All language subtitles for Ripple.S01E07.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:03,086 Why didn't you tell me about that job in Montana? 2 00:00:03,169 --> 00:00:04,630 Look, I just want a quieter life. 3 00:00:04,713 --> 00:00:06,881 But we are family no matter what. 4 00:00:06,965 --> 00:00:08,925 Maybe also talk to your parents. 5 00:00:09,009 --> 00:00:10,260 Let them know that you have cancer. 6 00:00:10,343 --> 00:00:11,386 You got into the trial. 7 00:00:11,469 --> 00:00:13,054 Did Nate get in too? 8 00:00:13,138 --> 00:00:15,390 The doctor mentioned this experimental treatment option. 9 00:00:15,473 --> 00:00:17,809 We are a family going through an extremely difficult time, 10 00:00:17,892 --> 00:00:18,852 and I don't think that Nate can handle 11 00:00:18,935 --> 00:00:20,478 anything more on his plate. 12 00:00:20,562 --> 00:00:23,314 Maybe we should take some space. 13 00:00:23,398 --> 00:00:25,776 Signing with Bessie Street could catapult your career. 14 00:00:25,859 --> 00:00:28,194 I really wanted to build something special 15 00:00:28,278 --> 00:00:29,780 and you're willing to throw it all away 16 00:00:29,863 --> 00:00:32,115 because some big record label is flashing dollar signs 17 00:00:32,198 --> 00:00:33,324 in front of your eyes. 18 00:00:38,538 --> 00:00:39,664 Tell me, 19 00:00:41,124 --> 00:00:43,168 what do you think is the meaning of life? 20 00:00:45,086 --> 00:00:47,046 It's not what you've done. 21 00:00:47,130 --> 00:00:48,381 It's who you are. 22 00:00:51,718 --> 00:00:52,927 It's your heart. 23 00:00:54,137 --> 00:00:56,473 That's the whole point of living, isn't it? 24 00:01:02,896 --> 00:01:06,483 To have your heart connect with other hearts. 25 00:01:18,745 --> 00:01:20,497 You do have a storage unit, right? 26 00:01:20,580 --> 00:01:22,957 Well, if it doesn't fit, it has to go. 27 00:01:23,041 --> 00:01:24,501 Well, you gettin' ready to say goodbye 28 00:01:24,584 --> 00:01:27,712 'cause you got a whole lot of stuff here. 29 00:01:27,796 --> 00:01:28,964 Well, I used to have the space, 30 00:01:29,047 --> 00:01:33,301 but no income and my astronomical rent. 31 00:01:33,384 --> 00:01:35,178 I'd be on the streets in six months. 32 00:01:35,261 --> 00:01:36,388 How much are they charging 33 00:01:36,471 --> 00:01:38,681 for apartments these days anyway? 34 00:01:38,765 --> 00:01:39,682 It's exorbitant. 35 00:01:39,766 --> 00:01:40,725 Tell me a number. 36 00:01:40,809 --> 00:01:42,393 It's ridiculous. 37 00:01:42,477 --> 00:01:43,812 I'm too embarrassed. 38 00:01:43,895 --> 00:01:45,772 See, now you just bragging. 39 00:01:47,148 --> 00:01:48,108 Really wanna know? 40 00:01:48,191 --> 00:01:49,901 You really wanna know, okay. 41 00:01:52,570 --> 00:01:54,864 Wow, you really are a sucker. 42 00:01:54,948 --> 00:01:55,949 Walter. 43 00:01:56,032 --> 00:01:57,867 -That's a lot. -I know. 44 00:01:59,077 --> 00:02:01,412 It was my dream apartment though. 45 00:02:01,496 --> 00:02:06,126 Views from every window and now my view is a brick wall 46 00:02:07,627 --> 00:02:11,881 or if I look at it at just the right angle, a dumpster. 47 00:02:13,716 --> 00:02:14,634 I'm laughing so I don't cry. 48 00:02:14,717 --> 00:02:15,885 Oh, come on. 49 00:02:15,969 --> 00:02:17,637 Things are gonna turn around for you. 50 00:02:17,720 --> 00:02:19,514 -I hope so. -Yeah. 51 00:02:19,597 --> 00:02:22,934 I keep telling myself that I am not taking a step back. 52 00:02:23,017 --> 00:02:24,310 Right? 53 00:02:24,394 --> 00:02:26,020 I'm investing in my future. 54 00:02:28,231 --> 00:02:29,608 It's not the end of the world 55 00:02:29,691 --> 00:02:31,777 that the fridge is in the same room as the bed. 56 00:02:31,860 --> 00:02:32,944 Right? 57 00:02:35,738 --> 00:02:38,116 Don't say something fake to make me feel better. 58 00:02:38,199 --> 00:02:40,160 -Okay. -Say something though. 59 00:02:40,243 --> 00:02:42,829 Starting over at age 40. 60 00:02:42,912 --> 00:02:44,497 Now wait a minute. 61 00:02:44,581 --> 00:02:47,208 I was 41 when I met Brenda. 62 00:02:47,292 --> 00:02:49,169 You never know what's gonna be coming next. 63 00:02:49,252 --> 00:02:51,421 At least I try to tell myself that. 64 00:02:52,422 --> 00:02:53,381 Yeah. 65 00:02:53,464 --> 00:02:54,841 Have you seen Nate recently? 66 00:02:54,924 --> 00:02:56,092 Here and there. 67 00:02:56,175 --> 00:02:58,636 He's not at the bar much these days. 68 00:02:58,720 --> 00:02:59,596 What about you? 69 00:02:59,679 --> 00:03:02,015 No, not in a month or so. 70 00:03:02,098 --> 00:03:04,726 I thought you two were dating or something. 71 00:03:04,809 --> 00:03:07,437 No, our timing's always been 72 00:03:07,520 --> 00:03:09,230 sort of horribly wrong. 73 00:03:10,189 --> 00:03:11,566 Hope he's okay. 74 00:03:11,649 --> 00:03:13,276 I gotta go by the bar. 75 00:03:13,359 --> 00:03:15,945 Maybe wanna stop by 76 00:03:16,029 --> 00:03:18,156 Uh, I probably shouldn't. 77 00:03:18,239 --> 00:03:19,908 It's his turf. 78 00:03:19,991 --> 00:03:21,284 I really want to be in his life, 79 00:03:21,367 --> 00:03:24,495 but I just have to figure out when and how. 80 00:03:26,039 --> 00:03:30,710 Just don't hold yourself up alone here in this shoebox. 81 00:03:32,170 --> 00:03:33,713 Don't worry, 82 00:03:33,796 --> 00:03:36,633 that fridge is a surprisingly good conversationalist. 83 00:03:36,716 --> 00:03:38,176 Maybe I'll make myself go for a run 84 00:03:38,259 --> 00:03:40,303 in this freezing cold weather. 85 00:03:40,386 --> 00:03:43,514 Look, I got to jet, I got basketball plans 86 00:03:43,598 --> 00:03:47,393 with the guys before I head over to Lumi later. 87 00:03:47,477 --> 00:03:48,353 You take care, huh? 88 00:03:48,436 --> 00:03:49,520 Be strong. 89 00:03:50,772 --> 00:03:51,898 -See? -Yeah. 90 00:03:51,981 --> 00:03:55,777 Whoa, whoa, whoa, okay, bye, bye. 91 00:03:55,860 --> 00:03:56,945 Bye. 92 00:04:00,740 --> 00:04:02,283 I remember being busy. 93 00:04:05,828 --> 00:04:07,372 -Oh. -It's fine, it's fine. 94 00:04:07,455 --> 00:04:08,998 -Okay, you got that? -Yeah. 95 00:04:10,041 --> 00:04:11,459 It's just so weird. 96 00:04:11,542 --> 00:04:12,377 What? 97 00:04:12,460 --> 00:04:14,963 This new normal. 98 00:04:15,046 --> 00:04:17,382 Still getting used to you being busier than me. 99 00:04:17,465 --> 00:04:18,549 Ha. 100 00:04:21,427 --> 00:04:23,554 So what's on the agenda today, rock star? 101 00:04:23,638 --> 00:04:25,098 Producer session 102 00:04:25,181 --> 00:04:27,559 and then Carrie wants me to meet with some stylist 103 00:04:27,642 --> 00:04:29,477 to go over my performance look. 104 00:04:29,560 --> 00:04:31,229 That sounds pretty glam. 105 00:04:31,312 --> 00:04:32,939 You don't look that excited. 