never got to finish our conversation the other night, 801 00:40:07,405 --> 00:40:10,616 and I couldn't leave without you knowing how I feel, 802 00:40:12,118 --> 00:40:13,869 about bamboo, of course. 803 00:40:15,413 --> 00:40:17,832 You know, I, I didn't want bamboo at first. 804 00:40:17,957 --> 00:40:19,208 There was no space. 805 00:40:19,333 --> 00:40:23,838 Timing seemed off, and yet she grew on me. 806 00:40:23,963 --> 00:40:25,214 Maybe things would've been different 807 00:40:25,297 --> 00:40:29,135 if we had run into each other sooner, or later. 808 00:40:29,260 --> 00:40:32,096 It's a curious thing, this idea of timing. 809 00:40:32,221 --> 00:40:34,598 We move in and out of each other's lives, 810 00:40:34,723 --> 00:40:38,269 sometimes by choice, and sometimes you don't get to choose. 811 00:40:43,941 --> 00:40:47,236 We may never know or understand why, 812 00:40:47,361 --> 00:40:49,029 all of these conflicting emotions 813 00:40:49,113 --> 00:40:51,323 happening at the same exact time. 814 00:40:51,449 --> 00:40:52,571 Which leads me to this. 815 00:40:53,659 --> 00:40:56,370 Just because I have to let bamboo go right now 816 00:40:56,495 --> 00:40:57,997 doesn't mean that I won't miss her, 817 00:40:58,080 --> 00:41:00,249 so much so, it hurts. 818 00:41:01,625 --> 00:41:03,479 Please take care of her while I'm gone. 819 00:41:04,587 --> 00:41:07,965 And when I get back, I hope to find her at the bar 820 00:41:08,090 --> 00:41:10,885 where we first collided all those months ago. 821 00:41:11,010 --> 00:41:13,429 I think that's when all this started. 822 00:41:13,554 --> 00:41:16,599 But maybe our journey is only just beginning. 823 00:41:16,724 --> 00:41:19,977 ♪ I will carry you on me ♪57876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.