106 00:04:33,022 --> 00:04:33,940 No, I am. 107 00:04:34,023 --> 00:04:35,525 I'm just adjusting 108 00:04:35,608 --> 00:04:37,277 to this new commercial direction they want me to go in. 109 00:04:37,360 --> 00:04:39,696 It's exciting for sure. 110 00:04:39,779 --> 00:04:40,822 Oh my God. 111 00:04:40,905 --> 00:04:41,823 -Oh my God. -What? 112 00:04:41,906 --> 00:04:43,116 Whoa, everything okay? 113 00:04:43,199 --> 00:04:45,285 Okay, I didn't mention anything to you 114 00:04:45,368 --> 00:04:46,661 because I didn't think it was actually gonna happen, 115 00:04:46,744 --> 00:04:48,496 but Fessy Street pitched me to open 116 00:04:48,579 --> 00:04:50,290 for Brandy Carlo on her winter tour 117 00:04:50,373 --> 00:04:51,416 and I guess it's happening. 118 00:04:51,499 --> 00:04:52,625 -What? -It's happening. 119 00:04:52,709 --> 00:04:53,877 -That's amazing. -I opened the door. 120 00:04:53,960 --> 00:04:55,086 Oh my god. 121 00:04:57,338 --> 00:04:58,673 How long is this tour? 122 00:04:58,756 --> 00:05:01,092 Uh, two months, I think. 123 00:05:03,219 --> 00:05:04,595 That's a long time. 124 00:05:04,679 --> 00:05:06,514 Not really for a tour. 125 00:05:06,597 --> 00:05:09,726 Yeah, no, I know, I meant for you to be away. 126 00:05:09,809 --> 00:05:12,603 Now you'll finally learn what it feels like to miss me. 127 00:05:21,112 --> 00:05:24,615 And you're gonna have the support you need 128 00:05:24,699 --> 00:05:26,034 while you're away? 129 00:05:27,035 --> 00:05:28,619 I'll have a whole entourage. 130 00:05:29,579 --> 00:05:30,997 That's musical support. 131 00:05:31,080 --> 00:05:33,666 I mean like mental. 132 00:05:35,001 --> 00:05:36,378 Don't think I can handle being on the road? 133 00:05:36,461 --> 00:05:39,130 -I didn't say that. -You kind of did. 134 00:05:39,213 --> 00:05:41,758 I've just seen you at some pretty low lows. 135 00:05:41,841 --> 00:05:43,885 You can't blame me for worrying. 136 00:05:43,968 --> 00:05:45,970 I doubt myself enough as it is. 137 00:05:46,054 --> 00:05:47,638 Okay? 138 00:05:47,722 --> 00:05:50,058 I really don't need you doing it too. 139 00:06:01,360 --> 00:06:02,404 I feel like you're having doubts. 140 00:06:02,487 --> 00:06:04,030 Uh, I doubt that. 141 00:06:04,113 --> 00:06:07,784 Babe, I'm being serious. 142 00:06:07,867 --> 00:06:10,078 I'm leaving from Montana in three weeks 143 00:06:10,161 --> 00:06:11,830 and you still haven't made up your mind. 144 00:06:11,913 --> 00:06:14,540 I know, I know. 145 00:06:16,125 --> 00:06:18,420 I'm sorry, it's just like a lot to think about right now. 146 00:06:18,503 --> 00:06:21,506 Well, the more you think about it, the more I feel like. 147 00:06:21,589 --> 00:06:22,965 Like what? 148 00:06:23,049 --> 00:06:24,926 Well, like I'm not enough. 149 00:06:25,009 --> 00:06:27,220 Babe, you know that's not true. 150 00:06:27,303 --> 00:06:28,513 That's how it feels. 151 00:06:28,596 --> 00:06:29,931 I could say the same thing, couldn't I, 152 00:06:30,014 --> 00:06:32,112 that I'm not enough to keep you in the city. 153 00:06:33,726 --> 00:06:34,811 Yeah. 154 00:06:35,394 --> 00:06:36,479 I guess. 155 00:06:38,314 --> 00:06:39,482 I just love you. 156 00:06:40,399 --> 00:06:44,403 I love you too so much, 157 00:06:44,487 --> 00:06:46,698 so much just like, feels like one of us has to lose 158 00:06:46,781 --> 00:06:48,366 and I don't want either of us to lose. 159 00:06:48,449 --> 00:06:49,826 I know, I don't want that either, 160 00:06:49,909 --> 00:06:53,079 but this in-between thing is torture. 161 00:06:53,162 --> 00:06:54,455 Yeah, that's my fault. 162 00:06:57,667 --> 00:07:00,837 I'm sorry, just gimme like one more night to think on it. 163 00:07:02,255 --> 00:07:03,464 One. 164 00:07:03,548 --> 00:07:04,632 Just one. 165 00:07:07,468 --> 00:07:08,553 Thanks. 166 00:07:11,681 --> 00:07:14,308 -Okay, it's settled. -That you gonna lose? 167 00:07:14,392 --> 00:07:16,060 No, Brenda's estate 168 00:07:16,144 --> 00:07:18,355 and I'm gonna charge you an extra hour for that. 169 00:07:18,438 --> 00:07:19,730 Go ahead, it's worth it 170 00:07:19,814 --> 00:07:21,524 not to have to deal with all that stuff. 171 00:07:21,607 --> 00:07:23,193 You know, why don't somebody tell you 172 00:07:23,276 --> 00:07:24,569 about all the business things 173 00:07:24,652 --> 00:07:26,571 you gotta go through when someone passes? 174 00:07:26,654 --> 00:07:27,989 Well, they do actually. 175 00:07:28,072 --> 00:07:29,866 That's why she had a will. 176 00:07:29,949 --> 00:07:31,451 Wills are so savage. 177 00:07:31,534 --> 00:07:33,911 They let you know exactly where you really stand 178 00:07:33,995 --> 00:07:35,497 and the worst part is they're not around 179 00:07:35,580 --> 00:07:36,789 to see you get pissed. 180 00:07:36,873 --> 00:07:38,083 I hope to God there's an afterlife 181 00:07:38,166 --> 00:07:40,418 so my pops can explain some things. 182 00:07:40,501 --> 00:07:42,170 Hey. 183 00:07:42,253 --> 00:07:44,714 Well we know where Walt stood with Brenda 184 00:07:44,797 --> 00:07:47,216 'cause she left him everything. 185 00:07:47,300 --> 00:07:48,718 I would rather have her. 186 00:07:50,344 --> 00:07:52,847 Yeah, of course, man. 187 00:07:52,930 --> 00:07:55,725 Look, but I advise you to invest some of that money 188 00:07:55,808 --> 00:07:57,727 or taxes will come and bite you. 189 00:07:57,810 --> 00:08:00,521 No man, I don't know what to do with all that money. 190 00:08:00,605 --> 00:08:03,065 Wanna invest in some college education? 191 00:08:03,149 --> 00:08:05,485 It's not his fault that you had so many kids. 192 00:08:05,568 --> 00:08:06,986 -So what? -Oh, come on man. 193 00:08:07,069 --> 00:08:09,197 Look, I live a very modest life. 194 00:08:09,280 --> 00:08:13,284 You know, I never thought about making any big purchases. 195 00:08:13,367 --> 00:08:14,202 Well give it a think. 196 00:08:14,285 --> 00:08:15,328 We got a little time. 197 00:08:15,411 --> 00:08:16,287 -Yeah, we do. -Yeah. 198 00:08:16,370 --> 00:08:18,414 Right, okay, look, hey, look, 199 00:08:18,498 --> 00:08:20,125 maybe I'll take a little trip or something, 200 00:08:20,208 --> 00:08:22,418 but for right now, 201 00:08:22,502 --> 00:08:27,006 I am going to tear you apart on the court. 202 00:08:27,089 --> 00:08:28,174 Bring it. 203 00:08:32,428 --> 00:08:33,680 -There it is, baby. -Watch yourself now. 204 00:08:33,763 --> 00:08:36,891 Look at that, look at that. 205 00:08:36,974 --> 00:08:42,021 Who got the ball now? 206 00:08:45,358 --> 00:08:46,817 -Kris, Kris. -Oh. 207 00:08:46,901 --> 00:08:48,945 Sorry, I'm so sorry. 208 00:08:49,028 --> 00:08:51,698 I've been here for an hour hoping this is still your route. 209 00:08:51,781 --> 00:08:54,825 I'm sorry for everything. 210 00:08:54,909 --> 00:08:57,328 I need you to know that I know that I messed up. 211 00:08:58,538 --> 00:08:59,622 You saved me. 212 00:09:02,333 --> 00:09:04,585 I will never forgive myself for hurting you. 213 00:09:05,461 --> 00:09:07,672 Uh, thanks. 214 00:09:09,215 --> 00:09:10,174 Is that all? 215 00:09:10,258 --> 00:09:11,425 What can I do? 216 00:09:11,509 --> 00:09:13,168 How can I make this better, please? 217 00:09:13,678 --> 00:09:15,096 Please, we can't not be friends. 218 00:09:15,179 --> 00:09:16,097 I don't even like that many people 219 00:09:16,180 --> 00:09:17,807 and I know you don't either. 220 00:09:19,642 --> 00:09:21,769 Oh, bloody hell just come here. 221 00:09:23,479 --> 00:09:24,939 Still mad at you, by the way. 222 00:09:28,192 --> 00:09:29,819 Come on, let's go get a coffee. 223 00:09:35,324 --> 00:09:36,784 -Hey, you. -Hi. 224 00:09:38,369 --> 00:09:39,620 Are those for sharing 225 00:09:39,704 --> 00:09:41,581 or did you bring them just for you? 226 00:09:41,664 --> 00:09:44,458 Oh, I just got this for me, but I can go get you some. 227 00:09:45,459 --> 00:09:46,628 No, no, no, no, it's fine. 228 00:09:46,711 --> 00:09:47,795 I was just asking. 229 00:09:50,590 --> 00:09:52,341 Okay, that's it. 230 00:09:55,094 --> 00:09:56,762 What's up? 231 00:09:56,846 --> 00:09:59,140 I have noticed you getting annoyed with me a lot lately. 232 00:09:59,223 --> 00:10:00,433 Really? 233 00:10:00,516 --> 00:10:02,351 I haven't felt annoyed. 234 00:10:02,435 --> 00:10:03,352 What? 235 00:10:03,436 --> 00:10:04,729 -I haven't. -Okay. 236 00:10:04,812 --> 00:10:06,689 But it would be okay if you were. 237 00:10:08,149 --> 00:10:09,567 I'm sure you had a way of doing things with your wife 238 00:10:09,650 --> 00:10:11,986 and living with someone else 239 00:10:12,069 --> 00:10:14,071 must be a big adjustment for you. 240 00:10:14,155 --> 00:10:15,781 I mean, sure, 241 00:10:15,865 --> 00:10:18,659 but I have been managing it well. 242 00:10:18,743 --> 00:10:20,161 Of course you have. 243 00:10:20,244 --> 00:10:21,204 I just, I know that we wouldn't be spending every night 244 00:10:21,287 --> 00:10:22,664 together so soon if my building 245 00:10:22,747 --> 00:10:24,373 hadn't become a mold factory. 246 00:10:25,750 --> 00:10:27,544 Anyway, they said that I can move back into my place 247 00:10:27,627 --> 00:10:29,170 in the next couple of days. 248 00:10:29,253 --> 00:10:32,256 I am happy for you to stay as long as you need. 249 00:10:32,340 --> 00:10:33,633 Thank you. 250 00:10:33,716 --> 00:10:34,800 Okay. 251 00:10:40,973 --> 00:10:43,142 -I would say the lip. -Same. 252 00:10:43,225 --> 00:10:44,352 Not for me. 253 00:10:44,435 --> 00:10:46,228 For a long time. 254 00:10:46,312 --> 00:10:47,775 I simply thought this. 255 00:10:49,398 --> 00:10:52,360 -Yet those who survived now. -I swear I'm gonna lose it. 256 00:10:52,443 --> 00:10:54,695 These expenses just keep climbing. 257 00:10:54,779 --> 00:10:57,531 I know I'm doing my part, hmm. 258 00:10:57,615 --> 00:10:59,284 I should have my face on the wall, really. 259 00:10:59,367 --> 00:11:00,993 -Mhmm. -You should. 260 00:11:01,077 --> 00:11:02,620 I'm working on that, Walter. 261 00:11:02,703 --> 00:11:04,830 It doesn't matter how business is doing. 262 00:11:04,914 --> 00:11:07,291 I feel like we packed this place most nights 263 00:11:07,375 --> 00:11:08,501 and we're still in the red. 264 00:11:08,584 --> 00:11:09,961 Is this a bad time to tell you 265 00:11:10,044 --> 00:11:12,129 that my paycheck still hasn't arrived yet? 266 00:11:13,297 --> 00:11:14,757 -Of course. -It's fine. 267 00:11:14,840 --> 00:11:16,425 -I'm free right now. -It's okay. 268 00:11:16,509 --> 00:11:18,011 I will cut one for you right now. 269 00:11:18,094 --> 00:11:19,679 -No worries, brother. -Let me help you. 270 00:11:19,762 --> 00:11:20,638 You already did. 271 00:11:20,721 --> 00:11:23,140 No, I mean, financially. 272 00:11:23,224 --> 00:11:26,352 I just settled Brenda's estate 273 00:11:26,435 --> 00:11:30,606 and my buddy, Al, he advised me to invest in something. 274 00:11:31,732 --> 00:11:34,026 Let me invest in Louie. 275 00:11:34,110 --> 00:11:35,945 -No. -Dude. 276 00:11:36,028 --> 00:11:39,448 I'm sorry, no, I, I meant no thank you. 277 00:11:39,532 --> 00:11:40,783 Come on, Nate. 278 00:11:41,742 --> 00:11:44,036 I'm here all the time anyway. 279 00:11:44,120 --> 00:11:45,746 Let's make it official, hmm? 280 00:11:47,498 --> 00:11:52,420 That is a very kind offer, but I got it. 281 00:11:52,962 --> 00:11:54,130 I'll figure it out. 282 00:11:54,213 --> 00:11:56,340 I'm not being kind. 283 00:11:57,133 --> 00:11:59,427 I believe in your business. 284 00:11:59,510 --> 00:12:01,637 You know, I wouldn't even need a title. 285 00:12:01,720 --> 00:12:03,389 We're definitely gonna need free wine, 286 00:12:03,472 --> 00:12:04,849 so if that's a deal breaker. 287 00:12:04,932 --> 00:12:06,267 Nate, are you all right? 288 00:12:30,624 --> 00:12:32,543 I feel bad even talking to you about this. 289 00:12:32,626 --> 00:12:34,211 Oh, what's done is done. 290 00:12:35,379 --> 00:12:36,631 I'm sad we're not working together, 291 00:12:36,714 --> 00:12:37,965 but I would be highly annoyed 292 00:12:38,048 --> 00:12:39,853 if you didn't tell me what's going on. 293 00:12:40,509 --> 00:12:41,552 Okay. 294 00:12:41,635 --> 00:12:42,720 Mhmm. 295 00:12:44,305 --> 00:12:46,807 I'm going on tour opening for Brandy Carlisle. 296 00:12:46,891 --> 00:12:47,975 It's too soon, right, yeah. 297 00:12:48,058 --> 00:12:49,393 What do you mean too soon? 298 00:12:49,477 --> 00:12:50,853 It's incredible. 299 00:12:50,936 --> 00:12:53,481 Yeah, I'm out of my mind excited. 300 00:12:54,982 --> 00:12:56,567 You know, do you think 301 00:12:56,650 --> 00:12:59,278 that it would be too much for me to handle? 302 00:12:59,361 --> 00:13:01,614 Oh God, I'm so bored of telling you how talented you are. 303 00:13:01,697 --> 00:13:05,367 Oh, you know where I was a few months ago mentally. 304 00:13:06,243 --> 00:13:07,745 I could barely leave the house. 305 00:13:07,828 --> 00:13:10,331 I see you now and you're ready. 306 00:13:11,081 --> 00:13:12,333 You really think so? 307 00:13:12,416 --> 00:13:16,128 It's a no-brainer. 308 00:13:19,173 --> 00:13:20,257 Oh my God. 309 00:13:23,886 --> 00:13:25,471 He has a serious infection. 310 00:13:25,554 --> 00:13:27,139 Now it's obviously very dangerous 311 00:13:27,223 --> 00:13:30,434 since his immune system is so compromised from the chemo 312 00:13:30,518 --> 00:13:32,895 and they're gonna admit him so we can monitor him 313 00:13:32,978 --> 00:13:34,605 and administer some antibiotics. 314 00:13:34,688 --> 00:13:37,107 Now, these next 24 hours will be crucial 315 00:13:37,191 --> 00:13:38,817 to know what we're dealing with, 316 00:13:38,901 --> 00:13:42,655 but for right now, all we can do is wait. 317 00:13:42,738 --> 00:13:43,864 -Yeah. -Yeah. 318 00:13:43,948 --> 00:13:45,533 He'll be all right. 319 00:13:45,616 --> 00:13:46,659 Thanks for being here, guys. 320 00:13:46,742 --> 00:13:47,576 Yeah. 321 00:13:47,660 --> 00:13:49,370 Okay, I'll be back. 322 00:13:55,376 --> 00:13:56,293 Hey. 323 00:13:56,377 --> 00:13:59,380 Claire, can I have a blanket? 324 00:13:59,463 --> 00:14:01,298 Can I have a blanket? 325 00:14:01,382 --> 00:14:04,134 I'm sorry, but you actually can't, okay, 326 00:14:04,218 --> 00:14:06,136 because your fever's really high, 327 00:14:06,220 --> 00:14:08,973 so warming you up anymore would be a little too risky. 328 00:14:10,349 --> 00:14:12,726 Oh, you're doing so good. 329 00:14:21,819 --> 00:14:25,614 Hey, why don't you come and sit down, Kris. 330 00:14:25,698 --> 00:14:27,783 Ah, it's okay. 331 00:14:27,867 --> 00:14:30,202 I'm honestly not sure I belong here anyway. 332 00:14:31,412 --> 00:14:34,248 Well, let me be clear about something. 333 00:14:34,331 --> 00:14:35,499 Please, come. 334 00:14:36,667 --> 00:14:37,751 Sit. 335 00:14:42,715 --> 00:14:44,592 You do belong here 336 00:14:46,218 --> 00:14:50,055 and I have no question in my mind that Nate would agree. 337 00:14:50,139 --> 00:14:51,390 Absolutely. 338 00:14:51,473 --> 00:14:53,327 There's no way we're letting you leave. 339 00:14:55,477 --> 00:14:58,272 It is quite remarkable, you know. 340 00:14:58,355 --> 00:14:59,899 What? 341 00:14:59,982 --> 00:15:03,277 Well, how important you all have become to me 342 00:15:03,360 --> 00:15:07,364 knowing you for just a few short months. 343 00:15:17,041 --> 00:15:18,334 I'm here to talk if you need. 344 00:15:18,417 --> 00:15:21,170 Yeah, I do need to talk. 345 00:15:21,253 --> 00:15:22,588 I need to talk to Rebecca. 346 00:15:22,671 --> 00:15:24,757 There's no way I can go to Montana. 347 00:15:28,719 --> 00:15:29,887 It seems like a pretty big oversight 348 00:15:29,970 --> 00:15:31,347 for you not to tell us. 349 00:15:31,430 --> 00:15:33,057 But it was Nate's decision and he's an adult 350 00:15:33,140 --> 00:15:34,559 and I had to respect his wishes. 351 00:15:34,642 --> 00:15:36,560 Not when it's life and death. 352 00:15:36,644 --> 00:15:38,354 We have some connections in the medical community. 353 00:15:38,437 --> 00:15:39,605 We need to get him out of here right now. 354 00:15:39,688 --> 00:15:40,814 Call Bernard. 355 00:15:40,898 --> 00:15:42,358 Maybe we can get a transfer today. 356 00:15:42,441 --> 00:15:43,859 No, he's staying here. 357 00:15:43,943 --> 00:15:45,444 Claire, we're not asking. 358 00:15:45,527 --> 00:15:47,154 Frankly, I don't care, Lewis. 359 00:15:47,237 --> 00:15:49,698 You might have medical connections. 360 00:15:49,782 --> 00:15:51,659 I'm a medical professional, so I'm going to tell you 361 00:15:51,742 --> 00:15:52,994 that it would be a death sentence 362 00:15:53,077 --> 00:15:54,579 to relocate him in the condition that he's in. 363 00:15:54,662 --> 00:15:55,788 He's staying here. 364 00:15:57,331 --> 00:15:59,000 Fine, he can stay here until he's stable. 365 00:15:59,083 --> 00:16:00,751 With respect, this isn't your lane, it's mine 366 00:16:00,834 --> 00:16:05,422 With respect, he's our son and you two are separated. 367 00:16:05,506 --> 00:16:06,841 Do you know that this is the last thing 368 00:16:06,924 --> 00:16:08,634 that Nate needs right now, 369 00:16:08,717 --> 00:16:10,469 but if you wanna do something to be supportive and helpful, 370 00:16:10,552 --> 00:16:11,804 then why don't you go 371 00:16:11,887 --> 00:16:12,972 and be grandparents for a change and watch Anna. 372 00:16:13,055 --> 00:16:14,765 You're telling us to leave? 373 00:16:14,848 --> 00:16:15,933 I am. 374 00:16:19,436 --> 00:16:20,604 I'll keep you posted. 375 00:16:32,116 --> 00:16:33,826 It's a bit of a fixer upper, 376 00:16:33,909 --> 00:16:37,079 but the architecture is just prototypical historic New York. 377 00:16:37,162 --> 00:16:39,581 Absolutely, it's just marvelous. 378 00:16:39,665 --> 00:16:41,834 It's just like an old Roth building. 379 00:16:41,917 --> 00:16:43,085 Mom used to be in real estate, 380 00:16:43,168 --> 00:16:45,838 which is why she wanted to tag along. 381 00:16:45,921 --> 00:16:47,840 Of course, take a look around. 382 00:16:49,383 --> 00:16:52,803 What I wanna do is I wanna make combination music venue 383 00:16:52,886 --> 00:16:54,304 and wine bar 384 00:16:54,388 --> 00:16:58,058 and I think this place is very well suited for it. 385 00:16:58,142 --> 00:17:00,853 I could, I could, yeah, 386 00:17:00,936 --> 00:17:03,856 I could put built-in booths along the windows there, 387 00:17:03,939 --> 00:17:07,609 do diner style booths here 388 00:17:07,693 --> 00:17:09,945 all the way down to this area, 389 00:17:10,029 --> 00:17:14,825 which leads to the stage right there. 390 00:17:17,202 --> 00:17:20,956 Yeah, that's the stage. 391 00:17:21,040 --> 00:17:23,917 And then I really wanna honor the history of the building, 392 00:17:24,001 --> 00:17:27,838 so the brick that's already here, just leave that exposed, 393 00:17:27,921 --> 00:17:29,423 bar would be here, 394 00:17:29,506 --> 00:17:32,134 and then behind that I could do the library ladders, 395 00:17:32,217 --> 00:17:34,303 you know, and do maybe one of those 396 00:17:34,386 --> 00:17:36,097 so that we'd have access to the wine bottles, 397 00:17:36,180 --> 00:17:41,143 which will line the walls because I think, sorry, yes. 398 00:17:42,728 --> 00:17:44,146 I think what I'm trying to say is that it's kind of perfect. 399 00:17:44,229 --> 00:17:46,982 We will need an inspection at your expense, of course. 400 00:17:47,066 --> 00:17:49,109 -Hey, Dad, I got it. -Yeah. 401 00:17:49,193 --> 00:17:50,987 I'm glad you're responding so positively. 402 00:17:51,070 --> 00:17:53,322 It really is a special space. 403 00:17:53,405 --> 00:17:54,490 Yeah, it is. 404 00:17:56,241 --> 00:17:59,787 So in terms of budget, what are we looking at? 405 00:17:59,870 --> 00:18:00,954 Yeah, here you go. 406 00:18:07,920 --> 00:18:09,255 I'm sorry, this is out of my price range. 407 00:18:09,338 --> 00:18:11,757 Huh, says the boy who spent half his trust 408 00:18:11,840 --> 00:18:13,801 backpacking around Europe. 409 00:18:13,884 --> 00:18:15,386 Well, it wasn't like I was on vacation. 410 00:18:15,469 --> 00:18:16,721 I was about to start a business 411 00:18:16,804 --> 00:18:17,847 and I was doing this sommelier programme. 412 00:18:17,930 --> 00:18:19,515 Right, right, so drinking. 413 00:18:20,933 --> 00:18:23,894 Or getting menu concepts, gathering antiques to- 414 00:18:23,977 --> 00:18:25,687 So eating and shopping. 415 00:18:30,359 --> 00:18:32,528 Yeah, so very inspirational place, 416 00:18:32,611 --> 00:18:34,696 but unfortunately can't swing in right now. 417 00:18:44,832 --> 00:18:46,667 Hey, you're awake. 418 00:18:50,546 --> 00:18:51,797 Were my parents here? 419 00:18:52,840 --> 00:18:54,049 They were, actually, 420 00:18:54,883 --> 00:18:56,468 but they left to go watch Anna. 421 00:18:57,386 --> 00:18:59,763 -I feel very strained. -Yeah. 422 00:18:59,847 --> 00:19:02,266 -Yeah, feel very. -Hey, look at me, look at me. 423 00:19:03,142 --> 00:19:04,643 It's just the infection. 424 00:19:04,726 --> 00:19:07,437 Okay, your body's just fighting really, really hard. 425 00:19:07,521 --> 00:19:08,564 You're doing so good. 426 00:19:08,647 --> 00:19:10,190 All right. 427 00:19:10,274 --> 00:19:13,026 All you gotta do is rest, okay? 428 00:19:13,110 --> 00:19:14,987 We'll take care of everything else. 429 00:19:15,070 --> 00:19:16,613 ♪ People find faith ♪ 430 00:19:16,697 --> 00:19:21,785 ♪ So now I pray to Jesus ♪ 431 00:19:23,287 --> 00:19:27,666 ♪ Ooo, yeah, soon you'll get better ♪ 432 00:19:27,749 --> 00:19:32,379 ♪ Ooo, yeah, soon you'll get better ♪ 433 00:19:32,462 --> 00:19:37,509 ♪ Ooo, ah, you'll get better soon ♪ 434 00:19:39,845 --> 00:19:41,513 ♪ Because you have to ♪ 435 00:19:57,654 --> 00:19:59,990 -I can leave. -It's fine. 436 00:20:03,327 --> 00:20:04,536 This doesn't feel real, 437 00:20:07,789 --> 00:20:08,874 but it is 438 00:20:13,670 --> 00:20:16,089 and I think I'm suffocating. 439 00:20:20,260 --> 00:20:24,056 I keep telling Nate he's gonna beat this, 440 00:20:25,015 --> 00:20:26,183 but I don't know that. 441 00:20:27,851 --> 00:20:29,394 So what am I supposed to do? 442 00:20:31,688 --> 00:20:32,856 Tell him the truth? 443 00:20:34,566 --> 00:20:36,068 And when do I tell Anna? 444 00:20:38,028 --> 00:20:40,280 She doesn't even know that he's here 445 00:20:42,199 --> 00:20:44,910 because I don't wanna traumatize her for no reason, 446 00:20:47,746 --> 00:20:49,581 but things happen so fast. 447 00:20:54,378 --> 00:20:56,838 What if she doesn't get to say goodbye to her dad? 448 00:20:58,632 --> 00:21:00,592 And who am I to be making these calls? 449 00:21:03,262 --> 00:21:05,305 I have to figure out 450 00:21:06,807 --> 00:21:09,490 when my daughter's last moment with her dad is gonna be. 451 00:21:12,771 --> 00:21:14,398 There's this part of me 452 00:21:14,481 --> 00:21:16,650 that wishes I could somehow have warned 453 00:21:16,733 --> 00:21:18,485 my younger self about this. 454 00:21:20,237 --> 00:21:22,406 I was so naive when Nate and I got together 455 00:21:24,283 --> 00:21:25,659 and for years at my job, 456 00:21:25,742 --> 00:21:28,328 I watched people grieve their loved ones. 457 00:21:32,249 --> 00:21:34,251 I just never imagined that would be me. 458 00:21:45,137 --> 00:21:46,888 Ugh, that's so good. 459 00:21:47,889 --> 00:21:49,433 Cried through all my tissues. 460 00:22:07,117 --> 00:22:08,201 Thanks. 461 00:22:17,669 --> 00:22:21,465 He can have visitors now if you wanna see him. 462 00:22:36,563 --> 00:22:39,316 Attention, passengers on flight 871 463 00:22:40,525 --> 00:22:42,986 with service to New York's Kennedy Airport, 464 00:22:43,070 --> 00:22:45,030 we are still oversold. 465 00:22:45,113 --> 00:22:47,115 Please line up at the podium 466 00:22:47,199 --> 00:22:49,743 if you are willing to switch to a later flight. 467 00:22:49,826 --> 00:22:51,953 We are now offering $1000 voucher. 468 00:22:52,037 --> 00:22:56,041 ♪ We'll go back where we started from ♪ 469 00:22:56,124 --> 00:23:01,088 ♪ To a field by sea ♪ 470 00:23:01,171 --> 00:23:05,425 ♪ Watching waves without a care ♪ 471 00:23:05,509 --> 00:23:09,554 ♪ Where the time might be going ♪ 472 00:23:41,878 --> 00:23:44,089 I've missed you. 473 00:23:49,636 --> 00:23:50,929 You got Kris' order, right? 474 00:23:51,012 --> 00:23:53,640 Two turkeys, two Italian, and one vegan. 475 00:23:53,723 --> 00:23:55,142 Okay, who's the vegan? 476 00:23:55,225 --> 00:23:56,309 I'm a sometimes vegan. 477 00:23:56,393 --> 00:23:58,145 I'm a Beyonce vegan. 478 00:23:58,228 --> 00:24:00,856 Oh, I thought it might be Alice. 479 00:24:00,939 --> 00:24:02,190 Hey, did I tell you 480 00:24:02,274 --> 00:24:03,859 that they decided to stay in New York? 481 00:24:03,942 --> 00:24:07,863 Yeah, you know, it's a hard call, but I think it's mature. 482 00:24:07,946 --> 00:24:09,865 Those two can't be abandoning their dreams 483 00:24:09,948 --> 00:24:11,241 for each other when they're still so young. 484 00:24:11,324 --> 00:24:12,409 Excuse me. 485 00:24:13,118 --> 00:24:14,452 -Really? -Mhmm. 486 00:24:14,536 --> 00:24:15,871 I was gonna tell 'em that it wasn't too late 487 00:24:15,954 --> 00:24:17,581 for them to change their mind 488 00:24:17,664 --> 00:24:19,124 'cause when you find love, you should follow it 489 00:24:19,207 --> 00:24:20,542 wherever it takes you. 490 00:24:20,625 --> 00:24:22,419 Well, that's easy for you to say. 491 00:24:22,502 --> 00:24:24,671 You met the love of your life in your 40s. 492 00:24:24,754 --> 00:24:26,298 -Look. -Look at this. 493 00:24:26,381 --> 00:24:28,341 One, thank you. 494 00:24:28,425 --> 00:24:32,345 I would've followed Brenda even if we met at 19, okay? 495 00:24:34,514 --> 00:24:38,894 Well, of course, as a straight man, it's an easy move, 496 00:24:38,977 --> 00:24:41,229 but some of us don't have the freedom 497 00:24:41,313 --> 00:24:42,439 to move just anywhere. 498 00:24:42,522 --> 00:24:43,815 Montana is not New York. 499 00:24:43,899 --> 00:24:45,609 -Okay. -Sorry to interrupt, 500 00:24:45,692 --> 00:24:46,610 but were you just gonna keep talking 501 00:24:46,693 --> 00:24:48,862 about my life without my input? 502 00:24:48,945 --> 00:24:50,238 I apologize for caring. 503 00:24:50,322 --> 00:24:51,239 That's okay. 504 00:24:51,323 --> 00:24:52,324 You can talk about my love life 505 00:24:52,407 --> 00:24:53,867 as long as I can talk about yours. 506 00:24:53,950 --> 00:24:55,035 Oh boy. 507 00:24:57,078 --> 00:24:58,079 Well go on. 508 00:24:58,163 --> 00:24:59,831 What do you have to say about it? 509 00:24:59,915 --> 00:25:01,833 -Sylvie's amazing. -I agree. 510 00:25:01,917 --> 00:25:03,001 So why do you keep trying 511 00:25:03,084 --> 00:25:04,628 to find something wrong with her? 512 00:25:04,711 --> 00:25:05,921 Are you guys serious? 513 00:25:06,004 --> 00:25:07,756 Yeah, well, I'm sorry for caring. 514 00:25:08,924 --> 00:25:09,966 Oh, come on. 515 00:25:10,050 --> 00:25:11,176 I don't know, I think you guys 516 00:25:11,259 --> 00:25:12,302 have something really special going on 517 00:25:12,385 --> 00:25:13,845 and you should hold onto it. 518 00:25:15,096 --> 00:25:17,432 -You heard that, right? -Okay, I'm listening. 519 00:25:17,515 --> 00:25:18,850 -Great. -Enough. 520 00:25:18,934 --> 00:25:20,477 -Good. -Onwards and forwards. 521 00:25:20,560 --> 00:25:22,687 Poke, poke into my relationship. 522 00:25:22,771 --> 00:25:26,441 -Okay, open 'em. -Surprise. 523 00:25:29,361 --> 00:25:31,279 Oh, oh, wait a minute. 524 00:25:31,363 --> 00:25:32,489 I'm so sorry, I don't really, 525 00:25:32,572 --> 00:25:33,698 I don't get it. 526 00:25:34,574 --> 00:25:35,659 It's yours. 527 00:25:36,451 --> 00:25:37,744 We made the down payment. 528 00:25:40,080 --> 00:25:41,331 Well, you're welcome. 529 00:25:42,707 --> 00:25:44,042 No, it's, sorry. 530 00:25:44,125 --> 00:25:46,044 Yes, thank you, thank you so much. 531 00:25:47,754 --> 00:25:48,714 I'm a little shocked. 532 00:25:48,797 --> 00:25:51,258 I was actually trying to save up 533 00:25:51,341 --> 00:25:53,594 for something a little bit more modest than this. 534 00:25:53,677 --> 00:25:55,220 He was just already in the process 535 00:25:55,303 --> 00:25:56,763 of looking for investors. 536 00:25:56,846 --> 00:25:58,723 Well, now he doesn't have to. 537 00:25:58,807 --> 00:26:00,058 Come on, son, take the gift. 538 00:26:00,141 --> 00:26:01,946 It's what you really wanted, isn't it? 539 00:26:02,811 --> 00:26:04,479 So it, I mean, it is. 540 00:26:04,562 --> 00:26:07,245 Well then congratulations, you are now a business owner. 541 00:26:08,942 --> 00:26:10,360 Yeah, thank you. 542 00:26:10,443 --> 00:26:11,695 This means a lot. 543 00:26:13,280 --> 00:26:18,034 I'm gonna test out your new wine bar's bathroom. 544 00:26:18,118 --> 00:26:19,494 Okay, it's back. 545 00:26:19,577 --> 00:26:21,496 -It's actually this direction. -I got it. 546 00:26:21,579 --> 00:26:22,956 Are are you gonna be long? 547 00:26:27,127 --> 00:26:28,461 She's great, right? 548 00:26:28,545 --> 00:26:29,546 She is. 549 00:26:29,629 --> 00:26:31,548 Very, very sweet. 550 00:26:31,631 --> 00:26:34,426 And did she tell you she's studying to be a nurse? 551 00:26:34,509 --> 00:26:36,636 She's not marriage material, 552 00:26:36,720 --> 00:26:38,888 but there's plenty of time for that. 553 00:26:38,972 --> 00:26:40,098 You're still very young. 554 00:26:40,181 --> 00:26:41,516 Oh. 555 00:26:50,734 --> 00:26:51,818 Claire. 556 00:26:52,694 --> 00:26:53,778 Hey. 557 00:26:54,279 --> 00:26:55,405 You okay? 558 00:26:55,488 --> 00:26:56,990 Yeah, yeah. 559 00:26:59,492 --> 00:27:00,577 I'm sorry. 560 00:27:01,578 --> 00:27:02,829 Oh, what are you sorry about? 561 00:27:02,912 --> 00:27:06,624 I'm sorry for how things ended between us. 562 00:27:07,751 --> 00:27:09,336 It wasn't entirely your fault. 563 00:27:12,922 --> 00:27:15,050 I think it was actually a lot my fault. 564 00:27:17,218 --> 00:27:20,638 I wasn't exactly marriage material. 565 00:27:23,892 --> 00:27:25,394 I never told you I heard that, huh? 566 00:27:25,477 --> 00:27:27,395 -No, you didn't. -Yeah, I did. 567 00:27:27,479 --> 00:27:29,731 -Loud and clear. -I'm sorry. 568 00:27:29,814 --> 00:27:31,941 Hey, I want you to know, 569 00:27:33,651 --> 00:27:36,571 I don't regret us at all. 570 00:27:36,654 --> 00:27:38,198 Yeah. I mean, we wouldn't have Anna. 571 00:27:38,281 --> 00:27:39,491 She's the most. 572 00:27:39,574 --> 00:27:40,784 Oh, Claire, 573 00:27:43,286 --> 00:27:48,208 you have always been here for me when you didn't have to, 574 00:27:49,709 --> 00:27:53,338 okay, and I will always be there for you. 575 00:28:12,649 --> 00:28:14,526 Hi, sweetie. 576 00:28:15,360 --> 00:28:16,653 Hi. 577 00:28:16,736 --> 00:28:18,154 Hi. 578 00:28:18,238 --> 00:28:22,951 Huh, where's Anna? 579 00:28:23,034 --> 00:28:24,369 Where's Anna right now? 580 00:28:24,452 --> 00:28:25,829 Oh, she's with your father. 581 00:28:25,912 --> 00:28:26,997 -Okay. -I wanted to come 582 00:28:27,080 --> 00:28:29,958 and visit you in spite of Claire. 583 00:28:32,210 --> 00:28:33,670 She told us to leave. 584 00:28:33,753 --> 00:28:34,838 I mean. 585 00:28:35,797 --> 00:28:38,133 Then why don't you leave? 586 00:28:39,759 --> 00:28:43,888 I know you think you're helping, but you can leave. 587 00:28:43,972 --> 00:28:45,223 Okay? 588 00:28:45,306 --> 00:28:47,851 I have all the help that I need. 589 00:28:51,104 --> 00:28:56,151 Well. 590 00:28:57,444 --> 00:28:59,279 If that's what you really want. 591 00:28:59,362 --> 00:29:00,780 I won't stand in your way. 592 00:29:02,073 --> 00:29:03,158 Mom. 593 00:29:04,576 --> 00:29:05,660 Thank you. 594 00:29:16,421 --> 00:29:18,465 Nate really needs me right now. 595 00:29:20,258 --> 00:29:21,342 So do I. 596 00:29:25,305 --> 00:29:26,389 No, you don't. 597 00:29:28,600 --> 00:29:30,268 You need me to let you go. 598 00:29:36,733 --> 00:29:38,526 I always thought love was enough, 599 00:29:42,155 --> 00:29:44,532 but when you want two different things, it's not, 600 00:29:44,616 --> 00:29:47,452 I just don't ever want to 601 00:29:48,912 --> 00:29:51,748 stop you from pursuing what makes you happy. 602 00:29:51,831 --> 00:29:53,082 You make me happy. 603 00:29:53,166 --> 00:29:55,084 I know, I know, but New York doesn't 604 00:29:56,377 --> 00:29:57,587 and that's where I want to be. 605 00:29:57,670 --> 00:29:58,755 This is, 606 00:30:02,050 --> 00:30:03,510 this is my home. 607 00:30:06,888 --> 00:30:09,307 But are you sure? 608 00:30:09,390 --> 00:30:11,351 Yes. 609 00:30:11,434 --> 00:30:13,270 Because you would look so cute in a snowsuit. 610 00:30:13,353 --> 00:30:15,021 Oh, girl, girl I know. 611 00:30:16,397 --> 00:30:18,525 -A little fur. -Excuse me. 612 00:30:18,608 --> 00:30:20,318 I'm still waiting on my Malvick. 613 00:30:22,237 --> 00:30:24,156 -It's just we. -Yeah, don't worry about it. 614 00:30:24,239 --> 00:30:25,198 -Okay. -Yeah. 615 00:30:25,281 --> 00:30:27,200 -Yeah, you. -Continue. 616 00:30:27,283 --> 00:30:28,368 Yeah. 617 00:30:30,078 --> 00:30:31,871 Uh, got it. 618 00:30:33,206 --> 00:30:34,791 You really like pushing this thing to its limits? 619 00:30:34,874 --> 00:30:38,044 What can I say, I like to reach maximum capacity. 620 00:30:38,127 --> 00:30:40,380 Okay, well, I guess this is goodbye, 621 00:30:40,463 --> 00:30:41,798 not like goodbye forever, 622 00:30:41,881 --> 00:30:44,384 just bye to me being all up in your business. 623 00:30:44,467 --> 00:30:45,760 Yeah. 624 00:30:45,844 --> 00:30:48,388 I was thinking about what you said 625 00:30:48,471 --> 00:30:51,015 and there's some truth to it. 626 00:30:51,099 --> 00:30:53,518 Maybe I do have some unfair reactions 627 00:30:53,601 --> 00:30:54,561 to the way you do things 628 00:30:54,644 --> 00:30:56,229 just because it's different 629 00:30:56,312 --> 00:30:58,439 from the routine I had with my wife. 630 00:30:58,523 --> 00:30:59,774 That's not fair to you. 631 00:31:00,567 --> 00:31:02,193 I appreciate you saying that. 632 00:31:03,403 --> 00:31:05,655 I can only imagine what it's like for you 633 00:31:05,738 --> 00:31:06,865 and I know that it's tough, 634 00:31:06,948 --> 00:31:08,408 but I just want you to know 635 00:31:08,491 --> 00:31:12,036 that I'm not trying to be some replacement for Dana. 636 00:31:12,120 --> 00:31:14,789 I'm not threatened by your love for her. 637 00:31:14,873 --> 00:31:16,416 I honestly think it's beautiful. 638 00:31:16,499 --> 00:31:18,293 I actually think you two would've gotten along. 639 00:31:18,376 --> 00:31:21,296 Even though I don't bring your strawberries? 640 00:31:21,379 --> 00:31:22,881 Okay, okay, okay, okay, okay, okay. 641 00:31:22,964 --> 00:31:25,300 I gotta ask, now that I'm getting outta your hair, 642 00:31:25,383 --> 00:31:27,135 what else did I do that bothered you? 643 00:31:27,218 --> 00:31:28,804 Oh, no, no, no, no, not doing that. 644 00:31:28,887 --> 00:31:30,597 Come on, I can take it. 645 00:31:30,680 --> 00:31:32,557 It's like I'm gonna stop doing any of it for the record. 646 00:31:32,640 --> 00:31:33,474 I'm just curious. 647 00:31:33,558 --> 00:31:35,393 -Come on. -For one, this. 648 00:31:35,476 --> 00:31:37,354 You won't drop anything until you get your way. 649 00:31:37,437 --> 00:31:38,771 That's true, I won't. 650 00:31:38,855 --> 00:31:40,315 Go on. 651 00:31:40,398 --> 00:31:42,525 You ask so many questions when we watch TV. 652 00:31:42,609 --> 00:31:44,778 I can't tell what's going on because you never stop talking. 653 00:31:44,861 --> 00:31:46,821 I get confused. 654 00:31:46,905 --> 00:31:48,573 Yeah because you're always on your phone. 655 00:31:48,656 --> 00:31:51,034 You can't watch two screens at once. 656 00:31:57,540 --> 00:31:59,959 There, we survived. 657 00:32:00,752 --> 00:32:02,170 By the skin of our teeth. 658 00:32:04,088 --> 00:32:08,134 Okay, oh, and you can go ahead 659 00:32:08,217 --> 00:32:10,845 and flip the toilet roll back the wrong way. 660 00:32:10,929 --> 00:32:13,890 Yep, I noticed. 661 00:32:16,476 --> 00:32:18,061 It's the right way, you know. 662 00:32:19,187 --> 00:32:20,855 -It's the right way. -Wrong way. 663 00:32:30,156 --> 00:32:34,661 Oh no, nurse, intruder, intruder in my room. 664 00:32:34,744 --> 00:32:37,038 -Very funny. -I thought so. 665 00:32:37,121 --> 00:32:38,373 Is it chemo day? 666 00:32:39,582 --> 00:32:41,960 -Not today. -Were you sick too? 667 00:32:42,043 --> 00:32:44,629 Yeah, but I'm better than you. 668 00:32:46,089 --> 00:32:47,924 Better than I feel crappy than you. 669 00:32:49,425 --> 00:32:51,970 When you get out of here, I have something for you. 670 00:32:54,639 --> 00:32:56,015 Why are you so sad? 671 00:32:58,184 --> 00:32:59,560 It's all right. 672 00:32:59,644 --> 00:33:01,104 I don't want to get into it, you're just a kid. 673 00:33:01,187 --> 00:33:02,271 No, come on. 674 00:33:06,401 --> 00:33:08,194 I'm scared I won't get well again. 675 00:33:09,988 --> 00:33:12,115 And that if this is the end, 676 00:33:13,116 --> 00:33:14,951 there's a lot that I'm gonna miss. 677 00:33:15,034 --> 00:33:17,161 There's so much that I didn't do 678 00:33:19,330 --> 00:33:20,456 and I, 679 00:33:22,500 --> 00:33:26,212 I wish I had accomplished a lot more. 680 00:33:28,673 --> 00:33:30,383 Is that too deep? 681 00:33:30,466 --> 00:33:33,511 No, it's just pretty bold to tell a 9-year-old with cancer 682 00:33:33,594 --> 00:33:36,014 that you haven't accomplished much. 683 00:33:36,097 --> 00:33:39,517 Mhmm. 684 00:33:39,600 --> 00:33:43,896 Tell me, what do you think is the meaning of life? 685 00:33:44,772 --> 00:33:46,399 Okay, now that's deep. 686 00:33:47,275 --> 00:33:48,609 Let me explain it this way. 687 00:33:48,693 --> 00:33:51,446 What do you want people to say at your funeral? 688 00:33:52,280 --> 00:33:53,781 I was charming and hilarious. 689 00:33:59,746 --> 00:34:01,831 I want them to say that I was a good dad, 690 00:34:04,333 --> 00:34:05,418 yeah, 691 00:34:07,670 --> 00:34:09,630 and then I was a good friend. 692 00:34:11,966 --> 00:34:14,677 I hope they use a pre-cancer photo on the programme. 693 00:34:15,762 --> 00:34:17,680 -See? -What? 694 00:34:18,973 --> 00:34:21,559 It's not what you've done, it's who you are. 695 00:34:22,852 --> 00:34:24,353 It's your heart. 696 00:34:25,605 --> 00:34:28,816 That's the whole point of living, isn't it? 697 00:34:31,986 --> 00:34:35,490 To have your heart connect with other hearts. 698 00:34:40,203 --> 00:34:41,871 Yeah, you're right. 699 00:34:43,164 --> 00:34:44,457 What's that? 700 00:34:44,540 --> 00:34:46,000 I said you're right. 701 00:34:46,084 --> 00:34:48,002 Sorry, one more time. 702 00:34:49,754 --> 00:34:51,547 I said you are right. 703 00:34:55,510 --> 00:34:56,719 Thank you, Finn. 704 00:34:58,304 --> 00:34:59,472 You're welcome. 705 00:35:00,848 --> 00:35:02,850 Oh, and you know what else? 706 00:35:02,934 --> 00:35:04,060 What? 707 00:35:06,771 --> 00:35:09,524 Got you last. 708 00:35:18,825 --> 00:35:21,202 -Oh my god, solid food. -I know. 709 00:35:22,453 --> 00:35:23,830 That's my big boy. 710 00:35:23,913 --> 00:35:26,833 Oh yeah, I understand I was on my deathbed, 711 00:35:26,916 --> 00:35:30,545 but I will crush you after I crush this bagel. 712 00:35:30,628 --> 00:35:31,546 I know you're not that strong, 713 00:35:31,629 --> 00:35:33,714 even when you're well, my sir. 714 00:35:33,798 --> 00:35:35,091 -Uh oh. -Oh no. 715 00:35:35,174 --> 00:35:36,717 Uh oh, why uh oh? 716 00:35:36,801 --> 00:35:39,179 Usually whenever you walk into a room that I'm in, 717 00:35:39,262 --> 00:35:42,431 it's to deliver crushingly bad news, so bet on me. 718 00:35:42,515 --> 00:35:44,600 I am sorry to disappoint, 719 00:35:44,684 --> 00:35:46,769 but today I have something good to share. 720 00:35:48,020 --> 00:35:49,939 Spot opened up in the clinical trial. 721 00:35:51,566 --> 00:35:52,650 You're in. 722 00:35:53,818 --> 00:35:55,236 -Really? -Yes. 723 00:35:57,071 --> 00:35:58,865 That is, that's good news. 724 00:35:58,948 --> 00:36:01,534 You said good news to me that. 725 00:36:01,617 --> 00:36:02,952 But you're still neutropenic. 726 00:36:03,035 --> 00:36:05,496 Ah, there's Dr. Ross that I know and love. 727 00:36:05,580 --> 00:36:07,040 It's a white blood cell thing. 728 00:36:07,123 --> 00:36:09,125 So let's get those numbers up to a better spot 729 00:36:09,208 --> 00:36:10,334 before we travel you. 730 00:36:10,418 --> 00:36:11,294 Then we'll get you to Houston 731 00:36:11,377 --> 00:36:13,045 as soon as you're stable enough. 732 00:36:13,129 --> 00:36:14,172 Thank you. 733 00:36:14,255 --> 00:36:16,674 -That's crazy. -Okay. 734 00:36:16,757 --> 00:36:19,218 -I guess I'm. -Oh my god. 735 00:36:19,302 --> 00:36:20,845 I guess I'm going to Texas. 736 00:36:23,347 --> 00:36:26,726 I just wanted to pop by before you left town. 737 00:36:27,560 --> 00:36:28,644 Yeah, sure. 738 00:36:28,728 --> 00:36:30,271 I don't have a lot of time, though. 739 00:36:30,354 --> 00:36:31,814 I figured. 740 00:36:31,898 --> 00:36:34,025 You've been so busy these days. 741 00:36:34,108 --> 00:36:35,526 I got you some things. 742 00:36:35,610 --> 00:36:37,361 When your dad would go on tour, 743 00:36:37,445 --> 00:36:39,655 he always wanted his own blanket and pillow. 744 00:36:39,739 --> 00:36:41,240 I love that. 745 00:36:41,324 --> 00:36:43,784 Yeah, so I bought you a little travel size set. 746 00:36:44,619 --> 00:36:47,038 I also threw in some accessories 747 00:36:47,121 --> 00:36:49,665 I thought might be cool on stage. 748 00:36:51,375 --> 00:36:52,418 There's like no pressure to wear them. 749 00:36:52,501 --> 00:36:53,586 Mom, Mom, Mom, Mom, Mom, Mom. 750 00:36:53,669 --> 00:36:55,213 This is really thoughtful. 751 00:36:55,296 --> 00:36:56,881 -Thank you. -You're welcome. 752 00:37:00,009 --> 00:37:01,719 You know I was at the Lumi show. 753 00:37:02,970 --> 00:37:04,639 Yes, I know, John told me. 754 00:37:04,722 --> 00:37:07,141 You were so weird for not saying hi, 755 00:37:07,225 --> 00:37:09,477 but I am really glad you came. 756 00:37:09,560 --> 00:37:11,479 I was worried it would throw you off. 757 00:37:12,647 --> 00:37:13,814 You were incredible. 758 00:37:14,607 --> 00:37:15,816 -Yeah, -Yeah. 759 00:37:15,900 --> 00:37:18,361 Oh, don't act like you don't know that. 760 00:37:20,238 --> 00:37:22,573 I will say it did feel pretty great. 761 00:37:24,033 --> 00:37:26,521 I know I'm a big part of why you ran away from music 762 00:37:27,954 --> 00:37:30,790 and I'm so glad music caught back up to you. 763 00:37:32,166 --> 00:37:33,334 Thank you, Mom. 764 00:37:34,168 --> 00:37:36,128 -I love you. -I love you, too. 765 00:37:48,474 --> 00:37:49,600 You're too quiet. 766 00:37:54,897 --> 00:37:56,232 Are you broken now? 767 00:38:02,029 --> 00:38:03,155 Interesting. 768 00:38:06,951 --> 00:38:12,081 Aw. 769 00:38:13,582 --> 00:38:16,002 ♪ But it doesn't matter ♪ 770 00:38:16,085 --> 00:38:18,713 ♪ I'm here with you now ♪ 771 00:38:18,796 --> 00:38:20,715 ♪ And I'll hold your hand ♪ 772 00:38:20,798 --> 00:38:24,927 ♪ through all the darkness 'til your sun comes out ♪ 773 00:38:25,011 --> 00:38:26,554 Chateau Simone. 774 00:38:28,180 --> 00:38:30,891 Something rouge and it's on me. 775 00:38:32,768 --> 00:38:33,853 Pale. 776 00:38:35,604 --> 00:38:36,689 Merci. 777 00:38:44,196 --> 00:38:45,823 Oh, that's nice. 778 00:38:47,783 --> 00:38:51,662 ♪ Don't let your dust get in your eyes ♪ 779 00:38:51,746 --> 00:38:56,042 ♪ I know we can only go up from here ♪ 780 00:39:00,463 --> 00:39:01,547 Hey. 781 00:39:02,465 --> 00:39:03,591 Sorry I'm late. 782 00:39:04,633 --> 00:39:08,804 Oh my God. 783 00:39:08,888 --> 00:39:10,139 Oh. 784 00:39:10,222 --> 00:39:11,599 We've been waiting months to see you. 785 00:39:11,682 --> 00:39:12,642 What's another 10 minutes? 786 00:39:12,725 --> 00:39:16,062 ♪ Same old day, same old cry ♪ 787 00:39:16,145 --> 00:39:20,191 ♪ Same old heartbeat on the inside ♪ 788 00:39:20,274 --> 00:39:22,068 ♪ I know we can only go up from here ♪ 789 00:39:22,151 --> 00:39:23,611 How are you feeling? 790 00:39:24,445 --> 00:39:26,155 Forget me, how are you now? 791 00:39:26,238 --> 00:39:27,740 I'm doing all right, man. 792 00:39:27,823 --> 00:39:32,286 ♪ I know we can only go up from here ♪ 793 00:39:33,662 --> 00:39:35,081 Come in. 794 00:39:35,164 --> 00:39:36,248 Come in. 795 00:39:38,667 --> 00:39:41,170 Angela, I really hope you're not crying for me. 796 00:39:41,253 --> 00:39:44,173 I'm very much kicking and feeling. 797 00:39:47,259 --> 00:39:48,469 What's going on? 798 00:39:50,554 --> 00:39:51,639 It's Finn. 799 00:39:53,766 --> 00:39:55,059 Is she okay? 800 00:39:56,102 --> 00:39:59,146 Her health took a turn and 801 00:40:01,315 --> 00:40:03,776 she didn't make it. 802 00:40:03,859 --> 00:40:06,862 She didn't make. 803 00:40:06,946 --> 00:40:08,406 I'm sorry, Angela, I don't really understand right now 804 00:40:08,489 --> 00:40:10,908 because she was here last night. 805 00:40:12,952 --> 00:40:14,120 Angela, I held her hand. 806 00:40:14,203 --> 00:40:15,287 She was here. 807 00:40:15,371 --> 00:40:18,874 No, she passed yesterday morning. 808 00:40:21,210 --> 00:40:23,212 ♪ Rising water line ♪ 809 00:40:23,295 --> 00:40:24,922 Uh. 810 00:40:25,005 --> 00:40:26,173 I don't, 811 00:40:26,257 --> 00:40:29,176 ♪ While the sky is finally open ♪ 812 00:40:29,385 --> 00:40:30,553 I don't think so. 813 00:40:33,556 --> 00:40:35,224 Dr. Ross came in earlier 814 00:40:35,307 --> 00:40:39,812 and said that I got a spot. 815 00:40:41,814 --> 00:40:44,024 The one that opened up in the clinical trial, 816 00:40:46,360 --> 00:40:48,571 was that her spot? 817 00:40:48,654 --> 00:40:51,907 ♪ That there's always been a rainbow ♪ 818 00:40:51,991 --> 00:40:53,951 ♪ Hanging over your head ♪ 819 00:40:54,034 --> 00:40:55,578 Her parents knew you two had a special bond. 820 00:40:55,661 --> 00:40:57,413 Oh God. 821 00:40:58,038 --> 00:40:59,749 They just wanted to make sure you heard. 822 00:40:59,832 --> 00:41:01,876 ♪ Over ♪ 823 00:41:02,793 --> 00:41:05,379 Okay, um. 824 00:41:06,255 --> 00:41:08,883 Could you get Dr. Ross, please? 825 00:41:08,966 --> 00:41:10,510 Can you get me out of this, please? 826 00:41:10,593 --> 00:41:15,639 ♪ It'll all be all right ♪57461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.